Nova Europa

20
Manual Advance Manuelle Voraus

description

imagini din noua europa

Transcript of Nova Europa

Page 1: Nova Europa

Manual AdvanceManuelle Voraus

Page 2: Nova Europa
Page 3: Nova Europa

Für viele Flüchtlinge ist dies der erste Grenzzaun auf ihrer gefährlichen Reise: Die türkische Regierung hat die Absperrung an der Grenze zu Syrien aufgebaut. Aus dem Bürgerkriegsland kommen die meisten Flüchtlinge, die in Deutschland einen

Asylantrag stellen.For many refugees this is the first border fence on her dangerous journey: The Turkish government has built up the sealing off at the border to Syria. Syria Most refugees come, from the country at civil war which makes an application for political asylum

in Germany.

Page 4: Nova Europa

Kein Halten mehr: Der Stacheldraht kann die Menschen nicht von der Flucht abbringen. Hier überwinden Dutzende Flüchtlinge in Akcale im Südosten der Türkei die Absperrung.

No more hold: The barbed wire cannot dissuade the people from the flight. Here dozens of refugees overcome the sealing off in Akcale in the southeast of Turkey

Page 5: Nova Europa

Durchtrennt: Auch an der Grenze zwischen der Türkei und Bulgarien steht ein Zaun. Das ärmste Land der EU hatte bereits im Januar vergangenen Jahres mit dem Bau des Grenzzauns begonnen.

Severs: A fence is also at the border between the Turkey and Bulgaria. The poorest country of the EU had already started with the making of the border fence in January last year

Page 6: Nova Europa

Hinter Stacheldraht: Kommen die Flüchtlinge von der Türkei oder über Bulgarien nach Griechenland, stoßen sie an der Grenze zu Mazedonien wieder auf Stacheldraht, wie hier Kinder im Grenzort Gevgelija.

Behind barbed wire: the refugees come from Turkey or they push over Bulgaria to Greece at the border on barbed wire, as here children in the frontier town Gevgelija . to Macedonia again

Page 7: Nova Europa

Nadelöhr: Mazedonien hatte den Grenzübergang im August zwischenzeitlich geschlossen. Die Versuche der mazedonischen Behörden, die Flüchtlinge im Grenzort an der Weiterreise zu hindern, scheiterten jedoch. Hunderte durchbrachen die Absperrungen.

Eye of a needle: Macedonia had closed the border crossing in August in between. The attempts of the Macedonian authorities to prevent the refugees from the continuation of the journey in the frontier town failed, however. Hundreds broke through the sealing offs .

Page 8: Nova Europa

Auf der anderen Seite: Ein mazedonischer Polizist hält ein Baby auf dem Arm. Das Kind wurde von Griechenland aus durch die Absperrung gebracht.

On the other side: A Macedonian policeman keeps a baby on the arm. The child was taken by the sealing off from Greece

Page 9: Nova Europa

Chaotische Szenen: Für die meisten ist die frühere jugoslawische Teilrepublik nur ein Durchgangsland, sie wollen von dort aus über Serbien und Ungarn weiter nach Westeuropa.

Chaotic scenes: For most is the former Yugoslavian autonomous republic only a transit country, they further want to go from there over Serbia and Hungary to Western Europe

Page 10: Nova Europa

Verwaiste Drähte: Seit Juni gilt in Mazedonien ein neues Gesetz, das Flüchtlingen 72 Stunden Zeit gibt, durch das Land zu reisen und dabei auch öffentliche Verkehrsmittel kostenlos zu nutzen.

Orphaned wires: Since June, a new law has been necessary 72 hour time admits refugees in Macedonia, travel through the country and use also public transport free of charge

Page 11: Nova Europa

Durchgekommen: Eine Frau hat sich mit ihrem Kind durch ein Loch in dem Maschendraht hindurch gequetscht.Come through: A woman has squeezed herself with her child by a hole in the wire netting through

Page 12: Nova Europa

Wieder aufgehalten: Die Flucht über den Westbalkan führt viele Menschen weiter nach Serbien, doch nach Ungarn sollen sie nicht gelangen - dafür soll dieser Zaun sorgen.

Held back again: The flight further leads many people about the Westbalkan to Serbia, but to Hungary they shall not reach - this fence shall it provide.

Page 13: Nova Europa

Abgeriegelt: Ungarische Soldaten patrouillieren entlang des Zauns. Schon jetzt ist er über 175 Kilometer lang, die ungarische Regierung will ihn noch nach Rumänien und Kroatien erweitern.

Bolted: Hungarian soldiers patrol along the fence. Its already now more than 175 kilometres of long. The Hungarian government still wants to enlarge him to Romania and Croatia.

Page 14: Nova Europa

1956 kamen nach dem gescheiterten Aufstand in Ungarn fast 200 000 Menschen nach Westen.Sie wurden in Bayern freundlich aufgenommen und nach einem Aufruf wurden bergeweise Kleiderspenden abgegeben.

Almost 200.000 People came westwards after the failed rebellion in Hungary in 1956. They were taken friendly in Bavaria and after a call were given by the ton to dress donations.

Page 15: Nova Europa

Eskalation: Die ungarische Polizei geht an der Grenze zu Serbien mit Wasserwerfern und Tränengas gegen die Flüchtlinge vor, die von dort ins Land kommen wollen. Bei den Zusammenstößen wurden zahlreiche Menschen verletzt.

Escalation: The Hungarian police proceed for Serbia at the border with water-cannons and tear gas against the refugees who want to come from there to the country. At the collisions numerous people were . injured

Page 16: Nova Europa

Selbst in Westeuropa warten weitere Zäune: Flüchtlinge wollen nahe Calais in Frankreich einen solchen überwinden. Die britische Regierung will verhindern, dass die Menschen, die es bis hierhin geschafft haben, durch den Eurotunnel ins Vereinigte Königreich gelangen.

Further fences wait even in Western Europe: Refugees want to overcome such a one near Calais in France. The British government wants to prevent, that people succeeded reaching to here don’t come through Eurotunnel to the United Kingdom.

Page 17: Nova Europa

Vermummt: Auf dem Gelände im Osten der französischen Hafenstadt ist ein illegales Flüchtlingslager entstanden, es wird auch „Dschungel“ genannt und wurde zum Symbol für das Scheitern der europäischen Flüchtlingspolitik.

Wrap up warm: On the area in the east of the French port an illegal refugee camp has come into being, it also is called “jungle“ and was to the symbol for the failure of the European refugee politics.

Page 18: Nova Europa

Ein Schreiben aus dem Archiv des auswärtigen Amtes:

Ein Syrer spendete 1989 2.000 syrische Pfund für aus der DDR

ausreisende Deutsche.Dieser Betrag übersteigt das

Monatseinkommen manch eines einfachen Syrers.

A letter from the archives of the Foreign Office: A Syrian donated

2.000 Syrian pound to for Germans leaving from the DDR in 1989; This

amount exceeds the monthly income of many of simple Syrians.

Page 19: Nova Europa

So much costs europeans supplyfor of one million of Refugees per year.

So much costs Europe the tax evasion of groupsand super empires in the year.

Page 20: Nova Europa

Fotos: Fotos:

Seen on Bigfun.beAuthor: Bernd Trennert