OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop...

16
OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens.

Transcript of OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop...

Page 1: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

OPMI picoFür eine neue Qualität des Arbeitens.

Page 2: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Für mehr Behandlungsqualität.

2

Page 3: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-

ren, ist eine faszinierende Erfahrung.

Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Details und Strukturen deutlich sichtbar. Sie

erleben brillante, kontrastreiche und absolut farb-

treue Bilder. Und das Wichtigste: Besseres Sehen

ist der Schlüssel zu einer besseren Diagnose- und

Behandlungsqualität.

Aus der Praxis für die Praxis. OPMI®pico.

OPMI pico ist ein kompaktes, leistungsfähiges und

einfach zu bedienendes Mikroskop.

Es bietet viele innovative Funktionen zur Optimie-

rung der Behandlungs- und Arbeitsqualität – auch

in punkto Ergonomie.

Darüber hinaus steht Ihnen eine große Auswahl

an Zubehör zur Verfügung. Zum Beispiel eine inte-

grierbare Videokamera zur besseren Darstellung

Ihrer Arbeit gegenüber Ihren Patienten.

Profitieren auch Sie bei der Wahl Ihres Mikroskops

von der langjährigen Erfahrung und der internatio-

nal anerkannten Kompetenz von Carl Zeiss.

Carl Zeiss ist weltweit Benchmark im Bereich

Dentalmikroskopie.

Abbildung:

Dr. Stephane Browet, Koekelberg, Belgien

3

Page 4: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Für mehr Ergonomie.

OPMI pico ist ein aktiver Beitrag zur Prävention

von Nackenverspannungen und Rückenproblemen.

Sie sehen es selbst: Behandeln in entspannter Kör-

perhaltung wird erst durch ein Mikroskop möglich.

Der 5-stufige Vergrößerungswechsler liefert

brillante Bilder – von der Übersicht bis ins Detail.

Sie sitzen dabei stets aufrecht.

Für die genaue Anpassung des Mikroskops

an Ihren individuellen Arbeitsabstand sind

Objektive mit den Brennweiten 200 mm, 250 mm

und 300 mm verfügbar.

Die ergonomisch geformten Griffe liegen

rutschfest und sicher in ihren Händen. OPMI pico

lässt sich damit leichtgängig in jede gewünschte

Position bewegen.

4

Page 5: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

5

Page 6: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Für mehr Vertrauen.

Ein Bild sagt bekanntlich mehr als tau-

send Worte. Erläutern Sie Ihre Diagnosen,

Behandlungsverläufe und -ergebnisse

mit Hilfe von aussagekräftigen Videos

und Bildern. Dadurch kann Ihr Patient

die Therapie besser verstehen und Ihre

Empfehlungen nachvollziehen.

So schaffen Sie noch mehr Vertrauen!

OPMI pico bietet Ihnen alle Optionen,

die Sie dafür benötigen:

digitale MediLive®-Lösungen zum

Dokumentieren Ihrer Arbeit mit Hilfe von

Videos und Photos. Außerdem MediLive-

Systeme zum Bearbeiten, Archivieren

und Präsentieren – zum Beispiel im

Kollegenkreis oder auf Kongressen.

Abbildung:

Praxis Dr. Wolfgang Bolz, Prof. Dr. Hannes Wachtel,

Prof. Dr. Markus Hürzeler, Dr. Otto Zuhr,

Dr. Wolf Richter, München, Deutschland6

Page 7: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

7

Page 8: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Für mehr Integration.

OPMI pico ist – wie der Name sagt –

ein kompaktes Mikroskop, das sich Ihrem Praxis-

Workflow optimal anpasst.

Es überzeugt durch seine gute Form, die mit dem

red dot award für höchste Designqualität aus-

gezeichnet wurde. Und mit Funktionen, die ganz

einfach zu bedienen sind: Netzkabel einstecken

und OPMI pico ist bereit! Es gibt weder freilie-

gende Leitungen, noch externe Geräte, die Sie

bei Ihrer Arbeit behindern können. Alle funkti-

onstragenden Elemente wie Kabel, Lichtquellen,

Lichtleiter, Videokamera und Bedienkonsole sind

komplett in das Gerät integriert.

Integrierte Lichtquelle

mit einschwenkbarer

Ersatzlampe, damit die

Behandlung nicht unter-

brochen werden muss.

Wählen Sie zwischen

Halogen- oder

Xenonbeleuchtung mit

Tageslichtcharakter.

8

Page 9: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Integrierte Full HD 1080p Videokamera (optional). Full HD Videokamera

mit 1920x1080 Bildpunkten für hohe Bildschärfe und Differenzierung

feiner Details. Hohe Farbtreue für natürliche Farbwiedergabe. Die inte-

grierte HD Kamera ist mit dem Einschalten des Mikroskops sofort einsatz-

bereit. Perfekte Mitbeobachtung und Dokumentation dank der Full HD

Technologie. Integration der Kamera unterstützt die Hygiene durch eine

einfache Oberflächenreinigung des Mikroskopgehäuses.

Integrierte

Bedienkonsole

mit intuitiver

Benutzerführung

und der Möglichkeit

für individuelle

Voreinstellungen.

Integrierter

Lichtleiter und Kabel.

Nichts kann Sie während

der Arbeit behindern.

Wir danken der Zahnarztpraxis

Dr. Mohr in Neu-Isenburg für die

freundliche Aufnahme in ihren Räumen. 9

Page 10: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Für mehr Bedienkomfort.

Eine hohe Funktionalität war oberstes Gebot bei

der Entwicklung von OPMI pico. Das Gerät ist

maßgeschneidert für die Bedürfnisse der Zahn-

medizin. Mit zahlreichen Komfortfunktionen

unterstützt Sie das Mikroskop in jeder Behand -

lungsphase. Alles lässt sich intuitiv mit einem

Handgriff bedienen – Ihre Aufmerksamkeit bleibt

dabei stets auf das Behandlungsfeld konzentriert.

Ebenso einzigartig ist das optische System von

OPMI pico. Die aufeinander abgestimmten

Vergrößerungsstufen, die stufenlose Helligkeits-

regelung und die Feinfokussierung ermöglichen

Ihnen eine vollkommen neue Qualität des Sehens

und des Arbeitens.

MORA Interface – das Ergonomie-Highlight.

Damit lässt sich OPMI pico mit leichter Hand und

höchster Präzision in jede gewünschte Arbeits-

position bewegen.

Das Besondere daran: Sie blicken dabei stets auf-

recht sitzend durch die Okulare. So behalten Sie

immer ganz entspannt den Überblick.

MORA Interface.

Das Plus an Beweglichkeit

und Ergonomie.

Ganz gleich in welche Position

OPMI pico bewegt wird, Sie

sitzen dabei stets aufrecht

und entspannt.

10

Page 11: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

5-stufiger

Vergrößerungswechsler

Optimal aufeinander

abgestimmte Vergröße-

rungsstufen für brillante

Bilder von der Übersicht

bis ins Detail.

Feinfokussierung

zur individuellen Einstellung

der Schärfe.

Weitwinkelokulare

(12,5x oder 10x).

Großes Sehfeld mit

plastischem Bildeindruck.

Brille? Kein Problem!

Fokussier-

objektiv

für Links- und

Rechtshänder. Für

unterschiedliche

Arbeitsabstände

verfügbar.

Stufenlose

Helligkeits-

regulierung

in Griffnähe.

So einfach passen

Sie die Licht-

intensität

an die jeweilige

Arbeitssituation an.

180° Schwenktubus.

Für mehr Flexibilität

und Beweglichkeit –

auch bei schwer

zugänglichen Bereichen.

11

Page 12: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Für alle Fälle.

Konfigurieren Sie OPMI pico ganz nach

Ihren Anforderungen. Die verschiedenen

Ausstattungsoptionen und eine große Auswahl an

Zubehör ermöglichen die Anpassung von

OPMI pico an jede nur denkbare Behandlungs-

situation. Auch hier gilt: Alles ist so einfach und

intuitiv zu bedienen wie das Mikroskop selbst.

Falttubus f170/f260. Mit

PROMAG® für 50% mehr

Vergrößerung.

1 CCD Videokamera

MediLive Primo Digital Interface

(integriert).

1 CCD Videokamera

MediLive Primo (integriert).

HD Videokamera

Full HD (integriert).

Ergonomie und Bedienkomfort

Winkeloptik und Tubusdreh-

schwalbe. Für die Arbeit an

schwer zugänglichen Bereichen.

Digitale Visualisierung

12

Page 13: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Optik und Beleuchtung

Stufenloser Helligkeitsregler.

Mit einem Handgriff erreichbar.

Xenon- oder Halogenbeleuch-

tung. Mit integrierter Ersatzlampe.

Doppelirisblende.

Für mehr Tiefenschärfe.

Orangefilter. Gegen das

vorzeitige Aushärten der

Kompositfüllung.

Sterilisierbare Kappen und

Handgriff-Drapes.

Für die Asepsis.

VisionGuard® Drape.

Für steriles Arbeiten.

Fußschaltpult. Zum bequemen

Navigieren und Speichern von

Bildern.

Adapter FlexioStill für

digitale Photokameras.

Adapter FlexioMotion für

Camcorder.

Adapter für

Spiegelreflexkameras.

3 CCD Videokamera

MediLive Trio Dent.

13

Page 14: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

OPMI pico in Zahlen.Mikroskopsystem OPMI pico

Vergrößerungssystem

- Manueller apochromatischer Vergrößerungs-

wechsler

- Fünf Raststellungen:

bei y = 0,4x, 0,6x, 1,0x, 1,6x, 2,5x

Tuben

- Binokularer Schrägtubus 45°, f = 170 mm

- Binokularer Schwenktubus von 0° - 180°

schwenkbar, f = 170 und f = 200 mm

Okulare

- Weitwinkelokulare 12,5x und 10x,

auch für Brillenträger geeignet

Vergrößerungsbereich

Beispiel mit Objektiv f = 250 mm und Okular 12,5x:

Vergrößerung/Sehfelddurchmesser:

3,4x 5,1x 8,5x 13,6x 21,3x

65 mm 43 mm 26 mm 16 mm 10 mm

Fokussierung

- Manuelle Feinfokussierung,

Fokussierbereich 13 mm

- 3 fokussierbare Objektive verfügbar:

f = 200 mm, f = 250 mm, f = 300 mm,

wechselbar

Aufhängung Mikroskop, Beweglichkeit

Mikroskopkörper adaptiert an S100

Stativen über

- 120° Kupplung

- MORA Interface (Option)

- Mechanical Optical Rotating Assembly

- Drehbare Kupplung für OPMI pico mit

Drehbereich +/- 25°

- Integrierte, einschwenkbare Ringblende zur

Erhöhung der Tiefenschärfe

- Patentiert, n. Dr. Assad F. Mora

- Geschützt durch EP Patent Nr. 1420280

Handgriffe: 4 Varianten

Zusatzoptiken

- Winkeloptik mit Tubusdrehschwalbe (Option)

- Doppelirisblende zur Erhöhung der

Tiefenschärfe (Option)

14

Page 15: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Stativsysteme

Trägersystem S100 zur anwendungsfreundlichen

Bedienung von OPMI pico

Bodenstativ S100

- Mobile Lösung für die Praxis

- Abmessungen Fuß: 650 x 625 mm

Wandstativ S100

- Die platzsparende Alternative bei engen

Raumverhältnissen

Deckenstativ S100

- Schafft Freiraum um den Behandlungsstuhl

Centrostativ S100 für Trägersystem KaVo Centro

- Für die platzsparende Integration in die Praxis

Beleuchtungssysteme

- Integrierte koaxiale Kaltlichtbeleuchtung

- Bedienknopf für die Helligkeitsänderung direkt

über dem Einblicktubus

- Orangefilter für Komposit-Füllungen

- Integrierte Halogenbeleuchtung 12 V 100 W

mit 2 Halogenreflektorlampen im

Schnellwechseleinschub

- Integrierte tageslichtähnliche

Xenonbeleuchtung 12 V 180 W mit 2 Xenon-

lampen im Schnellwechseleinschub (Option)

Kamerasysteme (Option)

Integrierte HD Videokamera

- Full HD (1080p) oder HD (720p)

- Applikationsspezifische Bildoptimierung

- sofort einsatzbereit

- integrierte elektrische Zoomfunktion

- Ausgänge:

� HDMI, DVI über Adapterkabel (1080p/720p)

� YPbPr (Analoger Komponentenausgang

720p /1080i)

� FBAS (Composit), Videonorm: PAL/NTSC

Integrierte 1 CCD Videokamera MediLive Primo

- Sofort einsatzbereit

- „Freeze“-Funktion ermöglicht die Aufnahme

von Standbildern

- Image Rotate

- Spezifische User Settings

- Videonorm: PAL/NTSC

- Ausgänge: Y/C (S-Video), FBAS (Composite)

Integrierte MediLive Primo Digital Interface bietet

zusätzlich zu den oben genannten Funktionen der

integrierten 1 CCD Videokamera MediLive Primo:

- Anschluss Speichermedium: USB 2.0

- Digitaler Videoausgang: DV (IEEE 1394)

Externe 3 CCD Videokamera MediLive Trio Dent

- Wählbare anwendungsspezifische

Einstellparameter

- Videonorm: PAL/NTSC

- Ausgänge: Y/C (S-Video), FBAS (Composite)

- RGB, Progressive Scan

- DV, DVI

Zubehör zur Anbringung externer Kameras

- Teiler:

- Winkeloptik mit Dokumentationsausgang

links und rechts, wahlweise mit

Tubusdrehschwalbe

- Strahlenteiler 20 mit Dokumentationsausgang

- Strahlenteiler 50 mit Dokumentationsausgang

- MORA Interface mit einem

Dokumentationsausgang links

- Adapter:

- Videoobjektive mit C-Mount Schnittstelle zur

Adaption von externen Videokameras

- Objektive zur Adaption externer digitaler

Photokameras

Zubehör

- Spritzschutz des Objektives

- VisionGuard Drapes für steriles Arbeiten

Elektrische Daten

- Nennspannung:

115 V~ (100…120 V~ ± 10%);

230 V~ (220…240 V~ ± 10%)

- Stromaufnahme Halogenbeleuchtung:

115 V~ max. 2,0 A; 230 V~ max. 1,0 A

- Stromaufnahme Xenonbeleuchtung:

115 V~ max. 5,0 A; 230 V~ max. 2,5 A

- Nennfrequenz: 50…60 Hz

- Sicherungen Halogenbeleuchtung:

115 V~ T 6,3 A/H 250 V;

230 V~ T 3,15 A/H 250 V

Xenonbeleuchtung: Sicherungsautomat

- Elektrische Ausführung Schutzklasse I,

Schutzgrad IPX0, Produktklassifizierung I nach

93/42/EWG Anhang IX

Compliance

- DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 13485

DIN EN 60601-1, IEC 601-1

UL 60601-1, CAN/CSA-C22.2 No. 601.1

C US

®

15

Page 16: OPMI pico Für eine neue Qualität des Arbeitens. · Behandlungen mit einem Mikroskop durchzufüh-ren, ist eine faszinierende Erfahrung. Die Optik von Carl Zeiss macht selbst feinste

Hersteller:

Carl Zeiss Meditec AG Göschwitzer Str. 51-5207745 JenaDeutschlandwww.meditec.zeiss.de/dentalwww.meditec.zeiss.de/kontakte

Ihre Ansprechpartner vor Ort:

ArgentinienCarl Zeiss Argentina S.A.Calle Nahuel Huapi 4015 / 25C1430 BCO Buenos AiresArgentinienTelefon +54 11 45 45 66 [email protected]

AustralienCarl Zeiss Pty. Ltd.Unit 13, 2 Eden Park DriveNorth Ryde, New South Wales 2113AustralienTelefon +61 2 9020 [email protected]

BelgienCarl Zeiss NV-SAIkaroslaan 491930 ZaventemBelgienTelefon + 32 2 719 39 [email protected]

BrasilienCarl Zeiss do Brasil Ltda.Av. Naçoes Unidas, 21711CEP04795-100 São PauloBrasilienTelefon +55 11 5693 [email protected]

ChinaCarl Zeiss Shanghai Co. Ltd.1/f., Ke Yuan Building11 Ri Yin Nan RoadWaigaoqiao Free Trade Zone2005 Yang Gao Bei RoadShanghai 200131ChinaTelefon +86 21 5048 17 [email protected] DeutschlandCZM VG mbHCarl-Zeiss-Straße 2273446 OberkochenDeutschlandTelefon +49 7364 20 [email protected] Ophthamologie:Telefon +49 800 470 50 [email protected]

FrankreichCZM France SAS60, route de Sartrouville78230 Le PecqFrankreichTelefon +33 1 34 80 21 [email protected]

GroßbritanienCarl Zeiss Ltd.15-20 Woodfield RoadWelwyn Garden CityHertfordshire, AL7 1JQGroßbritanienTelefon +44 1707 [email protected]

IndienCarl Zeiss India Pvt. Ltd.22. Kensington RoadUlsoorBangalore 560 008IndienTelefon +91 80 2557 88 [email protected]

ItalienCarl Zeiss S.p.A.Viale delle Industrie 2020020 Arese (Mailand)ItalienTelefon +39 02 93773 [email protected]

JapanCZM Japan Co. Ltd.Shinjuku KuTokyo 160-000322 Honchio-ChoJapanOphthalmologische Instrumente:Telefon +81 3 33 55 [email protected] Instrumente:Telefon +81 3 33 55 [email protected]

KanadaCarl Zeiss Canada Ltd.45 Valleybrook DriveToronto, ON M3B 2S6KanadaTelefon +1 800 387 [email protected]

MalaysiaCarl Zeiss Sdn Bhd.Lot2, Jalan 243/51 A46100 Petaling JayaSelangor Darul EhsanMalaysiaTelefon +60 3 7877 50 [email protected]

MexikoCarl Zeiss de México S.A. de C.V.Avenida Miguel Angel de Quevedo 49604010 Mexiko - StadtMexikoTelefon +52 55 59 99 [email protected]

N.T. Hong KongCarl Zeiss Far East Co. Ltd.Units 11-12. 25/FTower 2, Ever Gain PlazaNo. 88 Container Port RoadKwai ChungN.T. Hong KongTelefon +852 2332 [email protected]

die NiederlandeCarl Zeiss B.V.Trapezium 300Postbus 3103364 DL SliedrechtNiederlandeTelefon +31 184 43 34 [email protected]

NeuseelandCarl Zeiss (N.Z.) Ltd.15B Paramount DriveP.O. Box 121 - 1001Henderson, Auckland 0650NeuseelandTelefon: +64 9 838 [email protected]

ÖsterreichCarl Zeiss GmbHModecenterstraße 161030 WienÖsterreichTelefon +43 1 79 51 [email protected]

PolenCarl Zeiss sp. Z o.o.ul. Lopuszanska 3202-220 WarschauPolenTelefon +48 22 858 [email protected]

SchwedenCarl Zeiss ABTegeluddsvaegen 7610254 StockholmSchwedenTelefon +46 84 59 25 [email protected]

SchweizCarl Zeiss AGFeldbachstrasse 818714 FeldbachSchweizTelefon +41 55 254 [email protected]

SingapurCarl Zeiss Ptd. Ltd.50 Kaki Bukit PlaceSingapur 415926SingapurTelefon +65 6741 [email protected]

SpanienCZM Iberia S.A.Ronda de Poniente, 15Tres Cantos28760 MadridSpanienTelefon +34 91 203 37 [email protected]

SüdafrikaCarl Zeiss (Pty.) Ltd.363 Oak AvenueFerndaleRandburg 2194SüdafrikaTelefon +27 11 886 [email protected]

SüdkoreaCarl Zeiss Co. Ltd.Seoul 121-828Mapo-gu141-1, Sangsu-dong2F, BR Elitel Bldg.SüdkoreaTelefon +82 2 3140 [email protected]

ThailandCarl Zeiss ThailandFloor 8, Thosapol Land Building 2230 Ratchadapisek RoadHuaykwang, Bangkok 10310ThailandTelefon +66 2 2 74 06 [email protected]

TschechienCarl Zeiss spol. s.r.o.Radlická 14/3201150 00 Prag 5TschechienTelefon +420 233 101 [email protected]

Vereinigte Staaten von AmerikaCarl Zeiss Meditec, Inc.10 Hacienda DriveDublin, CA 94568Vereinigte Staaten von AmerikaTelefon +1 925 557 [email protected]

DE_

30_0

10_1

86V

Prin

ted

in G

erm

any

AW-C

Z-VI

/201

1 Uo

oÄn

deru

ng in

Aus

führ

ung

und

Lief

erum

fang

sow

ie te

chni

sche

Wei

tere

ntw

ickl

ung

vorb

ehal

ten.

OPM

I, M

ediL

ive,

Visi

onGu

ard

sind

eing

etra

gene

War

enze

iche

n vo

n Ca

rl Ze

iss.