Portfolio Elias Kesselring

57
PORTFOLIO architektonischer rundgang elias kesselring

description

Architekturrundgang Werke

Transcript of Portfolio Elias Kesselring

Page 1: Portfolio Elias Kesselring

PO

RT

FO

LI

O

architektonischer rundgang elias kesselring

Page 2: Portfolio Elias Kesselring

Persönliche DatenNamen

Geburtsdatum

Staatsangehörigkeit

Heimatort

Kontakt

Ausbildung2009/2010

2007-2009

2002-2005

Berufserfahrung08/2010-heute

2000-2009

2005-2007

KentnisseSprachen

Programme

Hobbies

Elias Kesselring

09/05/1986

Schweiz

Märstetten/Weinfelden CH

[email protected]

Architekturstudium an der ETSAV (Escuela Tecnica Superior de Arquitectura del Vallés)Architekturstudium an der EPFL (École Poly-tecniqeu Fédérale de Lausanne)Gymnasium in Biologie/Chemie am MNG Neu-feld/Bern

Praktikum WMA Architects, Barcelona

Diverse Bauarbeiten für «Auberge centre la plaine» (www.centrelaplaine.com)Zwischenjahre: Arbeiten/Reisen/Zivildienst

Deutsch (Muttersprache)Französisch (Studium)Spanisch (Studium)Englisch

Autocad, Vectorworks ; Rhinoceros, 3ds Max, Grasshopper ;Illustrator, InDesign, Photoshop; Dreamweaver

Schwimmen, SnowboardMusik, Konzerte, TanzenReisen

Curriculum vitae

2

Page 3: Portfolio Elias Kesselring

projektauswahl selection de projets seleccion de proyectos

3

Page 4: Portfolio Elias Kesselring

Werkliste

4

Page 5: Portfolio Elias Kesselring

projekte

Revitalización del Prat de Vermell

Edifici d’habitatge a l’Eixample

Alpine HotelAltitude

Low Rise - High densityCouvert de la place de l’oursoursEscalier urbainconstruction modulaireSalle d’exposicion

Cisol solar decathlon

Structures tressés en bois

2007-2010

Renovación Puerto de BarcelonaHotel st. petersburgTorre D.F.Colegio de MontcadaEscuela primaria Rubí

2010

2009

2008/2009

2007/2008

2010

2009

2007-2010

2010-

TAP F Carles Llop

TAP 5 Joan LLecha

Atelier AliceDieter Dietz

Atelier OrtelliLuca Ortelli

CISOLTorsten massek

ENAC Yves Weinand

ZEICHNEN Cantafora/Herranz/Breton

WMA Arquitectos Willy Muller

p.07

p.11

p.17

p.23p.29

p.33

p.37

p.43

p.47p.51p.55

workshops

praktika

zeichnungen

5

Page 6: Portfolio Elias Kesselring

6

Page 7: Portfolio Elias Kesselring

Prat de vermell

Die gegenwärtig meist behandelte Zone urbanistischer Planung und Umstrukturierungen in Barcelona ist die weitläufige und zu grossen Teilen veraltete ‘Zona Franca’. Die Projektzone, sowie das Thema sind frei wählbar. Die zona franca ist zur Zeit schlecht ers-chlossen und aufgrund der Besiedlungsdichte der Stadt, die sich immer weiter in den Stadtteil hineinfrisst, werden neue Areale im Westen un im Meer erschlossen.

la zona franca est actuellement la zone de Barcelone la plus trai-té par rapport à des restructurations urbanistique. Les conditions que la densité de la ville est énormément haute et que des grandes parties de la zone sont vielles font son extension vers la mer pen-dant que la ville l’absorbe de l’autre coté. Ainsi la zone d’inter-vention est à libre choix, tel que le thème.

la problematica que enfrenta hoy la zona franca es actualmente el mayor tratado urbanistico de la ciudad de Barcelona. las condi-cion de la alta densidad de poblacion tal que el hecho que gran partes de la infraestructura de la zona son atrasados hacen que se extende hacia el mar mientras que la ciudad la absorba del otro lado. visto la gran cantidad de intervenciones posibles, el sitio tal que el tema son libre eligible

-Urbane Integration -

sem. V_2010Professor Carles Llop; Franc Fernandez; Rosa Rull

7

Page 8: Portfolio Elias Kesselring

El proyecto reintegra la zona en el contexto de la ciudad, solucionando las barreras fi-sicas de Montjuïc, de la ronda litoral y del paseo de la zona franca, que hasta hoy lo ha-cen una zona aislada y mal comunicada con la ciudad. Los movimientos guiadores que articu-lan esta revitalizacion son el plan verde que penetra desce monjuic y el paseo de la zona franca que comunica la zona con la ciudad, pero que contorna los gran flujos y protege la zona del ruido.

le projet extend le plan vert de Montjuic ver la mer. l’essentiel de l’idée c’est de revitali-ser la zone de l’interieur ayant la prolonga-tion du parc meme dans la zone du port. Et de proteger ainsi du bruit des grandes axes. avec ce mouvement les zones sont desormais directement communiqué autrement qu’avec la voiture. la barrière physique de la ‘Ronda Li-toral’ perd son importance d’élément sépara-teur. du nord le projet s’accorde à l’urbanisation en execution du ‘Prat de vermell’ et reprend les flux du ‘passeg de la zona franca’ qui re-lie au centre de la ville.

Das Projekt reintegriert die Zone mithilfe vom Berg Montjuic. Mit Ausdehnung des ‘grünen plans’ soll das Gebiet von innen her belebt und lebenswertgemacht werden. Der Park erschliesst so ebenfalls das abgeschnittene Areal südlich der ‘Ronda Litoral, was einer-seits leben in die Industriezone bringt, jedoch durch ihre Nähe einen speziellen charakter erhält. mit der Eingliederung in die projek-tierte Urbanisierung des ‘Prat de Vermell’ schreibt sich das Projekt in die urbane Struk-tur ein und wird dank der Hauptverkehtsach-se ‘Passeig de la zona franca’ direkt an die Stadt angebunden.

8

Page 9: Portfolio Elias Kesselring

9

Page 10: Portfolio Elias Kesselring

10

Page 11: Portfolio Elias Kesselring

edifici d’habitatge

sem. V_2010Professor Joan Llecha; professor Arcadi Bobes

La tarea es de proyectar un edificio de habitaciones en el ensanche de barcelona, calle Corsega 402. se necesita al minimo 30 pisos y la planta baja será ocupado por la extención del museo del Palau Robert. La ubicacion es particular porque la parcela da a un par-que.

Dieser Entwurf eines Wohnblocks im Herzen des ‘Eixample’ in Barce-lona kennzeichnet sich durch seine besondere Lage gegenüber eines Parkes und der grossen Aussenfläche. Es sollen mindestens 30 Wohnungen (15 Grosse, 15 Kleine) entstehen und das geäude soll nicht mehr als acht Stockwerke haben. Das Erdgeschoss wird für das Museum ‘palau robert’ verwendet.

Un edifice d’habitations face à un parc forme la zone d’interven-tion. l’ensemble de l’edifice doit contenir au moins 30 apartements (dont 15 d’environ 100m2 et 15 petits de 50m2) et ne doit pas sur-passer huit étages. Le rez est réservé au musée du ‘palau robert’.

-Mehrfamilienhaus-

11

Page 12: Portfolio Elias Kesselring

El proyecto intenta aprovechar lo maximo pos-sible de la parcela particular, que ofrece una gran cantidad de superficie que da al exterior. El edificio se articula a traves de su estruc-tura que forma una reja cambiando el sentido segun los lados reforzandose así su mismo.La organizacion del edificio retoma la orienta-cion unidirexional de la estructura, imponien-do una relacion fuerte entre interior y exte-rior. asi el exterior penetra hacia a dentro. el interior se pone un espacio intermediario del exterior.La aparencia del proyecto es de forma de la veridad constructiva, reflejando la orthogo-nalidad del Ensanche.

Umgebungsplan

Axonometrie des blocks

Schema

Aufbau wohnungen

Situation der Wohnungen

Wohnung 52 m2

Wohnung de 104 m2

Wohnung duplex 104 m2

zone feuchträume

zone tag

zone nacht (zimmer)

Wohnung 52 wohnung 104

Le projet profite le maximum possible des op-portunité de la parcelle, qui offre une grande superficie libre. Le batîment s’articule á tra-vèrs de sa structure porteuse qui es une grille unidirectionelle. la orientation reprend cette logique et impose ainsi une forte relation en-tre interieur et exterieur, dont l’interieur de-vient un espace intermédiaire entre le dehors. cela amène des plus grandes qualités. dans la même logique fonctionnent les accès qui sont detachés du batiment afin de permettre la li-beration des cotés. Pour ça Ils deviennent un élément caracteristique fort du projet don-nant des sensations particuliéres.

Grundidee des Entwurfs ist soviel wie möglich von der ungewöhnlich grossen freien Ober-fläche zu profitieren. das Gebäude charakte-risiert sich durch seine Struktur, welche ein unidirektionales gitter bildet. Die Orientie-rung der Wohnungen greift auf diese starke Form zurück und definiert das Raumkonzept: Der Innenraum zwischen der Aussenwelt, wo-durch Charakter und Qualität entsteht. In dieser Logik sind die Zugänge im Innenhof losgelöst und werden somit zu einem sehr prägenden Element des Projekts als unübli-cher, interessanter Raum in dessen Mitte eine baumähnliche Skulptur, die als Treppenhaus funtioniert.

12

Page 13: Portfolio Elias Kesselring

grundriss eg grundriss stockwerke

aufriss fassade park aufriss fassade corsega

13

Page 14: Portfolio Elias Kesselring

Längsschnitt

Querschnitt

14

Page 15: Portfolio Elias Kesselring

Grundriss Wohnumg 104m2

15

Page 16: Portfolio Elias Kesselring

16

Page 17: Portfolio Elias Kesselring

alpine motel

sem. IV_2009Professor Dieter Dietz; Gastprofessoren

Zusammenarbeit mit:David Jenny

Tema del curso el maravilloso mundo de las montañas y mas pre-sicamente el paisage panoramico de los Alpes. Se trata de poryec-tar un ‘Alpine Motel’ que toma en cuenta estos condiciones espe-ciales como enunciado antes, mas la condicion que el puerto de la montaña es un lugar de transicion. El artefacto ‘Entrée Alpine’ es el trabajo precediendo el proyecto y base por el desarrollo del edificio proyectado.

Gegend der Intervention ist die karge, panoramische Welt der Al-pen.. Die Bedeutung der Alpenpässe als Orte der Durchfahrt, ver-bunden mit ihrer panoramischen Schönheit soll in die Konzeption einfliessen und Anstoss für eine besondere Umsetzung des Raumes sein. Der Artefakt ‘Entrée Alpine’, ist der vorhergehende Entwurf zum Thema Panorama.

le monde panoramique des montagnes est la scene pour la concep-tion du ‘Alpine Motel’. Le panorama et la propriété des cols de montagnes comme ‘espaces de transition’ sont les mots clés afin de penser les espaces, la structure et ses alentours d’une manière différente.

-Bergmotel-

17

Page 18: Portfolio Elias Kesselring

Artefakt ‛entree alpine’

El ‘Alpine Motel’ tiene sus raíces en el arte-facto ‘Entrée alpine’ que se relaciona con el panorama. el hotel se dispone allí como pie-dras al lado del lago en el mundo desértico de las montañas. Se encuentra de una forma rústica y simple, en donde no hay necesidades. la intención es entregar un edificio simplista a los ojos de los pasajeros y de esta manera dotar, a quienes lo visitan, un tiempo de relax y sin el estress de la civilización, y en donde su real valor -además- es su equilibrio entre la estructura, la naturaleza y la belleza de sus vistas.La idea que guía la propuesta es la noción de doble horizonte que ayude a sentir más este mundo particular.

le ‘Alpine Motel’ a ses racines dans l’arte-facte ‘Enrée Alpine’ qui se relationne avec le panorama. l’hôtel es dispondu comme des pier-res a coté du lacd dans le monde desertique des montagnes. On trouve une forme simple et rustique, là où il n’y a pas de necessité. l’in-tention c’est de faire un edifice qui se limite à l’esxistent, loin du stress de la civilisation et qui met en valeur le panorama. l’idée qui guide le projet c’est la notion du double ho-rizont qui aide a sentir plus les proprieté de ce monde particulier.

der Entwurf des ‘Alpine Motel’ hat seine Wur-zeln im Artefakt ‘Entrée Alpine’, der sich mit dem Panorama der Berglandschaft auseinan-dersetz. das Hotel verteilt sich wie steine ent-lang dem See welcher die karge Gegend ganz anders erscheinen lässt, dort wo es keine No-twendigkeiten gibt, Die Absicht ist ein Gebäu-de zu machen, das so simpel ist, dass es sich auf das Existierende beschränkt und dieses verstärkt, fernab vom Stress der Zivilisation. Die Idee des doppelten Horizontes leitet den Entwurf massgeblich und hilft die Eigenheiten dieser speziellen Welt besser zu verstehen.

18

Page 19: Portfolio Elias Kesselring

grundrisse

19

Page 20: Portfolio Elias Kesselring

schnitt zimmer plan zimmer

20

Page 21: Portfolio Elias Kesselring

21

Page 22: Portfolio Elias Kesselring

22

Page 23: Portfolio Elias Kesselring

low rise -high density

El proyecto se situa en las afueras de la ciudad de lausanne. la forma de la urbanizacion es proyectado por el equipo docente. una manzana se forma con onze parzelas que son echadodas a suerte a los estudiantes. en el grupo de onze alumnos se proyecta juntos el espacio publico de la manzana, y individualmente las casas que tienen que corresponder a las criterias impuestos del grupo.

sem. II_2008Profesor Luca Ortelli; Gastprofessoren

Die Dozenten entwerfen einen Masterplan einer Siedlung des stils ‛low rise-high density‛ ausserhalb von Lausanne. Die Parzellen, von denen elf einen Block bilden, werden den Studenten zugelost. Der Entwurf beinhaltet ein Einfamilienhaus sowie den öffentlichen Raum, der zu den Blöcken gehört, welcher in den jeweiligen Grup-pen erarbeitet wird. Ebenfalls legt die Gruppe Kriterien fest, die die Dynamik zwischen den verschiedenen Häusern garantieren soll.

L‛equipe docente conçoit un plan directeur pour une urbanisati-on du style ‛low rise-high density‛. les étudiants tirent au sort une parcelle, dont once forment un ilot. dans un groupe de once personnes il s‛agit de concevoir l‛espace commun et imposer des critères qui ainsi sont valable pour chaque maison, afin de unifier l‛ilôt et de lui donner une identité particulière.

-Einfamilienhaus-

23

Page 24: Portfolio Elias Kesselring

La maison s’articule autour d’un jar-din central dont les differents parts, chacun traité d’une autre manière, se mettent en relation particulier avec un des espaces communs. Le parcours à travers les salles joue ainsi avec des changements de relations entre inte-rieur et exterieur. A l’aide d’un noyau central, qui gère en même temps la cir-culation et les services, le batîment s’organisé de manière simple.

Das Haus organisiert sich rund um den Garten, dessen verschiedene Tei-le sich jeweils auf einen anderen Ge-meinschaftsraum ausrichten und so im linearen Parcours des Hauses einen interessanten Wandel zwischen Innen und Aussen etablieren. Ein zentraler Kern löst die Zugänge, vereinigt die Nassräume und macht einen Grossteil der Raumunterteilungen und wird so-mit zu einem starken Element.

La casa se organiza alrededor de un jardin central, con cual cada sala commun del edificio tiene su relacion particular. la division es mierlal/na-tural y social. el redorrido a dentro del edificio es lineal y aprovecha de las relaciones cambiendos entre inte-rior y exterio. La circulación we hace con un nucleo que incluye todos los servicios y forma un elemento de pre-sencia fuerte.

Masterplan

Block mit Parzelle

24

Page 25: Portfolio Elias Kesselring

Grundriss Erdgeschoss

Aufriss Eingang Querschnitt

25

Page 26: Portfolio Elias Kesselring

Längsschnitt

Grundriss 1. Stock

26

Page 27: Portfolio Elias Kesselring

Axonometrie

27

Page 28: Portfolio Elias Kesselring

28

Page 29: Portfolio Elias Kesselring

couvert de la place du tunnel

sem. I_2008Professor Luca Ortelli; Gastprofessoren

La zona intervención es una paqueña plaza en el centro de Lausan-ne, que es una de las más tipicas de la ciudad por el tunnel que da nombre a esta plaza. ahi se trata de proyectar un(os) cubierto(s) que seran utilizados principalmente para acoger un mercado. pero se lo puede proyectar por otras utilizaciones.

Der ‘Place du tunnel’, einer der typischsten Plätze Lausannes, bildet die Umgebung für den Entwurf einer Marktüberdachung, die nach belieben auch anderweitig genutzt werden kann.

Le projet se situe sur la ‘place du tunnel’, notamment une des places plus tipiques de Lausanne. il s’agit de concevoir un (ou plu-sieurs) couvert pour abriter un marché mais aussi des autre évène-ment

-Marktüberdachung-

29

Page 30: Portfolio Elias Kesselring

Le projet est forme par deux cou-verts qui reprennent les mouvements general vers le tunnel afin de ren-forcer l’identité de la place. la structure est choisie telle qu’elle s’ouvre vers tous les cotés en per-mettnt un haute diffusivité et de mème und liberté pour amènagement du mar-ché et des activités differentes.

Form und Ausrichtung der Marktü-berdachunen folgen der allgemeinen Geometrie des Platzes in Richtung des Tunnels, der dem Platz seine Identität gibt. Sie schreiben sich in die Logik de Platzes ein und verstär-ken seine Besonderheit. Die Struk-tur de Überdachunen ist so gewählt, dass sie möglichst viel Freiraum und Flexibilität ermöglichen.

plan

La forma del proyecto recoge los mo-vivientos generales de la plaza res-forzandoles. El escenario el el tun-nel que da la identidad a esta plaza historica. con su implantacion los dos construcciónes guían la atención hacia el tunnel. la estuructura de los cubiertos es escojido tal que se abren por todos los lados disponien-do así la mejor configuracón para acoger un mercado animado y libre

30

Page 31: Portfolio Elias Kesselring

Aufriss 1

Aufriss 2

Schnitt

31

Page 32: Portfolio Elias Kesselring

32

Page 33: Portfolio Elias Kesselring

structures tressées en bois

Se trata en esta semana intensiva de enfrentarse con estructu-ras tejidos de madera. los enfoques principales son de buscar y encontrar formas estructuralmente y espacialmente interesantes ensayando diferentes maneras de tejir.

sem. IV_2009Professor Yves Weinand

Zusammenarbeit mit:Alexandros fotakis

-Festivaleingang-

Diese Intensivwoche beschäftigt sich mit Flechtstrukturen aus Holz. Wichtigstes Augenmerk ist das Erforschen verschiedener Flechttechniken, die Einzeln oder zusammen strukturell und räu-mlich interessante Formen ergeben.

cette semaine intensive est dédié à explorer des técniques de Tressage avec du bois, a différentes échelles, qui génèrent, seule ou en combinaison, des formes structurellement et spatialment interessantes

33

Page 34: Portfolio Elias Kesselring

La structure se forme avec trois mouvements. Un arc et deux hélices qui tournent dans le sens opposées. de la comibinaison de ces éléments resulte une structrure énormement renforcée. L’espace a comme calité sa linéarité du mouvemnt courbe et les espace engendré qui le fait favorable pour une entrée de festival.

Die Struktur bildet sich aus drei bewegungen. eine Arkade und Zwei Helix’ die im gegengerichteten sinn drehen. Dank der Kombination der Elemente resultiert eine viel hohere Stabilität. Der damit erschaffene Raum erhält seine Qualitäten durch die Bewegung der Struktur, sowie den eingeschlossenen Nischen und eignet sich damit gut als Festivaleingang.

La estructura se forma con tres mo-vimientos. Un arco y dos helices que giran en el sentido opuesto. De la combinacion de estos elementos re-sulte un estructura que se resfuerza mucho, gracias al apoyo de cada par-te al otro. el espacio tiene sus cali-dades por su linealidad que es acoge-dor por una entrada de festival.

34

Page 35: Portfolio Elias Kesselring

35

Page 36: Portfolio Elias Kesselring

36

Page 37: Portfolio Elias Kesselring

Zeichnungen

37

Page 38: Portfolio Elias Kesselring

semester1-4

38

Page 39: Portfolio Elias Kesselring

semester5/6

39

Page 40: Portfolio Elias Kesselring

WMA ArquitectosRonda sant pere 5808010Barcelonawww.willy-muller.com

b e i

p r a k t i k u m

40

Page 41: Portfolio Elias Kesselring

Werkliste/Mitarbeit

Puerto de Barcelona

Colegio Montcada

Torre D.F.

Escuela Rubí

41

Page 42: Portfolio Elias Kesselring

42

Page 43: Portfolio Elias Kesselring

puerto de barcelona

Studie/Konsultation

-rambla del port-

Zusammenarbeit mit:Willy müller

Santiago mañero

43

Page 44: Portfolio Elias Kesselring

44

Page 45: Portfolio Elias Kesselring

45

Page 46: Portfolio Elias Kesselring

46

Page 47: Portfolio Elias Kesselring

colegio montcada

wettbewerb

Zusammenarbeit mit:Willy müller

Santiago mañeroElena Torres

Efthychia Papathanasiaou

47

Page 48: Portfolio Elias Kesselring

48

Page 49: Portfolio Elias Kesselring

49

Page 50: Portfolio Elias Kesselring

50

Page 51: Portfolio Elias Kesselring

torre d.f.

private konsultation

Zusammenarbeit mit:Willy müller

Santiago mañero

51

Page 52: Portfolio Elias Kesselring

zikulation

private räume

kern instalationen

gemeinschaftsräume

52

Page 53: Portfolio Elias Kesselring

zirkulationvertikal

total gemeins-chafträume

total gemeins-chafträume

aushöhlungen

53

Page 54: Portfolio Elias Kesselring

54

54

Page 55: Portfolio Elias Kesselring

Escuela Rubí

wettbewerb/Ausführung

Zusammenarbeit mit:Willy müller

Santiago mañeroElena Torres

Efthychia Papathanasiaou

55

Page 56: Portfolio Elias Kesselring

56

Page 57: Portfolio Elias Kesselring

57