Program Programm...Program Programm Úterý 24. 11. dienstag s. 24 střeDa 25. 11. mittwoch...

23
FACEBOOK.COM/THEATER.CZ 1 9 9 6 | 2 0 1 5 PROGRAM PROGRAMM 20. PRAžSKý DIVADELNí FESTIVAL NěMECKéHO JAZYKA 20. PRAGER THEATERFESTIVAL DEUTSCHER SPRACHE 5.— 29. 11. 2015

Transcript of Program Programm...Program Programm Úterý 24. 11. dienstag s. 24 střeDa 25. 11. mittwoch...

  • ww

    w.t

    hea

    ter.

    cz

    fac

    ebo

    ok.

    co

    m/t

    hea

    ter.

    cz

    1996|2015

    ProgramProgramm20

    . Pra

    žský

    div

    adel

    ní f

    esti

    val

    něm

    ecké

    ho

    jazy

    ka20

    . Pra

    ger

    th

    eate

    rfes

    tiva

    l

    deu

    tsc

    her

    sPr

    ach

    e5.

    — 29

    . 11.

    2015

  • 2013

    1997

    2003

    2002

    2004

    1998

    2007

    2009

    1996

    201

    5

    20. P

    ražs

    ký d

    ivad

    elní

    fes

    tiva

    l

    něm

    ecké

    ho ja

    zyka

    20. P

    rag

    er t

    heat

    erfe

    stiv

    al

    deut

    sche

    r sP

    rach

    e

    5.—

     29. 1

    1. 20

    15

  • Úterý 10. 11. dienstag s. 1620:00–21:30, DivaDlo KomeDie

    KaFKaKulturhaus NieDeraNveN, luxemburg, martiN eNgler

    střeDa 11. 11. mittwoch s. 1819:30–21:30, staatsschausPiel DresDeN

    DivaDelNí výlet č. 2 Do DrážďaN theaterausflug nr. 2 nach dresden

    ameriKastaatsschausPiel DresDeN, KaFKa, Klíma, Kohout

    sobota 21. 11. samstag s. 20NeDěle 22. 11. sonntag20:00–21:15, Nová scéNa NároDNího DivaDla

    ZámeK das schlossschausPiel FraNKFurt, FraNZ KaFKa, rebecca laNg

    PoNDělí 23. 11. montag s. 22Úterý 24. 11. dienstag18:00–19:30, DivaDlo archa

    KoNtrola Kvality QualitätskontrollerimiNi ProtoKoll, berliN

    ProgramProgramm

    sobota 31. 10. samstag s. 819:30–22:30, resiDeNZtheater müNcheN

    Prolog, DivaDelNí výlet č. 1 Do mNichova theaterausflug nr. 1 nach münchen

    FaustresiDeNZtheater müNcheN, JohaNN WolFgaNg goethe

    čtvrteK 5. 11. donnerstag s. 1020:00–21:40, státNí oPera Praha

    Der Die maNNvolKsbühNe, berliN, KoNraD bayer, herbert Fritsch

    sobota 7. 11. samstag s. 1220:00–21:30, DivaDlo KomeDie

    ceNa JoseFa balvíNa  josef balvín-Preis

    brémsKá svoboDa bremer freiheitměstsKé DivaDlo KlaDNo, raiNer WerNer FassbiNDer

    NeDěle 8. 11. sonntag s. 1420:00–21:35, DivaDlo Na viNohraDech

    Návštěva staré Dámyder besuch der alten dameDeutsches theater, berliN, FrieDrich DürreNmatt

  • ProgramProgramm

    Úterý 24. 11. dienstag s. 24střeDa 25. 11. mittwoch20:00–21:20, DivaDlo KomeDie

    KiNg siZethéâtre De viDy, lausaNNe, christoPh marthaler

    sobota 28. 11. samstag s. 2620:00–22:00, DivaDlo Na viNohraDech

    směšNá temNota die lächerliche finsternisburgtheater WieN, WolFram lotZ

    NeDěle 29. 11. sonntag s. 2820:00–22:30, stavovsKé DivaDlo

    DoN giovaNNi. PosleDNí večíreK don giovanni. letzte Partythalia theater, hamburg, W. a. moZart, loreNZo Da PoNte

    Po vybraných představeních se uskuteční divácké diskuse s autory, herci nebo tvůrci inscenací. o jejich konání vás budeme informovat během festivalu.

    nach ausgewählten vorstellungen finden Publikumsgespräche mit autoren, schauspielern und theatermachern statt. über zeit und ort informieren wir sie während des festivals.

    Představení s českými titulky (není-li uvedeno jinak).

    vorstellungen mit tschechischer übertitelung (wenn nicht anders angeführt).

    oFF–Programoff–ProgrammstřeDa 18. 11. mittwoch s. 3019:00–20:00, goethe-iNstitut

    čech a Němec se učí ciZí JaZyKy bÖhm und deutscher lernen fremdsPrachenscéNicKé čteNí szenische lesung

    čtvrteK 19. 11. donnerstag s. 3220:00–21:30, Nová buDova NároDNího muZea

    PáteK 20. 11. freitag10:00–11:30, Nová buDova NároDNího muZea

    PreeNactiNg euroPeiNterrobaNg, berliN, PerFormaNce

    čtvrteK–NeDěle 26.–29. 11. s. 34donnerstag–sonntag20:00–22:15, stuDio hrDiNů

    KauZa schWeJK der fall ŠvejkstuDio hrDiNů, Praha, Jaroslav hašeK, DušaN D. PaříZeK

    PáteK 27. 11. freitag s. 3619:00–21:30, DivaDlo archa

    FremDe FreuNDePěšKy meZi DrážďaNami a Prahouzu fuss zwischen dresden und Prag

  • FaustfaustProlog

    resiDeNZtheater müNcheNJohaNN WolFgaNg goetherežie regie martiN KušeJ

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    sobota 31. 10.samstag19:30–22:30

    resiDeNZtheatermax-JosePh-PlatZ 1, müNcheN DivaDelNí výlet č. 1 Do mNichova theaterausflug nr. 1 nach münchen

    Dál, stále dál. Ke hvězdám, hluboko pod zem, všemi oceány. skrze všechna těla, všechna slova. více, stále více. více peněz, více sexu. více bolesti, více potěšení, více zapomnění. ustrnutí je smrt. to jsme my. a Faust je jedním z nás. Poté, co v něm ge-nerace čtenářů velebila činorodého titána, jenž se zbavuje pout víry, tradice a přírody a se svým osudem zároveň bere do vlast-ních rukou svět, poznáváme dnes, že Faust zbloudil – a my jsme zbloudili s ním.rádi bychom upozornili, že je v této inscenaci používáno extrémních hlasitých efektů a stroboskopu.

    weiter, immer weiter. zu den sternen, tief unter die erde, durch alle ozeane. durch alle leiber, alle worte. mehr, immer mehr. mehr geld, mehr sex. mehr schmerz, mehr lust, mehr verges-sen. stillstand ist der tod. das sind wir. und faust ist einer von uns. nachdem generationen von lesern in ihm den tatkräftigen titan lobten, der die fesseln von glauben, tradition und natur abstreift und mit seinem schicksal zugleich die welt in die hand nimmt, erkennen wir heute, dass faust sich verirrt hat – und wir uns mit ihm.wir möchten sie darauf hinweisen, dass in dieser inszenierung extreme lautstärken und stroboskoplicht eingesetzt werden.

    Foto

    mat

    thia

    s h

    orn

    8

  • Der Die maNNder die mannvolKsbühNe am rosa-luxemburg-PlatZ, berliNKoNraD bayer, herbert Fritschrežie regie herbert Fritsch

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    čtvrteK 5. 11.donnerstag20:00–21:40

    státNí oPera PrahaWilsoNova 4, Praha 1

    už za svého hereckého angažmá ve volksbühne vytvářel herbert Fritsch divadelní sólové večery k osobnosti Konrada bayera, představitele Wiener gruppe, okruhu experimentálních literátů založeného v 50. letech 20. století. Fritsch miluje bayera, miluje jeho humor a barokní zdobnost jeho jazyka, a zdá se, že bayerovy texty zase potřebují herce, které miluje herbert Fritsch. Fritsch se zaměřuje na prozaické texty Konrada bayera, přibral a pod divadelní lupou prozkoumal ovšem také autorovu lyriku a drama-tické texty a klade mimořádný důraz na jejich hudební stránku. „text je hudba je rytmus“, říkává herbert Fritsch, a s tímto vědo-mím také proniká do textů Konrada bayera. vysoké umění komedie s živou hudbou!Kostýmy roku 2015.

    schon während seiner zeit als schauspieler an der volksbühne entwickelte herbert fritsch solo-theaterabende zu konrad bay-er, einem vertreter der wiener gruppe, die sich in den 1950er jahren in wien als ein kreis experimenteller literaten gründete. fritsch liebt bayer, den humor und die barocke verschnörke-lung, und die texte bayers scheinen schauspieler, wie herbert fritsch sie liebt, zu brauchen. auf die musik in den texten hat er größten wert gelegt. „text ist musik ist rhythmus“, pflegt herbert fritsch zu sagen, und in diesem sinne werden die texte von konrad bayer durchdrungen.hohe kunst der komödie mit live-musik! kostüme des jahres 2015.

    10

    Foto

    tho

    mas

    aur

    in

  • brémsKá svoboDabremer freiheitměstsKé DivaDlo KlaDNoraiNer WerNer FassbiNDerrežie regie martiN FraNtišáK

    česKy s NěmecKými titulKyauf tschechisch mit deutscher übertitelung

    sobota 7. 11.samstag20:00–21:30

    DivaDlo KomeDieJuNgmaNNova 1, Praha 1

    ceNa JoseFa balvíNajosef balvín-Preis Jedovatá historka ze společnosti, která nechtěla připustit, že žena může mít rozum, ba co víc, že ho může používat. tragiko-mický příběh podnikavé ženy, která je v cestě za svým snem ochotna jít přes mrtvoly. silná káva s překvapením podle re-ceptu kultovního německého filmového režiséra. Františákova inscenace sází na prvotřídní herce, sílu příběhu a překvapivou estetiku.

    eine giftige geschichte aus der gesellschaft, die nicht zugeste-hen konnte, dass eine frau vernunft haben, ja sie sogar gebrau-chen kann. eine tragikomische geschichte einer tatkräftigen frau, die auf dem weg nach ihrem traum über leichen geht. ein starker kafee mit überraschung nach dem rezept des kulti-gen deutschen filmregisseurs. františáks inszenierung setzt auf erstklassige schauspieler, kraft des geschichte und überra-schende ästhetik.

    12

    Foto

    mar

    tin š

    peld

    a

  • Návštěva staré Dámyder besuch der alten dameDeutsches theater, berliNFrieDrich DürreNmattrežie regie bastiaN KraFt

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    NeDěle 8. 11.sonntag20:00–21:35

    DivaDlo Na viNohraDechNáměstí míru 7, Praha 2

    „svět ze mě udělal děvku a já z něj teď udělám bordel.“ Příběhem o claire Zachanassianové a městě güllenu, o touze po pomstě a o úplatnosti, začínal v roce 1996 první ročník naše-ho festivalu. teď se tato slavná hra do Divadla na vinohradech vrací v groteskním pojetí bastiana Krafta a souboru Deutsches theater, provázena výraznou a netradiční scénografií a songy lady gaga.

    „die welt machte mich zu einer hure, nun mache ich sie zu einem bordell." durch die geschichte über claire zachanassian und die stadt güllen, über sehnsucht nach rache und über bestechlichkeit, wurde 1996 die erste ausgabe unseres festivals eröffnet. jetzt kehrt das berühmte stück in das theater in den weinbergen zurück: in grotesker darstellung bastian krafts, vom ensemble des deutschen theaters gespielt und von den songs von lady gaga begleitet.

    14

    Foto

    arn

    o D

    ecla

    ir

  • KaFKa – hrůZa Pouhé schematičNostidas grauenhafte des bloss schematischenKulturhaus NieDeraNveN, luxemburgmartiN eNglerrežie regie martiN eNgler

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    Úterý 10. 11.dienstag20:00–21:30

    DivaDlo KomeDieJuNgmaNNova 1, Praha 1

    Díla Franze Kafky jsou i sto let po svém vzniku inspirativní pro současné umělce všech směrů. martin engler se ponořil do Kaf- kových Deníků a přímo pro Festival vytvořil syntézu literatury, herectví, hudby i výtvarného umění. Ke spolupráci přizval sku-tečné mistry těchto oborů!

    auch hundert jahre nach ihrer entstehung inspirieren die werke franz kafkas zeitgenössische künstler aller richtungen. martin engler tauchte in seine tagebücher ein und bereitete direkt für das festival eine synthese von literatur, schauspielkunst, musik und bildender kunst vor. zur zusammenarbeit lud er echte meis-ter dieser kunstbereiche ein!

    16

    Foto

    bja

    rni g

    rimss

    on

  • ameriKaamerikahommage à Pavel KohoutstaatsschausPiel DresDeNKaFKa, Klíma, Kohoutrežie regie WolFgaNg eNgel

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    střeDa 11. 11.mittwoch 19:30–21:30

    staatsschausPiel DresDeNglacisstrasse 28, DresDeN

    DivaDelNí výlet č. 2 Do DrážďaNtheaterausflug nr. 2 nach dresden „Když šestnáctiletý Karel rossmann... vplouval do newyorské-ho přístavu, spatřil, jako by sochu svobody, kterou už dlouho pozoroval, najednou prudčeji ozářilo slunce“ – tak začíná Ne-zvěstný Franze Kafky, známější pod titulem, jenž svému vydání fragmentu románu dodal max brod: amerika. Karel rossmann „goes west“, a Karel rossmann je „on the road“. Z těchto dvou standardních mýtů amerických životopisů rozvíjí Franz Kafka příběh evropského emigranta, jenž se v zaslíbené zemi ameri-ce vydává hledat své místo ve společnosti.

    „als der sechzehnjährige karl roßmann... in den hafen von new york einfuhr, erblickt er die schon längst beobachtete statue der freiheitsgöttin wie in einem plötzlich stärker gewordenen sonnenlicht“ – so beginnt franz kafkas „der verschollene“, besser bekannt unter dem titel, den max brod seiner edition des romanfragments aus kafkas nachlass gab: „amerika“. karl roßmann „goes west“, und karl roßmann ist „on the road“. aus diesen beiden standardmythen amerikanischer lebensläufe entwickelt franz kafka die geschichte eines europäischen emi-granten, der sich im gelobten land amerika auf die suche nach seinem Platz in der gesellschaft macht.

    18

    Foto

    Dav

    id b

    altz

    er

  • sobota–NeDěle 21.–22. 11.samstag–sonntag20:00–21:15

    Nová scéNa NároDNího DivaDlaNároDNí 4, Praha 1

    Zeměměřič K se nevystavuje instituci, struktuře, ani žádné moci, ale diktatuře společenství... co je zámek? Zdá se, že zámek je skutečností hlavně v jednání a vztazích vesničanů, že je to cosi jako hra, systém, který jako by pronikal až do  jejich těl. inscenace působí tajemně, herci dětsky a jako houf kafkovských teletubbies.rádi bychom upozornili, že je v této inscenaci používán stroboskop.

    der landvermesser k setzt sich keiner institution, keiner struktur, keiner macht aus, sondern einer diktatur der gemein-schaft... was ist das schloss? allein in den handlungen und beziehungen der menschen des dorfes scheint es realität zu gewinnen, wie ein spiel, ein system, das gleichsam die körper durchfließt. die aufführung wirkt geheimnisvoll und die schau-spieler kindlich, als eine schar kafka-teletubbies.wir möchten sie darauf hinweisen, dass in dieser inszenie-rung stroboskoplicht eingesetzt wird.

    ZámeKdas schlossschausPiel FraNKFurtFraNZ KaFKa, rebecca laNgrežie regie ersaN moNDtag

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    20

    Foto

    Kar

    olin

    bac

    k

  • PoNDělí–Úterý 23.–24. 11.montag–dienstag 18:00–19:30

    DivaDlo archa Na Poříčí 26, Praha 1

    „Nikdy jsem se neptala, Proč se mi to stalo. Proč jsem před 20 lety letěla se svými rodiči ze stuttgartu na Krétu oslavit maturi-tu. Proč jsem skočila v tom prázdninovém letovisku do bazénu – po hlavě, na straně pro neplavce. byl to poslední pohyb, k ně-muž jsem své tělo dokázala přimět,“ říká protagonistka. bu-deme uchváceni a fascinováni marií-cristinou hallwachsovou a lehkostí, s níž dokáže vyprávět svůj autentický příběh.Pozváno na mülheimer Dramatikerpreis 2014. uvádíme ve spolupráci s Divadlem archa a Festivalem akcent.

    „ich habe nie gefragt, warum mir das passiert ist. warum ich vor 20 jahren zur feier meines abiturs mit meinen eltern aus stuttgart nach kreta flog. warum ich in den Pool der ferienanla-ge sprang – kopfüber, auf der nichtschwimmerseite. das war die letzte bewegung, zu der ich meinen körper antreiben konnte“, sagt die Protagonistin. wir werden ergriffen und fasziniert von maria-cristina hallwachs und der leichtigkeit, mit der sie ihre authentische geschichte erzählt.eingeladen zum mülheimer dramatikerpreis 2014.in zusammenarbeit mit theater archa und festival akcent.

    KoNtrola KvalityQualitätskontrollerimiNi ProtoKoll, berliNrežie regie rimiNi ProtoKoll – helgarD haug a  und DaNiel WetZel

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    22

    Foto

    cec

    ilia

    glä

    sker

  • Úterý–střeDa 24.–25. 11.dienstag–mittwoch 20:00–21:20

    DivaDlo KomeDieJuNgmaNNova 1, Praha 1

    „v divadelním večeru King size vytvořil švýcarský režisér hru, která je koncentrátem marthalerovského jevištního umu: v jednom hotelovém pokoji se jeden pár pokouší dojít noční-ho a vlastního klidu, ovšem jejich sny a také královská postel king size jsou poněkud moc velké. Kromě toho je tu také jedna mysteriózní starší dáma, která pojídá špagety z kabelky, jakož i jeden tajuplný pianista. onen pár (strhující zpěváci tora auge-stad a michael von der heide) si život v jednom z nejveselejších a zároveň nejmelancholičtějších večerů soudobého německo-jazyčného divadla usnadňuje zpěvem, od wagnerovských árii až k šlágrům hitparád.Produkce: théâtre de vidy, lausanne / theater basel s podporou: Pro helvetia – schweizer Kulturstiftung

    mit king size hat der schweizer regisseur nun ein stück ent-wickelt, das ein konzentrat der marthalerschen bühnenkunst ist: in einem hotelzimmer versucht ein Paar zur (nacht-) ruhe zu kommen, aber sowohl seine träume als auch das king-size-bett sind etwas zu groß. außerdem sind da eine mysteriöse ältere dame, die spaghetti aus ihrer handtasche isst, sowie ein geheimnisvoller Pianist. das Paar (die hinreißenden sänger tora augestad und michael von der heide) erleichtert sich das leben durch das singen von wagner-arien bis schlager-hits in einem der heitermelancholischsten abende, die es im deutschsprachi-gen theater derzeit gibt.Produktion théâtre de vidy, lausanne / theater baselmit untersützung von: Pro helvetia – schweizer kulturstiftung

    KiNg siZeking sizethéâtre De viDy, lausaNNechristoPh marthalerrežie regie christoPh marthaler

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    24

    Foto

    sim

    on h

    alls

    tröm

  • sobota 28. 11.samstag20:00–22:00

    DivaDlo Na viNohraDechNáměstí míru 7, Praha 2

    „sedíme tady uprostřed válečnýho území, o ničem z toho ale nic nevíme.“ Podivně, podrobně, ironicky a s nekonečným smutkem popisuje Wolfram lotz naši neschopnost pochopit cizí skutečnosti. hrůzy vzdálené války, jinou kulturu, jiného člověka a nakonec dokonce i sebe sama.Pozváno na berlínské theatertreffen 2015inscenace roku 2015 Německojazyčná hra roku 2015 / scéna roku 2015 stefanie reinsperger – herečka roku 2015,začínající herečka roku 2015 burgtheater Wien – divadlo roku 2015

    „wir sitzen hier mitten im kriegsgebiet, aber wir bekommen nichts davon mit.“ skurril und filigran, ironisch und zugleich un-endlich traurig beschreibt wolfram lotz unsere unfähigkeit, das fremde wirklich verstehen zu können: das grauen eines weit entfernten kriegs, eine andere kultur, einen anderen menschen und zuletzt sogar sich selbst.eingeladen zum berliner theatertreffen 2015inszenierung des jahres 2015 deutschsprachiges stück des jahres 2015 bühnenbild des jahres 2015 stefanie reinsperger – schauspielerin des jahres 2015, nachwuchsschauspielerin des jahres 2015 burgtheater wien – theater des jahres 2015

    směšNá temNotadie lächerliche finsternisburgtheater WieNWolFram lotZrežie regie DušaN DaviD PaříZeK

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    26

    Foto

    rei

    nhar

    d W

    erne

    r

  • NeDěle 29. 11.sonntag20:00–22:30

    stavovsKé DivaDloovocNý trh 1, Praha 1

    Don Juan u mozarta a da Ponteho hned zpočátku spáchá vraž-du a pro svůj nezměrný éros riskuje vše: „i kdyby se měl tento krásný svět zhroutit ještě dnes, já se nezměním.“ Nunes, známý svými energickými, hudebně hravými inscenacemi plnými ná-paditých obrazů, se tohoto mýtu světové literatury zmocňuje s neodolatelnou lehkostí, a tak snadno vtáhne do děje nejen ženské publikum.Pozváno na Festival d'avignon 2014

    don juan begeht bei mozart und da Ponte gleich zu beginn ei-nen mord und nimmt für seinen grenzenlosen eros alles in kauf: „wenn diese schöne welt/heute noch zusammenfällt/ändern werde ich mich nicht.“ nunes, für seine energetischen, musika-lisch-verspielten und fantasievoll bebilderten theaterabende bekannt, nähert sich diesem großen mythos der weltliteratur mit bezaubernder leichtigkeit, so dass er problemlos nicht nur das weibliche Publikum in das geschehen hineinzieht.eingeladen zum festival d'avignon 2014

    DoN giovaNNi. PosleDNí večíreKdon giovanni. letzte Partythalia theater hamburgWolFgaNg amaDeus moZart,loreNZo Da PoNterežie regie aNtÚ romero NuNes

    s česKými titulKymit tschechischer übertitelung

    28

    Foto

    arm

    in s

    mai

    lovi

    c

  • střeDa 18. 11.mittwoch19:00–20:00

    goethe-iNstitutmasaryKovo Nábřeží 32, Praha 1

    Konverzační lexikon z roku 1540 od ondřeje Klatovského „Knijžka w cžeském a Německém Jazyku“ je považován za  první pražskou učebnici němčiny a češtiny. vybrané dialogy z „Knijžky“, které reflektují život tehdejší doby, scénicky přečte Petr čtvrtníček s Philippem schenkerem. Zalistujte si digitali-zovaným vydáním této unikátní knihy, které s transkripcí Petra štědroně propojila bavorská státní knihovna v mnichově.uvádíme ve spolupráci s goethe institutem Prahavstup volný

    das von ondřej klatovský im jahre 1540 verfasste konversati-onslexikon „ein büchlein in behemischer und deutscher sprach“ gilt als eines der ersten lehrwerke der deutschen und tsche-chischen sprache. ausgewählte dialoge aus dem „büchlein“, welche die lebensumstände der zeit widerspiegeln, werden szenisch von Petr Čtvrtníček und Philipp schenker gelesen. blättern sie in der digitalisierten originallausgabe dieses unika-len buchs, die von der bayerischen staatsbibliothek münchen mit der transkription von Petr Štědroň verknüpft wurde.in zusammenarbeit mit goethe institut Prageintritt frei

    čech a Němec se učí ciZí JaZyK bÖhm und deutscher lernen fremdsPrachenoFF–Programoff–Programm

    scéNicKé čteNíszenische lesung

    PřevážNě v češtiNě überwiegend auf tschechisch

    30

    Foto

    Pav

    lína

    Jách

    imov

    á

  • PreeNactiNg euroPePreenacting euroPeoFF–Programoff–Programm

    iNterrobaNg, berliNPerFormaNce

    česKy, NěmecKy, aNglicKy s KoNseKutivNím tlumočeNímdeutsch, tschechisch, englisch mit konsekutivübersetzung

    čtvrteK 19. 11.donnerstag20:00–21:30

    Nová buDova NároDNího muZeaneues gebäude des nationalmuseums viNohraDsKá 1, Praha 1

    Jak bude vypadat budoucnost evropy? Jak budeme reagovat na stoupající nezaměstnanost mladých lidí, na zadluženost států, na obavy z cizinců, na antidemokratické tendence a eu-roskepsi? v rámci projektu Preenacting europe rozhoduje o po-litickém směřování samo publikum formou živého hlasování. Který program pro budoucnost zvítězí a bude realizován? Před-stavení Preenacting europe je každý večer jiné. v této perfor-manci s otevřeným koncem se odpovědnost přenáší na diváky, a tím se nastoluje otázka budoucnosti demokracie. součinností skupiny interrobang a diváků vznikne vize budoucí evropy.uvádíme ve spolupráci s goethe institutem Praha, Divadlem archa a festivalem akcent

    wie sieht die zukunft europas aus? wie reagieren wir auf steigende jugendarbeitslosigkeit, staatsverschuldung, fremdenängste, anti-demokratische tendenzen und euro-skepsis? in Preenac-ting europe entscheidet das Publikum per live-abstimmung die politische richtung. welches zukunftsprogramm gewinnt und wird umgesetzt? Preenacting europe ist jeden abend anders. in dieser Performance mit offenem ausgang wird verantwortung auf die zuschauer übertragen und damit die frage nach der zukunft von demokratie gestellt. interrobang lassen gemeinsam mit den zuschauern eine europäische vision entstehen.in zusammenarbeit mit goethe institut Prag, theater archa und festival akcent.

    PáteK 20. 11.freitag10:00–11:30

    32

    Foto

    mic

    hael

    ben

    nett

  • KauZa schWeJKder fall ŠvejkoFF–Programoff–Programm

    stuDio hrDiNůJaroslav hašeK, DušaN D. PaříZeK režie regie DušaN D. PaříZeK

    s česKými titulKy mit tschechischer übertitelung

    čtvrteK–NeDěle 26.–29. 11.donnerstag–sonntag20:00–22:15

    stuDio hrDiNůDuKelsKých hrDiNů 7, Praha 7

    ve spolupráci s pražským studiem hrdinů se Dušan D. Pařízek se svým mezinárodním souborem zabývá vzájemnými výčitka-mi, vysvětlováním a obhajováním války, kterou nikdo nechtěl. Je den, kdy u soudu probíhají výslechy. Jednací řečí je němči-na. soudní proces řeší případ „dobrého“ vojáka…v koprodukci s Wiener Festwochen, theater bremen

    in zusammenarbeit mit dem Prager studio der helden unter-sucht dušan david Pařízek mit einem internationalen ensemble schuldzuweisungen, erklärungen und begründungen für einen krieg, den keiner wollte. es ist gerichtstag, die amtssprache ist deutsch. gegenstand der untersuchung: der fall eines „braven“ soldaten…eine koproduktion mit wiener festwochen, theater bremen

    34

    Foto

    ale

    xi P

    elek

    anos

  • FremDe FreuNDePěšKy meZi DrážďaNami a Prahou zu fuss zwischen dresden und Prag oFF–Programoff–Programm

    DivaDlo archa, staatsschausPiel DresDeN oNDřeJ hrab, DaviD brücKel, JaNa svoboDovárežie regie JaNa svoboDová

    česKy, PoPř. s česKými titulKytschechisch, evtl. mit tschechischer übertitelung

    PáteK 27. 11.freitag19:00–21:30

    DivaDlo archa Na Poříčí 26, Praha 1

    „Fremde Freunde“ – „cizí přátelé“, dva umělci, jeden z Prahy a druhý z Drážďan na společné pouti krajinou mezi Drážďanami a Prahou. místa se silnou historií na obou stranách česko-ně-mecké hranice se vynořila z minulosti. Na základě rozhovorů obou umělců s místními obyvateli, dokumentace krajiny a z ná-hodných setkání vznikl multimediální dokument. Jeho pražská premiéra se uskuteční v podobě společné večeře diváků, obou umělců a expertů na otázku česko-německých vztahů.v rámci mezinárodního festivalu dokumentárního divadla akcent. omezený počet diváků.

    „fremde freunde“, zwei künstler, einer aus Prag und der andere aus dresden auf einer gemeinsamen wanderung durch die landschaft zwischen dresden und Prag. auf beiden seiten der grenze traten orte mit ihrer starken geschichte aus der vergan-genheit hervor. aus den gesprächen beider künstler mit einhei-mischen, der landschaftsdokumentation und zufälliger begeg-nungen entstand ein multimediales dokument. seine Prager Premiere findet in form eines gemeinsamen abendessens mit zuschauern, beiden künstlern und experten für tschechisch-deutsche beziehungen statt.im rahmen des internationalen festivals des dokutheaters akcent. begrenzte zuschaueranzahl.

    Foto

    Jiř

    í Zem

    an

  • www.goethe.de/whytalktoanimals

    PRO VŠECHNY DRUHYFÜR ALLE ARTEN

    Ing. Čunin © Gabriela Ječménková

    gi-pdf2015-120x160.indd 1 22.9.2015 11:04:06

    česKo-NěmecKý FoND buDoucNosti

    česko-německý fond budoucnosti pomáhá stavět mosty mezi čechy a Němci. Podporuje projekty, které směřují k rozvíjení společných aktivit, výměně zkušeností při řešení aktuálních problémů i reflexi minulosti. Financuje především školní a kulturní výměnu a spolupráci na úrovni občanské společnosti včetně nejrůznějších setkávání. více než 600 ročně podpořených česko-německých projektů tak spojuje lidi z obou zemí a umožňuje jim se vzájemně poznat a respektovat. Fond budoucnosti přispívá rovněž na obnovu památek, vysokoškolská stipendia a vědecké a publikační záměry. v roce 2015 v rámci svého tématu roku klade důraz na inovativní příhraniční spolupráci.

    deutsch-tschechischer zukunftsfondsder deutsch-tschechische zukunftsfonds hilft brücken zwischen deutschen und tschechen zu bauen. er unterstützt Projekte, die auf die weiterentwicklung gemeinsamer aktivitäten ausgerichtet sind, in denen erfahrungen bei der lösung aktueller Probleme ausgetauscht werden und auch die vergangenheit reflektiert wird. er finanziert vor allem schulischen und kulturellen austausch sowie die zusammenarbeit auf zivilgesellschaftlicher ebene, einschließlich verschiedenster begegnungen. mehr als 600 geförderte deutsch-tschechische Projekte jährlich verbinden somit menschen aus beiden ländern und ermöglichen ihnen, sich gegenseitig kennenzulernen und zu respektieren. der zukunftsfonds unterstützt finanziell ebenso hochschulstipendien, die renovierung von baudenkmälern sowie wissenschaftliche und publizistische vorhaben. im jahr 2015 legt er im rahmen des themas des jahres besonderes augenmerk auf innovative zusammenarbeit in den grenzgebieten.

  • print_Q3_2015_120x80_vybuch.indd 1 7.10.2015 17:17:04

  • Hlavní město Praha významně podporuje kulturní dění v metropoli.www.praha.eu

    Pražský divadelní festival německého jazyka je příjemcem víceletého grantu, na rok 2015 získal podporu ve výši 3 600 000 Kč.

    © t

    hea

    ter

    .cz

    2015

    / d

    esig

    n m

    iku

    láŠ

    mac

    háČ

    ek z

    zz

    PartNeřiPartner

    hlavNí meDiálNí PartNeřihauPtmedienPartner

    meDiálNí PartNeřimedienPartner

    geNerálNí PartNeřigeneralPartner

    PoDPoraunterstützung

    hlavNí PartNeřihauPtPartner

  • ww

    w.t

    hea

    ter.

    cz

    fac

    ebo

    ok.

    co

    m/t

    hea

    ter.

    cz

    iNFoinfotheater.cz, spolek, Karlovo náměstí 28, 120 00 Praha 2theater.cz, verein, karlovo náměstí 28, 120 00 Prag 2

    [email protected]/theater.czwww.theater.cz

    Předprodej vstupenek v síti ticKetPro od 15. 10. 2015.kartenvorverkauf im verkaufsnetz von ticketPro ab 15. 10. 2015.vstupenky na oFF-Program pouze v Divadle archa (Preenacting europe, Fremde Freunde) a ve studiu hrdinů (Kauza schwejk).karten für off-Programm nur im theater archa (Preenacting europe, fremde freunde) und im studio hrdinů (der fall Švejk).

    objednávky vstupenek a informace o předprodeji:[email protected], www.ticketpro.cz/prodejnimistaNapř. pasáž rokoko, václavské náměstí 38, Praha 1kartenbestellungen und informationen über den vorverkauf: [email protected] , www.ticketpro.cz/outletsz.b. Passage rokoko, václavské náměstí / wenzelsplatz 38, Prag 1

    on-line rezervace, informace a služba e-ticket:on-line reservierungen, informationen und e-ticket-dienst:www.ticketpro.cz

    studentům nabízíme kartu Festival-Pass – více informací nawww.theater.cz. Poskytujeme 50% slevy seniorům, studentům a držitelům průkazů ZtP.für studenten wird ein festival-Pass angeboten – mehr informationen unter www.theater.cz. wir gewähren 50% Preisermäßigung für rentner, studenten und behinderte.

    Změna programu vyhrazena.Programmänderungen vorbehalten.

    EURO

    PE F

    OR

    FEST

    IVA

    LSFE

    STIV

    ALS

    FO

    R EU

    ROPE

    EFFE

    LABE

    L 201

    5-20

    16