PRÄSENTATION / PRESENTATION · PRÄSENTATION – Presentation MACS 130 ... Processing program at...
Transcript of PRÄSENTATION / PRESENTATION · PRÄSENTATION – Presentation MACS 130 ... Processing program at...
PRÄSENTATION / PRESENTATION
Intelligente Systeme
für umweltgerechte
Entsorgung
medizinischer Abfälle
Intelligent
systems for
environmentally
disposal of
medical waste
Es wird Zeit etwas zu ändern!
It is time to change something!
PRÄSENTATION – Presentation
MACS 130
The on-site solution for the
transformation of infectious
hospital waste in minutes in
normal household waste
- Single step shredding and
sterilization process
• Reduce volume up to 70%
• No use toxic chemicals –
just input water
Die vor-Ort-Lösung, die
infektiösen Krankenhausabfall in
Minuten in normalen Hausmüll
verwandelt
• Sterilisieren und Schreddern
in einem Schritt
• Volumenreduzierung bis 70%
• Keine Verwendung toxischer
Chemikalien
Baugrößen
Machine Autoclave Cutting Sterilization
MACS 130
Kapazität: 260 Liter MACS 80
Kapazität 80 Liter
MACS 130 example picture
MACS 130 example picture
Technical Parameters MACS 130
• 2-Wellen-Schredder mit 10 mm Messern
• 2 Antriebsmotoren
• Dampfgeneratoren 30 kW
• Vakuumpumpe
• Luftkompressor
• Medienanschlüsse nur für Strom, Wasser und
Abwasser erforderlich
• Einfache Bedienung über Touchscreen-Panel
• Kundendienst über Modem mit
Fernzugriff
• Mikrobiologischer Eignungsnachweis durch
das MTL Bad Elster
mit Prüfbericht,
Sterilisationssicherheit SAL
geforderter Sollwert SAL 106
Istwert SAL 1025
• 2 shaft shredder with 10 mm cutters
• 2 shredder motors
• steam generator 30 kW
• vacuum pump
• Air compressor
• media connection only for power supply,
water and waste water
• Simple operation via touch screen panel
• Customer service via modem with remote
access
• Microbiological effectiveness is
demontsrated with an test report by the
MTL Bad Elster,
Sterility Assurance Level SAL
Required setpoint SAL106
Process value SAL1025
Treatment Process / Behandlungs-Prozess
Funktionsweise:
Das Panel zeigt das Bedienbild und den
Zustand der einzelnen Aggregate an. 6
Sprachen stehen zur Verfügung.
Der Bediener wählt ein Programm vor.
Das Menü führt durch den Prozess, der
automatisch abläuft.
Der Müll wird in den Trichter geworfen.
Am Panel wird die Taste Sterilisation
gewählt. Danach arbeitet die Maschine
automatisch das Programm ab und der
Bediener kann andere Tätigkeiten
ausführen, zum Beispiel Müll sammeln.
Nach einem fraktionierten
Vakuumverfahren wird der zerkleinerte
Müll bei 136°C sterilisiert.
Functional sequences:
The panel displays the operating screen
and the status of individual units. 6
languages are available.
The operator selects a program. The
menu guides you through the process
that occurs automatically.
The waste is thrown into the hopper. On
the panel the sterilization button is
selected. Then the machine works
automatically on the program and the
operator can perform other tasks, such as
collecting waste. After a fractionated
vacuum process, the shredded waste is
sterilized at 136 ° C.
Nach Abschluss der Sterilisation wird der
Dampf kondensiert und die Flüssigkeiten
abgekühlt und abgelassen. Die Feststoffe
werden durch eine Transportschnecke
herausgefördert und fallen in einen Behälter.
Von jeder Sterilisation wird ein Protokoll
gedruckt. Der Bediener kann es zum Müll
geben oder archivieren. Der Techniker kann
an einer USB-Schnittstelle die Daten auch in
zyklischen Abständen auslesen.
Als Optionen stehen zur Verfügung:
• Druckerhöhungspumpe für Frischwasser,
• Modem für Fernwartung über Internet oder
Telefon
• Anbindung einer Waage
• Luftabsaugung vor der Auswurföffnung
After completion of the sterilization, the
steam is condensed and cooled and
discharged liquids. The solids are conveyed
out by a screw conveyor and fall into a
container. From each sterilization a protocol
is printed. The operator can give it to waste
or archive . The technician can copy by a
USB interface, the data in cyclic intervals.
As options are available:
• Booster pump for fresh water,
• Modem for remote maintenance via Internet
or telephone
• Integration Libra function
• Air extraction before the ejection port
Treatment Process / Behandlungs-Prozess
Programme / Programs:
1.
für festen Müll bei
136°C mit Haltezeit 10 min
for solid waste
136°C - plateau phase 10 min
2.
für festen Müll bei
136°C mit Haltezeit 20 min
for solid waste
136°C - plateau phase 20 min
3.
nur für flüssigen Abfall
121°C mit Haltezeit 20 min
only for liquid waste
121°C - plateau phase 20 min
Ausgangsmaterial – Klinikmüll Ergebnis - Haushaltmüll
Starting material – clinical waste Result – household waste
Kapazität: Capacity:
MACS 130 - 26 kg in 50 min MACS 130: minimum 26 kg in 50 min
Maximum Load capacity (Weight): 26 to 78 kg of waste per cycle*
*Based on waste density 0,1 – 0,3
Treatment Process /
Behandlungs-Prozess
Mit unserem neuesten und
optimierten Flüssigkeitsprogramm
können große Mengen an
Flüssigkeiten ( Blut, Urin, Dialyse-
flüssigkeiten, etc. ) besonders
energieeffizient verarbeitet werden.
Einfüllen von bis zu 120 KG
Flüssigkeiten in einem Zyklus !
Bearbeitungsprogramm bei 121 °C,
Sterilisationszeit 20 Minuten.
Restmüll sind nur noch die
geschredderten Flüssigkeitsbehälter.
Die sterilisierten Flüssigkeiten
können direkt ins Abwasser gegeben
werden. Dadurch entsteht ein
maximal Rest an Feststoffen ca. 10 %.
NEU Behandlungs-Prozess Flüssigkeit / NEW
Treatment Process liquid
With our latest and optimized
liquid program, large quantities of
fluids (blood, urine, dialysis fluids,
etc.) can be processed in a
particularly energy-efficient
manner. Fill up to 120 KG of
liquids in one cycle !
Processing program at 121 ° C,
sterilization time 20 minutes.
Residual waste is now only the
shredded liquid container The
sterilized liquids can be added
directly to the wastewater. This
results in a maximum residual of
solids about 10%
Advantages / Vorteile
Konstruktion
Kompakte Bauweise, mobil
Edelstahlgehäuse oder
pulverbeschichtet
Einfache Bedienung – Menüführung
Autarke Versorgung mit Medien
Prozess
Selbstreinigung vor Schichtbeginn
Filterreinigung nach Schichtende
Volumenreduzierung des Abfalls
Wartung
Täglich: Sieb und Schnecke
Wöchentlich: Sichtkontrolle alle Teile
Halbjährlich: Filterwechsel
Jährlich: Ölwechsel Motoren
Construction
Compact design, moveable
Housing of stainless steel or
powder-coated
Easy to use – simple menu
navigation
Own supply of media
Process
Self cleaning before the work shift
Filter cleaning after work shift
Volume reduction of the waste
Maintenance
Daily: Screw and strainer
Weekly: Visual inspection all parts
6 monthly:filter change
Yearly: oil change motors
Treatment Process / Behandlungs-Prozess
Abfallschlüssel
• 180101, 180201 spitze oder scharfe
Gegenstände
• 180102 Blutbeutel und Blutkonserven
• 180103* Abfälle, an deren Sammlung
und Entsorgung aus
infektionspräventiver Sicht besondere
Anforderungen gestellt werden
• 180202 sonstige Abfälle aus der
humanmedizinischen Forschung und
Diagnostik und veterinärmedizinischen
Praxen und Kliniken
• 180109 Arzneimittel
• Metall-, Verbund-, Blisterverpackungen
Waste Code
• 180101, 180201 pointed or sharp items
• 180102 blood bags and blood conserves
• 180103* waste the collection and disposal
of which has to meet special requirements
from the point of view to prevent infections
• 180202 This applies to all other waste
from the human-medical research and
diagnostics as well as from veterinary
practices and hospitals
• 180109 medicines
• Metal packagings, compound packagings,
blister packagings
( WHO- Sharps)
(WHO -Pathological waste)
(WHO-Non-risk or general health-care waste)
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit.
Thank you very much for your attention.