SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 ·...

14
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com · [email protected] Stand: 03/2018 Allgemeines General Géneralites Algemeen

Transcript of SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 ·...

Page 1: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

MontageanleitungAssembly instructionNotice de montageMontagehandleiding

SCOPIA

1590217

SERVICE

hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 StadtlohnTEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417

www.huelsta.com · [email protected]

Stand: 03/2018

AllgemeinesGeneral

GéneralitesAlgemeen

Page 2: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 2

INHALT

CONTENTSTABLE DES MATIERS

INHOUD

Stehende KorpenFloor carcases · Corps reposant sur le sol · Op de vloer staande ele-menten

Türmontage / -einstellung 5-6Door assembly / adjustment · Montage / réglage des portes · Montage / afstelling van deuren

Kippsicherung 3-4Anti-tilt device · Protection contre le basculement · Omkiepbeveiliging

FrontenFronts · Façades · Fronten

Schubkastenmontage / Einstellung 7-9Drawer assembly/adjustment · Montage des tiroirs/réglage d‘un tiroir · Montage/Afstelling van laden

Montage Klappe (nach oben öffnend) 13-14Assembly flap (opening upwards) · Montage abattant (ouverture vers le haut) · Montage klep (opening naar boven)

Montage Klappe (nach unten öffnend) 10-12Assembly flap (opening downwards)) · Montage abattant (ouverture vers le bas) · Montage klep (opening naar beneden)

Page 3: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 3

STEHENDE KORPUSSE

FLOOR CARCASESCORPS REPOSANT SUR LE SOL

OP DE VLOER STAANDE ELEMENTEN

(1)

KIPPSICHERUNG

ANTI-TILT DEVICE PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT

OMKIEPBEVEILINGING

Page 4: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 4

2

3

Page 5: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 5

FRONTEN

FRONTSFACADESFRONTEN

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be done by qualified personnel

Le montage doit uniquement être effectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend door vakkundig personeel

TÜRMONTAGE / -EINSTELLUNG

DOOR ASSEMBLY / ADJUSTMENTMONTAGE / REGLAGE DES PORTES

MONTAGE / AFSTELLING VAN DEUREN

A 2x

BB 2286 Mat. Nr. 1526738

1

TürDoorPorteDeur

Scharnier lösenReleasing the hinge

Desserrez la charnièreScharnier verwijderen

2x/4x

a

b

SW 3

BeispielExampleExemple

Versie

Page 6: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 6

2

3 (4)

Kippsicherung muss vor Fronteneinstellung montiert sein!Anti tilt device must be fitted before adjsuting front!

La protection contre le basculement doit être monteé avant le réglage des facades!De kantelbeveiliging moet voor het aanbrengen van de frontdelen gemonteerd zijn!

Page 7: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 7

2

3

Einhängen des SchubkastensInserting the drawer

Mise en place du tiroirMonteren van de lade

Aushängen des SchubkastensDetaching the drawer

Dépose du tiroirLade demonteren

Linke und rechte SchubkastenschieneLeft and right drawer rails

Rails gauche et droit du tiroirLinker en rechter ladeloperSchubkastenunterseite

Drawer underside

Face inférieure du tiroir

Onderkant van de lade

12

SCHUBLADENMONTAGE / -EINSTELLUNG

DRAWER ASSEMBLY / ADJUSTMENT MONTAGE DES TIROIRS / RÉGLAGE D‘UN TIROIR

MONTAGE / AFSTELLING VAN LADEN

1

Entfernen TransportsicherungRemoving transport safety fitting

Ecarter la sécurité pour le transportVerwijdering van de transportbescherming

SchubkastenmontageDrawer assembly

Montage des tiroirsLadenmontage

A links

2x B rechts

2x

A 2x

Page 8: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 8

5Tiefenverstellung bei Push-to-open

Depth adjustment with Push-to-openRéglage de la profondeur pour système Push-to-open

Diepteverstelling i.g.v. Push-to-open

Linke und rechte Schubkasten-schiene

Left and right drawer railsRails gauche et droit du tiroirLinker en rechter ladeloper

Schubkastenunterseite

Drawer underside

Face inférieure du tiroir

Onderkant van de lade

6 SeitenverstellungSide adjustmentRéglage latéral

Zijdelingse verstelling

1

2

Linke und rechte SchubkastenschieneLeft and right drawer rails

Rails gauche et droit du tiroirLinker en rechter ladeloper

Rechte SchubkastenschieneRight drawer railRail droit du tiroir

Rechter ladeloper

Schubkastenunterseite

Drawer underside

Face inférieure du tiroir

Onderkant van de lade

4Höhenverstellung

Height adjustmentRéglage en hauteurHoogteverstelling

Linke und rechte SchubkastenschieneLeft and right drawer rails

Rails gauche et droit du tiroirLinker en rechter ladeloperSchubkastenunterseite

Drawer underside

Face inférieure du tiroir

Onderkant van de lade

Page 9: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 9

7 BlendenneigungAngling the cover blindInclinaison de l’habillage

Neiging zichtpaneel

Linke und rechte SchubkastenschieneLeft and right drawer rails

Rails gauche et droit du tiroirLinker en rechter ladeloper

1/31/3

1/3

a b

1/31/3

1/3

Öffnen der Lade / AuslösebereichOpening the drawer / Release section

Ouverture du tiroir / Secteur de déclenchementOpenen van de lade / Ontgrendelingspositie

9 Schließen der Lade / AuslösebereichClosing the drawer / Release section

Fermeture du tiroir / Secteur de déclenchementSluiten van de lade / Ontgrendelingspositie

Rückstellung der Lade nach FehlbedienungRepositioning the drawer after false operation

Retour en position du tiroir après mauvaise manoeuvreTerugzetten van de lade na een foutieve bediening

8

Page 10: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 10

KLAPPENMONTAGE /-EINSTELLUNG (NACH UNTEN ÖFFNEND)

ASSEMBLY/-ADJUSTMENT WOODEN FLAP (OPENING DOWNWARDS)MONTAGE /-REGLAGE ABATTANT EN BOIS (OUVERT LE BAS)

MONTAGE/ AFSTELLING HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BENEDEN)1

A 2x

BB 2240 Mat. Nr. 1511692

2

3

Achtung, Verletzungsgefahr, da das Seil unter einer große Zugkraft steht.Attention. Risk if injury as rope is under a lot pressure.

Attention. Danger de blessures, car le câble est sous une tension importante.Attentie! blessuregevaar, op de kabel staat een grote trekkracht.

Kippsicherung muss vor Fronteneinstel-lung montiert sein!

Anti tilt device must be fitted before adjsuting front!

La protection contre le basculement doit être monteé avant le réglage des facades!

De kantelbeveiliging moet voor het aanbrengen van de frontdelen gemonteerd zijn!

a

b

a

b

c

a b

Page 11: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 11

ALUKLAPPENMONTAGE /-EINSTELLUNG (NACH UNTEN ÖFFNEND)

ALUMINIUM FLAP ASSEMBLY/-ADJUSTMENT (OPENING DOWNWARDS)MONTAGE /-REGLAGE ABATTANT EN ALUMIINIUM

(S´OUVRANT VERS LE BAS)MONTAGE/ AFSTELLING HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BENEDEN)

1

2

Kippsicherung muss vor Fronteneinstel-lung montiert sein!

Anti tilt device must be fitted before adjsuting front!

La protection contre le basculement doit être monteé avant le réglage des facades!

De kantelbeveiliging moet voor het aanbrengen van de frontdelen gemonteerd zijn!

a

b

a

c

b

Achtung, Verletzungsgefahr, da das Seil unter einer große Zugkraft steht.Attention. Risk if injury as rope is under a lot pressure.

Attention. Danger de blessures, car le câble est sous une tension importante.Attentie! blessuregevaar, op de kabel staat een grote trekkracht.

3 a b

A 2x

BB 2240 Mat. Nr. 1511692

Page 12: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 12

4

Einstellung der ÖffnungskraftAdjusting opening force

Réglage de la force d‘ouvertureInstellen van de openingskracht

Einstellung der ÖffnungswinkelsAdjusting opening angle

Réglage de l‘angle d‘ouvertureInstellen van de openingshoek

5

oder - or - ou - of

a

b

c

Austausch eines defekten K PushExchanging defective K PushRemplacement d´uneK Push défecteuseVervanging van een defect K Push

Page 13: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 13

KLAPPENMONTAGE / -EINSTELLUNG(NACH OBEN ÖFFNEND)

FLAP ASSEMBLY / ADJUSTMENT (OPENING UPWARDS)MONTAGE / REGLAGE DE L´ABATTANT (S`OUVRANT VERS LE HAUT)

MONTAGE / AFSTELLING KLEP (OPENING NAAR BOVEN)

1A 2x

BB 2286 Mat. Nr. 1526738

2

B 1x

BB 2307 Mat. Nr. 1526713

B 1x

BB 2308 Mat. Nr. 1544517

a

b

b

Bitte halten Sie die Klappe bis die Klappenhalter montiert sind.Please hold the flap until the flap holders have benn fitted.

Veulillez maintenir l´abattant jusqu´a ce que le support abattant soit monté.A. u. b. de klep vasthouden totdat de klephpuders gemonteert zijn.

oder - or - ou - of

a

b

c

Scharnier lösenReleasing the hinge arm

Desserrez le bras de las charnièreScharnierarm losmaken

50

120

Page 14: SCOPIA - service.hulsta.com€¦ · SCOPIA 1590217 SERVICE hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 · info@huelsta.com Stand:

SEITE 14

3

4

5

A

A

Kippsicherung muss vor Fronteneinstellung montiert sein!Anti tilt device must be fitted before adjsuting front!

La protection contre le basculement doit être monteé avant le réglage des facades!De kantelbeveiliging moet voor het aanbrengen van de frontdelen gemonteerd zijn!