SIRIUS 3RK1200-0C.00-0AA2 (4E) Modulo utilizzatore S22,5...Betriebsanleitung SIRIUS S22,5 Modul...

4
SIRIUS S22,5 Modul User module S22.5 Module utilisateur S22,5 Módulo de usuario S22,5 Modulo utilizzatore S22,5 Módulo do usuário S22,5 3RK1200-0C.00-0AA2 (4E) 3RK1200-0C.02-0AA2 (4E) 3RK2200-0C.02-0AA2 (4E) 3RK1400-0B.00-0AA2 (2E/2A) 3RK1402-0B.00-0AA2 (2E/2A) 3RK1100-1C.00-0AA2 (4A) Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço GWA 4NEB 333 0424-30 DS 04 Last update: 06 June 2011 3RK1701-2KB05-1AA6 GEFAHR DANGER DANGER Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verlet- zungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment. Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento. ! ! ! ! ! ! Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés. El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions. Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. s 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 3RP1903 c a b d A C D B 1 2 3 3RP1902 4 4 5

Transcript of SIRIUS 3RK1200-0C.00-0AA2 (4E) Modulo utilizzatore S22,5...Betriebsanleitung SIRIUS S22,5 Modul...

  • SIRIUSS22,5 ModulUser module S22.5Module utilisateur S22,5Módulo de usuario S22,5Modulo utilizzatore S22,5Módulo do usuário S22,5

    3RK1200-0C.00-0AA2 (4E)3RK1200-0C.02-0AA2 (4E)3RK2200-0C.02-0AA2 (4E)3RK1400-0B.00-0AA2 (2E/2A)3RK1402-0B.00-0AA2 (2E/2A)3RK1100-1C.00-0AA2 (4A)

    Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service InstructivoIstruzioni operative Instruções de Serviço

    GWA 4NEB 333 0424-30 DS 04 Last update: 06 June 20113RK1701-2KB05-1AA6

    GEFAHR DANGER DANGERGefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwere Verlet- zungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

    Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.

    Disconnect power before working on equipment.

    Tension dangereuse.Danger de mort ou risque de blessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

    PELIGRO PERICOLO PERIGOTensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctricaantes de trabajar en el equipo.

    Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.

    Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

    Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento.

    ! ! !

    ! ! !

    Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.

    Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions. Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.

    s

    1. U = 0 V2. a, b, c, d

    3RP1903

    c

    ab

    dA

    C

    D

    B

    1

    2

    3

    3RP1902

    4

    4

    5

  • 2 3RK1701-2KB05-1AA6

    A, B, C, D:KodiertCodedCodéCifradoCodificatoCodificado

    A

    C

    D

    B

    2

    35

    4

    ~10°

    ~10°

    1DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3

    3mm

    ∅ 5 ... 6 mm / PZ20,8 ... 1,2 Nm7 to 10.3 lb-in —

    1 x 0,5 ... 4,0 mm²2 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²

    2 x 0,5 ... 1,5 mm²1 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²

    — 2 x 0,25 ... 1,5 mm²

    AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16

    10

    10

    10

    5

    b

    a86

    28,8

    edc73,5

    622,57,2

    87,2

    68,2

    110,5x15

    2,57,2

    75,1

    94,1

    a b c d e3RK....-..E. 65 36 82,6 92,2 101,63RK....-..G. — — 84,4 93,9 103,4

    Adresse einstellenSetting addressesRéglage de l’adresseAjustar direcciónIndirizzamentoAjustar direcção

    3RK1904-2AB02

    AS-Interface: 1 ... 31(1A ... 31B)

    ADDR

  • 3RK1701-2KB05-1AA6 3

    AS-In.+ IN1

    AS-In.- -

    ADDR.

    +

    IN2

    987

    321

    AS-Interface

    IN1

    IN2

    IN3

    IN4

    121110

    IN3 IN4

    + +

    654

    3RK1200-0CE02-0AA2

    AS-In.+ IN1

    AS-In.- +

    ADDR.

    +

    IN2

    987

    321

    AS-Interface

    IN1

    IN2

    IN3

    IN4

    121110

    IN3 IN4

    + +

    654

    3RK1200-0CE00-0AA2

    3RK1200-0C.00-0AA2 3RK1200-0C.02-0AA2

    -

    -

    AS-Interface _

    AS-Interface + Sensor

    OUTSensor+

    _

    AS-In.+ IN1

    AS-In.- +

    ADDR.

    +

    IN2

    987

    321

    AS-Interface

    IN1

    IN2

    OUT1

    OUT2

    121110

    OUT1 OUT2

    - -

    654

    3RK1400-0BE00-0AA2

    L24+

    M24

    3RK1400-0B.00-0AA2

    AS-Interface _

    AS-Interface +

    +

    _

    AUX POWER 24V DC+

    S1S1

    OUT+

    OUT+

    Sensor

    S1

    3RK2200-0C.02-0AA2

    OUT+

    Sensor

    AS-In.+ IN1

    AS-In.- +

    ADDR.

    +

    IN2

    987

    321

    AS-Interface

    IN1

    IN2

    OUT1

    OUT2

    121110

    C1 NO1

    C2 NO2

    654

    3RK1402-0BE00-0AA2

    NC1

    NC2

    3RK1402-0B.00-0AA2

    C

    NC NO

    SensorOUT

    +

    S1

    AS-In.+ OUT1

    AS-In.- M

    ADDR.

    M

    OUT2

    987

    321

    AS-Interface

    OUT1

    OUT2

    OUT3

    OUT4

    121110

    OUT3 OUT4

    M M

    654

    3RK1100-1CE00-0AA2

    L+

    M

    AS-Interface _

    AS-Interface +

    +

    _

    +AUX POWER 24V DC

    3RK1100-1C.00-0AA2

    Ue(V) 24 110 230

    DC13(A) 1 0,2 0,1

    AC15(A) — — 3

    ADDR.

    987

    321

    AS-Interface

    121110

    654 3RK1200-0C.00-0AA2: S0.0.F3RK1200-0C.02-0AA2: S0.0.F3RK2200-0C.02-0AA2: S0.A.03RK1400-0B.00-0AA2: S3.0.F3RK1402-0B.00-0AA2: S3.0.F3RK1100-1C.00-0AA2: S8.0.F

    IO - ID - ID 2

    Logische ZuordnungLogic assignmentsAffectation logiqueAsignación lógicaAssegnazione logicaAtribuição logística

  • Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren!Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.© Siemens AG 2003

    3RK1701-2KB05-1AA6

    Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AGFax: +49 (911) 895-5907 Technical AssistanceE-mail: [email protected] Würzburger Str. 121Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth

    3RK2200-0C.02-0AA23RK1200-0C.0.-0AA2 3RK1400-0B.00-0AA2 3RK1402-0B.00-0AA2 3RK1100-1C.00-0AA2

    5 D0 IN1 D0 IN1 D0 IN1 D0 OUT16 D1 IN2 D1 IN2 D1 IN2 D1 OUT27

    D2NC1

    8 D2 IN3 D2 OUT1 C1 D2 OUT39 D3 IN4 D3 OUT2 NO1 D3 OUT4

    10D3

    NC211 C212 NO2

    Status LEDs / Status LEDs / LED d’état / LEDs de estado / LED di stato / LEDs de estado3RK1200-0C.0.-0AA2 / 3RK1400-0B.00-0AA2 / 3RK1402-0B.00-0AA2 / 3RK1100-1C.00-0AA2

    3RK2200-0C.02-0AA23RK1200-0CE02-0AA2

    Betriebszustand Kommunikation in Ordnung

    Keine Spannung am AS-Interface-Chip

    Kommunikation ausgefallen

    Slave hat Adresse "0" Überlast Sensorversorgung

    Operating state Communication OK No voltage present at AS- Interface chip

    Communication failed Slave has address "0" Overload of sensor supply

    Etat Communication O.K. ASIC AS-Interface non alimenté

    Communication perturbée

    Esclave avec adresse "0"

    Surcharge alimentation des capteurs

    Estado de servicio La comunicación esta O.K.

    No hay tensión en el chip AS-Interface

    Falla la comunicación El esclavo tiene dirección "0"

    Sobrecarga en la alimentación de los sensores

    Stato di funzionamento

    Comunicazione in ordine

    Manca tensione su chip AS-Interface

    Comunicazione interrotta

    Slave ha indirizzo "0" Sovraccarico alimentazione sensorio

    Estado de funcionamento

    Comunicação em ordem

    Nenhuma tensão no chip AS-Interface

    Falha na comunicação O escravo tem endereço "0"

    Sobrecarga na alimentação do sensor

    AS-Interface (grün)(green)(verte)(verde)FAULT (rot)FAULT (red)FAULT (rouge)FAULT (rojo)FAULT (rosso)FALHA (vermelho)

    Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.For further data and accessories see Catalog.Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Catalogue.Para más datos y el Nº de referencia para accesorios, v. Catálogo.Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo.Para outros dados e número de encomenda para os acessórios, consulte o Catálogo.

    OUT1

    OUT2