SIRIUS 3RK1200-0C.00-0AA2 (4E) Modulo utilizzatore S22,5...Betriebsanleitung SIRIUS S22,5 Modul...
Transcript of SIRIUS 3RK1200-0C.00-0AA2 (4E) Modulo utilizzatore S22,5...Betriebsanleitung SIRIUS S22,5 Modul...
-
SIRIUSS22,5 ModulUser module S22.5Module utilisateur S22,5Módulo de usuario S22,5Modulo utilizzatore S22,5Módulo do usuário S22,5
3RK1200-0C.00-0AA2 (4E)3RK1200-0C.02-0AA2 (4E)3RK2200-0C.02-0AA2 (4E)3RK1400-0B.00-0AA2 (2E/2A)3RK1402-0B.00-0AA2 (2E/2A)3RK1100-1C.00-0AA2 (4A)
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service InstructivoIstruzioni operative Instruções de Serviço
GWA 4NEB 333 0424-30 DS 04 Last update: 06 June 20113RK1701-2KB05-1AA6
GEFAHR DANGER DANGERGefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwere Verlet- zungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.
Disconnect power before working on equipment.
Tension dangereuse.Danger de mort ou risque de blessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
PELIGRO PERICOLO PERIGOTensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctricaantes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento.
! ! !
! ! !
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions. Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.
s
1. U = 0 V2. a, b, c, d
3RP1903
c
ab
dA
C
D
B
1
2
3
3RP1902
4
4
5
-
2 3RK1701-2KB05-1AA6
A, B, C, D:KodiertCodedCodéCifradoCodificatoCodificado
A
C
D
B
2
35
4
~10°
~10°
1DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3
3mm
∅ 5 ... 6 mm / PZ20,8 ... 1,2 Nm7 to 10.3 lb-in —
1 x 0,5 ... 4,0 mm²2 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²1 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
— 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16
10
10
10
5
b
a86
28,8
edc73,5
622,57,2
87,2
68,2
110,5x15
2,57,2
75,1
94,1
a b c d e3RK....-..E. 65 36 82,6 92,2 101,63RK....-..G. — — 84,4 93,9 103,4
Adresse einstellenSetting addressesRéglage de l’adresseAjustar direcciónIndirizzamentoAjustar direcção
3RK1904-2AB02
AS-Interface: 1 ... 31(1A ... 31B)
ADDR
-
3RK1701-2KB05-1AA6 3
AS-In.+ IN1
AS-In.- -
ADDR.
+
IN2
987
321
AS-Interface
IN1
IN2
IN3
IN4
121110
IN3 IN4
+ +
654
3RK1200-0CE02-0AA2
AS-In.+ IN1
AS-In.- +
ADDR.
+
IN2
987
321
AS-Interface
IN1
IN2
IN3
IN4
121110
IN3 IN4
+ +
654
3RK1200-0CE00-0AA2
3RK1200-0C.00-0AA2 3RK1200-0C.02-0AA2
-
-
AS-Interface _
AS-Interface + Sensor
OUTSensor+
_
AS-In.+ IN1
AS-In.- +
ADDR.
+
IN2
987
321
AS-Interface
IN1
IN2
OUT1
OUT2
121110
OUT1 OUT2
- -
654
3RK1400-0BE00-0AA2
L24+
M24
3RK1400-0B.00-0AA2
AS-Interface _
AS-Interface +
+
_
AUX POWER 24V DC+
S1S1
OUT+
OUT+
Sensor
S1
3RK2200-0C.02-0AA2
OUT+
Sensor
AS-In.+ IN1
AS-In.- +
ADDR.
+
IN2
987
321
AS-Interface
IN1
IN2
OUT1
OUT2
121110
C1 NO1
C2 NO2
654
3RK1402-0BE00-0AA2
NC1
NC2
3RK1402-0B.00-0AA2
C
NC NO
SensorOUT
+
S1
AS-In.+ OUT1
AS-In.- M
ADDR.
M
OUT2
987
321
AS-Interface
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
121110
OUT3 OUT4
M M
654
3RK1100-1CE00-0AA2
L+
M
AS-Interface _
AS-Interface +
+
_
+AUX POWER 24V DC
3RK1100-1C.00-0AA2
Ue(V) 24 110 230
DC13(A) 1 0,2 0,1
AC15(A) — — 3
ADDR.
987
321
AS-Interface
121110
654 3RK1200-0C.00-0AA2: S0.0.F3RK1200-0C.02-0AA2: S0.0.F3RK2200-0C.02-0AA2: S0.A.03RK1400-0B.00-0AA2: S3.0.F3RK1402-0B.00-0AA2: S3.0.F3RK1100-1C.00-0AA2: S8.0.F
IO - ID - ID 2
Logische ZuordnungLogic assignmentsAffectation logiqueAsignación lógicaAssegnazione logicaAtribuição logística
-
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren!Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.© Siemens AG 2003
3RK1701-2KB05-1AA6
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AGFax: +49 (911) 895-5907 Technical AssistanceE-mail: [email protected] Würzburger Str. 121Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth
3RK2200-0C.02-0AA23RK1200-0C.0.-0AA2 3RK1400-0B.00-0AA2 3RK1402-0B.00-0AA2 3RK1100-1C.00-0AA2
5 D0 IN1 D0 IN1 D0 IN1 D0 OUT16 D1 IN2 D1 IN2 D1 IN2 D1 OUT27
D2NC1
8 D2 IN3 D2 OUT1 C1 D2 OUT39 D3 IN4 D3 OUT2 NO1 D3 OUT4
10D3
NC211 C212 NO2
Status LEDs / Status LEDs / LED d’état / LEDs de estado / LED di stato / LEDs de estado3RK1200-0C.0.-0AA2 / 3RK1400-0B.00-0AA2 / 3RK1402-0B.00-0AA2 / 3RK1100-1C.00-0AA2
3RK2200-0C.02-0AA23RK1200-0CE02-0AA2
Betriebszustand Kommunikation in Ordnung
Keine Spannung am AS-Interface-Chip
Kommunikation ausgefallen
Slave hat Adresse "0" Überlast Sensorversorgung
Operating state Communication OK No voltage present at AS- Interface chip
Communication failed Slave has address "0" Overload of sensor supply
Etat Communication O.K. ASIC AS-Interface non alimenté
Communication perturbée
Esclave avec adresse "0"
Surcharge alimentation des capteurs
Estado de servicio La comunicación esta O.K.
No hay tensión en el chip AS-Interface
Falla la comunicación El esclavo tiene dirección "0"
Sobrecarga en la alimentación de los sensores
Stato di funzionamento
Comunicazione in ordine
Manca tensione su chip AS-Interface
Comunicazione interrotta
Slave ha indirizzo "0" Sovraccarico alimentazione sensorio
Estado de funcionamento
Comunicação em ordem
Nenhuma tensão no chip AS-Interface
Falha na comunicação O escravo tem endereço "0"
Sobrecarga na alimentação do sensor
AS-Interface (grün)(green)(verte)(verde)FAULT (rot)FAULT (red)FAULT (rouge)FAULT (rojo)FAULT (rosso)FALHA (vermelho)
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.For further data and accessories see Catalog.Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Catalogue.Para más datos y el Nº de referencia para accesorios, v. Catálogo.Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo.Para outros dados e número de encomenda para os acessórios, consulte o Catálogo.
OUT1
OUT2