SOEG offener Güterwagen mit Band 33350€¦ · 5 Vorbereiten der Musik oder der Geräusche Die im...
Transcript of SOEG offener Güterwagen mit Band 33350€¦ · 5 Vorbereiten der Musik oder der Geräusche Die im...
SOEG offener Güterwagen mit Band
33350
2
3
Inhaltsverzeichnis: SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Schaltbare Funktionen 4 Vorbereiten der Musik oder der Geräusche 5Austauschen der Musik 5Austauschen der Geräusche 5Restaurieren der Speicherkarte 5Bild 16Ersatzteile 17
Table of Contents: Page Safety Notes 6Important Notes 6Functions 6Controllable Functions 6Preparing Music or Sounds 7Changing the Music 7Changing the Sounds 7Restoring the Memory Card 7Figure 16Spare parts 17
Inhoudsopgave: PaginaVeiligheidsvoorschriften 10Belangrijke aanwijzing 10Functies 10Schakelbare functies 10Voorbereiden van de muziek of de geluiden 11Vervangen van de muziek 11Vervangen van de geluiden 11Herstellen van de geheugenkaart 11Afbeelding 16Onderdelen 17
Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la sicurezza 14Avvertenze importanti 14Funzioni 14Funzioni commutabili 14Preparazione della musica o dei rumori 15Sostituzione della musica 15Sostituzione dei rumori 15Ripristino della scheda di memoria 15Figure 16Pezzi di ricambio 17
Sommaire : PageRemarques importantes sur la sécurité 8Information importante 8Fonctionnement 8Fonctions commutables 8Préparation de la musique ou des bruitages 9Changer la musique 9Changer les bruitages 9Restauration de la carte mémoire 9Image 16Pièces de rechange 17
Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 12Notas importantes 12Funciones 12Funciones conmutables 12Preparación de la música o de los sonidos 13Sustitución de la música 13Sustitución de los sonidos 13Restauración de la tarjeta de memoria 13Figura 16Recambios 17
4
Sicherheitshinweise • DasModelldarfnurmiteinemdafürbestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden. • NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,
die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.• DasModelldarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitungzu
Ihrem Betriebssystem. • NichtfürKinderunter15Jahren.• ACHTUNG!FunktionsbedingtescharfeKantenundSpitzen.
Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktesundmussdeshalbaufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenLGB-Fachhändler.• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNormEN60825-1.• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen• DasModellistfürdenBetriebaufLGB-Zweileiter-Gleichstrom-SystemenmitherkömmlichenLGB-Gleichstrom-Fahrpultenvorgesehen(DC,0–24V).
• WerkseitigeingebauterMultiprotokoll-Decoder(DC,DCC,mfx).• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation. NameabWerk:SOEG Band
• AdresseabWerk:03• AustauschbareMusikundGegäuscheaufMicro-SDKarte.• DiverseInnenbeleuchtungs-Funktionen• DieLichtfunktionenkönnenüberdieEinstellungenzuderFahrtrichtung und den
Fahrstufen angepasst werden.
Schaltbare Funktionen
Beleuchtungweiß
Start/Stop 1Begrüßungsansage 2einLiedvor 3einLiedzurück 4lauter 5leiser 6Beleuchtung farbig 7Geräusch:Bahnhofsansage 8Pause 9Trinkspruch 10Jubel(Geräusch1) 11Beifall(Geräusch2) 12
5
Vorbereiten der Musik oder der Geräusche DieimWageneingebauteElektronikkannnurDateienimWAV-Format,mit16kHzAbtastrate,16bitSamplinginMonoabspielen.SiekönnenaberauchjedeandereMusikdatei aus gängingen Formaten wie unten beschrieben auf der Speicherkarte konvertieren lassen.
Austauschen der Musik1 EntnehmenSieMicro-SD-SpeicherkarteausdemWagen.2 SchließenSiedieSpeicherkarteaneinenWindows®-PCan.3 ÖffnenSieaufderSpeicherkartedenOrdner„Konverter“4 Wählen Sie die gewünschten Musik-Stücke aus und lassen Sie diese mit der MausaufdieDatei„DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“fallen.
5 EsstartetdieÜbertragung.DabeiwerdendieDateienkonvertiertundaufderSpei-cherkarteabgelegt.DieMusikistaufderSpeicherkarteindemOrdner„Musik“gespeichert. Sie können dort nach bellieben vorhandene oder neu eingetragene Musikstücke löschen.
Austauschen der GeräuscheGeräuschesindaufderSpeicherkarteindemOrdner„Geräusche“gespeichert.Hierkönnen Sie auch belliebiege andere Geräusche ablegen bzw. bestehende löschen.Eskönnennurmaximal5Geräuschegespeichertwerden.AmeinfachstengehenSiesovor,wiefürMusikbeschriebenundverschiebendieGeräuscheanschließendindenrichtigenOrdner.BeachtenSiedabei,dassdieneuenGeräusche die bisherigen ersetzen und deren Namen haben müssen.
Restaurieren der SpeicherkarteDieWiedergabevonMusikoderGeräuschensetztbestimmteOrdneraufderSpeicherkartevoraus.SolltedieKarteformatiertoderersetztwerden,sokanndienotwendigeOrdnerstrukturauseinerZIP-Dateiwiderhergestelltwerden.SehenSiedazuaufwww.maerklin.deunter„Downloads“.
6
Safety Notes• Thismodelmayonlybeusedwiththeoperatingsystemdesignedforit.• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransformersthataredesigned
for your local power system. • Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommorethanonepowerpack.• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsforyouroperatingsystem.• Notforchildrenundertheageof15.• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes• Theoperatinginstructionsareacomponentpartoftheproductandmustthereforebekeptinasafeplaceaswellasincludedwiththeproduct,ifthelatterisgiventosomeone else.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthewarrantyconditions.• PleaseseeyourauthorizedLGBdealerforrepairsorspareparts.• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accordingtoStandardEN60825-1.• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions • ThismodelisdesignedforoperationonLGBtwo-railDCsystemswithconventio-nalLGBDCtraincontrollersorpowerpacks(DC,0–24volts).
• Factory-installedmultipleprotocoldecoder(DC,DCC,mfx).• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation. Namesetatthefactory:SOEG Band
• Addresssetatthefactory:03• Changeablemusicandsoundsonthemicro-SDcard.• Differentinteriorlightingfunctions• Thelightfunctionscanbeadaptedtothedirection and the speed levels by using
the settings.
Controllable Functions
White lighting
Start/Stop 1Greeting announcement 2One song forward 3One song back 4Louder 5Softer 6Color lighting 7Soundeffect:Stationannouncements 8Pause 9Toastwithadrink 10Cheering(Sound1) 11Applause(Sound2) 12
7
Preparing Music or Sounds TheelectroniccircuitbuiltintothecarcanonlyplaybackfilesintheWAVformat,with16kHzsamplingrate,16bitsamplinginmono.Howeveryoucanalsohaveanyothermusicfileconvertedonthememorycardfromotheraccessibleformatsasdescribed below.
Changing the Music 1 Removethemicro-SDmemorycardfromthecar.2 ConnectthememorycardtoaWindows®PC.3 Openthefolder„Converter“onthememorycard.4 Selectthedesiredpiecesofmusicandusethemousetotransferthemtothefile„DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“.
5 Thetransferwillstart.Thefilesareconvertedintheprocessandarestoredonthememorycard.Themusicisstoredonthememorycardinthefolder„Musik“.Youcandeleteexistingornewlyenteredpiecesofmusicasdesired.
Changing the Sounds Soundsarestoredonthememorycardinthefolder„Geräusche“.Hereyoucanplaceanyothersoundsordeleteexistingones.Amaximumofonly5soundscanbestored.Theeasiestthingtodoistoproceedasdescribedformusicandthenpositionthesounds in the right folder. Please note that the new sounds must replace the previous ones and must have their names.
Restoring the Memory CardThereproductionofmusicorsoundsassumescertainfoldersonthememorycard.Ifthecardshouldbeformattedorreplaced,thenecessaryfolderstructurecanbegeneratedagainfromaZIPfile.Seeunder„Downloads“atwww.maerklin.deforthis.
8
Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurscorrespondantàla
tension du secteur local.• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparuneseulesourcede
courant. • Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystèmed’exploitation.
• Neconvientpasauxenfantsdemoinsde15ans.• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
Information importante• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconser-véeet,lecaséchéant,transmiseavecleproduit.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez-vousàvotredétaillant-spécialisteLGB.
• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selonlanormeEN60825-1.• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement• Lemodèleestprévupourêtreexploitésurdessystèmesdeuxrailsc.c.LGBavecdespupitresdecommandesLGBclassiquesencourantcontinu(DC,0–24V).
• Décodeurmultiprotocolaire(DC,DCC,mfx)intégré.• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation. Nomencodéeenusine:SOEG Band
• Adresseencodéeenusine:03• PossibilitédechangermusiqueetbruitagessurcartemicroSD.• Diversesfonctionsd’éclairageintérieur• Lesfonctionsd’éclairagepeuventêtreadaptéesvialesparamètresrelatifsau
sens de marcheetauxcrans de marche.
Fonctions commutables
Eclairage blanc
Start/Stop 1Message de bienvenue 2Chanson suivante 3Chanson précédente 4Plus fort 5Moins fort 6Eclairage de couleur 7Bruitage:Annonceengare 8Pause 9Personne portant un toast 10Acclamations(bruitage1) 11Applaudissements(bruitage2) 12
9
Préparation de la musique ou des bruitagesLemoduleélectroniqueintégrédanslavoiturepeutlire uniquement des données au format WAV avec unefréquenced’échantillonnagede16kHz,échantillonnage16bitsmono.Commedécritci-dessous,vouspouveztoutefoisconvertirsurlacartemémoiren’importequelfichiermusiquede format usuel.
Changer la musique1 RetirezlacartemémoiremicroSDdelavoiture.2 RaccordezlacartemémoireàunPCWindows®3 Surlacartemémoire,ouvrezlefichier«Convertisseur»4 Sélectionnezlesmorceauxsouhaitésetfaîteslesglisseraveclasourissurlefichier„DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“.
5 Letransfertestlancé.Lesfichierssontconvertisavantd’êtreenregistréssurlacartemémoire.Lamusiqueestenregistréesurlacartemémoiredansledossier«Musik».Vouspouvezsupprimerdanscedossiertouslesmorceauxexistantsounouveauxmorceauxquevoussouhaitez.
Changer les bruitagesLesbruitagessontenregistréssurlacartemémoiredansledossier«Geräusche».Danscedossier,vouspouvezaussiàvotreguiseenregistrerdenouveauxousuppri-mer d’anciens bruitages. Vouspouvezenregistrer5bruitagesaumaximum.Leplussimpleestdeprocédercommedécritpourlamusiqueetdefaireensuiteglis-serlesbruitagesdansledossiercorrespondant.N’oubliezpasiciquelesnouveauxbruitages remplacent les anciens et qu’ils doivent donc porter leurs noms.
Restauration de la carte mémoireLalecturedelamusiqueoudesbruitagenécessitecertainsdossierssurlacartemémoire.Silacartedoitêtreformatéeouremplacée,lastructuredesdossiersnécessairepeutêtrerestauréeàpartird’unfichierZIP.Aceteffet,consultezlesitewww.maerklin.desous„Downloads“(Outilsettéléchargements).
10
Veiligheidsaanwijzingen• Hetmodelmagalleenmethetdaarvoorbestemdebedrijfssysteemgebruiktwor-
den.• Alleennetadaptersentransformatorengebruikendieovereenkomenmetde
plaatselijke netspanning.• Delocmagalleenvanuiteenvoedingspuntgevoedworden.• Volgdeveiligheidsaanwijzingenindegebruiksaanwijzingvanuwbedrijfssysteem
nauwgezet op.• Nietgeschiktvoorkinderenjongerdan15jaar.• Let op! Het model bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingiseenonderdeelvanhetproductendientdaarombewaard
en meegegeven worden bij het doorgeven van het product.• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.• VoorreparatiesenonderdelenkuntuterechtbijuwLGB-dealer.• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1volgensdenormEN60825-1.• Verwijderingsaanwijzingen:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies• HetmodelisgeschiktvoorhetgebruikmetLGB-tweerail-gelijkstroomsystemenmetdegebruikelijkeLGB-gelijkstroomrijregelaars(DC0–24V)
• Fabrieksmatigingebouwdemultiprotocol–decoder(DC,DCC,mfx).• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation. Naamafdefabriek:SOEG Band
• Vanafdefabriekingesteld:03• Uitwisselbaremuziekengeluidenopeenmicro-SDkaart.• Diversebinnenverlichtingfuncties.• Delichtfunctieskunnenviadeinstellingenvoorderijrichting en de rijstappen
aangepast worden.
Schakelbare functies
Verlichting wit
Start/Stop 1Begroetingsomroep 2Één titel verder 3Één titel terug 4Luider 5Zachter 6Verlichting gekleurd 7Geluid:stationsomroep 8Pauze 9Heildronk 10Jubelen(geluid1) 11Applaus(geluid2) 12
11
Voorbereiden van de muziek of de geluidenDeinhetrijtuigingebouwdeelektronicakanalleenWAVbestandenmeteensample-frequentievan16kHz,16bitsamplinginmonoafspelen.Ukuntechterookelkandermuziekbestand vanuit gangbare formaten op onderstaande wijze converteren en naar de geheugenkaart schrijven.
Vervangen van de muziek 1. Neemdemicro-SD-kaartuithetrijtuig.2. SluitdegeheugenkaartaanopeenWindows®-PC.3. Openopdegeheugenkaartdemap“Konverter”.4. Kiesdedoorugewenstemuziekstukkenensleepdiemet demuisnaarhetbestand“DATEI_HIER_DRAUFLEGEN”.
5. Nu start de overdracht. Hierbij worden de bestanden geconverteerd en op de geheugenkaartopgeslagen.Demuziekisopdegeheugenkaartopgeslagenindemap“Musik”.Ukuntdaarinbestaandemuziekstukkenverwijderenofnieuwetoevoegen.
Vervangen van de geluidenGeluidenzijnopdegeheugenkaartopgeslagenindemap“Geräusche”.Ukuntdaarinbestaande geluiden verwijderen of nieuwe toevoegen. Erkunnenmaximaal5geluidenopgeslagenworden.Hetgaateenvoudigzoalsbij“vervangenvandemuziek”isbeschreven,slepennaardejuistemap.Leterdaarbijopdatdenieuwegeluidendeoudeoverschrijvenendezelfde naam moeten hebben.
Herstellen van de geheugenkaartVoor het weergeven van muziek of geluiden is een bepaalde map structuur op de kaartnoodzakelijk.DientdekaartgeformatteerdofvervangentewordendankandenoodzakelijkemapstructuuruiteenZIP-bestandweerhersteldworden.Uvindtditbestandopwww.maerklin.deonder“Downloads”.
12
Aviso de seguridad• Estápermitidoutilizarelmodeloenminiaturaúnicamenteconunsistemaoperati-
vo previsto para la misma. • Utilizarexclusivamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadores
cuya tensión de red coincida con la local.• Elmodeloenminiaturadeberealizarseexclusivamentedesdeunafuentede
potencia. • Siempretengapresenteslasadvertenciasdeseguridadrecogidasenlasinstruc-
ciones de empleo de su sistema operativo. • Noaptoparaniñosmenoresde15años.• ¡ATENCIÓN! El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impue-
stas por su funcionalidad.
Notas importantes• Lasinstruccionesdeempleoformanpartedelproductoy,porestemotivo,deben
conservarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantíaqueseadjunta.• Paracualquierreparaciónyparaelpedidoderecambios,porfavordiríjaseasudistribuidorprofesionaldeLGB.
• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser1segúnlanorma europea EN 60825-1.
• Parasueliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones• ElmodeloenminiaturahasidoprevistoparaelfuncionamientoensistemasdecorrientecontinuadedosconductoresLGBprovistosdepupitresdeconduccióndecorrientecontinuaLGBconvencionales(corrientecontinua,0–24V).
• Decodermultiprotocolomontadoenfábrica(DC,DCC,mfx).• Reconocimientodelsistema:automático.• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation. Nombredefábrica:SOEG Band
• Códigodefábrica:03• MúsicaysonidosintercambiablesentarjetaMicro-SD.• Diversasfuncionesdeiluminacióninterior• Lasfuncionesdeluzsepuedenadaptarmediantelosajustesdesentido de mar-
cha y niveles de marcha.
Funciones conmutables
Alumbrado blanco
Arranque/Paro 1Locucióndebienvenida 2Avanzar una canción 3Retroceder una canción 4más alto 5más bajo 6Alumbrado color 7Ruido:Locuciónhabladaenestaciones 8Pausa 9Locucióndebrindis 10Júbilo(sonido1) 11Aplausos(sonido2) 12
13
Preparación de la música o de los sonidosLaelectrónicaintegradaenelvagón/cochepuedereproducirsoloarchivosenformatoWAV,conunafrecuenciadelecturade16kHz,muestreode16bitsenmonoaural.Sinembargo,tambiénpuedeconvertircualquierotroarchivodemúsicaenformatoscorrientes,comosedescribomásabajo,almacenadosenlatarjetadememoria.
Sustitución de la música1 ExtraigalatarjetadememoriaMicro-SDdelcoche/vagón.2 ConectelatarjetadememoriaaunPCconWindows®.3 Abraenlatarjetadememorialacarpeta„Konverter“.4 Seleccione las piezas musicales deseadas y arrástrelas con el ratón sobre el archivo„DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“.
5 Seinicialatransmisión.Losarchivosseconviertenysealmacenanenlatarjetadememoria.Lamúsicaestáalmacenadaenlacarpeta„Musik“delatarjetadememoria.Enestacarpetapuedeborrarlibrementepiezasmusicalesyaexistentesonuevasañadidas.
Sustitución de los sonidosLossonidosestánalmacenadosenlacarpeta„Geräusche“delatarjetadememoria.Aquítambiénpuedealmacenarsonidosadicionalesobienborrarsonidosyaexis-tentes. Esposiblealmacenarunmáximode5sonidos.Lamaneramásfácildeprocederescomosehadescritoparamúsicay,acontinuaci-ón,moverlossonidosalacarpetacorrecta.Tengapresentequelosnuevossonidossustituyenaloshastaahoraexistentesyquedebentenersusnombres.
Restauración de la tarjeta de memoriaLareproduccióndemúsicaosonidosrequieredeterminadascarpetasenlatarjetadememoria.Sisedeseaseformatearosustituirlatarjeta,sepuederestaurarlaestructuradecarpetasnecesariaapartirdeunarchivoZIP.Consultealrespectowww.maerklin.de,en„Downloads“.
14
Avvertenze per la siccurezza• Talemodellodevevenireimpiegatosoltantoconunsistemadifunzionamento
adeguato a tale scopo. • Utilizzaresoltantoalimentatori“switching”dareteetrasformatorichecorrispon-
dono alla Vostra tensione di rete locale.• Talemodellodevevenirealimentatosoloapartiredaunasolasorgentedipotenza.• Prestateattenzioneassolutamentealleavvertenzedisicurezzanelleistruzionidi
impiego del Vostro sistema di funzionamento. • Nonadattoperibambinisottoi15anni.• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.
Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegosonopartecostitutivadelprodottoedevonopertantove-
nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclusocertificatodigaranzia.• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditoreLGB.• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondola
Norma EN 60825-1.• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni• TalemodelloèpredispostoperilfunzionamentosusistemiLGBincorrentecon-tinuaaduerotaieconitradizionaliregolatoridimarciaLGBacorrentecontinua(DC,0–24V).
• Decodermultiprotocollo(DC,DCC,mfx)incorporatodifabbrica.• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation. Nomedifabbrica:SOEG Band
• Indirizzodifabbrica:03• Musicaerumoriintercambiabilisullamicro-schedaSD.• Svariatefunzionalitàdiilluminazioneinterna• Lefunzioniluminosepossonovenirepersonalizzatemedianteleimpostazioniperil
Senso di marcia e le Gradazioni di marcia.
Funzioni commutabili
Illuminazione bianca
Start/Stop 1Annuncio di benvenuto 2Avanti di una canzone 3Indietro di una canzone 4Più forte 5Più piano 6Illuminazione colorata 7Rumore:annunciodistazione 8Pausa 9Discorsodibrindisi 10Esultanza(Rumore1) 11Applausi(Rumore2) 12
15
Preparazione della musica o dei rumori Ilmoduloelettronicoincorporatointalecarrozzapuòriprodurresolamentedei“file”nelformatoWAV,confrequenzadicampionamentodi16kHz,campionataa16bitinmono.TuttaviaVoipoteteanchefareconvertiresullaschedadimemoriaognialtro“file”musicaleapartiredaiformaticorrenti,comesottodescritto.
Sostituzione della musica1 Vogliaterimuoverelamicro-schedadimemoriaSDdallacarrozza.2 CollegatetaleschedadimemoriaadunPCdotatodiWindows®.3 Vogliateapriresutaleschedadimemorialacartella„Konverter“(„Convertitore“).4 Selezionate i brani musicali desiderati e fate ricadere questi con il mouse sopra il “file”„DATEI_HIER_DRAUFLEGEN“.
5 Vieneavviatalaconversione.Inquestomomentoi“file”vengonoconvertitiedepositatisullaschedadimemoria.Lemusichesonomemorizzatesullaschedadimemorianellacartella„Musik“(„Musica“).ColàVoipotetecancellareapiacereibrani musicali preesistenti oppure i nuovi registrati.
Sostituzione dei rumoriIrumorisonomemorizzatisullaschedadimemorianellacartella„Geräusche“(„Ru-mori“).QuiVoipoteteanchedepositareapiaceredeglialtrirumoriorispettivamentecancellare i preesistenti. Possono venire memorizzati soltanto 5 rumori al massimo. Nelmodopiùsemplice,vogliateprocederecosìcomedescrittoperlamusicaeinconclusionespostateirumorinellacorrettacartella.Nelfarequesto,fateattenzi-one al fatto che i nuovi rumori sostituiscono i preesistenti e devono avere i nomi di questi.
Ripristino della scheda di memoria Lariproduzionedellamusicaodeirumoripresupponedeterminatecartellesullaschedadimemoria.Qualoralaschedavengaformattataoppuresostituita,laneces-sariastrutturadicartellepuòalloravenirericostituitaapartiredaun“file”ZIP.Aquestoproposito,vogliatevederesuwww.maerklin.desotto„Downloads“.
16
Speicherkarteeinsetzen/entnehmenInserting/RemovingtheMemoryCardInsérer/retirerlacartemémoireGeheugenkaartplaatsen/uitnemenInsertar/retirarlatarjetadememoriaInserimento/rimozionedellaschedadimemoria
17
Kupplungssatz E130547Übergangsblech E282 053DrehgestellmitHaken E282149DrehgestellohneHaken E282151Kugellager-Radsatz 67403Kupplung E171327Beilagscheibe 9 mm E124 208Schraube3,0x9,5 E124197Schraube2,2x6,5 E124010Lautsprecher E268969Schraube1,6x5 E786330Schraube3,0x8 E545340Bremsschläuche E248 325Bremsschläuche E138 509
Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebung angeboten. Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRahmeneiner Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
18
19
Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH StuttgarterStraße55-5773033 Göppingen Germany www.lgb.de
293447/0817/Sm1EfÄnderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html