SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

74
2010/2011 Produktkatalog let the sun energize you soleos

description

Um Ihnen eine detaillierte Übersicht unserer Produkte im Bereich Solaranlagen zur Verfügung zu stellen, haben Sie hier die Möglichkeit, unseren neuen SOLEOS Produktkatalog 2010/2011 im PDF-Format herunterzuladen.

Transcript of SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

Page 1: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

2010/2011Produktkatalog

let the sun energize you

soleos

Page 2: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

2

Page 3: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

3

ich freue mich, Ihnen unseren aktuellen Produktkatalog 2010/2011 zu präsentieren.Die SOLEOS Solar GmbH versteht sich als Großhändler und Systemanbieter und hat es sich zur Aufgabe gemacht, Solarstromanlagen ins In- und Ausland zu vertreiben.

Unser Sortiment erstreckt sich von Photovoltaikmodulen über Wechselrichter, Montage-systemen und Zubehör bis hin zu Inselsystemen und -komponenten.

Bei einer Photovoltaikanlage besitzt die Qualität der Elemente oberste Priorität. Schließ-lich soll eine Solaranlage auch nach 25 Jahren noch Strom produzieren. Aus diesem Grund bieten wir Ihnen ausgewählte Produkte namhafter Hersteller an, die unseren hohen Qua-litätsanforderungen entsprechen.

Als Systemspezialist übernehmen wir sowohl die Planung der Solarstromanlage als auch die technische Beratung. Bei der Zusammenstellung der optimal aufeinander abgestimm-ten Komponenten ist es unser Ziel, Ihnen die richtigen Produkte zum richtigen Zeitpunkt und zum richtigen Preis zu liefern. Wir stehen Ihnen somit als zuverlässiger Partner zur Seite.

Ich wünsche Ihnen ein erfolgreiches und sonniges Jahr!Viel Freude beim Lesen unseres neuen Produktkataloges. Mit sonnigen Grüßen

David MabilleGeschäftsführer/CEO

Liebe Leserinnen und Leser,

Page 4: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

4

ü Langjährige Branchenerfahrung der SOLEOS-Experten

ü Beratung und Planung

ü Sofortige Lieferbarkeit der Komponenten

ü Breites Produktportfolio

ü Eigene Modulreihe — SOLEOS-LINE ‚Made in Germany‘

ü Internationale Präsenz in den wichtigsten PV-Märkten

ü Angebot von Fachschulungen

ü ISO 9001:2008 zertifi ziert

Als Photovoltaik-Systemspezialist liefert die SOLEOS Solar GmbH Solarmodule, Wechselrichter, Montagesysteme und Zubehör.

Die Experten von SOLEOS entwickeln, planen und kon-fektionieren Solarstromanlagen und arbeiten bei der Rea-lisierung mit einem Vertriebsnetz von Händlern und Instal-lateuren zusammen. Durch die langjährige Erfahrung auf dem Photovoltaik-

markt und das technische Know-how der Mitarbeiter ent-wickelt SOLEOS maßgeschneiderte Lösungen für verschie-dene Anwendungen. Eine umfassende und individuelle Beratung durch die SOLEOS-Mitarbeiter ermöglicht eine optimale Auslegung der Photovoltaik-Anlage. Dabei ko-operiert das Unternehmen mit namhaften Herstellern und setzt auf innovative Produkte, um seinen Kunden hochwer-tige Qualität und erstklassigen Service zu gewährleisten.

SOLEOS bietet eine große Auswahl aufeinander abge-stimmter Produkte sowohl für netzgekoppelte Komplett-systeme als auch für Anwendungen im Inselbereich an. Das Unternehmen verfügt außerdem über eine fi rmeneigene Modulreihe. Die SOLEOS-LINE (220 Wp bis 250 Wp) zeichnet sich durch einen stabilen Rahmen sowie einen schneelast-resistenten Aufbau aus und ist zudem ‚Made in Germany‘ bzw. ‚Made in Austria‘. Neben mono- und polykristallinen Modulen sind auch amorphe sowie mikro-amorphe Dünn-

schichtmodule feste Bestandteile des Produktportfolios. Die Lebensdauer und Zuverlässigkeit von Wechselrich-

tern sind entscheidend. Daher vertraut SOLEOS auf die Produkte von KACO new energy. KACO bietet eine große Vielfalt von Wechselrichtern für jede Art von Photovoltai-kinstallation an. Die Leistung umfasst 1 kW bis über 1 MW. Zudem gewährt KACO optional bis zu 25 Jahre Garantie oder Wartungsservice auf das gesamte Wechselrichter-Portfolio.

Ergänzt wird die Produktpalette durch Montagesysteme für Flachdach-, Aufdach-, Indach- und Freilandanlagen so-wie Speziallösungen.

Seit Beginn des Jahres 2010 ist die SOLEOS Solar GmbH Mitglied der Organisation PV CYCLE. Die Initiative PV CYCLE wurde im Juli 2007 von Unternehmen der Photovoltaikindustrie als europäisch orientierter Verein gegründet, um ein freiwilliges Rücknahme- und Recycling-Programm für Photovoltaik-Module einzurichten. Wir sind in einer Branche tätig, die zugleich für Nachhaltigkeit steht. Um diesem Anspruch gerecht zu werden, möchten wir unseren Kunden die Möglichkeit geben, Altmodule der SOLEOS-LINE zurückzugeben und dem Recyclingprozess zuzuführen.

SOLEOS Solar GmbH — Ihr Photovoltaik-Systemanbieter

SOLEOS — Unsere Leistungen auf einen Blick:

ISO 9001:2008 zertifi ziert

SOLEOS

Page 5: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

5

InhaltSolarmodule..................................................................................................7-15

SOLEOS - LINE............................................................................................................................8Suntech Power...........................................................................................................................9NexPower.................................................................................................................................12Yingli Solar..............................................................................................................................13Upsolar...................................................................................................................................14Info-Service..............................................................................................................................15

Wechselrichter.............................................................................................17-33

KACO: Die trafolosen Stringwechselrichter.........................................................................................18KACO: Powador 2500xi — 3600xi — 4000xi — 4500xi — 5000xi..................................................................18KACO: Powador 4000 supreme........................................................................................................19KACO: Powador 6400xi - 8000xi......................................................................................................19KACO: Die galvanisch getrennten Stringwechselrichter..........................................................................20KACO: Powador 2002 — 3002 — 4202 — 5002 — 6002............................................................................ 20KACO: Die Zentralwechselrichter XP 100-HV und XP 350-HV TL................................................................22KACO: Powador Megawatt-Station...................................................................................................23Neuheiten: Powador 18004, XP 200-HV, XP 250-HV TL...........................................................................24KACO - Zubehör zur Anlagenüberwachung..........................................................................................25SolarLog: Moderne Überwachungstechnik..........................................................................................33

Montagesysteme...........................................................................................35-51

Schrägdachmontagesystem........................................................................................................36-37Flachdachmontagesystem.........................................................................................................38-39Freilandmontagesystem............................................................................................................39-40Montagesystem für Trapezblechdächer..............................................................................................41Dachintegrationssysteme..............................................................................................................42Speziallösungen.........................................................................................................................43Montagesysteme Zubehör..........................................................................................................44-50Der neue Solar-Carport — Elegant und Praktisch..................................................................................51

Inselsysteme................................................................................................53-65

Was sind Inselsysteme?...............................................................................................................54Inselwechselrichter.....................................................................................................................55Solarladeregler..........................................................................................................................56Batterien.............................................................................................................................57-60Superwind — Die perfekte Ergänzung für sonnenarme Tage................................................................ 61-62Der reCUBE..........................................................................................................................64-65

Zubehör......................................................................................................67-70

Referenzanlagen..........................................................................................71-72

Kontakt und Impressum......................................................................................73

Inhalt

Page 6: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

6

Page 7: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

7

Wir bieten eine große Auswahl an monokristallinen, po-lykristallinen, amorphen sowie mikro-amorphen Solar-modulen für netzgekoppelte Anlagen an.

Unsere Solarmodule sind ausschließlich nach Schutz-klasse II, IEC 61215/61730 für kristalline Module sowie nach IEC 61646/61730 für Dünnschichtmodule zertifiziert und entsprechen damit den internationalen Normen.

Die Service- und Garantieleistungen sind uns sehr wichtig. Unsere Modullieferanten bieten eine Garantie bis zu 25 Jahre auf 80% und 12 Jahre auf 90% der Leis-tung sowie eine Produktgarantie von 5 Jahren.

Unsere besonders hohen Qualitätsansprüche spiegeln sich auch in unserer SOLEOS-LINE — ‚Made in Germany‘ und ‚Made in Austria‘ wider. Bei ausgewählten Herstel-lern lassen wir in unserem Namen und unter unserem Label produzieren.

Dem Fachmann empfehlen wir, detaillierte Datenblät-ter direkt bei SOLEOS oder bei seinem Händler vor Ort anzufordern. Eine aktuelle Auswahl befindet sich auch auf unserer Internetseite

www.soleos-solar.de

Solarmodule

SOLEOS-LINE

Suntech Power

Yingli Solar

Upsolar

NexPower

Page 8: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

8

Die SOLEOS-LINE umfasst die polykristallinen Photovol-taikmodule SOLEOS 220-2PS sowie die monokristallinen Module SOLEOS 250-2MS und SOLEOS 240-2MS bzw. SO-LEOS 240.

Die SOLEOS-LINE wird unter höchsten Qualitätsanfor-derungen in Deutschland und Österreich gefertigt. Die Module zeichnen sich durch eine geringe Leistungstole-

ranz aus. Dieser niedrige Wert ist die direkte Folge einer optimalen Verarbeitung hervorragender Zellen und ver-mindert Mismatch-Verluste der PV-Anlage.

Die Wirkungsgrade reichen von 13,2% bis 15,2% und die Module halten einer Schneelast von bis zu 5400 Pascal stand. Somit sind diese Module ideal für schneereiche Gebiete geeignet.

Die SOLEOS-LINE Hochwertige Module ‚Made in Germany‘

Modul SOLEOS 220-2PS SOLEOS 240-2MS SOLEOS 240 SOLEOS 250-2MS

Artikelnummer 50417 50795 50932 50796

Nennleistung PMPP 220 Wp 240 Wp 240 Wp 250 Wp

Nennspannung VMPP 29,90 V 31,80 V 30,40 V 30,90 V

Nennstrom IMPP 7,32 A 7,57 A 7,9 A 8,22 A

Leerlaufspannung VOC 36,90 V 37,20 V 36,60 V 37,90 V

Kurzschlussstrom ISC 7,89 A 8,15 A 8,7 A 8,66 A

Leistungstoleranz +/- 2,4% +/- 2,1% +/- 2 % +/- 2 %

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffi zienten:

Strom αIsc + 0,03 %/K + 0,034 %/K + 0,03 %/K + 0,034 %/K

Spannung αVoc - 0,34 %/K - 0,36 %/K - 0,38 %/K - 0,36 %/K

Leistung αPmpp - 0,49 %/K - 0,48 %/K - 0,34 %/K - 0,48 %/K

Zellentyp und (-anzahl) polykristallin (60) monokristallin (60) monokristallin (60) monokristallin (60)

Modulwirkungsgrad 13,2% 14,4% 15,0% 15,2%

Glasstärke 4,0 mm 4,0 mm 4,0 mm 4,0 mm

Abmessungen 1660 x 990 x 50 mm 1660 x 990 x 50 mm 1629 x 982 x 35 mm 1660 x 990 x 50 mm

Gewicht 23 kg 23 kg 20,7 kg 23 kg

Anschluss MC 4 Steckverbindung MC 4 Steckverbindung Tyco Anschlussdose MC 4 Steckverbindung

Schneelast 5.400 Pa 5.400 Pa 2.600 Pa 5.400 Pa

Zertifi kate Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMpp-Min und 12 JaHre* 90% pMpp-Min sowie 5 JaHre produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMperatur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Made in Germany

Page 9: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

9

Suntech ist der weltweit größte Hersteller von Solar-modulen und verzeichnet bereits eine lange Erfolgsge-schichte hinsichtlich der konstanten Lieferung von hoch-wertigen Solarlösungen.

Bei Suntech wird großen Wert auf einzigartige Pro-duktqualität gelegt. Die Produkte von Suntech werden entsprechend den Aufl agen der wichtigsten internatio-nalen Behörden für Tests und Zertifi zierungen geprüft

und bieten sogar bessere Werte als die höchsten interna-tionalen Normen.

Dazu gehören UL, CE, TÜV, IEC 61215 und ISO 9001:2000. Allen Produktionsprozessen wird der ISO 14001 Environmental Management Standard verliehen. Suntech gewährt für alle Solarmodule des Unternehmens eine Leistungsgarantie von 25 Jahren.

Suntech PowerDer weltweit größte Solarmodulhersteller

Modul 175S-24 Ad 180S-24 Ad 185S-24 Ad 190-18/ Ud-Ub**

200-18/Ud-Ub**

210-18/Ud-Ub** 260-24 Vd 270-24 Vd 280-24 Vd

Artikelnummer 50702 50704 50719 50480 50514 50525 50680 50646 50728

Nennleistung PMPP 175 Wp 180 Wp 185 Wp 190 Wp 200 Wp 210 Wp 260 Wp 270 Wp 280 Wp

Nennspannung VMPP 35,8 V 36,0 V 36,4 V 26,0 V 26,2 V 26,4 V 34,8 V 35,0 V 35,2 V

Nennstrom IMPP 4,9 A 5,0 A 5,09 A 7,31 A 7,63 A 7,95 A 7,47 A 7,71 A 7,95 ALeerlaufspannung VOC

44,7 V 44,8 V 45,0 V 33,0 V 33,4 V 33,6 V 44,0 V 44,5 V 44,8 V

Kurzschlussstrom ISC 5,23 A 5,29 A 5,43 A 7,89 A 8,12 A 8,33 A 8,09 A 8,20 A 8,33 A

Leistungstoleranz +/- 3% +/- 3% +/- 3%

Maximale System-spannung 1000 V DC

Temperaturkoeffi -zienten:

Strom αIsc + 0,037 %/K + 0,045 %/K + 0,045 %/K

Spannung αVoc - 0,34 %/K - 0,34 %/K - 0,34 %/KLeistung αPmpp - 0,48 %/K - 0,47 %/K - 0,47 %/K

Zellentyp und (-anzahl) monokristallin (72) polykristallin (54) polykristallin (72)

Modulwirkungsgrad 13,7% 14,1% 14,4% 12,9% 13,6% 14,3% 13,4% 13,9% 14,4%

Glasstärke 3,2 mm 3,2 mm 4,0 mm

Abmessungen 1580 x 808 x 35 mm 1482 x 992 x 35 mm 1956 x 992 x 50 mmGewicht 15,5 kg 16,8 kg 27 kg

Anschluss H&S Steckverbindung **Ub: MC-Stecker Typ IV**Ud: H&S Stecker H&S Steckverbindung

Zertifi kate Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMpp-Min und 12 JaHre* 90% pMpp-Min sowie 5 JaHre produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMperatur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Page 10: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

10

Die Pluto-Technologie ermöglicht eine höhere Effi zienz sowie einen höheren Energieoutput, und dies ohne Erhö-hung der Produktionskosten. Die leistungsstarken Pluto-Module verbessern die Raumnutzung und minimieren die Installationskosten sowie weitere Kosten des Systems.

Eine einzigartige Strukturbildungstechnologie mit ei-nem geringeren Refl ektionsgrad stellt sicher, dass mehr Sonnenlicht während des Tages absorbiert werden kann,

sogar ohne direkte Sonnenbestrahlung. Die Pluto-Tech-nologie von Suntech mit angemeldetem Patent kann auf unterschiedliche Klassen von Silizium aufgebracht werden, um damit verschiedene Applikationen und Pro-dukttypen zu ermöglichen. Alle Pluto-Produkte werden mit der 25-Jahre-Garantie von Suntech hinsichtlich des Energieoutputs geliefert.

Suntech PlutoLeistungsstark durch neue Pluto-Technologie

Modul PLUTO 205 Ade PLUTO 200 Ade PLUTO 195 AdeArtikelnummer 51084 50860 51083

Nennleistung PMPP 205 Wp 200 Wp 195 Wp

Nennspannung VMPP 38,1 V 37,9 V 37,6 V

Nennstrom IMPP 5,38 A 5,28 A 5,19 A

Leerlaufspannung VOC 45,8 V 45,7 V 45,4 V

Kurzschlussstrom ISC 5,73 A 5,62 A 5,52 A

Leistungstoleranz 0/+ 5 Wp

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffi zienten:

Strom αIsc + 0,046%/°C

Spannung αVoc - 0.29%/°C

Leistung αPmpp - 0,38%/°C

Zellentyp und (-anzahl) monokristallin (72)

Modulwirkungsgrad 16,10% 15,70% 15,30%

Glasstärke 3,2 mm

Abmessungen 1580 × 808 × 35 mm

Gewicht 15,5 kg

Anschluss H&S Steckverbindung

Zertifi kate Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Sonnenlicht während des Tages absorbiert werden kann,

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMpp-Min und 12 JaHre* 90% pMpp-Min sowie 5 JaHre produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMperatur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Page 11: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

11

Modul Suntech BLK 180S 24/Ad Suntech BLK 175S 24/Ad Suntech BLK 170S 24/Ad Artikelnummer 50892 50893 50891

Nennleistung PMPP 180 Wp 175 Wp 170 Wp

Nennspannung VMPP 36,0 V 35,8 V 35,6 V

Nennstrom IMPP 5,0 A 4,9 A 4,8 A

Leerlaufspannung VOC 44,8 V 44,7 V 44,4 V

Kurzschlußstrom ISC 5,29 A 5,23 A 5,15 A

Leistungstoleranz +/- 3%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffi zienten:

Strom αIsc + 0,037%/°C

Spannung αVoc - 0,34%/°C

Leistung αPmpp - 0,48%/°C

Zellentyp und (-anzahl) monokristallin (72)

Modulwirkungsgrad 14,10% 13,71% 13,32%

Glasstärke 3,2 mm

Abmessungen 1580 × 808 × 35 mm

Gewicht 15,5 kg

Anschluss H&S Steckverbindung

Zertifi kate Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Suntech Black Label ist ein vollständig schwarzes Modul, das die erstklassige Ästhetik der gebäudeintegrierten Photovoltaikprodukte in einem Standardmodul vereint und welches auf Dächern oder Fassaden montiert wird.

Black Label ist für Anwendungen ideal geeignet, wo das Erscheinungsbild des Systems äußerst wichtig ist und ein gebäudeintegriertes System keine praktische Lösung darstellt.

Suntech Black Label kann auf dieselbe Art wie Standard-module installiert werden. Da Suntech Black Label auf dem Standard-Monokristallin-Modul von Suntech basiert, bietet es eine extrem kostengünstige Alternative, Besit-zer eines ästhetisch ansprechenden Solarenergiesystems zu werden.

Suntech Black LabelÄsthetik und innovative Spitzentechnologie

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMpp-Min und 12 JaHre* 90% pMpp-Min sowie 5 JaHre produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMperatur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Page 12: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

12

NexPower ist eines der innovativsten Unternehmen auf dem PV-Markt bei der Herstellung von Dünnschichtmo-dulen. Die taiwanische Firma ist Tochtergesellschaft ei-nes der weltweit führenden Halbleiterproduzenten UMC. NexPower verfügt über große und modernste Produkti-onsstätten für Dünnschichtmodule.

Amorphe und mikro-amorphe Module bieten sowohl an heißen Sommertagen als auch an Tagen mit schlechtem Wetter bei diffuser Einstrahlung Vorteile gegenüber kris-

tallinen Modulen. Durch das hervorragende Teillastver-fahren sind hohe Erträge selbst bei suboptimalen Dach-flächen möglich.

Die mikro-amorphe Technologie bietet einen weiteren Vorteil: durch den doppelten Aufbau kann ein größeres Lichtspektrum genutzt und somit auch höhere Erträge bei gleicher Fläche gewonnen werden.

Farblich abgestimmt zum NexPower-Design liefern wir entsprechende schwarze Klemmhalter.

Dünnschichtmodule von NexPower:Das passende Modul bei diffuser Einstrahlung

Modul NH 100 AT_4A NH 100 AT_3A NT-130 AX NT-125 AX

Artikelnummer 50500 50706 50911 51085

Nennleistung PMPP 100 Wp 95 Wp 130 Wp 125 Wp

Nennspannung VMPP 37,5 V 36,5 V 59,0 V 59,0 V

Nennstrom IMPP 2,66 A 2,6 A 2,2 A 2,12 A

Leerlaufspannung VOC 50,5 V 50 V 76,8 V 76,8 V

Kurzschlussstrom ISC 3,3 A 3,24 A 2,72 A 2,62 A

Leistungstoleranz +/- 5% +/- 5%

Maximale Systemspannung 1000 V DC 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc + 0,09 %/°C + 0,07 %/ C

Spannung αVoc - 0,34 %/°C - 0,3 %/ °C

Leistung αPmpp - 0,20 %/ °C - 0,24 %/ °C

Zellentyp amorph mikro-amorph

Modulwirkungsgrad 6,35% 6,03% 8,25% 7,93%

Glasstärke 5 mm 4 mm

Abmessungen 1414 x 1114 x 35,3 mm 1414 x 1114 x 35,3 mm

Gewicht 20.5 kg

Anschluss MC4-Steckverbindung

Zertifikate Schutzklasse II, IEC 61646, IEC 61730

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMpp-Min und 10 JaHre* 90% pMpp-Min sowie 5 JaHre produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMperatur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Page 13: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

13

Yingli Solar

Modul YL 180 P-23b YL 185 P-23b YL 230 P-29b YL 235 P-29b YL 280 P-35bArtikelnummer 50889 50861 50954 50959 51086Nennleistung PMPP 180 Wp 185 Wp 230 Wp 235 Wp 280 WpNennspannung VMPP 23,0 V 23,5 V 29,5 V 29,5 V 35,5 VNennstrom IMPP 7,83 A 7,87 A 7,8 A 7,97 A 7,89 ALeerlaufspannung VOC 29,5 V 29,5 V 37,0 V 37,0 V 45,0 VKurzschlußstrom ISC 8,30 A 8,45 A 8,4 A 8,54 A 8,35 ALeistungstoleranz +/- 3%Maximale Systemspannung 1000 V DCTemperaturkoeffi zienten:

Strom αIsc + 0,06 KSpannung αVoc - 0,37 KLeistung αPmpp - 0,45 K

Zellentyp und (-anzahl) polykristallin (48) polykristallin (60) polykristallin(72)Modulwirkungsgrad 13,9% 14,3% 13,5% 14,4% 14,4%Glasstärke 3,2 mmAbmessungen 1310 x 990 x 50 mm 1650 x 1030 x 50 mm 1970 x 990 x 50 mmGewicht 15,8 kg 20,1 kg 26,0 kgAnschluss MC 4 Steckverbindung

Zertifi kate Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Yingli Green Energy Holding Company Limited (NYSE: YGE) ist ein weltweit führender Solarmodulhersteller, der mit seinen über 6000 Mitarbeitern bereits seit 1998 auf dem Photovoltaikmarkt aktiv ist.

Durch die Nutzung innovativer Technologien produziert Yingli Solar hochwertige Solarmodule zu wettbewerbsfä-higen Preisen.

Mit einer Produktionskapazität von 600 MW pro Jahr

deckt Yingli die gesamte PV-Wertschöpfungskette ab, angefangen bei der Produktion von Polysilicium über die Herstellung von Ingots und Wafern, bis hin zur Modulfer-tigung.

Seit dem Beginn der kommerziellen Produktion im Jahr 2002 hat Yingli ein Gesamtvolumen von 1 GW Photovoltaikmodulen produziert.

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMpp-Min und 10 JaHre* 90% pMpp-Min sowie 5 JaHre produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMperatur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Page 14: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

14

Upsolar

Modul UP-M185M UP-M200P UP-M175M Black SeriesArtikelnummer 51001 51009 51057

Nennleistung PMPP 185 Wp 200 Wp 175 Wp

Nennspannung VMPP 36,0 V 26,0 V 36,0 V

Nennstrom IMPP 5,14 A 7,70 A 4,86 A

Leerlaufspannung VOC 44,8 V 33,1 V 44,6 V

Kurzschlussstrom ISC 5,43 A 8,25 A 5,15 A

Leistungstoleranz +/- 3%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffi zienten:

Strom αIsc + 0,03 %/°C + 0,06 %/°C + 0,03 %/°C

Spannung αVoc - 0,34 %/°C - 0,34 %/°C - 0,34 %/°C

Leistung αPmpp - 0,40 %/°C - 0,40 %/°C - 0,40 %/°C

Zellentyp und (-anzahl) monokristallin (72) polykristallin (54) monokristallin (72)

Modulwirkungsgrad 14,5% 13,6% 13.7%

Glasstärke 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm

Abmessungen 1580 mm × 808 mm × 40 mm 1482 x 992 x 40 mm 1580 × 808 × 40 mm

Gewicht 15,4 kg 17,5 kg 15,4 kg

Anschluss Steckverbindung MC 4 Steckverbindung MC 4 Solarsteckverbinder

Zertifi kate Schutzklasse II, IEC 61215, IEC 61730

Neu im SOLEOS-Produktsortiment befi nden sich auch mo-nokristalline und polykristalline Solarmodule von Upso-lar.

Eine strenge Qualitätskontrolle gewährleistet hoch-wertige und verlässliche Solarmodule, die mit allen für den internationalen Markt notwendigen Zertifi katen aus-gestattet sind. Zudem bietet SOLEOS auch ein ästhetisch

ansprechendes, komplett schwarz gerahmtes PV-Modul an.

Upsolar agiert weltweit als Photovoltaikmodul-Her-steller und erweitert als neuer SOLEOS-Partner zugleich die Vielfalt unseres Portfolios.

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMpp-Min und 10 JaHre* 90% pMpp-Min sowie 5 JaHre produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMperatur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Page 15: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

15

Info-Service

Mit unserem Info-Service möchten wir Ihnen die Mög-lichkeit geben, Ihre Anlage noch schneller und besser zu planen. In der folgenden Tabelle sind unsere Module auf einen Blick ersichtlich. Damit entfällt zeitaufwendiges

Suchen nach den passenden Klemmhaltern, Steckern und Kabeln. Zudem finden Sie die passenden Artikelnum-mern.

ModulBenötigte Stecker zum Anschluss der Strangleitung

Artikelnr.Stecker

Artikelnr. Buchse Solarkabel Artikelnr. Klemmhalter Artikelnr.

SOLEOS-LINE

SOLEOS 220-2PSSOLEOS 240-2MSSOLEOS 250-2MS:MC 4

50362 50364

4 mm²/6 mm² schwarz

50768 (4 mm²)50802 (6 mm²)

SOLEOS 220-2PSSOLEOS 240-2MSSOLEOS 250-2MS:50 mm Klemmen

50547 (EK)50549 (MK)

50546 (EK)50548 (MK)

SOLEOS 240:Tyco 50372 50373 SOLEOS 240:

35 mm Klemmen

Suntech Power

STP (BLK) 175-185S-24 Ad: H&S 50740 50741

4 mm²/6 mm² schwarz

50768 (4 mm²)50802 (6 mm²)

STP (BLK) 175-185S-24Ad:35 mm KlemmenSTP 195-210-18Ub/UdPLUTO 195-205 Ade:35 mm Klemmen

50547 (EK)50549 (MK)

50546 (EK)50548 (MK)

STP 195-210-18 Ud: H&S 50740 50741

PLUTO 195-205 Ade: H&S 50740 50741

STP 260-280-24Vd: 50 mm Klemmen

STP 260-280-24 VdH&S 50740 50741

STP 195-210-18 Ub: MC 4 50362 50364

Yingli Solar MC 4 50362 50364 4 mm²/6 mm² schwarz

50768 (4 mm²)50802 (6 mm²) 50 mm Klemmen 50547 (EK)

50549 (MK)

NexPower MC 4 50362 50364 4 mm²/6 mm² schwarz

50768 (4 mm²)50802 (6 mm²)

NexPower Spezialklemme35 mm

50905 (EK)50906 (MK)

UP Solar MC 4 50362 50364 4 mm²/6 mm² schwarz

50768 (4 mm²)50802 (6 mm²) 40 mm Klemmen 50575 (EK)

50582 (MK)

Übersicht Solarmodule und Zubehör

Mehr Ertrag durch ReinigungUnter bestimmten Bedingungen kann es sinnvoll sein, Module zu reinigen. Beispielsweise bei erhöhter Staub-belastung, Verschmutzung durch Blütenpollen, die auch nach einem starken Regenguss noch auf den Modulen haften, oder Moosablagerungen an den Modulkanten.

Für diesen Fall arbeiten wir mit Unternehmen zusam-men, die eine professionelle Reinigung für PV-Module anbieten.

Dabei wird kostengünstig und ökologisch mit entminera-lisiertem Wasser gearbeitet.

Studien belegen die Erhöhung der Effizienz von regel-mäßig gereinigten Anlagen um bis zu 15%.

Ihre Vorteile:

• professionelle Reinigung zu günstigen Preisen• zusätzlicher Schutz Ihrer Anlage• ökologisch durch Verzicht auf chemische Mitteln• geringer Wasserverbrauch (1l/m²)

Zu den oben angegebenen Steckverbindern sind weitere Verkabelungen in Form von vor-gefertigten Verteilerleitungen, Y-Abzweigungen oder Strangverteilerboxen nötig. Wir be-

raten Sie hierzu gerne individuell in Bezug auf Ihr Projekt. Bitte beachten Sie auch, dass ausschließlich von NexPower zugelassene Klemmhalter verwendet werden dürfen.

Solarmodule

Page 16: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

16

Page 17: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

17

Vor fast 70 Jahren begann KACO new energy Wechsel-richter zu fertigen, vorwiegend für den Bereich Indust-rie- und Schienenfahrzeugtechnik.

Vor 14 Jahren begann die Fertigung im Bereich Pho-tovoltaik. Bei Entwicklung und Herstellung von Wech-selrichtern für Solaranlagen ist KACO insgesamt mit 200.000 verkauften Geräten weltweit eines der führen-den Unternehmen.

Als Vertriebspartner von KACO new energy bietet Ih-nen SOLEOS die gesamte Produktpalette Wechselrichter inklusive Zubehör an. Auf den folgenden Seiten finden Sie alle wichtigen Informationen zu diesen Produkten.

Gerne steht Ihnen das SOLEOS-Team jederzeit zur Seite, wenn Sie eine optimale Anlagenauslegung suchen.

Die KACO Wechselrichter-Familie zeichnet sich durch ihre Wetterfestigkeit (IP 54), ihre Schnittstellen RS 232/RS 485, LCD-Display, eine reine Konvektionskühlung, hohe Wirkungsgrade und eine einfache Installation aus.

Alle Stringwechselrichter haben eine Herstellergaran-tie von 7 bis optional 25 Jahren.

Wechselrichter

Made in Germany

Page 18: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

18

Modell 2500xi 3600xi 4000xi 4500xi 5000xiArtikelnummer 50634 50840 50654 50659 50664

PV-Generatorleistung max. 3200 Wp 4400 Wp 5250 Wp 6000 Wp 6800 Wp

Nennleistung AC 2600 W 3600 W 4400 W 4600 W 5500 W

Leistung max. AC 2850 W 4000 W 4800 W 5060 W 6000 W

MPP Bereich 350-600 V 350-600 V 350-600 V 350-600 V 350-600 V

Leerlaufspannung max. 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V

Wirkungsgrad max. 96,4% 96,4% 96,4% 96,3% 96,3%

Europäischer Wirkungsgrad 95,8% 95,8% 95,8% 95,3% 95,3%

Die trafolosen StringwechselrichterPowador 2500xi — 3600xi — 4000xi — 4500xi — 5000xi

Die trafolosen Powador Wech-selrichter erreichen hohe Wir-kungsgrade durch die rein tra-folose Technik. Die redundante 3-Phasen-Überwachung nach VDE 0126-1-1 und der integrier-te allstromsensitive Fehlerstrom-Schutzschalter sind nur einige Highlights dieser Wechselrichter-Serie.

Das kostenlose Auslegungs-Tool KACO CALC bietet Ihnen die Mög-lichkeit, nahezu alle Module op-timal auf die jeweiligen Wechsel-richter abzustimmen.

Außerdem ist der Wechselrich-ter mit einer redundanten 3-Pha-sen-Überwachung, einer paten-tierten MPP-Regelung sowie mit einem allstromsensitiven Fehler-stromschutz ausgestattet. Damit

können Sie ihn auch bei Anlagen mit mehreren Wechselrichtern ohne zusätzliche Maßnahmen ans Netz anschließen.

Die max. PV-Generatorleistung beträgt von 3,2 bis zu 6,8 kWp. Der Netzanschluss erfolgt be-quem über Schraubklemmen. Bis zu einer Leistung von ein-schließlich 8 kWp laufen alle Powador-Wechselrichter mit rein passiver, geräuschloser Konvek-tionskühlung. Die Verlustwärme wird zum größten Teil vom rück-seitigen Kühlkörper abgeführt, der Rest über die Oberfläche des Aluminiumgehäuses abgestrahlt. Optional ausgestattet mit ‚Relais 33‘ zur privaten Nutzung von PV-Strom nach EEG § 33.

Technische Daten

Das Relais 33:

• In Paragraph 33 EEG wird die Vergütung im Jahr 2010 mit einem Wert von 22,76 Ct je Kilowattstunde für den Eigenverbrauch solar erzeugten Stroms geregelt

• Anlagenbetreiber können erzeugten Strom selbst verbrauchen

• Optional kann ein Wechselrichter mit dem Relais 33 ausgestattet werden

• Wechselrichter erkennen aktuell anlie-gende PV-Leistung und sorgen per Relais dafür, dass elektrische Verbraucher direkt mit Solarstrom arbeiten.

Wechselrichter

Page 19: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

19

Der Powador 4000 supreme bringt als trafoloser Wechselrichter bes-te Voraussetzungen für hohe Wir-kungsgrade und Erträge mit.

Der 4000 supreme arbeitet mit einer Taktfrequenz von 18 kHz.

Um noch mehr Leistung zu gewin-nen, kann das Gerät mittels eines Jumpers auf der Steuerplatine im Power Boost-Mode bei einer Takt-frequenz von 9 kHz betrieben werden.

NEU: Powador 4000 supreme Wirkungsgrad bis zu 97%!

Modell 4000 supreme NEUArtikelnummer 50838

PV-Generatorleistung max. 5250

Nennleistung AC 4400 W

Leistung max. AC 4800 W

MPP Bereich 350V-510V

Leerlaufspannung max. 600 V

Wirkungsgrad max. 97,0%

Europäischer Wirkungsgrad 96,6%

Modell 6400xi 6650xi NEU 7200xi 8000xiArtikelnummer 50565 50868 50566 50419

PV-Generatorleistung max.

7200 Wp 7200 Wp 8100 Wp 9000 Wp

Nennleistung AC 6400 W 6650 W 7200 W 8000 W

Leistung max. AC 6400 W 6650 W 7200 W 8000 W

MPP Bereich 350-600 V 350-600 V 350-600 V 350-600 V

Leerlaufspannung max.

800 V 800 V 800 V 800 V

Wirkungsgrad max. 96,5% 96,5% 96,5% 96,5%

Europäischer Wir-kungsgrad

95,8% 95,8% 95,8% 95,8%

Die Stringwechselrichter 6400xi - 8000xi bilden die mittlere Leis-tungsklasse. DC-Trennschalter und Strangsicherungen sind be-reits integriert. Für den Installa-teur entfällt daher zusätzlicher Installationsaufwand.

Diese Wechselrichter sind für einen starken Auftritt als Trio konzipiert, sodass je ein Gerät in

eine der drei Phasen einspeist. Der integrierte Sym-Bus stellt

sicher, dass eine eventuelle Un-symmetrie auch bei einer Gerä-testörung die maximal zulässige Grenze von 4,6 kW nicht über-steigt. Sie stellen damit auch eine Alternative zu den Zentral-wechselrichtern dar.

Powador 6400xi - 8000xi

Technische Daten

Wechselrichter

Page 20: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

20

Zentralwechselrichter 25.000xi - 33.000xi

Die Zentralwechselrichter wur-den für höchste Erträge und an-spruchsvolle Aufgaben in Groß-anlagen und nachgeführten PV-Systemen entwickelt.

Die trafolose Topologie ohne Hochsetzsteller hat 3 DC-Eingän-ge, welche mit einem unabhän-gigen MPP-Tracker verbunden ist. Dieser sorgt für Anpassungsgrade nahe dem theoretischen Opti-mum von mehr als 99%.

Die DC-Eingangsspannung die-

ser Zentralwechselrichter ist kompatibel zu allen einphasigen, trafolosen Powadors. Freie Kom-binationsmöglichkeiten der drei Geräte untereinander erlauben Ihnen die Realisierung von Anla-gen bis in den Megawattbereich.

Speziell für den Einsatz in So-larparks und damit für den Au-ßenbereich eignet sich die Park-Serie mit einem Wirkungsgrad von 97,4%.

Modell 2002 3002 4202 5002 6002Artikelnummer 50764 50766 50873 50875 50877

PV-Generatorleistung max. 2000 Wp 3000 Wp 4200 Wp 5000 Wp 6000 Wp

Nennleistung AC 1650 W 2500 W 3500 W 4200 W 5000 W

Leistung max. AC 1650 W 2500 W 3500 W 4200 W 5000 W

MPP Bereich 125-510 V 200-510 V 200-510 V 200-510 V 200-510 V

Leerlaufspannung max. 600 V 600 V 600 V 600 V 600 V

Wirkungsgrad max. 95,9% 96,0% 95,5% 95,5% 95,5%

Europäischer Wirkungsgrad 95,3% 95,4% 95,0% 95,0% 95,0%

Die galvanisch getrennten StringwechselrichterPowador 2002 — 3002 — 4202 — 5002 — 6002

Die 02-Serie mit galvanischer Trennung überzeugt durch mü-helose Montage, höchste Wir-kungsgrade und einen optimalen Betrieb auch mit Dünnschichtmo-dulen.

Alle notwendigen Anschlüsse sind auf einer eigenen Platine im Gehäuse untergebracht und lassen sich leicht verbinden. Der

DC-Trennschalter ist im Gerät in-tegriert.

Zudem bietet KACO für die 02-Serie ein Kit zur Generatorer-dung. Darüber hinaus zeigen die Wechselrichter den Erdungssta-tus des PV-Generators an. Dies ist gerade für den Betrieb von Dünn-schichtmodulen eine wichtige In-formation.

Technische Daten

Wechselrichter

Bitte beachten Sie auch den neuen galvanisch getrennten Drehstrom-wechselrichter 18004 auf Seite 24!

Page 21: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

21

Daten 25 000xi 30 000xi M 33 000xi 25 000xi Park

30 000xi Park

33 000xi Park

Artikelnummer MArtikelnummer LArtikelnummer XL

50123 50132 50141 50404 50410 50407

50124 50133 50142 50405 50409 50412

50125 50134 50143 50406 50411 50413

PV-Generatorleis-tung max. 30.000 Wp 37.500 Wp 39.000 Wp 30.000 Wp 37.500 Wp 39.000 Wp

Nennleistung AC 25.000 W 29.900 W 33.000 W 25.000 W 29.900 W 33.300 W

Leistung max. AC 27.500 W 32.900 W 33.300 W 27.500 W 32.900 W 33.300 W

MPP Bereich 350 - 600 V 350 - 600 V

Leerlaufspannung max. 800 V 800 V

Wirkungsgrad max. 96,5 % 97,4 %

Europäischer Wirkungsgrad 96,0 % 97,0 %

Technische Daten

Möchten Sie die Modulstränge be-reits in der Nähe der PV-Module zusammenfassen, bieten wir Ih-nen den GAK Strangsammler an.

Die Installation kann im Au-ßenbereich erfolgen: Die GAK-Strangsammler sind staubdicht, vollständig berührungssicher und geschützt gegen Strahlwasser

aus allen Richtungen (Schutzart IP 65). Die GAK Strangsammler werden in der Regel verwendet, wenn zwischen Modulen und Wechselrichtern eine große Ent-fernung liegt - Sie ersparen sich die mühsame Verkabelung aller Modulstränge über die gesamte Distanz!

GAK Strangsammler

Daten GAK Strangsammler (für 25 000 - 33 000 xi)Artikelnummer 50354

Uoc max. 800 VDC

IMPP max. 36 ADC

Eingänge 7 Eingänge pro MPP-Tracker

Klemme Strangeingang Federklemme bis 6 mm2

Lasttrennstelle optional

Strangsicherung 8 A im ‚+‘ Potential; Strangsicherung 10 x 38; je nach Modultypen müssen evt. andere Sicherungen eingesetzt werden

Überspannungsschutz Klasse II

Klemmen Ausgang 2 x Federklemme bis 16 mm2; Erdung: Schraubklemme 16 mm2

Schutzart IP 65

Schutzklasse II

Gehäuse Polycarbonat, rauchgrau transparenter Klappdeckel mit 2 Scharnieren

Kabeleinführung DIN-Verschraubungen Stringeingänge M 16; Ausgänge und Erdung M 20

Abmessungen 300 x 300 x 180 mm

Wechselrichter

Page 22: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

22

Die Zentralwechselrichter XP 100-HV und XP 350-HV TL

Der Powador XP100-HV und XP 350-HV TL begründet eine neue Generation vollständig digita-ler Photovoltaik-Wechselrichter: führend im Hinblick auf Benut-zerfreundlichkeit und Investi-tionsrendite. Neueste Signal-prozessor-Technologie bietet höchste Leistungsfähigkeit, Zu-verlässigkeit und Effizienz.

Unsere patentierte Ansteue-rung der Leistungselektronik — es kommen mehrere Methoden der Pulsweitenmodulation zum Einsatz — steigert deutlich die Schalteffizienz der Leistungstran-sistoren.

Das bedeutet für Sie: höhere Effizienzgrade und bessere Erträ-ge, unabhängig von der Eingangs-spannung oder aktuellen Einspei-seleistung.

Die Wechselrichter sind über einfache Einstellungen vor Ort

auf die jeweiligen Landesanfor-derungen anzupassen. Für eine perfekte Kommunikation mit dem Gerät sind alle gängigenSchnittstellen vorhanden.

Die KACO-Argus-Boxen fungie-ren als Strangsammlerboxen für WR der 100 kW bis 1 MW-Größe.

Sie dienen der Sammlung des Stroms der einzelnen PV-Stränge und der Überwachung der Einzelstränge. Überwacht wird der Strom jedes einzelnen Strangs. Diese Werte werden von der integrierten Controllerplatine erfasst und auf dem Display angezeigt sowie per RS 485 an den Datenlogger übermittelt. Somit ist auch bei sehr großen Anlagen eine Überwachung jedes einzelnen Strangs möglich.

Zudem wird jeder Strang mit einer Sicherung abgesichert.

Modell XP 100-HV XP 350-HV TL

Artikelnummer 50648 50839

PV-Generatorleistung max. 110 kWp 385 kWp

MPP Bereich 450 - 800 V 450 - 800 V

Leerlaufspannung 950 V 950 V

Eingangsstrom max. 235 A 235 A

Nennleistung AC 100 kW 350 kW

Nennspannung AC 400 V (+/- 10%)3 x 290 V (+/- 10 %)*

Nennstrom AC 153 A 697 A

Nennfrequenz 50 Hz 50 Hz/60 Hz

Klirrfaktor < 3% bei Nenn-leistung

< 3% bei Nenn-leistung

Leistungsfaktor ≥ 0,99 bei Nennleistung

Eigenverbrauch Standby < 40 W < 100 W

Modell XP 100-HV XP 350-HV TL

Wirkungsgrad max 97,1% 97,8%

Wirkungsgrad europ. 96,5% 97,0%

Netzüberwachung gem. VDEW gem. VDEW

Anzeige TFT LCD Touchscreen TFT LCD Touchscreen

Schnittstellen

RS485/Ethernet/USB/ 3 x Ana-logeingang/ 1 x Digitaleingang (optional SO) / 2 x Digitalausgang (optional SO), SD Karte

RS485/Ethernet/USB/1 x Digi-taleingang/ 1 x Digitalausgang/ 1 x SO-Ausgang, 4 x Analogeingang

Umgebungstempe-ratur - 20°C - + 50°C - 20°C - + 50°C

Kühlung Lüfter Lüfter

Sicherheit gem. CE gem. CE

Schutzart IP 21 IP 21

Geräuschemission < 70 db (A) < 70 db (A)

Gewicht 1120 kg 1370 kg

Abmessungen 2120 x 1200 x 920 mm 2110 x 2400 x 850 mm

Technische Daten

*Gerät muss mit einem zusätzlichen, dafür ausgelegten Transformator betrieben werden.

Wechselrichter

Bitte beachten Sie auch die Erweiterung der XP-Serie durch die neuen XP200-HV und XP250-HV TL auf Seite 24!

Page 23: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

23

Powador Megawatt-Station

Mit der Megawatt-Station stößt KACO die Tür zu einer neuen Di-mension auf: Höchste Leistungs-fähigkeit, Effizienz und Zuver-lässigkeit erhalten Sie mit der geballten AC-Nennleistung von 1050 kW.

Die Powador Megawatt-Station besteht aus drei miteinander ver-schalteten Powador XP 350-HV TL, welche inkl. Mittelspannungs-transformator in einer Betonsta-tion schlüsselfertig angeliefert werden.

Das Besondere: Damit die drei Wechselrichter gleichmä-ßig ausgelastet sind, führt KACO erstmalig ein neues Verfahren mit rotierender Masterfunktion ein. Bislang hat in Master-Slave-Schaltungen bei geringer Son-neneinstrahlung immer derselbe

Wechselrichter die Arbeit über-nommen. In der Megawatt-Sta-tion kommt die Master-Change-Lösung zum Einsatz. Nach diesem Prinzip wechseln sich die drei Ge-räte als Master regelmäßig ab — eine Innovation, die die Lebens-dauer der Wechselrichter um ein Vielfaches erhöht. Und der hohe Wirkungsgrad des Powador 350-HV TL setzt sich in der Megawatt-Station natürlich fort.

Die Megawatt-Station ist in verschiedenen Ausführungen lie-ferbar und bietet die Möglichkeit der individuellen Anpassungen (z.B. mit integriertem proLOG) an die Anforderungen des Anla-gen- und Netzbetreibers (z.B. In-tegration eines Mittelspannungs-messfeldes).

Modell Megawatt-Station

Artikelnummer 50853

PV-Generatorleistung max. 1 155 kWp

MPP Bereich 450 - 830 V

Leerlaufspannung 950 V

Eingangsstrom max. 3 x 856 A

Nennleistung AC 1 050 kW

Nennspannung AC 20 kV (+/- 10%)

Nennstrom AC 30,34 A

Nennfrequenz 50/60 Hz

Klirrfaktor < 3% bei Nennleistung

Leistungsfaktor ≥ 0,99 bei Nennleistung

Eigenverbrauch Standby < 1300 W

Modell Megawatt-Station

Wirkungsgrad max 97,8%

Wirkungsgrad europ. 97,0%

Netzüberwachung gem. VDEW

Anzeige TFT LCD Touchscreen

Schnittstellen RS 485/Ethernet/USB/ 1 x Digitaleingang - optional SO-Eingang / 1 x Digi-talausgang - optional SO / 4 x Analogeingang

Umgebungstempe-ratur - 20°C - + 50°C

Kühlung Lüfter (max. 18.000m³/h)

Sicherheit gem. CE

Schutzart IP 54 (für Aufstellungen auf freiem Feld uneingeschränkt geeignet)

Netzüberwachung gem. VDEW

Gewicht ca. 35 t

Abmessungen 7000 x 3000 x 3440 mm

Technische Daten

700-kW-Station oder 100-MW-Station: Auch diese Änderung ist möglich! Wir bieten Ihnen eine individuelle Pla- nung - passend für Ihr Projekt - an!

Wechselrichter

Bei der individuellen Planung und Umsetzung sind wir Ihnen gerne behilflich!

Page 24: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

24

Vorschau! Ab Herbst 2010 im ProgrammDer Powador 18004

Der Powador 18004 wird als die Alternative zum Trans-former Set dieses Jahr aktuell vorgestellt und voraus-sichtlich im Herbst 2010 bei uns erhältlich sein.

Der Powador 18004 bietet die ideale Lösung für den Anschluss größerer Solarfelder, die auf Basis von Mo-dulen, die einer Erdung (+/- Pol) bedürfen, errichtet werden. Als echtes Drehstromgerät liefert er symmet-rischen, sinusförmigen Wechselstrom in höchster Qua-lität — ein Traum für alle Netzbetreiber.

Je Eingang bzw. DC/DC-Steller lassen sich drei Strings anschließen, somit kann der Powador 18004 den Solar-

strom aus bis zu neun Strings verarbeiten. Der Spitzenwirkungsgrad wird mindestens 96% betra-

gen. Die Kühlung übernehmen bedarfsgesteuerte Lüf-ter, die exakt auf die temperaturempfindlichen Bautei-le ausgerichtet wurden.

Eine Reihe von Ländervoreinstellungen ist im Wech-selrichter programmiert, bei der Installation sind diese vor Ort leicht am Gerät auszuwählen.

Der Powador 18004 ist kompakt aufgebaut und leicht zu installieren. Und selbstverständlich erfüllt er alle Anforderungen der neuen Mittelspannungsrichtlinie.

Highlights

ü Drehstromwechselrichter

ü Optimiert für Dünnschichtmodule

ü Wirkungsgrad min. 96 %

ü 3 MPP-Tracker

ü Mehrsprachiges Menü

ü Kompakter Aufbau

ü Grafisches Display

Wechselrichter

Vorschau! Die Erweiterung der XP-SerieDer Powador XP200-HV und XP250-HV TL

Die neuen Zentralwechselrichter Powador XP200-HV und Powador XP250-HV TL ergänzen die beiden 100- und 350-Kilowatt-Geräte, aus denen die XP-Serie bis-lang bestand. Die beiden Neuen haben eine AC-Nenn-leistung von 200 und 250 Kilowatt. Als Paar in einem speziellen, leichten Stahlgehäuse bilden zwei XP250 zudem die neue 500-Kilowatt-Station.

Wie alle Geräte dieser Baureihe arbeiten auch die neuen XP-Geräte mit einer vollständig digitalen Steu-erung; die Netzparameter lassen sich an unterschied-liche Anforderungen anpassen. Die Wechselrichter er-füllen so die Nieder- und Mittelspannungsrichtlinie und

sind außerdem in der Lage, Blindleistung zu liefern. Neue Normen lassen sich jederzeit umsetzen.

Auch bei der Anlagenauslegung sind die beiden neuen Wechselrichter flexibel: Standardmäßig wird der Pow-ador XP200-HV mit, der Powador XP250-HV TL ohne Trafo geliefert. So bietet sich der XP200 für die direk-te Einspeisung ins Niederspannungsnetz an, während ein oder mehrere XP250 über einen passend gewähl-ten Trafo ins Mittelspannungsnetz einspeisen. Die In-betriebnahme vor Ort erleichtern die voreingestellten, länderspezifischen Netzparameter.

Page 25: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

25

KACO-Zubehör zur Anlagenüberwachung

Wer in eine Photovoltaikanlage investiert, will sicher sein, dass sie im optimalen Betriebszustand maximale Stromerträge erwirtschaftet. Ob Sie eine kleine Anla-ge bequem von zu Hause im Auge behalten oder einen ganzen Solarpark von unterwegs kontrollieren wollen, mit dem KACO-Zubehör sind Sie immer Herr der Lage. Gerne helfen wir Ihnen bei der Zusammenstellung Ih-rer maßgeschneiderten Lösung, damit Sie ab der ersten Sekunde Ihre Erträge im Blick haben.

Als professionelle Lösungen bieten wir optimal auf die KACO Wechselrichter abgestimmte Datenlogger an. Da bei der proLog Serie sowohl Datenlogger als auch die Wechselrichter aus einer Hand kommen, ist hier höchste Funktionalität und Kompatibilität sicherge-stellt: Von der 5 kWp-Anlage bis hin zur 60 MWp-Anlage eine perfekte Überwachung, Datenaufzeichnung und Analyse der Anlage!

Bei Großanlagen ab 100 kW, die mit den Rundsteu-erempfängern der Energieversorger verbunden werden müssen, bietet der Datenlogger der proLog XL Serie die passenden Schnittstellen, um die aktuellen Vorschrif-

ten zu erfüllen.Zusätzlich bieten diverse Schnittstellen Anschluss-

möglichkeiten etwa für Großanzeigen, Alarmkontakte, Einspeisezähler etc. Um auch Besitzern kleinerer PV-Anlagen eine preisgünstige Überwachung Ihres Systems zu ermöglichen, hat KACO seine Datenloggerpalette erweitert. Neben dem sehr günstigen miniLOG ste-hen jetzt auch formschöne Displays zur Verfügung, die nicht nur übersichtlich die Daten Ihrer Anlage darstel-len können, sondern auch noch gut aussehen!

Zusätzlich zu den Lösungen von KACO bieten wir Ih-nen für Anlagen der mittleren Größenordnung (bis 100 kW) Datenlogger der Solarlog Serie an. Die grundsätz-liche Überwachung des Systems ist somit sehr einfach möglich. Zudem gibt es jetzt auch Lösungen für ge-mischte Anlagen, bei denen nicht nur KACO-Wechsel-richter verwendet werden.

Sollte im Haus schon ein Internetrouter vorhanden sein, ist ein einfacher Anschluss möglich!

Modell Schnittstelle am Wechselrichter

max. Anzahl überwachter

Wechselrichter

Schnittstelle am PC oder Note-

bookÜberwachung Alarmierung,

Visualisierung

Kaco Viso RS 232 8 RS323, USB Adapter lokal Visualisierung

Powador-mini-LOG RS 232 1 SD-Karte lokal Visualisierung

Powador-go Set — 30 — lokal Alarmierung

Powador-display LOCAL RS 485 6 Ethernet, WLAN lokal Visualisierung

Powador-proLOG S RS 485 bis 50 kWp Ethernet, Modem remote, lokal Alarmierung,

Visualisierung

Powador-porLOGM, L, XL RS 485 32* Ethernet, Modem remote, lokal Alarmierung,

Visualisierung

Anwendungsmöglichkeiten:

oder

Digital-AusgangDigital-Eingänge

Modem,Analog,

ISDN Ethernet RS485Analog-Eingänge230 V

L N

GSM Antenne

Patchkabel

max. 99

Електромер Електромер Електромер AlarmgeberEinstrahlungssensor

Temperaturfühler

Modul-temperatur-

sensor

Umgebungs-temperaturfühler

TemperaturkonverterPXT-10

Powador-go

Powador-go

Powador-go

Energiezähler(SO)

Powador - xi

max. 32

Si-12 TC-TPT 100AGS54 ext. TRV 1

24 VDC230 VAC

24 VDC

Powador - xi

24 Vperm.

24 Vext.

Telefon-anschluß Netzwerk

2

22

2

2

2

1

1 1

24

2

2

2 2

2

3

3

GSMANT + -

AI 4

+ -

AI 3

+ -

AI 2

+ -

AI 1

+ -

DI 4

+ -

DI 3

+ -

DI 2

+ -

DI 1

+ -

DI 0

B A

Großanzeige

Anschlussplan

Wechselrichter

Page 26: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

26

Visualisierung mit KACO-viso

Mit KACO-viso und dem Powador-link RS 232 können Sie bequem und ohne großen Aufwand die Daten Ihrer PV-Anlage am PC nachverfolgen.

Das Visualisierungstool KACO-viso dient zur grafi-schen Darstellung auf Ihrem PC. Diese Software steht

kostenlos auf der KACO-Webseite zur Verfügung. Der Powador-link RS 232 ist ein Funkmodul, das aus Sen-der und Empfänger besteht. Dieses Modul übermittelt dann die aufgezeichneten Daten des Wechselrichters auf Ihren PC.

Technische Daten

Daten Powador-link RS 232

Artikelnummer 50314

Versorgung 230 V AC

Leistungsaufnahme 1,79 W

max. Sendeleistung 10 mW

Abmessungen 52 x 69 x 113 mm

Betrieb nur für trockene Räume - 20°C bis + 65 °C

Lagerung - 20°C bis + 75°C

Reichweite bis zu 30 m im Gebäude - je nach örtlichen Gegebenheiten (Stärke und Beschaffen-heit der Wände); Freiluftverbindung bis zu 100 m

Funkzulassung Frequenzen liegen im anmelde- und gebührenfreien europäischen 433 Mhz ISM-Band

Powador-link RS 232 RS 232

RS 232 9-polige Sub-D Buchse

Powador-link RS 232 Sender, Empfänger, je ein Datenkabel für Wechselrichter und PC

Wechselrichter

Page 27: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

27

Daten Powador-miniLOG

Artikelnummer 50672

Versorgung 230 VAc/50 Hz

Stromaufnahme ca. 1,5 W im Messbereich

Schnittstelle RS 232

Wechseldatenträger 1 GB SD-Karte (USB integriert)

Anschlusskabel Sub-D Kabel, 1:1, 9-pol., ST/BU 5 m

Abmessungen 95,5 x 63 x 49 mm

Der Powador-miniLOG ist der kleinste Datenlogger von KACO. Die Messdaten des Wechselrichters werden auf einer SD-Karte gespeichert Zudem verbraucht der mi-niLOG kaum Strom und ist einfach zu bedienen. Mit

Hilfe der kostenlosen Software KACO-viso 2 können die Daten von bis zu acht Wechselrichtern grafisch ausge-wertet werden.

Powador-miniLOG

Powador-go Set

Das Powador-go Set umfasst den Stromsensor Powador-go, ein Netzteil, einen Signalgeber und ein Verbin-dungskabel.

Mit ihm lässt sich ein einfacher, wechselrichterunab-hängiger Funktionsalarm realisieren: nach 24 Stunden ohne Stromfluss durch den Powador-go ertönt vor Ort ein akustisches Singal. Auch andere Alarmgeber können

angeschlossen werden. Sollen mehrere Stränge über-wacht werden, genügt ein Schallgeber. Das Netzteil versorgt bis zu 30 Powador-go.

Der Einsatz des Powador-go von bis zu sieben Wech-selrichtern ist empfehlenswert. Für größere Anlagen ist die Kombination mit dem Powador-proLOG die wirt-schaftlichere Alternative.

Daten Powador-go

Artikelnummer auf Anfrage

DC-Version 14 A; 35 A; 70 A

AC-Version 10 A; 25 A; 50 A

Schnittstelle RS 485

Verbindungsstecker RJ 45

Versorgung 12 V DC ... 24 V DC

Abmessungen 35 x 86 x 58 mm

Montage Hutschiene

Alarmierung Satus-LED; Schaltkontakt mit 12 V DC oder 23 V DC /50 mA

Wechselrichter

Page 28: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

28

Monitoring und Software

Mit dem Powador-display LOCAL lassen sich bis zu 6 Wechselrichter überwachen. Ein eigener Datenlogger sammelt die Messdaten der Wechselrichter und funkt sie per W-LAN an einen digitalen Bilderrahmen. Die Multimedia-Möglichkeiten machen diese repräsentati-ve Anlagenvisualisierung besonders attraktiv.

Der Datenlogger ist bis zu 6 Wechselrichtern über RS 485 geeignet. Außerdem funktioniert dieser auch beim Linux Betriebssystem.

Der Datenlogger ist mit • CPU:32-Bit/333 MHz • 32 SD-RAM• 64 MB Datenspeicher• Ethernet 10/100 Mbit• W-LAN

ausgestattet.

Powador-display LOCAL

Der Powador-proLOG

Der Powador-proLOG ist ein Datenlogger, der umfas-sende Möglichkeiten zur lokalen und Fernüberwachung am PC bietet. Er erfasst Spannungen, Ströme, Tem-peraturen, Leistungen und Erträge von den einzelnen Wechselrichtern. Die gespeicherten Anlagendaten wer-den täglich per E-Mail versendet.

Verlässt die Anlage die vom Benutzer festgelegten Betriebszustände, meldet sich der Datenlogger auto-

matisch per E-Mail, SMS oder Fax. Die Messwerte sind über den PC jederzeit ersichtlich. Die kostenlose Soft-ware Powador-monitor ermöglicht die grafische Dar-stellung der Daten. Über das passwortgeschützte In-ternetportal Powador-web lässt sich weltweit auf die Daten zugreifen.

Ab sofort ist das Datenloggingsystem in allen Varian-ten mit Display (2 x 16 Zeichen) verfügbar.

Funktionsübersicht Powador-proLOG S Powador-proLOG M Powador-proLOG L Powador-proLOG XL

Varianten 1. Ethernet/DSl2. Analog 1. Ethernet/DSL 1. Analog

2. ISDN1. Ethernet/DSL / 2. Analog

3. ISDN / GSM

Zugriffe auf die proLOG Daten über

Ethernet / DFÜ-VerbindungCardreader Compact Flash

Ethernet / Cardreader Compact / Flash

Ethernet / DFÜ-Verbindung / Cardreader Compact / Flash

Ethernet / DFÜ-Verbindung / Cardreader Compact / Flash

Integriertes Modem für Fernüber-wachung 1. ohne Modem / 2. Analog 1. ohne Modem 1. Analog / 2. ISDN 1. ohne Modem / Analog / ISDN

/ GSM

Schnittstelle für lokale Auswer-tung Ethernet Ethernet Ethernet Ethernet

Schnittstelle zum Anschluss von Wechselrichter und Stromsen-soren

RS 485 RS 485 RS 485 RS 485

Anzahl anschließbarer Wechsel-richter/Zentralwechselrichter s. Leistungslimit 32/10 32/10 32/10

Leistungslimit max. 50 kWp unbegrenzt unbegrenzt unbegrenzt

Adressbereich Wechselrichter 1...32 1...32 1...32 1...32

Anzahl anschließbarer Powador-go 100 100 100 100

Adressbereich Powador-go 0...99 0...99 0...99 0...99

Analoge Eingänge für Sensoren 1 1 1 4

Digitale Eingänge 1 1 1 4

Alarm-oder SO Ausgang, optisch getrennt 1 1 1 1

Anzeigen am Gerät 4 LEDs / Display 2 x 16 Zeichen 4 LEDs / Display 2 x 16 Zeichen 4 LEDs / Display 2 x 16 Zeichen 4 LEDs / Display 2 x 16 Zeichen

Integriertes Netzteil 230 V/24 V x x x x

Speichermedium Compact Flash 256 MB Compact Flash 256 MB Compact Flash 256 MB Compact Flash 256 MB

Speicherintervall 5-60 Minuten 5-60 Minuten 5-60 Minuten 5-60 Minuten

Erforderliche Software für die Konfiguration beliebiger Internet-Browser beliebiger Internet-Browser beliebiger Internet-Browser beliebiger Internet-Browser

Software für lokale Auswertung Powador-monitor Powador-monitor Powador-monitor Powador-monitor

Auswertung via Internet Powador-web Powador-web Powador-web Powador-web

Wechselrichter

Page 29: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

29

Monitoring und Software

Der Powador-proLOG: Zubehör

Der Powador-link RS485 ist ein Funkmodul bestehend aus Sender und Empfänger, das der kabellosen Erweite-rung des RS485-Busses am Wechselrichter dient.

Das RS 485 Hub 6-Port wurde neu mit in das Zubehör-programm mit aufgenommen. Dieses Gerät ermöglicht den Aufbau eines sternförmigen RS 485 Netzwerks. So-mit ist in vielen Fällen ein einfacher Aufbau des RS 485 Bussystems möglich. Dies wird Ihnen die Verkabelung erleichtern und Sie können dadurch Installationskosten einsparen.

So robust und flexibel der RS 485 Bus auch ist, er hat einen entscheidenden Nachteil: Er benötigt ein Kabel!

Was aber macht man, wenn z.B. weder über noch unter einer Straße ein Kabel verlegt werden kann? Hier ist die Lösung: Der Powador Link - Das kabellose Kabel!

Sie können den Powador Link quasi einsetzen wie ein normales RS 485 Kabel. An der Stelle, an der Sie auf der einen Seite der Straße nicht weiter kommen, wird ein Modul installiert. Auf der anderen Seite, auf der das Kabel weiterverläuft, das zweite.

Die Funkbrücke verhält sich dabei für alle ange-schlossenen Geräte völlig transparent. Es ist keine wei-tere Einstellung an den am RS 485 Bus angeschlossenen Geräten nötig.

Powador-link RS 485

Das IO Module ist ein Erweiterungsmodul, mit dem Sie die Zahl der Analog- bzw. Digitalkanäle am Powador-proLOG aufstocken können. Das Erweiterungsmodul ist in zwei Ausführungen verfügbar:

• IO Module 1 (4 analoge Eingänge, 4 digitale Eingän-ge, 1 digitaler Ausgang)

• IO Module 2 (8 digitale Eingänge, 1 digitaler Aus-gang).

IO Module

Als Zubehör zum großen Datenlogger Powador-proLOG bietet der Stromsensor zwei zusätzliche Möglichkeiten:

1. Es lassen sich mehr als 32 Stringwechselrichter bzw. 10 Zentralwechselrichter in die Überwachung einbinden und bis zu 100 Powador-go pro proLOG anschließen.

2. Es lassen sich auch Wechselrichter ohne RS 485 Schnittstelle mit dem Powador-proLOG überwa-chen.

Ab sofort sind zwei Versionen der Powador-go Strom-sensoren erhältlich.

Folgende zwei Versionen stehen zur Auswahl:

Advanced: RS 485 ist nicht optisch getrenntPremium: RS 485 ist optisch getrennt

Bei der Premium-Variante ist die RS 485 Kommuni-kation galvanisch zum Bussystem getrennt. Diese ist empfehlenswert, wenn die Sensoren in den Bus-Ver-bund mit Wechselrichter kombiniert werden.Im Powador-go Set kommt die Variante Advanced zum Einsatz, hier ist eine galvanische Trennung nicht erforderlich.

Powador-go

Wechselrichter

Page 30: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

30

Modultemperaturfühler mit Temperaturkonverter

Dieser selbstklebende Temperatursensor misst die Temperatur von Photovoltaikmodulen. Dazu wird der Temperatursensor auf die Rückseite eines Photovolta-ikmoduls aufgeklebt. Dieses Silikongummipflaster ent-hält einen PT 100 Dünnfilmtemperatursensor. Der Sen-sor liegt dicht auf einer Aluminiumfolie als Basis auf.

Die selbstklebende Aluminiumfolie kann nach Abzie-hen der Schutzfolie direkt auf die zu überwachende Fläche geklebt werden. Der Sensor wird mit einer 2 m langen Anschlussleitung (Adern 7 x 0,2) geliefert. Er

arbeitet zusammen mit dem Temperaturkonverter PXT 10.

Dieser bereitet das Signal eines PT 100 Temperatur-fühlers für den Powador-proLOG auf. Die Leitungswi-derstände zwischen Temperaturfühler und dem Tem-peraturkonverter werden kompensiert. Benötigt wird dieser Konverter für den selbstklebenden Modultempe-ratursensor. Für den Powador-proLOG empfehlen wir die 230 VAC-Versorgung, um das interne Netzteil des Powador-proLOG zu entlasten.

Einstrahlungssensor

Der Strahlungssensor wird für die professionelle Überwachung einer Photovoltaikanlage eingesetzt. Mit der gemessenen Einstrahlung kann der zu erwar-tende Ertrag einer PV-Anlage ermittelt und mit dem tatsächlichen Ertrag verglichen werden. Der Kurz-schlussstrom einer Silizium(Si)-Solarzelle ist propor-tional zur Sonneneinstrahlung. Die Si-Sensoren nut-zen eine monokristalline Solarzelle, die über einen niederohmigen Widerstand nahezu im Kurzschluss

betrieben wird. Der positive Temperaturkoeffizient des Kurzschlussstromes führt zu einem geringen Messfehler. Daher besitzen die Si-Sensoren (mit Kür-zel TC) eine aktive Temperaturkompensation, die diesen Fehler um den Faktor 20 verkleinert. Dafür ist ein spezieller Temperaturfühler auf der Rücksei-te der Solarzelle einlaminiert. Alle Sensoren sind vor Sonnenlicht gegen ein Pyranometer (Kipp & Zonen, Typ CM11) kalibriert worden.

Wechselrichter

Page 31: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

31

KACO CALC Pro ist ein kostenloses Programm zur pro-fessionellen Auslegung und Ertragssimulation netzge-koppelter Photovoltaikanlagen. Es läuft unter Microsoft Windows und steht zum Download auf der KACO-Home-page www.kaco-newenergy.de zur Verfügung. Für die Berechnungen sind die technischen Daten aller KACO-Wechselrichter, mehrerer hundert PV-Modul-Typen und die Strahlungsdaten auf Basis der Mittelwerte der letz-ten zehn Jahre für Deutschland hinterlegt.

Mit KACO CALC Pro können Sie die Auslegung Ihrer

Gesamtanlage durchführen — entweder anhand der be-reits hinterlegten Moduldaten oder anhand von Kenn-zahlen, die Sie selbst eingeben. Außerdem können Sie eine Ertragsprognose durchführen und den Verlust der AC- und DC-Leitungen inklusive dem Verlust bei ein- und dreiphasiger Einspeisung berechnen.

Das Programm steht in den Sprachen Deutsch, Eng-lisch, Spanisch, Italienisch, Tschechisch und Franzö-sisch zur Verfügung.

KACO CALC Pro — Das kostenlose Auslegungsprogramm

AuswertungsmöglichkeitenPowador-monitor

Powador-monitor ist eine PC-Software zur lokalen Auswertung der Messwerte, die durch den Daten-logger Powador-proLOG aufgezeichnet werden. Die Übertragung der Daten auf den Computer erfolgt per Modem oder Ethernet. Mittels Compact Flash

Card lassen sich die Daten importieren. Bei der Dar-stellung kann man unter verschiedenen Ansichtenwählen. Außerdem ist eine Archivierung möglich, die Ihnen eine visuelle Kontrolle der Wechselrichter-Werte über lange Zeit bietet.

AuswertungsmöglichkeitenPowador-web

Powador-web ist ein Internet-Portal, das in Verbindung mit dem Powador-proLOG eine umfassende Auswertung und Visualisierung von Photovoltaikanlagen ermög-licht. Die Möglichkeiten reichen von der Energiepro-duktion bezogen auf unterschiedliche Zeiträume und Teilanlagen inklusive Soll-Ist-Vergleich über Werte ein-zelner Wechselrichter wie Strom, Spannung, Leistung

an Ein- und Ausgang bis hin zu Modultemperatur und Sonneneinstrahlung. Weiterhin können Alarmbedingun-gen und die Art der Meldungen konfiguriert und geord-net werden.Das Powador-display web ist in den Größen 10“, 15“ und 42“ verfügbar.

Wechselrichter

Page 32: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

32

Ertragsprognose:

Folgende Berechnungen sind möglich:

Kabelverluste:

Die Kabelverlustberechnung ist aufgeteilt in drei Un-tergruppen: Kaberverluste DC, Kabelverluste AC und Kabelverluste AC dreiphasig. Sie können damit die Kabelverluste einzeln berechnen. Bei den Kabelver-lusten auf der DC-Seite können Sie außerdem Gene-ratoranschlusskästen berücksichtigen.

Für jede Postleitzahl ist eine mittlere Jahresein-strahlung hinterlegt. Mit der Einstrahlung wird in Abhängigkeit von Ausrichtung und Aufstellwinkel der Module eine Ertragsprognose errechnet. Die Ertrags-prognose ist eine konservative Abschätzung, die in der Regel im realen Betrieb übertroffen wird.

PV-Anlagenauslegung:

Ausgehend vom Modultyp und der Modulanzahl er-fahren Sie, welche KACO-Wechselrichter zu Ihrer Anlage passen. Dabei werden berücksichtigt: die Leistung der Module im Verhältnis zur Wechselich-terleistung, die MPP-Spannung, die Leerlaufspan-nung und die Systemspannung.

Alle gängigen PV-Module sind in einer Liste hinter-legt, die fortlaufend aktualisiert wird. Sollten Sie Ihr Modul nicht in der Liste finden, können Sie über eine Eingabemaske problemlos neue Module hinzufügen. Die selbst eingepflegten Module bleiben bei einem späteren Update erhalten.

PV-Module:

Wechselrichter

Page 33: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

33

SolarLog — Moderne Überwachungstechnik

Der SolarLog™ ist ein Microcomputer, der auf kleinstem Raum alles enthält, was Sie für die Anlagenüberwachung benötigen.

Eine Ethernet-Netzwerkschnittstelle ist das Bindeglied zwischen dem SolarLog™ und der ‚Au-ßenwelt‘. Prinzipiell haben Sie freie Wahl, wel-che Komponenten Sie einsetzen. Im einfachsten Fall benötigen Sie lediglich ein Netzwerkkabel vom SolarLog™ bis zu Ihrem PC. Sie können auch ein drahtloses Netzwerk verwenden bzw. auf-bauen. Es besteht die Möglichkeit, einen W-LAN-Router an den SolarLog ™ anzuschließen, um drahtlos zu Ihrem PC oder Notebook Verbindung

aufzunehmen. Der SolarLog1000 bietet zusätz-lich die Möglichkeit, die Daten per USB-Stick zu übertragen.

Nun können Sie Verbindung zu dem SolarLog™ aufnehmen. Hier wurde auf neueste Technologie gesetzt, es ist keinerlei Installation auf PC-Seite erforderlich. Sie benötigen lediglich Ihren In-ternet-Browser. Geben Sie die Netzwerkadresse des SolarLog™ ein und sofort bekommen Sie das Startbild angezeigt. Die gesamte Konfiguration, Bedienung, Anlagenüberwachung und Visualisie-rung erfolgt über den Web-Browser.

Modell SolarLog 200 SolarLog 500 SolarLog 1000 Artikelnummer 51003 50871 50890

Versorgungsspannung 12 V DC 12 V DC 12 V DC

Energieverbrauch ca. 3 Watt ca. 3 Watt ca. 3 Watt

Stromversorgung externes Steckernetzteil externes Steckernetzteil externes Steckernetzteil

Abmessungen (B x H x T) 22,5 x 28,5 x 4 22,5 x 28,5 x 4 22,5 x 28,5 x 4

Anzahl Wechselrich-ter

Der SolarLog 200 ist für den An-schluss von 1 Wechselrichter über RS485/RS422 Schnittstelle konzi-piert.

Der SolarLog 500 ist für den An-schluss von bis zu 10 Wechselrich-tern über RS485/RS422 Schnittstelle konzipiert.

Anschluss von 1 bis 100 Wechselrich-tern mit 1x RS485/RS422 und 1 x RS485 Schnittstellen, daher Wech-selrichtermischbetrieb und beliebige Kombinationen möglich (Anzahl Abhängig vom verwendeten WR)

Schnittstellen

Ethernet - RJ45 Buchse - 10/100MBit 1 x RS485/RS422, 24VDCmax, 5A DauerMax, SO-Impuls-Ein-/Ausgang (nach DIN 43864 u. 62056), Reset, optional Bluetooth

Ethernet - RJ45 Buchse - 10/100MBit 1 x RS485/RS422, 24VDCmax, 5A DauerMax, SO-Impuls-Ein-/Ausgang (nach DIN 43864 u. 62056), Reset, optional Bluetooth

Ethernet - RJ45 Buchse - 10/100MBit 1 x RS485/RS422 und 1 x RS485, 24VDCmax, 5A DauerMax, SO-Impuls-Ein-/Ausgang (nach DIN 43864 u. 62056), Alarmkontakt, USB-Anschluss (Host), RS232 für Modems, Reset, op-tional Bluetooth

Speicher Micro-SD, 2 Gbyte Micro-SD, 2 Gbyte Micro-SD, 2 Gbyte

Schutzart IP 20 (ausschließlich für Innenan-wendung)

IP 20 (ausschließlich für Innenan-wendung)

IP 20 (ausschließlich für Innenan-wendung)

Temperaturbereich - 10°C bis 50°C - 10°C bis 50°C - 10°C bis 50°C

Montage Wandmontage Wandmontage Wandmontage

InternetfunktionenSobald ein Internet-Router im Netzwerk zur Verfügung steht, über den der SolarLogTM in das Internet gelangt, stehen weitere Funktionen. Tageserträge oder Störmeldungen können per E-Mail oder SMS an jede beliebige Ad-resse versendet werden.

Anzeige 4 LEDs für Statusanzeigen 4 LEDs für Statusanzeigen 4 LEDs für Statusanzeigen

Wechselrichter

Page 34: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

34

Page 35: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

35

SOLEOS bietet in seinem Sortiment alle Halterungen, mit denen Solarmodule auf dem Dach befestigt werden. Dabei hat SOLEOS für jedes Dach sowie jede Dacheinde-ckung eine passende Lösung parat.

Wir bieten Montagesysteme sowohl für Flachdach-, Auf-dach-, Indach- und Freilandanlagen als auch Speziallö-sungen an.

Unser Sortiment umfasst

• Schrägdachmontagesysteme• Flachdachsysteme• Freilandaufständerung• Montagesystem für Trapezblechdächer• Dachintegrationssystem: Integreos• Speziallösungen: Fassadensysteme Mastkonstruktionen

Unter Schrägdachmontagegestellen versteht man alle Dachparallelen sowie aufgeständerte Anlagen mit einer gewissen Modulneigung.

Flachdachsysteme sind aufgeständerte Anlagen mit Be-schwerung durch Rasenkantensteine oder Kies.

Freilandaufständerungen dienen zur Aufstellung auf Be-tonfundamenten oder mit Bodenschrauben.

Dachintegrationssysteme werden als dichtende Dach-deckung direkt in das Dach integriert.

Unter Fassadensysteme versteht man solche Anlagen, die mit Neigung oder flach an einer Wand befestigt wer-den.

Mastbefestigungen sind Modulbefestigung für Straßen-leuchten oder bei Inselanlagen als Diebstahlschutz.

Unsere Montagesysteme bilden ein in sich abgestimmtes Sortiment aus Einzelkomponenten.

Sie werden unter dem Aspekt der einfachen und schnellen Montage, der notwendigen Sicherheit und der Kostenoptimierung von Photovoltaikanlagen durch unser geschultes Personal für ein bestimmtes Projekt konfektioniert. Es werden Materialien mit der notwendigen Beständigkeit gegen Umwelteinflüsse und zerstörende Prozesse eingesetzt.

Montagesysteme

Made in Germany

Page 36: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

36

Grundlage für eine maßgeschneiderte kundenspezifi-sche Preiskalkulation und Zusammenstellung der Ma-terialien ist die konkrete Datenerfassung beim Kunden, bestenfalls mit den verschiedenen Checklisten unserer Firma und natürlich per Telefon.

Kundenberatung und -betreuung hat bei uns oberste Priorität. Sie beginnt bei der Angebotserstellung, be-gleitet die Bestell- und Lieferphase und endet bei der Montage auf dem Dach.

Wichtige angewandte Normen und Richtlinien:

DIN ISO 9001Einwirkungen auf Traglasten DIN 1055Teil 4 Windlasten, Teil 5 SchneelastenVerbindungen nach DIN 188000Holzbauwerke DIN 1052

Auf Wunsch kann für alle Montagesysteme ein stati-scher Standsicherheitsnachweis erstellt werden.

Diese Unterkonstruktion kann modulunabhängig zur Befestigung auf Schrägdächern mit verschiedenen Dacheindeckungen eingesetzt werden. Sie besteht aus einem Dachbefestigungselement (z.B. Dachhaken, Dachfalzklemmen, Stockschrauben, Trapezschuhen uvm.), Aluminiumprofilschienen, Edelstahl-Verbin-dungselementen sowie dem Material zum Festklemmen

der Module auf den Profilschienen.Die Auswahl des entsprechenden Dachbefestigungs-

elementes richtet sich nach der Dacheindeckung, der Beschaffenheit der Dachunterkonstruktion, die die Las-ten aufnehmen soll, der Tragfähigkeit des Daches und der Dachneigung.

Schrägdachmontagesystem

Montagesysteme

Page 37: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

37

Variante 1: Module vertikal (stehend) montiertDie Abb. 1 zeigt eine einfache, leichte Unterkonst-ruktion auf horizontal angeordneten DC-Profilschie-nen. Der Dachhakenabstand horizontal ist dabei <= 1600 mm. Als Komponenten für die Montage dienen: M6 Zylinderkopfschrauben mit Scheiben und Muttern zur Realisierung einer Abrutschsicherung der Module. Hammerkopfschrauben verbinden die Aluminium-Pro-filschienen mit den verwendeten Dachhaken. Gewinde-platte, Klemmplatte und Scheibe werden vormontiert in die DC-Profilschiene eingehängt. Mit zwei Alumini-um-Klemmplatten werden jeweils zwei Module mitei-nander auf dem Aluminiumprofil befestigt. Am Ende jeder Modulreihe werden Klemmwinkel eingesetzt. Bei allen weiteren Reihen wird ebenso verfahren.

Variante 2: Module horizontal (liegend) montiertOft wird eine Unterkonstruktion für liegend montierte Module aus optischen Gründen bevorzugt (Abb. 2).Die Montage erfolgt auf die vertikal montierten DC-Profilschienen. Um die Module bei der Montage zu si-chern, werden in die DC-Profilschienen etwa 25 mm vom unteren Rand Löcher von 7 mm Durchmesser ge-bohrt. Durch diese Bohrungen werden die Schrauben der Klemmwinkel geführt. Die Klemmwinkel dienen damit der Abrutschsicherung. Die Module werden zwi-schen den einzelnen Modulreihen wieder mit Klemm-platten befestigt. Die Montage der letzten oberen Mo-dulreihen erfolgt erneut mittels Klemmwinkeln.

Variante 3: KreuzverbundDie Abb. 3 zeigt eine Montage-Unterkonstruktion im Kreuzverbund mit vertikal angeordneten Verbindungs-schienen und darauf montierten horizontalen Befesti-gungsschienen. Dieses System wird bei stark belaste-ten Anlagen verwendet.

Variante 4: Module aufgeständertBei aufgeständerten Anlagen wird auf das Dachbefes-tigungsmittel ein stabiles Dreieck aus Aluminium-L-Profilen aufgesetzt, um die Module in die entsprechen-de Neigung zu bringen. Die Profilschienen werden mit Hammerkopfschrauben auf die geneigte Traverse des Aufständerungsdreieckes geschraubt.

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

Abb. 4

Montagesysteme

Page 38: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

38

Flachdachmontagesystem

Ein Flachdachmontagesystem dient zur Verwendung der Ballastierung für die einfache und schnelle Montage von Photovoltaikanlagen ebenerdig und auf Flachdächern bis ca. 5° Dachneigung.

Die Tragfähigkeit des Daches ist vorher kundenseits zu prüfen!

Zum Lieferumfang zählen, neben dem Standardsorti-ment für Aufständerungen, die Dübel bei Befestigung im Beton sowie die T-Winkel oder Kunststoffplatten zur Bal-lastierungsaufnahme. Die Betonsteine und der Kies sind nicht Bestandteil der Angebote oder Lieferungen. Das notwendige Ballastierungsgewicht ermitteln wir Ihnen für den konkreten Fall unter Einbeziehung aller statischen

Angaben wie Schnee- und Windlast, Eigenlasten, Aufstän-derungswinkel, Modulgröße und Lage.

Zur Ausnutzung des optimalen Jahreswirkungsgrades ist eine Anstellung der Module auf ca. 30° zu empfehlen. Dabei hat sich die universell einsetzbare Dreieckskonst-ruktion aus Aluminium-L-Profilen, zum Verschrauben oder bereits verschweißt, zuverlässig in vielen Anwendungsbe-reichen bewährt.

Die Module können senkrecht oder quer montiert wer-den unter Berücksichtigung der Montagehinweise der Mo-dulhersteller. Falls die Module quer aufgeständert werden sollen, ist es sinnvoll uns Ihre Vorstellungen zum Klemm-prinzip mitzuteilen.

Variante 1 mit Betonsteinen:Es gibt die Möglichkeit, die Betonsteine unter das Aufständerungsgestell zu bringen, um dieses dann im Beton mit Dübeln zu verankern. Das Gestell kann mit dem Grundwinkel auf dem Beton aufsitzen oder an der Ankerstange gekontert werden.

Variante 2 mit Rasenkantensteinen:Abb. 2 zeigt die Beschwerung mit Rasenkantensteinen, die direkt auf die Schenkel der Aluminium T- Profile aufgelegt werden.Dabei müssen die Winkel 1 m auseinander stehen. Das Unterlegen der Bautenschutzmatte soll das Eindrücken der T-Profile in die Dachhaut verhindern.

Variante 3 mit Kiesbeschwerung:Kiesschichten, die bereits auf Flachdächern aufge-bracht wurden, können als Beschwerung genutzt wer-den. Dazu bieten wir Ihnen Trapezkunststoffplatten an, auf die die Aufständerungsdreiecke mit Sechskant-schrauben geschraubt werden. Die Platten können bis 12 cm Kies aufnehmen. Soll der Kies nur auf die Photovoltaikfläche begrenzt werden, können Sie aus Aluminium gefertigte Blech-wannen mit angeschweißtem Aufständerungswinkel erhalten. Diese zwei Varianten ermöglichen einen Rei-henverbund.

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

Montagesysteme

Page 39: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

39

Die ConSole ist ein innovatives System, das speziell zur Montage von PV-Modulen auf Flachdächern entwickelt wurde. Alle gängigen Module und Laminate können da-rauf befestigt werden. Dieses komplette System um-fasst die ConSole, Aluminiumprofile und alle Kleinteile zur Montage.

Die Installation geht schnell und leicht von der Hand: einfach die Profile am Modul befestigen, Kies oder Steinplatten als Ballast in die ConSole hineinfüllen und das Modul auf die ConSole schrauben. Die ConSole be-steht aus recyceltem langlebigem Kunststoff, ist 100% chlorfrei und braucht keine Wartung. Die ConSole ist TÜV-geprüft.

Freilandmontagesystem

Das Freilandmontagesystem ermöglicht die Realisie-rung vielfältiger Aufstellmöglichkeiten zu ebener Erde. Die Befestigung von ein- oder mehrreihigen Photovol-taikanlagen ist unabhängig vom Modultyp und die An-ordnung der Module kann variabel gestaltet werden.

Diagonalstreben sichern das System gegen seitliche Kräfte. Die verwendeten Anstellwinkel können auf Kun-denwunsch und auf die örtlichen Gegebenheiten kon-fektioniert werden.

Das ReMax ist ein Schienensystem, um große Über-spannweiten zu erreichen. Neben der Hauptanwen-dung Freifläche ist es auch sehr gut für Sonderkons-truktionen, wie mehrreihige Aufständerungen, große Pfettenabstände oder Flachdächer mit weit auseinan-der liegenden Stützen geeignet.

Für Freiflächenanlagen sind alle Optionen der Boden-anbindung offen. Auch die Anzahl der Reihen überein-ander und der Abstand der Stützen kann in vielen Berei-chen frei gewählt werden. So können — den statischen Anforderungen entsprechend — die wirtschaftlichsten Lösungen realisiert werden. Die Verbindung der einzel-nen Schienenebenen erfolgt über ein äußerst monta-gefreundliches Krallensystem. Für die Verbindung der einzelnen Träger sind Teleskopeinschübe vorgesehen.

ReMAX

Montagesysteme

Page 40: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

40

Freilandmontagesystem

Variante 1:Winkelkonstruktion auf Betonfundamenten:Die einfachste Aufstellmöglichkeit bietet das bewähr-te System, bei dem eine Winkelkonstruktion auf Ein-zelfundamenten, Streifenfundamenten oder Funda-mentplatten aufgebracht wird. Die Unterkonstruktion besteht aus Aluminiumwinkeln oder Profilen aus Stahl, feuerverzinkt bzw. Edelstahl, Aluminiumprofilschienen und Edelstahlverbindungs-Elementen (Schrauben, Mut-tern, Scheiben).

Variante 2:Stahlrohrkonstruktion auf BetonfundamentenEine weitere Montagemöglichkeit bietet dieses System mit einer Tragekonstruktion aus Stahlrohren mit Stüt-zenfuß. Der teleskopartige Aufbau ermöglicht einen zusätzlichen Höhenausgleich. Die Konstruktion besteht aus feuerverzinkten Stahlrohren, Aluminium-Profil-schienen und Verbindungselementen aus Edelstahl. Die Befestigung auf den Fundamenten erfolgt mittels Mörtelpatronen (Zweikomponentenkleber) und Gewin-destangen.

Variante 3:Stahlrohrkonstruktion mit DOMA®-DrehfundamentenEine sehr unkomplizierte Variante der Montage von Frei-landanlagen stellt die Verwendung einer Stahlrohrkon-struktion in Verbindung mit DOMA®-Drehfundamenten dar. Zur Verankerung im Gelände werden Drehfunda-mente in den Boden eingedreht, somit entfällt das Gie-ßen von Betonfundamenten. Diese Variante eignet sich auch hervorragend, um Bodenunebenheiten auszuglei-chen und ist bei verschiedenen Bodenarten einsetzbar, ohne das Erdreich versiegeln zu müssen.An den eingeschraubten Drehfundamenten werden die Stahlrohre fixiert, auf denen das bewährte Montage-system befestigt wird.

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

Montagesysteme

Page 41: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

41

Montagesystem für Trapezblechdächer

SOLEOS bietet speziell für Trapezblechdächer ein Be-festigungssystem an, welches mit Querträgerprofilen ausgestattet und für alle Modultypen geeignet ist. Das ReDuce-Montagesystem ist eine genietete Variante, die vor allem bei Schräg-Trapezdächern zum Einsatz kommt. Die Module werden direkt auf die Schiene auf-gelegt und verklemmt.

Die Wind- und Sogkräfte sind hier gering, da durch den niedrigen Aufbau auch die Angriffsfläche des Win-des gering ist. Beim ReDuce-System wird durch eine spezielle Beschichtung die Sicherung der Senkkopf-schrauben in den Andruckplatten erreicht und der kor-rekte Sitz der Gewindeplatten gesichert. Alle Schrau-ben sind aus Edelstahl, rostfrei und alle Schienen aus seewasserbeständigem Aluminium (EN AW 6060) herge-stellt. Auf dieses Montagesystem werden zehn Jahre Garantie gewährt.

Das Montagesystem ReJect ist ein aufgeständertes System, welches für verschiedenste Untergründe und Fassaden geeignet ist. Dreiecke sind in allen Winkeln und Größen, geschweißt oder verschraubt — je nach Kundenwunsch — lieferbar.

Das System wird mit Gewichtsbeschwerung, Stock-schrauben oder Nieten befestigt. Eine individuel-le, optimale Dachbelegung kann mit Hochkant- oder Quermontage erreicht werden. So wird die Dachfläche maximal genutzt. Durch einfaches Einlegen und Fixie-ren ist eine bequeme Montage der Module möglich. Alle Schrauben sind aus Edelstahl, rostfrei, alle Schienen aus seewasserbeständigem Aluminium (EN AW6060) hergestellt. Auch auf dieses System können zehn Jahre Garantie gewährt werden. Speziell für die Leichtbau-weise bei Trapezblechen ist die erweiterte Variante des ReJect-Systems als genietete Aufständerung mit so genannten Windabweisern erhältlich. Aufgrund der Nietanbindung — es werden hier die Bodenschienen di-rekt mit dem Trapezblech vernietet — und der Windab-weiser werden die Windsogkräfte kompensiert und es ist keine zusätzliche Beschwerung notwendig.

ReDuce

ReJect

Montagesysteme

Page 42: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

42

Dachintegrationssysteme

SOLEOS Integrate Hauptbestandteile dieses Montagesystems sind Alu-miniumbleche, die mit der Dachlattung verschraubt werden. Diese bilden eine Art Wanne für die Aufnahme der weiteren Teile. Sowohl senkrechte als auch waage-rechte Modulmontage ist möglich.

Sämtliche Befestigungsmaterialien sind Bestandteile des vorkonfektionierten Montagesystems. Weiterhin erhalten Sie Materialien zur abschließenden Abdich-tung der Anlage laut Montagehinweisen.

Da die Bleche in vertikale Abschnitte geteilt sind, er-folgt in jedem Segment ein Kaminsog, der die Kühlung der Module bewirkt. Dies führt zu besonders positiven Ertragsentwicklungen.

NEU! Integreos — Die innovative Indachlösung

Das innovative Indachmontagesystem ist bei senkrechter und waagerechter Modulmontage möglich. Es kombiniert das bewährte Modulklemmsystem mit

dachabdichtenden, dachintegrativen Komponenten so-wie Edelstahl-Verbindungsteilen.

Integreos ist das erste Indachsystem, bei dem Stan-dardmodule als wasserführende Schicht verwendet werden können. Es wurde speziell für die Anforderun-gen entwickelt, die sich aus dem französischen Ein-speisegesetz ergeben, ist jedoch durch seine flexiblen Einsatzmöglichkeiten auch für ganz Europa geeignet.

Die Neuheit des Integreos-Systems besteht in seinem innovativen Dichtigkeitskonzept. Da bei Standardmo-dulen die Abdichtung zwischen Rahmen und Glas nur der mechanischen Einbettung des Moduls dient, wird keine Wasserdichtigkeit garantiert. Sollte an dieser Stelle Wasser das Modul durchdringen, fungieren spe-zielle Rinnen als Ableitung des Tropfwassers.

Der Abstand der Module zueinander beträgt lediglich 6 mm. Damit ist das System auch optisch vorteilhaft, da es wie eine geschlossene Fläche wirkt.

Montagesysteme

Page 43: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

43

Speziallösungen

Die Mastkonstruktion ist ein Montagesystem, das bei netzfernen Inselsystemen zum Einsatz kommt. Sie dient der Befestigung aller gängigen Photovoltaikmo-dule auf einem Mast in gewünschter Höhe. Auch diese Möglichkeit der Montage stimmen wir direkt auf Ihre Wünsche und die örtlichen Gegebenheiten ab. Hierbei bieten wir Ihnen eine Vielzahl von Möglichkeiten, denn sowohl der Mastkopf als auch der Mast können indivi-duell gestaltet werden.

Mastkonstruktion

Fassadensystem

Fassadensysteme sind eine Unterkonstruktion zum ein-fachen Einrichten von Markisen unter Verwendung aller gängigen Photovoltaikmodule. Standardmäßig besteht das System aus Rohrbügeln, die in der Länge variabel sind und entsprechend der Modulgrößen gehalten werden.

Auf Kundenwunsch können der Anstellwinkel, die Farb-gebung und Konstruktionsdetails variieren. Dieses Mon-tagesystem ist ebenfalls mit allen angebotenen Mon-tagesystemteilen kombinierbar. Für das Bemessen des Wandbefestigungsmittels sind uns der genaue Wandauf-bau sowie statische Gegebenheiten mitzuteilen.

Eine Möglichkeit der Befestigung auf der Unterkonst-ruktion ist in dieser Variante dargestellt. Hier sind zwei Aluminiumprofilschienen mit den Rohrbügeln so ver-schraubt, dass die Module unabhängig von der Größe montiert werden können. Zur Befestigung der Module gibt es die Möglichkeit der direkten Befestigung mit Edelstahlschrauben und Gewindeplatten im Modulrah-men unter Ausnutzung der vorhandenen Montageboh-rungen oder die Möglichkeit der Klemmung.

Die Markisenunterkonstruktion aus Aluminium-L-Pro-filen oder Aluminium-Kastenprofilen stellt eine preis-günstige Alternative zur Rohrkonstruktion dar. Dabei können die aus drei Elementen bestehenden Dreiecke verschweißt oder verschraubt werden. Die Modulbe-festigung erfolgt wie oben beschrieben. Am Reihenan-fang und -ende erfolgt eine Diagonalversteifung, die am DC-Profil befestigt wird.

Montagesysteme

Page 44: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

44

Montagesysteme Zubehör

Damit Sie Ihre gewünschten Dachhaken schneller fin-den, haben wir hier einige Erklärungen für Sie zusam-mengestellt.

Dachhaken werden für Dächer mit Dachziegeln, Schie-fer- oder Betondachsteinen verwendet. Bei Dachzie-geln unterscheidet man zusätzlich zwischen Pfannen- oder Biberschwanzdachhaken. Empfehlenswert ist der Einsatz von Dachhaken mit

Fußplatte, da durch das Verschieben der Platte auf dem Sparren eine optimale Stelle für die Durchführung des Bügels gefunden werden kann. Unsere Dachhaken fertigen wir in verschiedenen

Stahlsorten. Daher sind unsere Standardausführungen entsprechend gekennzeichnet:

• Edelstahl*¹ = Edelstahl 1.4301• Edelstahl*² = gemischt (Bügel: Edelstahl 1.4301;

Fußplatte: Edelstahl 1.4016)

Dachhaken in anderen Stahlsorten erhalten Sie auf An-frage.

Um für jede Belastung den richtigen Dachhaken zu finden, sind unsere Dachhaken statisch berechnet und entsprechend gekennzeichnet.

Maximal aufnehmbare Vertikalkraft

Diese Werte entsprechen der maximal aufnehmbaren Vertikalkraft und wurden für folgende Gegebenheiten berechnet:

• Dachneigung 30° • zulässige Spannung 18,0 kN/cm²• aktuelle Zeichnungen der jeweiligen Dachhaken

Bei höhenverstellbaren Dachhaken wurde ein Durch-schnittswert ermittelt, dieser liegt bei einer Höhen-

verstellung von 25 mm. Eine Ausnahme stellen die Schieferdachhaken dar. Bei diesen Dachhaken hat die Höhenverstellung keinen Einfluss auf die max. auf-nehmbare Vertikalkraft.

Bei Pfannenziegel- und Biberschwanzdachhaken ist der untere Schenkel so bemessen, dass ihr Einsatz für eine Standardlattenhöhe (Querlatte) von 3 cm vorge-sehen ist. Bei geringeren Lattenhöhen muss ein Son-derhaken gefertigt werden. Der Höhenunterschied bei größeren Latten kann durch Sparrenbeilagen mit 5 mm Dicke ausgeglichen werden, indem diese mit auf den Sparren geschraubt werden.

Höhenverstellbare Dachhaken dienen zum Ausgleich unebener Dächer:

• max. Höhenverstellung bei vormontierter Bügel-stellung: ca. 2,5 cm

• max. Höhenverstellung bei gedrehtem Bügel: ca. 5 cm

Die Auswahl der Dachhaken richtet sich unter anderem nach:

• dem Schraubendurchmesser der Befestigungs-schraube. Standardmäßig bieten wir dazu ein Langloch im oberen Bügelteil mit einem Durch-messer von 9 mm an.

• den statischen Erfordernissen für das Montagesys-tem. Wir bieten unsere Haken in den Bügelstärken 30 x 5, 35 x 6, 40 x 6 und 40 x 8 an.

• den Ansprüchen an die Bohrungen der Fußplatte:

Kleine Fußplatte: 150 x 60 x 4, 8 Bohrungen à 9 mmStandardfußplatte : 180 x 80 x 4, 8 Bohrungen à 11 mmFußplatte für höchste statische Belastung: 180 x 80 x 5, 12 Bohrungen à 11 mm

Montagesysteme

Page 45: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

45

Pfannenziegeldachhaken

Pfannenziegeldachhaken sind speziell für den Einsatz auf Dächern mit Pfannenziegeleindeckung entwickelt und werden mit zwei Sechskantholzschrauben 8 x 100 direkt auf die Sparren geschraubt.

Achtung:Sollten Sie den für Sie passenden Dachhaken nicht in die-sem Katalog finden, bitte fragen Sie nach: andere Maße bis hin zu Sonderanfertigungen sind möglich.

Modell Kleine Fußplatte150 x 60 x 4 mm

Kleine Fußplatte 150 x 60 x 4 mmhöhenverstellbar

Standard-Fußplatte 180 x 180 x 4 mm

Kleine Fußplatte150 x 60 x 4 mm

Fußplatte für höhere statische Belastungen

180 x 80 x 5 mm

Material Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl

Maße Bügel: 30 x 5 mmHöhe: 130 mm

Bügel: 30 x 5 mmHöhe: 130 mm

Bügel: 40 x 6 mmHöhe: 130 mm

Bügel: 30 x 5 mmHöhe: 150 mm

Bügel: 40 x 8/6mmHöhe: 130 mm

Details Langloch für Befestigungsschraube M8

Artikelnummer 50554 50601 50843 50751 50842

Modell 30 x 5 mm höhenverstellbar 30 x 5 mm

Kleine Fußplatte 150 x 60 mm

höhenverstellbar150 x 60 mm

Biberschwanzblechziegel360 x 180 mm

Material Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Aluminium

Maße Bügel 30 x 5 mm Bügel 30 x 5 mm Bügel 30 x 5 mm Bügel 30 x 5 mm 360 x 180mm 360 x 180mm

Details Langloch für Befestigungsschraube M8

Der Blechziegel wird bei Bi-berschwanzziegeleindeckung verwendet und ermöglicht ei-nen ordnungsgemäßen Durch-gang des Dachhakens, ohne den oberen Dachhaken nach oben zu drücken.

Artikelnummer 50595 50596 50597 50598 50600 50599

Biberschwanzdachhaken

Biberschwanzdachhaken sind speziell für den Einsatz auf Dächern mit Biberschwanzeindeckung entwickelt und werden mit zwei Sechskantholzschrauben 8 x 80 direkt auf die Sparren geschraubt. Bei den Lattenabständen wird ein Bereich von 16,5 bis 36 cm abgedeckt.

Da sich der lang ausladende Bügel der Biberschwanz-dachhaken auf dem darunter liegenden Ziegel abstützt, empfehlen wir, den Tonziegel durch einen Blechziegel zu ersetzen.

Montagesysteme

Page 46: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

46

Klemmbefestigungen

Modell DachfalzklemmenA2

Kalzipklemmen gerade, A2, mit

Langloch

Kalzipklemmen abgewinkelt, A2

Zambelliklemmen, A2

Anwendung

Die Dachfalzklemme findet Verwendung bei Stehfalzdächern. Die erste Schienenlage sollte nicht parallel zum Falz verlaufen, sonst ist ein Kreuz-verbund zu verwen-den. Der horizontale Klemmabstand sollte 60-90 cm betragen. Klemmbereich: bis 3,5 mm Falzdicke

Kalzipklemmen wurden speziell für die runden Falze der Kalzipdächer entwickelt.Die erste Schienenlage sollte nicht parallel zum Falz verlaufen, sonst ist ein Kreuzverbund zu verwenden. Der horizontale Klemmabstand soll-te 60-90 cm betragen.

Speziell für die Blech-dächer RIB-ROOF 465 und RIB-ROOF 500 bie-ten wir zwei verschie-dene Zambelliklem-men an.Die erste Schienenlage sollte nicht parallel zum Falz verlaufen.Der horizontale Klemmabstand sollte 60-90 cm betragen.

Details Langloch für Befestigungsschraube M8

Artikelnummer 50606 50608 50607 50609 50610

Schiefer- und Schindeldachhaken

Je nach Art der Dacheindeckung werden zwei Varianten angeboten:

1. Kurze Schindeldachhaken ermöglichen die Montage bei Schindeldächern. Zur Abdichtung wird ein EPDM-Band zwischen Dachhaut und Bügel eingeklebt oder der Dach-haken wird eingeteert. Zur Befestigung sind zwei Sechs-kantholzschrauben 8x80 zu verwenden.

2. Lange Schieferdachhaken sind für größere Schiefer-platten geeignet und können bei Schindeldächern mit

Dachpappeschindeln überzogen werden. Die Bohrungen sind mit Ø 7 mm angesenkt und für drei Stück Senkkopf-holzschrauben 6x80 vorgesehen.Das Eindeckblech wird bei Schiefereindeckung verwen-det und ersetzt die Schieferplatte an der Stelle der Dach-hakenposition. Der nach oben gebogene Rand des Ein-deckblechs hält den oberhalb liegenden Schiefer in der entsprechenden Höhe.

Modell Kurz, höhenverstell-bar 30x5 mm

Kurz, Bügel 30x5 mm

Lang, höhenverstell-bar 30x5

Lang, Bügel30x5 mm

Eindeckbleche für Schiefer-dachhaken

Material Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Aluminium

Details Langloch für Befestigungsschraube M8

Eindeckblech wird bei Schie-fereindeckung verwendet

und ersetzt die Schieferplat-te an der Stelle der Dachhakenposition

Artikelnummer 50589 50585 50590 50543 50591 50593

Montagesysteme

Page 47: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

47

Profilschienen

Technische Daten:Festigkeitsklasse F25 Material: EN AW-6063 T6622,4 mm Schlitzbreite für Aufnahme der Hammerkopfschrauben 11 mm Durchgangsbreiteunterer Montageschlitz = Dachbefestigungoberer Montageschlitz = Modulklemmung

Die Schienen haben eine Länge von 6 m. Prinzipiell wer-den zwei parallele Schienenstränge pro Modul geführt.

Modell Profil C Profil DC Profil Leicht Profil Standard Profil Schwer

Anwendung

Verwendung auf Trapezblechdächern in Verbindung mit EPDM-Dichtband und Bohrschrauben.WiderstandsmomentWy = 0,98 cm³Gewicht 0,602 kg/m

Verwendung für Spannweiten bis ca. 1,20 m, je nach Anwendungs fa l l . Vorzugsweise für Schrägdach.WiderstandsmomentWy = 1,67 cm³Gewicht 0,82 kg/m

Preiswerte Alterna-tive zu Profil Stan-dard falls seitliche Schlitze nicht benö-tigt werden. Spann-weite bis 1,60 m. Widerstandsmoment Wy = 3,444 cm³Gewicht 0,894 kg/m

Zwei zusätzliche Schlitze ermögli-chen die seitliche Aufnahme von Vier-kant- oder Sechs-kantmuttern. Spann-weite bis 1,60 m. WiderstandsmomentWy = 3,67 cm³Gewicht 1,08 kg/m

Kann bei Spannweiten bis ca. 3,0 m verwendet werden.

Widerstandsmoment Wy = 14,166 cm³ Gewicht 1,931 kg/m

Material Aluminium

Maße 28 x 22 mm 28 x 28 mm 40 x 40 mm 40 x 40 mm 45 x 75 mm

Artikelnummer 50556 50555 50544 50545 50611

KlemmwinkelAlu, mit Gewindeplatte M6, Schraube und Scheibe

Schraube M6x45

Schraube M6x45

Schraube M6x50

Schraube M6x50

Schraube M6x50

Schraube M6x55

Schraube M6x55

Schraube M6x55

Schraube M6x60

Schraube M6x65

Schraube M6x65

Schraube M6x70

Modulhöhe 30mm 32 mm 34 mm 35 mm 36 mm 38 mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm 51 mm 55 mm

Artikelnummer 50570 50571 50572 50546 50573 50574 50575 50576 50577 50547 50578 50579

Modul-Klemmwinkel werden am Ende jeder Reihe oder Spalte zur Befestigung der Module verwendet. Die Klemmwinkel müssen auf die Stärke der Modulrahmen angepasst werden.

Modul-Klemmplatten klemmen die Module immer zwi-schen zwei benachbarte Module. Die Gewindeplatte M6 ist in ihrer Form dem Kopf einer Hammerkopfschrau-be ähnlich. Sie ist mit einem speziellen Kleber an der Schraube fixiert, um eine effektive Montage der Klemm-platten zu ermöglichen.

Beim Festschrauben von Klemmwinkeln und Klemmplat-ten ist darauf zu achten, dass die Gewindeplatte um 90° in das DC-Profil eingedreht ist, damit die Gewindeplat-te im Profil einen guten Halt hat. Der Abstand zwischen den Modulen in einer Spalte wird durch die Sechskant-Schrauben M6 der Klemmplatten bestimmt.

Weiterhin ist zu beachten, dass die Klemmwinkel mög-lichst gerade auf den Modulrand drücken. Alle Klemm-befestigungen werden abschließend mit ca. 11-12 Nm festgezogen.

Montagesysteme

Page 48: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

48

Klemmplatten 50 x 26 x 4 mmAlu, mit Gewindeplatte M6, Schraube und Scheibe

Schraube M6x40

Schraube M6x45

Schraube M6x50

Schraube M6x55

Schraube M6x60

Schraube M6x65

Schraube M6x70

Modulhöhe 23 - 27 mm

28 - 32 mm

33 - 37 mm

38 - 42 mm

43 - 47 mm

48 - 52 mm

53 - 57 mm

Artikelnummer 50580 50581 50548 50582 50583 50549 50584

Schraube M6x40

Schraube M6x45

Schraube M6x50

Schraube M6x55

Schraube M6x60

Schraube M6x65

Schraube M6x70

Modulhöhe 23 - 27 mm

28 - 32 mm

33 - 37 mm

38 - 42 mm

43 - 47 mm

48 - 52 mm

53 - 57 mm

Artikelnummer 50612 50613 50614 50615 50616 50617 50618

Klemmplatten 50 x 26 x 4 mm mit PotentialausgleichAlu, mit 2 Gewindestiften, Gewindeplatte M6, Schraube und Scheibe

Montagesysteme

Page 49: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

49

Verbinder

Schienenverbinder, A2, komplett

Längenausdehnungs-verbinder, Alu Strang-

pressprofilVerbinderplatten, A2 Verbinderplatten, A2

Anwendung

Vormontierte Schienenver-binder werden in Montage-systemen mit Hammerkopf-schrauben geliefert.

Die Unterkonstruktion un-terliegt temperaturabhängig einer Längenänderung. Diese Änderung beträgt bei einer DC-Profilschiene mit einer Länge von 6 m, über dem Jah-resschnitt ca. 5 mm.Die einfachste Methode die-se Ausdehnung einzukalku-lieren besteht darin, bei der Montage Schienen mit einer maximalen Länge von 12 m zu verarbeiten. Ist dies nicht oder nur unter erheblichem Aufwand möglich, werden Längenausdehnungsverbinder verwendet.

Universalverbinder für zwei Profile 45 oder 75er dazu ver-wendet man vier Stück Ham-merkopfschrauben 8 x 20.

Universalverbinder für zwei Profile 45 oder 75er dazu ver-wendet man vier Stück Ham-merkopfschrauben 8 x 20.

Maße 22 x 8 x 150mm 80 x 80 x 4mm

Artikelnummer 50550 50551 50553 50619 50620

Spezialklemmen

Für den Gebrauch von beispielsweise Dünnschichtmo-dulen von NexPower oder Black-Label-Modulen von Suntech bietet SOLEOS auch Spezialklemmen an.

• NexPower: speziell für den Gebrauch von Klem-men am NexPower-Rahmen in schwarz lieferbar

• Suntech Black-Label: optimierte Klemme für Black-Label-Module sowohl in Farbe als auch pass-genau gefertigt.

Auch für andere Module geeignet.

Montagesysteme

Page 50: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

50

Schrauben

Hammerkopfschrauben A2 komplett

Abrutschsiche-rungs-Zylinder-kopf-Schrauben,

A2

Abrutschsiche-rungs-Blechschrau-

ben, A2

Edelstahlholzschrau-be, A2

Anwendung M8x20 M8x30 M8x40 M8x50 M8x60 M6x10 M4,8x16 8,2 x 100/70 Torx mit Schneid-kerbe SPS Tellerkopf

Verwendung

Hammerkopfschrauben sind Kernstück der Verbindung vom Dachbefestigungs-element zum DC-Profil sowie vom Auf-ständerungswinkel zum DC-Profil. In Montagesystemen werden sie stan-dardmäßig komplett eingesetzt.

Dient den Festschrauben der Dachhaken auf dem Sparren

Artikelnummer 50557 50621 50622 50623 50624 50558 50559 50233

Winkel und Endverschlüsse

L-Winkel, A2 Z-Winkel, A2Endverschlüsse für Doppel-C-Profilschiene, Kunststoff

schwarz

Maße 30 x 4 mm inkl. 2 Hammerkopfschrauben

30 x 4 x 28mm inkl. 2 Hammerkopf-schrauben 28 x 28mm 40 x

40mm 45 x75mm

Verwendung

Kreuzverbinder für zwei Stränge DC-Pro-filschienen 40 x 40 oder einen Strang DC-Profilschiene 28 x 28 und einen Strang DC-Profilschiene 40 x 40

Kreuzverbinder für 2 Stränge DC-Pro-filschienen 28 x 28

Die Endverschlüsse bilden einen sauberen Abschluss der Montage-profile und können Windgeräusche verhindern.

Artikelnummer 50629 50630 50631 50552 50632

Montagesysteme

Page 51: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

51

Neu im Programm bieten wir ab sofort einen Solar-Car-port an, der mit einer Leistung von 5-5,5 kWp belegt werden kann. Dies wird durch 24 Photovoltaikmodule erreicht. Der Einfallwinkel kann variabel von 5°bis 25° eingestellt werden.

Eine einfache Montage und eine problemlose Erweite-rung zeichnen diese Konstruktion aus.

Für die Dichtheit des Daches sorgt ein Profil, welches als Dichtschiene unter den Modulen befestigt wird. Durch dieses Profil wird ein geregelter Wasserablauf ermög-licht.

Für die Sicherheit in Bezug auf die Anforderungen der Überkopfverglasung wird ein Lochblech unter den Pro-filen befestigt. Es kann farbig gestaltet werden, damit unschöne Kabel verschwinden und eine Hinterlüftung der Module gewährleistet ist.

Weitere Anbauteile wie Attikableche, Dachrinnen, Be-leuchtung u.v.a. sind natürlich ebenfalls erhältlich.

NEU! Sonne tankenMit dem Solar-Carport

Sie möchten Ihren Carport mit farblich passenden Seiten-wänden ausstatten? Dann bieten wir Ihnen hier folgende Lösung an:

Statische Querträger aus verzinktem Stahl verleihen dem System Stabilität. Wählen Sie für die Aluminium-profile Ihre persönliche Farbe aus dem aktuellen RAL-Spektrum.

Wir liefern das formschöne und moderne Carport in Standardgröße, als Doppelcarport oder mit feldweiser Verlängerungsmöglichkeit. Sie erhalten alle Befesti-

gungsmaterialien für das Betonfundament sowie eine de-taillierte Aufbauanleitung. Nutzen Sie das Dach zur Aufständerung einer Photovol-taik-Anlage.

NEU! Der neue Carport — Elegant und Praktisch

Montagesysteme

Page 52: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

52

Page 53: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

53

Als Inselsystem bezeichnet man ein autarkes Energie-versorgungssystem. Ein solches System besitzt keinen Anschluss an ein vorhandenes Stromnetz. Auf den fol-genden Seiten finden Sie alle Komponenten, die eine In-selanlage komplettieren:

• Inselwechselrichter• Solarladeregler• Batterien• Windgenerator

Sollten Sie ein Produkt suchen, das Sie hier nicht finden, dann sprechen Sie uns bitte an. Unsere technischen Mit-arbeiter stehen Ihnen gerne jederzeit zur Verfügung:

Wir unterstützen Sie bei der technischen Auslegung Ihres Projekts und versorgen Sie mit technischen Unterlagen, bei Bedarf mit maßgeschneiderten Zeichnungen zu Ih-rem Projekt.

InselsystemeMade in Germany

Page 54: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

54

Was sind Inselsysteme?

Inselsysteme (auch off-grid Systeme genannt) kommen in solchen Gebieten zum Einsatz, in denen kein Stromnetz zur Verfügung steht.

Sie finden auch Verwendung bei Kleinanwendungen wie beispielsweise Spielzeug, Handyladegeräten, Gar-tenleuchten, Kleingärten, Wohnmobilen, Ferienhäusern, Wohnhäusern oder Parkscheinautomaten.

Photovoltaische Inselanlagen bestehen aus einem Ge-nerator (Solarmodul), einem Laderegler, und bei Bedarf einer Energieaufbereitung (Inselwechselrichter) und ei-nem Energiespeicher (Batterie).Bei der Auslegung und Zusammenstellung der für Sie

maßgeschneiderten Solaranlage sind wir Ihnen gerne behilflich. Um die Auslegung optimal zu gestalten, brau-chen wir von Ihnen einige Informationen, ohne die das Erstellen eines Angebotes nicht möglich ist.

Da die Einstrahlung und der Einstrahlwinkel der Sonne überall auf der Welt verschieden sind, ist eine genaue Beschreibung des Standortes wichtig. (Land, Ort und Be-sonderheiten der Umgebung, Art des Daches etc.).

Da die Größe der Anlage maßgeblich vom täglichen Verbrauch in Wh abhängig ist, müssen die einzelnen Verbraucher und die Nutzungsdauer sehr genau bekannt sein.

Inselsysteme

Page 55: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

55

Der dezentralen Stromerzeugung gehört die Zukunft, besonders in Gegenden ohne zuverlässiges öffentliches Stromnetz. Mit Inselwechselrichtern lassen sich lokale Stromnetze aufbauen, um jede Art von Wechselstromver-braucher zu betreiben. Die Anforderungen an Inselwech-selrichter sind hoch: guter Umwandlungswirkungsgrad, hohe Überlastfähigkeit, Toleranz gegenüber Spannungs-schwankungen der Akkus, sparsamer Betriebszustand.

Für unsere Inselwechselrichter der KI-Serie alles kein Problem! Sie liefern unabhängige Energieversorgung in netzfernen Gebieten unter extremen Bedingungen. Die KI-Serie besteht aus galvanisch getrennten Geräten mit

MOSFET-Halbleitern.Sie wandeln die Gleichspannung (z.B. 12 V, 24 V oder

48 V) einer Batterie in Wechselspannung mit 230 V / 50 Hz bzw. 110 V / 60 Hz um. Selbst empfindliche Elektronik wie Energiesparlampen oder Laptops können Sie damit betreiben. Dabei ist der Einsatz unserer Wechselrichter oft günstiger als die Anschaffung leistungsschwacher 12 V-Gleichspannungsgeräte. Vorsicht: Lösungen mit einer ‚modifizierten Sinus- Spannung‘ (Trapez- bzw. Dreiecks-form) oder Rechteckspannungen können empfindlichen Verbrauchern sogar schaden.

Elektrische Daten KI 250 KI 1000 KI 2000Nennleistung 30 min. 0,25 kW / kVA* 1,0 kW / kVA* 2,0 kW / kVA*

Nennleistung Dauer 200 VA 800 VA 1600 VA

Nennleistung 5 min 0,36 kW / kVA* 1,3 kW / kVA* 2,88 kW / kVA*

Spitzenleistung 5 Sec 0,46 kW / kVA* 2,2 kW / kVA* 4,8 kW / kVA*

Ausgangsspannung 230 V / 115 V 230 V / 115 V 230 V / 115 V

Art der Ausgangsspannung Sinusspannung, galvanisch getrennt zwischen Ein- und Ausgang

Ausgangsfrequenz 50 Hz auf Wunsch 60 Hz

Klirrfaktor max. < 3 %

Strombegrenzung Ausgang Elektronisch geregelt

Wirkungsgrad max. 91% 93% 94%

Eingangsspannung 12 V 12 V / 24 V 24 V / 48 V

Eingangsspannung max. + 50 %

zul. Umgebungstemperatur -15 °C bis + 60 °C**

Kühlung Temperaturgesteuerter Lüfter

Schutzart IP 20

Abmessungen in mm 130 x 88 x 216 274 x 125 x 354 274 x 125 x 454

Gewicht 3,3 kg 15 kg 23 kg

Die Inselwechselrichter der KI-Serie

* 30 °C / ** Leistungsderating bei hohen Umgebungstemperaturen

Inselsysteme

Page 56: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

56

Solarladeregler ‚Made in Germany‘

Hochwertige Solarladeregler — für jeden Einsatzzweck das passende Gerät: Von der kleinsten Anwendung bis hin zur industriellen Großanwendung.

Die Steca PR 10-30 Laderegler-Serie verbindet die neuesten Ladetechnologien mit einer nochmals deutlich verbesserten Steca-AtonIC-Ladezustandsbestimmung.

Diese ergeben eine optimale Batteriepflege und Kont-rolle der bis zu 900 Wp Modulleistung, die angeschlossen werden kann.

Der Steca Tarom ist ein Solarladeregler speziell zum Einsatz in Telekommunikationsanwendungen oder in Photovoltaik-Hybrid-Systemen. Eine Vielzahl von inter-essanten Funktionalitäten erlaubt dem Benutzer die An-passung des Reglers auf die besonderen Gegebenheiten seines Systems.

Speziell konzipiert für industrielle und im Freien be-findliche Anwendungen wird der Steca Power Tarom in einem IP-65-Gehäuse aus pulverbeschichtetem Stahl ge-liefert.

Steca PR 10-30

Steca Tarom

Steca Power Tarom

TYP Modul-strom

Last-strom

Schutz

Kleinregler im KunststoffgehäusePR0303 3 3

IP32

Kleinregler mit Lastschalternur für 12V SystemePR0505 5 5

SOLSUM6F 6 6 Elektronische Sicherung, 4 LEDs, konfigurierbarSOLSUM8F 8 8SOLSUM10F 10 10SLX0606 6 6 programmierbare NachtlichtfunktionSLX1010 10 10wetterfeste Regler im IP65 GehäuseSLR4005 5 5

IP65

48V, analog, 3 LEDsSLR4010 10 10SLR2008 8 8 12/24V, analog, 3 LEDsSLR2016 16 16SLR308 8 8 Nachtlichtregler mit TagesschaltuhrSLR316 16 12SLR408 8 8 Nachtlicht; Wochen-Schaltuhr mit SommerzeitSLR416 16 12SLR145 45 30 12/24VSLR145V48BV52 45 30 48VKTY881-10 Temperatursensor für SLR.., 10mmACCharger2A5 IP65 Netzlader 2,5A @ 12VStandardregler mit grafischem LC-DisplayPR1010 10 10

IP32

grafisches LC-Display, elektronische Sicherung,LastschalterPR1515 15 15

PR2020 20 20PR3030 30 30TSPRK8 Temp.sensor für PR10..30; incl.1m KabelPR2020-IP 20 20 IP65 opt.: Alarm/MorgenlichtTSPRIP8 Tmp.sensor für PR2020-IP, incl Steckern, ohne KabelRegler mit LED AnzeigePRS1010 10 10

IP32 SerienreglerPRS1515 15 15PRS2020 20 20PRS3030 30 30MPPT2010 20 10 IP32 12/24VTarom SystemmanagerTarom235 35 35

IP32SystemladereglerTarom245 45 45

Tarom2401S 40 10Tarom440 40 40 48 Volt SystemladereglerTarom4401S 40 10Tarom2070 70 70

IP65

Power-TaromTarom2140 140 70Tarom4055 55 55

48 Volt Power-TaromTarom4110 110 55Tarom4140 140 70TarCom01 Datenlogger für Tarom, 1 MBit, incl. Kabel u. SoftwareTarComGSM Datenlogger mit Funkmodem, Antenne, SoftwareTarCom ETN Datenlogger mit Ethernetanschluß (LAN), SoftwareHS200 Stromsensor für Tarom, +/-200A, incl. KabelPA15 Receiver/Laststeller für Tarom, 12-48V, 15A, IP22TSK8, TSK10 Temp.sensor für Tarom, mit Stecker und 3,5m KabelBewegungsmelder, SchaltuhrenIRS 1007/45 IR-Sensor IP65 für SLR308/316, 45° 7mIRS 1008/180 IR-Sensor 5A Last, 180°, 7mIRSLBP120 IR-Sensor IP54 10A Last, 120°, 10mUHRFL12V24H Schaltuhr Tagesschaltuhr, 6..24VUHR12VSC28 Schaltuhr Sommerzeit, WochenuhrLampenESL11/7/5 Energiesparlampe, 11/7/5 Watt, Warmton, 12V, E27ULED30WK3 3W PowerLED im Alu-Gehäuse; 3m KabelULED18WC27 1,1W LED Lampe, Warmton, E27 Regler für thermische Solaranlagen, alle mit beleuchtetem LC-DisplayTR0201 Relais, 2 Eingänge, HandschalterTR0301 Relais, 3 Eingänge, Handschalter

Inselsysteme

Page 57: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

57

Power.com SB verschlossene Bleibatterien

Typ C10**/1,80 V Ah

C5**/1,77 V Ah

C3**/1,75 V Ah

C1**/1,70 V Ah

C1/2**/1,65 V Ah

C1/6**/1,60V Ah

Gewichtkg

Länge Lmm

Breite Bmm

Höhe Hmm

Power.com SB 12 V 50 52,7 51,5 49,2 41,8 35,8 25,3 26,0 229 177 230

Power.com SB 12 V 60 63,2 56,5 54,3 46,1 39,5 28,0 26,5 229 177 230

Power.com SB 12 V 80 80,4 78,5 75,0 63,7 54,5 38,8 37,5 344 177 230

Power.com SB 12 V 100 94,8 85,0 81,3 69,2 59,0 42,0 38,0 344 177 230

Power.com SB12 V 110 111,1 108,0 103,5 88,1 75,5 53,7 52,0 498 177 230

Power.com SB12 V 130 128,9 115,5 110,7 94,1 80,5 57,2 52,5 498 177 230

Power.com SB 12 V 140 142,2 127,5 122,1 104,0 89,0 63,2 54,5 498 177 230

Power.com SB6 V 170 170,0 143,1 133,2 110,0 94,4 66,3 32,0 242 170 275

Power.com SB6 V 220 220,0 185,2 172,4 142,4 122,2 85,8 41,0 308 170 275

Power.com SB6 V 400 400,0 374,5 351,7 296,5 256,4 173,2 25,0 178 154 314

Technische Daten

Produkteigenschaften:

• Elektrolyt in Vlies fixiert= Reduzierte Wartung (kein Nachfüllen von Wasser)= Horizontaler Betrieb

• Rückzündungsschutz und Zentralentgasung im De-ckel integriert= Erhöhte Sicherheit gegenüber Explosionsgefähr- dung

= Ebener Batteriedeckel mit integrierter Griffleiste= Leicht zu reinigende Oberfläche= Einfache Handhabung

• Verbund-Pol/System-Verbinder= Ausschluss von Korrosionen= Kurzschlusssicherheit schon bei der Montage

Inselsysteme

Page 58: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

58

Power.bloc OPzS geschlossene Bleibatterien

Technische Daten

TypCnom/1,80

V Ah*

C10/1,80 V

Ah**

C5/1,77 V Ah

C3/1,75 V Ah

C1/1,67 V Ah

Gewicht kg

Gewicht Elekt-

rolyt kg (1,24 kg/l)

Länge L mm

Breite Bmm

Höhe Hmm

12 V 1 OPzS 50 50 50 44 39,0 28,4 37 15 272 205 383

12 V 2 OPzS 100 100 101 88 77,7 56,9 48 13 272 205 383

12 V 3 OPzS 150 150 151 132 117,0 85,3 67 18 380 205 383

6 V 4 OPzS 200 200 202 176 155,0 114,0 47 13 272 205 383

6 V 5 OPzS 250 250 252 220 194,0 142,0 60 20 380 205 383

6 V 6 OPzS 300 300 302 264 233,0 171,0 67 18 380 205 383

Produkteigenschaften:

• Röhrchen-Platte= Höchste Zyklenlebensdauer

• DIN-Produkt im zeitgemäßen Design= Kompatibilität im Austausch bestehender Anlagen

• Schlagfestes, hochtransluzentes PP= Beständig gegenüber gängigen Reinigungsmitteln = Leichte Elektrolytstandskontrolle

• Ebener Batteriedeckel mit integrierter Griffleiste= Leicht zu reinigende Oberfläche= Einfache Handhabung

• Verbund-Pol/System-Verbinder= Ausschluss von Korrosionen= Kurzschlusssicherheit schon bei der Montage

• AquaGen Rekombinator (optional)= Extreme Verlängerung der Wassernachfüllinterval- le bis zur Wartungsfreiheit

Inselsysteme

Page 59: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

59

OPzS geschlossene Bleibatterien

Technische Daten

Typ CNom/1,80 V Ah *

C10/1,80 V Ah **

C5/1,77 V Ah

C3/1,75 V Ah

C1/1,67 V Ah

Gewichtkg

Gewicht Elektrolyt kg (1,24

kg/l)

Länge Lmm

Breite Bmm

Höhe Hmm

4 OPzS 200 200 213 182 161 118 17,2 4,9 105 208 420

5 OPzS 250 250 266 227 201 147 20,8 6,1 126 208 420

6 OPzS 300 300 320 272 241 177 24,3 7,2 147 208 420

5 OPzS 350 350 390 345 304 217 26,9 7,9 126 208 535

6 OPzS 420 420 468 414 364 261 31,5 9,4 147 208 535

7 OPzS 490 490 546 483 425 304 36,1 10,9 168 208 535

6 OPzS 600 600 686 592 511 353 44,8 12,9 147 208 710

8 OPzS 800 800 915 789 681 470 61,3 16,9 215 193 710

10 OPzS 1000 1000 1143 986 852 588 74,6 21,1 215 235 710

12 OPzS 1200 1200 1372 1184 1022 706 88,0 25,5 215 277 710

12 OPzS 1500 1500 1609 1398 1197 784 114,3 34,2 215 277 855

16 OPzS 2000 2000 2146 1864 1596 1045 151,5 48,0 215 400 815

20 OPzS 2500 2500 2682 2330 1995 1307 193,0 68,0 215 490 815

24 OPzS 3000 3000 3219 2796 2394 1568 246,0 76,0 215 580 815

Produkteigenschaften:

• Röhrchen-Platte= Höchste Zyklenlebensdauer

• DIN-Produkt im zeitgemäßen Design= Kompatibilität im Austausch bestehender Anlagen

• System-Pol/System-Verbinder= Ausschluss von Korrosionen= Kurzschlusssicherheit schon bei der Montage

• AquaGen Rekombinator (optional)= Extreme Verlängerung der Wassernachfüllinter- valle bis zur Wartungsfreiheit

Inselsysteme

Page 60: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

60

AquaGen® premium.top Rekombinationssystem für stationäre Batterien

Funktionsbeschreibung

Beim Einsatz des AquaGen® premium.top Rekombinati-onssystems werden die während der Wasserzersetzung in der Batterie entstehenden Gase Wasserstoff und Sauer-stoff in den AquaGen®-Stopfen geleitet.

Mittels eines integrierten Edelmetallkatalysators wer-den diese Gase rekombiniert, wobei Wasserdampf ent-steht. Der Wasserdampf kondensiert an den Wänden des AquaGen®-Stopfens. Die sich bildenden Wassertropfen fließen nach unten und werden in die Batterie zurück-geführt.

Der Wirkungsgrad dieser Rekombination beträgt bis zu 99%. Durch diese Effizienz wird der Aufwand für das Nachfüllen von Wasser drastisch reduziert, bis hin zur Wartungsfreiheit. Aufgrund der Rekombination der ent-stehenden Gase kann die Lüftungsanforderung entspre-chend EN 50272-2 / DIN VDE 0510 Teil 2 deutlich redu-ziert werden.

Wartungsfreiheit ohne Einschränkungen

Beim Einsatz des AquaGen® premium.top erfolgt die Re-kombination nicht an den aktiven Bauteilen (Elektroden) und nicht innerhalb der Batterie. Der AquaGen® premi-um.top-Rekombinator wird als externes Bauteil auf der Batterie installiert. Dadurch wird ein Temperaturanstieg in der Batterie ausgeschlossen.

Die Trennung der Rekombination von den aktiven Bau-teilen der Batterie ermöglicht die Maximierung der War-tungsfreiheit analog zu verschlossenen Batterien, ohne Reduzierung der Gebrauchsdauererwartung und ohne Einschränkung der Betriebsbedingungen. Für Kapazitäten bis 340 Ah sowie für Anwendungen mit

abmessungsbedingten Einschränkungen (wie Höhe in Be-zug auf die Batterieaufstellung sowie Tiefe in Bezug auf das Zellenmaß) ist die Ausführung AquaGen® premium top H verfügbar.

Produkteigenschaften:

• Integrierter Katalysator= Extreme Verlängerung der Wassernachfüllinter- valle bis hin zur Wartungsfreiheit= Reduzierung der Lüftungsanforderungen und somit Kostenreduzierung der Raumlufttechnik

• Integriertes bidirektionales Ventil= Maximierung des Wirkungsgrades der Rekombina- tion auf das Niveau verschlossener Batterien

= Kein Austritt von Gas oder Aerosolen (gleichwertig zu verschlossenen Batterien)

• Integrierte Flammensperre= Reduzierung des batteriebedingten Explosions- risikos

• Integrierter Absorber= Funktionsfähigkeit über die gesamte Batterie- lebensdauer

Inselsysteme

Page 61: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

61

Superwind - Die perfekte Ergänzung für sonnenarme Tage

Der Superwind ist ein kleiner Windgenerator für den pro-fessionellen Einsatz.

Durch das technologische Konzept, die Rotorblattver-stellung und die hochwertige Qualität bieten diese Wind-generatoren höchste Zuverlässigkeit und sind vor allem an Standorten ohne Netzanschluss eine wirtschaftliche Alternative und eine perfekte Ergänzung zu photovoltai-schen Systemen.

Neben der hohen Leistungsfähigkeit ist die geringe Ge-räuschentwicklung ein besonderes Merkmal.

Technologie

Die Superwind-Generatoren definieren den Stand der Technik neu. Sie erfüllen höchste professionelle Ansprü-che und können ohne Einschränkung selbst unter ext-remen klimatischen Bedingungen völlig unbeaufsichtigt betrieben werden.

Durch ihr durchdachtes Gesamtkonzept und die aerodynamische Rotorregelung bieten sie höchste Zuver-lässigkeit und Betriebssicherheit und sind das optimale System, wenn es auf eine sichere Energielieferung an-kommt.

Bei der aerodynamischen Rotorregelung ist die Reg-lermechanik vollständig in die Nabe integriert und dient wie bei Großanlagen der Verstellung der Rotorblätter. Zur Verstellung werden Luft- und Fliehkräfte genutzt, die aufgrund der speziellen Geometrie und Kinematik während des Betriebs am Rotor entstehen und auf den Regler einwirken. Die Rotorblattverstellung reagiert sehr schnell und regelt exakt die abgegebene Leistung und die Rotordrehzahl des Windgenerators.

Für den Anwender bedeutet dies: höchste Betriebssi-cherheit unter allen Betriebsbedingungen.

Technische Daten Superwind

Nennleistung 350 W

Nennwindgeschwindigkeit 12,5 m/s

Einschaltwindgeschwindigkeit 3,5 m/s

Abschaltwindgeschwindigkeit keine

Rotordurchmesser 1,20 m

Blattzahl 3

Rotorblattmaterial CFK

Drehzahl 500 - 1300 Upm

Generator Permanentmagnet

Nennspannung 12 VDC / 24 VDC

Drehzahlregelung Rotorblattverstellung

Leistungsregelung Rotorblattverstellung

Hauptbremse Generatorkurzschluss

Masse gesamt 11,5 kg

Rotorschubkraft, Betrieb 70 N

Rotorschubkraft, Extremböe 220 N

Inselsysteme

Page 62: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

62

Auch für turbulente Standorte geeignet

Die Windnachführung erfolgt über eine Windfahne. Sie ist so ausgelegt, dass der Superwind selbst an turbulen-ten Standorten ruhig im Wind steht. Gleiches gilt beim Einsatz auf Yachten: Weder die Krängung des Schiffs noch Rollbewegungen vor dem Wind bringen den Super-wind aus der Ruhe. Die Stromübertragung vom nach-führenden zum feststehenden Teil des Windgenerators erfolgt über Schleifringe.

Materialien

Bei der Fertigung kommen ausschließlich hochwerti-ge und korrosionsbeständige Materialien zum Einsatz. Sämtliche mechanische Bauteile sind in das Gehäuse integriert und sicher gegen Eindringen von Staub, Salz und Feuchtigkeit geschützt. Die Gehäusebauteile und die Windfahne bestehen aus einer seewasserfesten Aluminiumlegierung und sind zusätzlich mit einer Pul-verbeschichtung versehen. Sämtliche Stahlbauteile wie Achsen, Wellen, Lager und Schrauben sind aus V4A-Stahl gefertigt. Die Rotorblätter bestehen aus einem kohlefa-serverstärkten und UV-resistenten Kunststoff.

Laderegler SCR Marine

Nennspannung 12 V 24 V Ladeschluss-Spannung 14,2 V 28,4 V werksseitige Einstellung max. Strom für Lastwiderstände: 40 A 20 A

Stop-Schalter

Der Stop-Schalter dient zur Abschaltung des Gerätes (z.B. Wartungsarbeiten)

Er hat zwei Schaltstellungen: RUN: Die Plusleitung des Generators ist mit der Plusleitung der Batterie verbunden. Die Minus- leitung des Generators ist mit der Minusleitung der Batterie verbunden.

STOP: Plus- und Minusleitung des Generators sind miteinander verbunden. (Generator-Kurz- schluss bremst den Rotor) Plus- und Minuslei- tung der Batterie sind offen und vom Windge- nerator getrennt.

Inselsysteme

Page 63: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

63

Beispiel für Inselanlage: ‚Gartenhaus‘

Berechnet für folgende Verwendung:

Gartenhaus-Benutzung von März bis SeptemberStandort: Raum FreiburgFernsehen pro Tag 3 StundenBeleuchtung Energiesparlampen 230 V

Drei Brennstellen à 11 W für ca. 2 Stunden pro Tag Eine Aufrüstung bei Mehrbedarf ist ohne Probleme mög-lich.

Das Komplettsystem besteht aus folgenden Komponen-ten:

1 x Solarmodul 75 Watt 1 x Montagegestell für Schrägdach1 x Solarladeregler 12 V / 10 A1 x Batterie 12 V / 110 Ah1 x Sinus Inselwechselrichter 200 W / 230 V 50 Hz

Wir erstellen Ihnen gerne ein maßgeschneidertes Ange-bot. Bitte nutzen Sie den Fragebogen, um uns die nötigen Informationen für ein konkretes Angebot zukommen zu lassen.

Beispiel für Inselanlage: ‚Wohnhaus‘

Berechnet für folgende Verwendung:

Wohnhaus-Benutzung ganzjährigStandort: Spanien MalagaBenutzung aller normalen im Haushalt üblichen Geräte: TV, Kühl-und Gefrierschrank, Staubsauger, Beleuchtung, Computer und Kaffeemaschine.Auch dieses System soll als Beispiel dienen und ist aus-

baufähig. Auch hier kann und muss eine Solarstromanlage passend auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten werden. Die Möglichkeiten, mit Hilfe der Sonne Systeme mit Strom zu versorgen, sind nahezu unbegrenzt.

Das Komplettsystem besteht aus folgenden Komponen-ten:

12 x Solarmodul 165 Watt1 x Montagegestell für Schrägdach1 x Solarladeregler 70 A1 x Windgenerator Super Wind 350 W1 x Mast für Windgenerator1 x Laderegler für Windgenerator1 x OPzS Batterie 48 V / 3665 Ah3 x Sinus Inselwechselrichter 2000 W / 230 V 50 Hz1 x Zubehör wie Kabel Anschlussdosen etc.

Inselsysteme

Page 64: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

64

Der reCUBE wurde speziell für den Einsatz in netzfernen Ge-bieten entwickelt. Er bildet eine mobile Versorgungseinheit, die ohne Dieselgenerator auskommt und sich komplett auf erneuerba-re Energiequellen stützt.

Mittels eines PV-Generators wandelt er Sonnenenergie in Strom um und speichert diesen in einer Batterie. Das System wird von einem Windrad unterstützt, das nachts oder in Monaten mit weniger Sonneneinstrahlung die fehlende Sonnenenergie aus-gleicht. Herzstück der Anlange ist ein KACO-Inselwechselrichter des Typs K 3000, der kurzfristig eine Maximalleistung von 9 kW liefern kann.

Das System wird an die Anfor-derungen des Kunden angepasst und ihm als komplett konfigurier-te Einheit übergeben. Darüber hinaus wird der reCUBE für die Erfordernisse des Kunden zuge-schnittenen Versionen angebo-ten. Dieser kann die Anzahl der Module (6 oder 9) festlegen, um die Leistung des PV-Generators auf seinen Bedarf abzustimmen. Außerdem wird ein Bypass-Schal-ter zur Anbindung des reCUBE an ein vorhandenes oder zukünftiges Stromnetz angeboten.

Nach dem Anschluss prüft der reCUBE die Ist-Energiebereitstel-lung des Netzes und übernimmt die Versorgung, wenn das Netz keine Energie liefern kann.

Der reCUBE - das unabhängige Inselsystem

Technische Daten 175-75-4-0.1 175-75-4-1.1 175-00-4-0.1 175-00-4-1.1Energiequelle 1 (PV-Generator) 1750 W 1750 W 1750 W 1750 W

Energiequelle 2 (Wind-Generator) 750 W 750 W — —Ausgangsspannung 230 VAC / 50 Hz (andere Werte auf Anfrage erhältlich)

Nennausgangsleistung 3000 W

Ausgangsleistung (5s) 4500 W

Ausgang 1, hohe Priorität Betrieb zwischen 21,6 V DC - 30,0 V DC (Batteriespannung)

Ausgang 2, niedrige Priorität Betrieb zwischen 22,8 V DC - 30,0 V DC (Batteriespannung)

Batterie a) 420 Ah/24 V DC (andere Werte auf Anfrage erhältlich)

Anbindung an externes Stromnetz (Onlinebetrieb)* ja ja

Anbindung an externes Stromnetz (Onlinebetrieb)** ja ja

Wirkungsgrad max. (interner Sinuswechselrichter) 95%

Nennspannung des Gleichspan-nungssystems 24 V DC

Kühlung Konvektion

Schutzklasse IP 44

Anschlüsse Ausgang 1, Ausgang 2 intern

Abmessungen 6‘ — Container / 1980 x 1950 x 1910 mm

Gewicht 1600 kg 1470 kg

Technische Daten

Inselsysteme

Page 65: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

65

Der reCUBEDer Suntainer für netzunabhängige Regionen

Innenaufbau

Inselwechselrichter Anschlussklemmen Solar- und Windladeregler

Aufbau

Inselsysteme

Page 66: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

66

Page 67: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

67

Neben den wichtigsten Hauptkomponenten (Module, Wechselrichter und Montagesysteme) gibt es noch eine Vielzahl diverser Zubehörprodukte. Insbesondere möch-ten wir hier unser elektrisches Zubehör vorstellen.Unter Zubehör führen wir

• Solarkabel• Steckverbindersysteme• Buchsen

Wir achten bei der Auswahl besonders auf eine lange Lebensdauer, höchste Qualität und eine komfortable Handhabung, um Ihnen eine zuverlässige und einfache Montage zu gewährleisten.

Zubehör

Page 68: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

68

Modell Solarkabel 1 x 4 mm² Solarkabel 1 x 6 mm²Artikelnummer 50381 50729

Querschnitt 4,0 mm² 6,0 mm²

Farbe Schwarz Schwarz

Erweiterter Temperaturbereich -40°bis + 120°C -40°bis + 120°C

Kurzschlusstemperatur + 250°C + 250°C

Leiter E-Cu verz. nach IEC 60228 Klasse 5

Kabeldurchmesser 6,8 mm 7,5 mm

Normen TÜV 2 PFG 1169/08.07, R 60027876gemäß Direktive RoHS 2002/95/EC

Garantie 20 Jahre

Solarkabel

Unsere Solarkabel bestehen aus verzinntem feindrahti-gem Kupfer und einem Doppelmantel als Isolierschicht. Je nach kundenspezifischem Anforderungsprofil liefern wir unsere Leitungen mit verschiedenen Außendurchmes-sern aus. Alle Leitungen sind TÜV zertifiziert. Der wahl-weise abisolierbare oder verklebte Mantel sind typische Merkmale unserer Solarkabel. Die Leitungen zeichnen sich durch hohe Temperaturbeständigkeit und mechani-sche Stabilität aus und sind UV- sowie ozonbeständig. Die erwartete Gebrauchsdauer für einen einwandfreien Einsatz beträgt 25 Jahre.

Die hier dargestellten Kabelsorten stellen nur eine Auswahl aller lieferbaren Kabel dar. Wir haben uns ent-schlossen, unsere Solarkabel ausschließlich in schwarzer Farbe anzubieten. Dies hat zwei Gründe:

Zum einen sind schwarze Kabeln stabiler gegenüber UV-Licht. Bei rot- oder blaugefärbten Kabel dringt das UV-Licht verhältnismäßig tief in die Isolierung ein. Das heißt, die UV-Stabilisatoren des Materials greifen hier

schützend gegenüber dem Basismaterial ein.Bei schwarzen Kabeln helfen die Pigmente, die gleich-zeitig die schwarze Farbe hervorrufen, die UV-Strahlung zu absorbieren. Die UV-Strahlung dringt also nicht in die Tiefe des Materials ein. Die Folge: Eine lange Lebensdau-er der Isolierung.

Außerdem bietet die fehlende Farbkodierung der Plus- und Minusleitung zusätzliche Sicherheit. Viele Wechselrichter wurden bereits beeinträchtigt, weil das rote Kabel auf die Plusklemme und das blaue auf die Minusklemme gelegt wurde.

Wir empfehlen deshalb immer die Polaritätsprüfung per Messgerät, vor dem Anschluss an den Wechselrichter, durchzuführen. Die fehlende Farbkodierung sehen wir somit als Sicherheitsgewinn bei der Installation an, da hier zwangsläufig die Polarität per Messung festgestellt werden muss!

Zubehör

Page 69: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

69

Steckverbinder und Buchsen

Huber & Suhner ist ein führender Hersteller und Anbieter von Komponenten und Systemen für die elektrische und optische Verbindungstechnik. Die Produkte für diese Anwendungen sind

• ein- und mehradrige Kupferkabel, System- und Hybridkabel • resistive Komponenten

• umweltfreundliche Kabel und Kabelbäume

Außerdem zeichnen sich die Produkte aus durch:

• Robustheit und Langlebigkeit• Wärmebeständigkeit• hohe Belastbarkeit, auch bei extremen Bedingungen

Modell Buchse4 mm²

Buchse 4 mm²

Buchse6 mm²

Crimp Koffer

Crimp-zange 4 und 6 mm²

Stecker4 mm²

Stecker 4 mm²

Stecker 6 mm²

Beschrei-bung

Steck-verbin-der

mit Drehver-riege-lung

mit Drehver-riege-lung

Werk-zeug

Werk-zeug

Steck-verbin-der

mit Drehver-riege-lung

mit Drehver-riege-lung

Art. Nr. 50287 50741 50952 50945 50742 50286 50740 50951

Mit über 15 Jahren Erfahrung auf diesem Gebiet ist Mul-ti-Contact führender Anbieter zuverlässiger Steckverbin-dersysteme für die Photovoltaik. Die konfektionierten Steckverbinder, Anschlussdosen und Kabel ermöglichen eine schnelle, vereinfachte Montage vor Ort, wodurch die Installationskosten deutlich reduziert werden. Aus-

gelegt für hohe Spannungs- und Stromtragfähigkeit sind die Steckverbinder vollständig berührungsgeschützt und erfüllen mit Schutzart IP67 die geltenden Anforderungen der PV-Industrie. Ausgestattet mit der bewährten MC Kontaktlamellentechnik für hohe Energieeffizienz und eine lange Lebensdauer.

ModellMC 3 Buchse PV-KBT3II

MC 3 Stecker PV-KST3II

MC 3 Y-Buchse PV-AZB3-UR

MC 3 Y-Stecker PV-AZS3-UR

MC 3 Crimp-zange PV-CZM-16100A

MC 3 Werk-zeugkof-ferset PV-WZS-Set

MC 4 Buchse PV-KBT4/6I

MC 4 Stecker PV-KST4/6I

MC 4 Y-Buchse PV-AZB4

MC 4 Y-Stecker PV-AZS4

MC 4 Crimp-zange PV-M-19100

MC 4 Werk-zeugkof-ferset PV-WZ4-Set

Beschrei-bung

Steck-verbin-der

Steck-verbin-der

Ab-zweig-buchse

Ab-zweig-stecker

Werk-zeug

Werk-zeug

Steck-verbin-der

Steck-verbin-der

Ab-zweig-buchse

Ab-zweig-stecker

Werk-zeug

Werk-zeug

Art. Nr. 50366 50365 50440 50441 50468 50449 50363 50361 50423 50424 50367 50368

Multi-Contact

Huber & Suhner

Zubehör

Page 70: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

70

Wenn Sie nicht sicher sind, welche Steckverbinder benö-tigt werden und Sie sich nicht für jedes Steckverbinder-model teures Spezialwerkzeug kaufen möchten, bieten wir Ihnen eine Lösung:

Stoßverbinderset Art. Nr: 50400 bestehend aus:1 x Stoßverbinder 4-6 mm²1 x Spezial-Schrumpfschlauch mit Schmelzkleber UV-Licht- und witterungsbeständig

Eine preiswerte Alternative zu den vielen verschiedenen auf dem Solarmarkt angebotenen Steckverbindungen, für die meist immer teure Spezialwerkzeuge angeschafft werden müssen, bietet das Stoßverbinderset. Zur Verar-beitung des Stoßverbindersets wird lediglich Standard-werkzeug eines Elektrikers benötigt.

Steckverbinder

Eine perfekte und preiswerte Verbindung in 3 Schritten:

Schritt 1: Äußeren Kabelmantel ca. 14 mm, den inneren ca. 7 mm abisolieren

Schritt 2: Schieben Sie den Schrumpfschlauch über das Kabel und legen Sie den Stoßverbinder in die Quetschzange ein, Kabelende einführen und quetschen. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Kabelende.

Schritt 3: Schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Quetschstelle und schrumpfen Sie :-), bis an den Enden des Schrumpfschlauches der Kleber austritt.

Zubehör

Page 71: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

71

Installierte Leistung: 10,5 kWpOrt: Zülpich - Juntersdorf, DeutschlandSolarmodule: Suntech STP 175S-24 Ac

Installierte Leistung: 37,2 kWp Ort: Kerpen, Deutschland — Lagerdach SOLEOSSolarmodule: NexPower NH 100 AX

Installierte Leistung: 7,4 kWpOrt: Flachslanden, DeutschlandSolarmodule: SOLEOS 240

Referenzanlagen

Referenzanlagen

Page 72: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

72

Installierte Leistung: 3 kWpOrt: Bougainville, FrankreichSolarmodule: Suntech Power STP 200-18 Vd

Installierte Leistung: 300 kWpOrt: Navarra, SpanienSolarmodule: Suntech 180S 24 Ac auf Tracker Arbol 5 kW/10 kW

Installierte Leistung: 149,5 kWp Ort: Quarrata, ItalienSolarmodule: Suntech Power 280-24 Vd

Referenzanlagen

Page 73: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

73

Herausgeber: SOLEOS Solar GmbH www.soleos-solar.de

Konzept und Layout: necom Werbeagentur

Fotos: SOLEOS Solar GmbH Wir danken für die freundliche Unterstützung unserer Lieferanten:

KACO new energy, Suntech Power, Yingli Solar, NexPower, Upsolar, SolarLog, Altec, Regtec, Steca, Hoppecke, Superwind, Sunny Clean

Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.Technische Änderungen sind vorbehalten.Für fehlerhafte Angaben übernehmen wir keine Haftung.

SOLEOS und SOLEOS SOLAR sind eingetragene Marken der SOLEOS Solar GmbH.Copyright für alle Beiträge liegt bei der SOLEOS Solar GmbH.

Nachdrucke nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers.

Gesamtkatalog SOLEOS Solar GmbH Version AN_31032010

Impressum

Page 74: SOLEOS Produktkatalog 2010/2011

soleos

soleos solar GmbH

Lise-Meitner-Straße 8 | 53332 Bornheim-Sechtem | Germany

Tel: +49 2227 9291 0 | Fax: +49 2227 9291 22

E-Mail: [email protected] | www.soleos-solar.de

soleos solar France S.A.S.

Route de Villepècle - Espace Green Park, Bâtiment A

91280 Saint Pierre du Perray | France

Tel: +33 164 98 14 80 | Fax: +33 164 85 01 19

E-Mail: [email protected] | www.soleos-france.com

soleos solar S.L.

Avenida M-40 nº17 B28 | 28925 Alcorón, Madrid | Spain

Tel: +34 916 33 26 30 | Fax: + 34 916 33 42 19

E-Mail: [email protected] | www.soleos-solar.es