TÜRSPRECHANLAGE VIDEO REV Ritter GmbH DE...

4
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt benutzen. LIEFERUMFANG • 1 Innensprechstelle 1 Steckernetzteil für Innensprechstelle 1 Montageplatte für Innesprechstelle (102,5mm x 76mm x 6,5mm) 1 Außensprechstelle mit vormontierter Gummidichtung 1 Montagerahmen für Außensprechstelle (145mm x 110mm x 68mm) 1 Anschlussadapter für Außensprechstelle 1 Anschlussadapter für Türöffner 8 Dübel 6mm 8 Universal-Senkkopfschrauben PH ca. 3,6x25mm 1 Linsenkopfschraube PH M4x12 • 1 Anleitung AUFBAU Abbildung A 1 4“ TFT Farbdisplay 9 Lautsprecher 2 Mikrofon 10 Klingeltonlautstärke 3 Verriegelungsanzeige 11 Lautstärke Innensprechstelle 4 Power LED 12 Kontrast 5 Kamera-Taste 13 Helligkeit 6 Alarm-Taste 14 Anschluss für Außensprechstelle 7 Türöffner 15 Anschluss für Türöffner 8 Sprechen-Taste Abbildung B 1 LEDs (Infrarot) 4 Lautsprecher 2 Mikrofon 5 Klingeltaster 3 Kamera 6 Lautstärke SICHERHEIT Bitte lesen Sie vor der Installation und Benutzung des Gerätes sorgfältig die Anleitung durch. Führen Sie keine selbstständigen Reparaturen an dem Gerät aus und öffnen Sie es nicht. Stecken Sie das Steckernetzteil der Anlage nicht in die Steckdose wenn diese beschädigt ist. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch und verwenden Sie keine Chemikalien. Verwenden Sie nur eine Wandsteckdose, die gut erreichbar ist. So kann in Notfällen schnell der Netzstecker gezogen werden. HINWEISE Die Türsprechanlage ist nicht erweiterbar und es können keine Zusatzgongs angeschlossen werden. Der Alarm den man an der Außensprechstelle mit Hilfe der Alarm-Taste auslösen kann dauert für die Zeit der Betätigung der Taste an. Beim Betätigen des Klingeltasters an der Außensprechstelle erklingt kein akustisches Signal. Die maximale Leitungslänge zwischen Innen- und Außenstation darf 50m nicht überschreiten. Benötigte Leitungsarten (sofern mitgelieferte Leitungen nicht ausreichen): Ohne Türöffner: I-Y(ST)Y 4x0,6 inkl. Türöffner: I-Y(ST)Y 6x0,6 Sie benötigen einen Türöffner mit Gleichspannung TECHNISCHE DATEN Steckernetzteil 100-240V~, 50/60Hz, 15V , 1500mA Einschaltzeit Monitor: 30s - 120s je nach Aktivität Sichtwinkel Kamera: 92° • Nachtsichtmodus: Infrarot Betriebstemperatur: -20°C / +55°C • Türöffner 12V max 1A Standbyverbrauch der Anlage: 0,9W Außen- und Innenstation: IP20 Abmessung Innensprechstelle: 225x190x52mm Abmessungen Außensprechstelle: 134x100x45mm Leitungslänge der Anschlussadapter: Außenstation ca. 25cm, Türöffner ca. 7cm (im Lieferumfang enthalten) ANSCHLUSS Abbildung C A Innensprechstelle C Steckernetzteil B Außensprechstelle D Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten) MONTAGE siehe Abildung D Innensprechstelle 1. Befestigen Sie die Installationsplatte(2) für die Innnensprechstelle(3) mit Hilfe der beiliegenden Schrauben (1), an der gewünschten Position, an der Wand. Wir empfehlen eine Montagehöhe von 1,6m. 2. Stecken Sie den vierpoligen Anschlussadapter für die Außensprechstelle in die Buchse auf der Rückseite der Innensprechstelle. Schließen Sie die Verbindungsleitung (nicht im Lieferumfang) z.B. über eine vierpolige Lüsterklemme (nicht im Lieferumfang) polrichtig an. Achten Sie dabei darauf, dass die Klemmen mit der gleichen Nummerierung an Innen- und Außenssprechstelle verbunden sind. Der Türöffner wird mit dem zweipoligen Anschlussadapter an den Klemmen 5-6 über eine zweipolige Lüsterklemme (nicht im Lieferumfang) angeschlossen. 3. Schließen Sie die Leitung des Steckernetzteils auf der Rückseite der Innensprechstelle an. ACHTUNG: Schließen Sie das Steckernetzteil erst nach Abschluss der Installation von Außen- und Innensprechstelle an die Steckdose an. 4. Befestigen Sie nun die Innensprechstelle auf der zuvor montierten Installationsplatte. Außensprechstelle Hinweis: Die Außensprechstelle sollte so installiert werden, dass sie nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Regen ausgesetzt ist. 1. Führen Sie die Kabel durch die Kunststoffbox und befestigen Sie diese an der Wand. Wir empfehlen eine Montagehöhe von 1,6m. 2. Entfernen Sie die Befestigungsteile(3) von der Außensprechstelle(4). 3. Schrauben(2) Sie die Außensprechstelle an die Befestigungsbox (vergessen Sie hierbei nicht die vormontierte Gummiabdichtung(5) zwischen Kamera und Kunststoffbox anzubringen) 4. Stecken Sie die in Punkt 3 abgenommenen Befestigungsteile(3) wieder auf die Außensprechstelle. BEDIENUNG 1. Wenn ein Besucher klingelt, leuchtet der Bildschirm auf und die Kamera wird aktiviert. Mit der Sprechen-Taste können Sie mit dem Besucher sprechen. 2. Wenn Sie die Sprechen-Taste drücken und dadurch die Innensprechstelle starten, können Sie für maximal 90 Sekunden nach außen kommunizieren. Der Monitor schaltet sich ansonsten nach 30 Sekunden ab. Wenn Sie den Be- sucher einlassen möchten, betätigen Sie die Taste für den Türöffner (die Verriegelungsanzeige leuchtet jetzt für die Zeit des Betätigens des Türöffners auf). Der Türöffner öffnet nach dem Benutzen der Taste für eine Sekunde. 3. Alternativ können Sie auch die Kamera-Taste betätigen, um die Außenkamera zu aktivieren. Nach 120 Sekunden schaltet sich diese jedoch wieder ab. An der Außensprechstelle ist dies nicht ersichtlich. 4. Sie können sowohl die Lautstärke des Klingeltons sowie der Sprechstelle, als auch Helligkeits- und Kontrasteinstellungen des Monitors über die sich an der rechten Seite befindenden Drehregler einstellen. (siehe Bild A Nr. 10,11,12,13) 5. Mit der Alarm-Taste können Sie einen Alarmton an der Außensprechstelle auslösen, welcher für die Zeit der Betätigung hörbar ist. 6. Der Infrarot Modus der Außensprechstelle, welcher sich bei Dunkelheit automatisch zuschaltet, sorgt bei schlechten Lichtverhältnissen für eine bessere Sicht. WEEE-ENTSORGUNGSHINWEIS Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Weitere Informationen zu Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Entsorgungsunternehmen. SERVICE Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an [email protected]. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen. DE TÜRSPRECHANLAGE VIDEO 4“ FARBDISPLAY (4-DRAHT) Please read the operating instructions carefully before using the product. SCOPE OF DELIVERY 1 indoor station 1 power supply unit for indoor station 1 indoor station mounting plate (102.5 mm x 76 mm x 6.5mm) 1 outdoor station with preassembled rubber seal 1 outdoor station mounting frame (145 mm x 110 mm x 68mm) 1 connection adapter for outdoor station 1 connection adapter for door opener 8 dowels 6mm 8 universal flat-head screws PH approx. 3.6 x 25mm 1 oval head screw PH M4 x 12 • 1 manual EQUIPMENT DESCRIPTION Figure A 1 4“ colour TFT display 9 Speaker 2 Microphone 10 Ring tone volume 3 Lock indicator 11 Speaker volume 4 Power LED 12 Contrast 5 Camera button 13 Brightness 6 Alarm button 14 Connection for oudoor station 7 Door opener 15 Connection for door opener 8 Speak button Figure B 1 LEDs (infrared) 4 Speaker 2 Microphone 5 Call button 3 Camera 6 Volume PRECAUTIONS Please read the instructions carefully before installing and using the appliance. Do not perform any unauthorised repairs on the unit and do not open it. Do not insert the system’s power supply unit into the mains socket if it is damaged. Clean the appliance with a dry cloth; do not use chemicals. Only use a wall socket that is easily accessible. This way, the plug can be quickly pulled in case of an emergency. INDICATIONS The intercom is not extensible; additional chimes cannot be connected. The alarm button triggers the alarm on the outdoor station and sounds as long as the button is pressed. No acoustic signal is heard on the outdoor station when pressing the doorbell button. The maximum cable length between indoor and outdoor station must not exceed 50m. Required cable types (if cables provided are insufficient): without door opener: I-Y(ST)Y 4 x 0.6 including door opener: I-Y(ST)Y 6 x 0.6 A door opener with DC voltage is required TECHNICAL DATA Power supply 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC, 1500mA Monitor switch-on time: 30 - 120s depending on activity Camera viewing angle: 92° Night vision mode: infrared Operating temperature: -20 °C / +55 °C Door opener: 12V DC max 1A Standby system consumption: 0.9W Outdoor and indoor stations: IP20 Dimensions indoor unit: 225 x 190 x 52mm Dimensions of outdoor unit: 134 x 100 x 45mm Length of connection adapters: outdoor station approx. 25cm., door opener approx. 7cm (included) CONNECTION Figure C A Indoor station C Power supply unit B Outdoor station D Door opener (not included) ASSEMBLY see Figure D Indoor station 1. Attach the mounting plate (2) of the indoor station (3) to the desired position on the wall with the provided screws (1). An installation height of 1.6m is recommended. 2. Plug the four-pin connector adapter for the external unit to the socket at the back of the house intercom system. Connect the connecting cable (not supplied), for example, over a four-pin terminal block with correct polarity (not included). Note that the terminals are connected to the same numbering on the inside and outside station. The door opener (not included) hast to be connected to the two pin connector adapter to the terminals 5-6 on a two-pole terminal block. 3. Connect the the cable of the power supply unit to the back of the indoor unit. WARNING: Only plug the power supply unit into the socket after completing installation of outdoor and indoor units. 4. Now, attach the Indoor station onto the mounted installation bracket. Outdoor station Note: When installing the outdoor unit, remember that it should not be not exposed to direct sunlight or rain. 1. Conduct the cables through the plastic box and attach it to the wall. A mounting height of 1.6m is recommended. 2. Remove the mounting pieces (3) from the outdoor unit (4). 3. Screw (2) the outdoor unit to the mounting box (do not forget to previously attach the preassembled rubber seal (5) between camera and plastic box) 4. Reinsert the pieces (3) you removed before to secure the outdoor station. OPERATION 1. When a visitor rings the doorbell, the screen lights up and the camera is activated. You can then speak to the visitor by pressing the speak button . 2. By pressing the speak button the indoor station is activated, enabling you to communicate with the exterior for up to 90 seconds. Otherwise, the monitor switches off after 30 seconds. If you want to let the visitor in, press the door ope- ner button (the lock indicator lights up while you press the door opener). The door opens after pressing the button for one second. 3. Alternatively, you can also press the camera button to activate the outdoor camera. However, after 120 seconds it will switch off again. This is not visible at the door station. 4. The volume of the bell and intercom as well as monitor brightness and contrast settings can be adjusted with the help of the knobs located on the right side of the unit (see Fig. A No. 10, 11, 12, 13) 5. The alarm button triggers an alarm at the outdoor station which is audible as long as it is pressed. 6. The infrared mode at the outdoor station automatically switches on in the dark and provides better visibility in poor light conditions. WEEE-REFERENCE OF DISPOSAL In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection. Please help with environmental protection and see to it that this device is given to the for this purpose designated systems of waste sorting if you do not use it any longer. GUIDELINE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of July 04th 2012 about electrical and electronics old devices. GB VIDEO INTERCOM SYSTEM WITH 4“ COLOUR DISPLAY (4-WIRE) Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze. ROZSAH DODÁVKY 1 interní stanice 1 síťový zdroj se zástrčkou, pro interní stanici 1 montážní destička pro interní stanici (102,5 mm x 76 mm x 6,5mm) 1 externí stanice s předmontovaným gumovým těsněním 1 montážní rám pro externí stanici (145 mm x 110 mm x 68mm) 1 připojovací vedení pro externí stanici 1 připojovací vedení pro otvírač dveří 8 hmoždinek 6mm 8 univerzálních vrutů PH se zápustnou hlavou cca 3,6 x 25mm 1 šroub PH s čočkovitou hlavou M4x12 • 1 návod JEDNOTLIVÉ ČÁSTI Obrázek A 1 4“ barevný displej TFT 9 Reproduktor 2 Mikrofon 10 Hlasitost zvonku 3 Indikátor blokování 11 Hlasitost interní stanice 4 Kontrolka napájení 12 Kontrast 5 Tlačítko kamery 13 Jas 6 Tlačítko alarmu 14 Přípojka pro externí stanici 7 Otvírač dveří 15 Přípojka pro otvírač dveří 8 Tlačítko hovoru Obrázek B 1 Infračervené diody LED 4 Reproduktor 2 Mikrofon 5 Zvonkové tlačítko 3 Kamera 6 Hlasitost BEZPEČNOST Před instalací a použitím přístroje si prosím přečtěte pečlivě návod. Neprovádějte na přístroji žádné opravy sami a neotvírejte ho. Nezasunujte zástrčku síťového zdroje zařízení do zásuvky, která je poškozená. Čistěte přístroj suchým hadříkem a nepoužívejte chemikálie. Používejte jen dobře dosažitelnou zásuvku na zdi. Tak lze v případě nouze síťovou zástrčku rychle vytáhnout. POKYNY Domovní telefon nelze rozšiřovat a není možné k němu připojovat přídavné gongy. Alarm, který lze na externí stanici vyvolat tlačítkem alarmu, trvá po dobu stisknutí tlačítka. Při stisknutí zvonkového tlačítka na externí stanici nezazní žádný akustický signál. Maximální délka vedení mezi interní a externí stanicí nesmí překročit 50 m. Potřebné typy kabelů (pokud dodané kabely nestačí): Bez otvírače dveří: I-Y(ST)Y 4x0,6 Vč. otvírače dveří: I-Y(ST)Y 6x0,6 Potřebujete otvírač dveří se stejnosměrným napětím TECHNICKÉ ÚDAJE Síťový zdroj se zástrčkou 100 - 240V~, 50/60Hz, 15V DC, 1500mA Doba zapnutí monitoru: 30s - 120s podle činnosti Úhel záběru kamery: 92° Režim nočního vidění: infračervené záření Provozní teplota: -20°C / +55°C Otvírač dveří 12V DC max. 1A Spotřeba zařízení v režimu standby: 0,9W Externí a interní stanice: IP20 Rozměry interní stanice: 225x190x52mm Rozměry externí stanice: 134x100x45mm Délka připojovacích kabelů: externí stanice cca 25cm, otvírač dveří cca 7cm (jsou součástí dodávky) PŘIPOJENÍ Obrázek C A Interní stanice C Síťový zdroj se zástrčkou B Externí stanice D Otvírač dveří (není součástí dodávky) MONTÁŽ viz Obrázek D Interní stanice 1. Připevněte instalační destičku (2) pro interní stanici (3) pomocí přiložených vrutů (1) do požadované polohy na zeď. Doporučujeme montážní výšku 1,6m. 2. Připojte čtyři-pinový konektor adaptéru pro externí jednotku k zásuvce na zadní straně interkom systému domu. Připojte propojovací kabel (není součástí dodávky), například, přes svorkovnici čtyři-pin se správnou polaritou (není součástí dodávky). Ujistěte se, že svorky jsou připojeny ke stejné číslování na vnitřní a vnější stanicí.Otvírač dveří (není součástí balení) připojen k dvěma pin konektor adaptéru ke svorkám 5-6 na dvoupólové svorkovnici. 3. Proveďte propojení a připojte vedení síťového zdroje se zástrčkou na zadní straně interní stanice. UPOZORNĚNÍ: Zapojte síťový zdroj se zástrčkou do zásuvky teprve po ukončení instalace externí a interní stanice. 4. Nyní připevněte interní stanici na předtím namontovanou instalační destičku. Externí stanice Poznámka: Externí stanice by měla být nainstalována tak, aby nebyla vystavena přímému slunečnímu záření ani dešti. 1. Veďte kabely skrze plastový box a připevněte jej na zeď. Doporučujeme montážní výšku 1,6m. 2. Odstraňte z externí stanice (4) připevňovací díly (3). 3. Přišroubujte (2) externí stanici k připevňovacímu boxu (nezapomeňte při tom umístit mezi kameru a plastový box předmontované gumové těsnění (5)). 4. Nasuňte na externí stanici opět připevňovací díly (3), které jste odebrali v bodě 3. OBSLUHA 1. Když návštěvník zazvoní, rozsvítí se obrazovka a aktivuje se kamera. Pomocí tlačítka hovoru můžete mluvit s návštěvníkem. 2. Jestliže stisknete tlačítko hovoru da spustíte tak interní stanici, můžete komunikovat směrem ven po dobu ma- ximálně 90 sekund. Monitor se jinak po 30 sekundách vypne. Chcete-li návštěvníka pustit dovnitř, stiskněte tlačítko pro otvírač dveří (indikátor blokování se nyní rozsvítí na dobu aktivace otvírače dveří). Po použití tlačítka pro otvírač dveří dojde k otevření dveří na jednu sekundu. 3. Alternativně můžete také aktivovat venkovní kameru tlačítkem kamery . Po 120 sekundách se však kamera zase vypne. Na externí stanici to není vidět. 4. Pomocí otočného regulátoru, který se nachází na pravé straně, můžete nastavovat jak hlasitost zvonku a stanice, tak i jas a kontrast monitoru. (viz Obrázek A, č. 10, 11, 12, 13) 5. Pomocí tlačítka alarmu můžete na externí stanici aktivovat poplašný tón, který zní po dobu aktivace tlačítka. 6. Infračervený režim externí stanice, který se automaticky zapíná za tmy, zajišťuje lepší viditelnost při špatných světelných podmínkách. WEEE – POKYNY PRO LIKVIDACI ODPADU Podle evropských směrnic již nesmějí být použité elektrické a elektronické přístroje odevzdávány do netříděného odpadu. Symbol popelnice na kolečkách upozorňuje na nezbytnost odděleného sběru. Pomáhejte i Vy při ochraně životního prostředí a postarejte se o to, aby byly tyto přístroje, pokud je již nepoužíváte, odevzdány do systémů odděleného sběru určených pro tyto účely. SMĚRNICE 2012/19/EU EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 04. červenec 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. CZ DOMOVNÍ VIDEOTELEFON S BAREVNÝM 4“ DISPLEJEM (4DRÁTOVÝ) Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden De tager produktet i brug. LEVERANCEN OMFATTER 1 indendørs samtaleanlæg 1 tilslutningsskabel til indendørs samtaleanlæg 1 montageplade til indendørs samtaleanlæg (102,5mm x 76mm x 6,5mm) 1 udendørs samtaleanlæg med forudmonteret gummitætning 1 montageplade til udendørs samtaleanlæg (145mm x 110mm x 68mm) 1 tilslutningsledning til udendørs samtaleanlæg 1 tilslutningsledning til døråbner 8 dyveler 6mm 8 universal undersænkede skruer PH ca. 3,6x25mm 1 panhoved skrue PH M4x12 • 1 vejledning KONSTRUKTION Illustration A 1 4“ TFT Farvedisplay 9 Højttaler 2 Mikrofon 10 Ringetonestyrke 3 Låseindikator 11 Volumen indendørs mikrofon 4 Power LED 12 Kontrast 5 Kamera-tast 13 Lysstyrke 6 Alarm-tast 14 Tilslutning for udendørs samtaleanlæg 7 Døråbner 15 Tilslutning til døråbner 8 Samtale-tast Illustration B 1 LEDs (Infrarød) 4 Højttaler 2 Mikrofon 5 Dørklokkeknap 3 Kamera 6 Volumen SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt inden installation og brug af udstyret. Udfør ikke selv reparationer på udstyret; udstyret må ikke åbnes. Sæt ikke stikket fra anlægget i en beskadiget stikdåse. Rengør udstyret med en tør klud og uden brug af kemikalier. Brug en stikkontakt tæt på anlægget. Det gør det nemt at trække stikket ud i nødstilfælde. BEMÆRK Samtaleanlægget kan ikke udvides og der kan ikke tilsluttes ekstraklokker. Den alarm, man kan udløse med alarm-tasten ved det udendørs samtaleanlæg, varer så længe tasten er aktiveret. Ved aktivering af dørklokken på det udendørs anlæg lyder intet akustisk signal. Den maksimale ledningslængde mellem det indendørs og det udendørs anlæg må ikke overskride 50m. Krævede ledningstyper (såfremt den medfølgende ledning ikke rækker): Uden døråbner: I-Y(ST)Y 4x0,6 inkl. døråbner: I-Y(ST)Y 6x0,6 Der kræves en døråbner med jævnstrøm TEKNISKE DATA Strømforsyning 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA • Driftstid monitor: 30s - 120s afhængigt af aktivitet Synsvinkel i kamera: 92° • Natoptagelser: Infrarød • Driftstemperatur: -20°C / +55°C Døråbner 12V DC maks. 1A Standbyforbrug i anlægget: 0,9W Udendørs- og indendørsstation: IP20 Mål indendørs dørstation: 225x190x52mm Mål udendørs dørstation: 134x100x45mm • Ledningslængde tilslutningsledning: Udendørs station ca. 25cm, døråbner ca. 7cm (inkl. i leveringen) TILSLUTNING Illustration C A Indendørs dørstation C Strømforsyning B Udendørs dørstation D Døråbner (ikke inkl. i leverancen) MONTAGE Se illustration D Indendørs samtaleanlæg 1. Fastgør installationspladen (2) til det indendørs anlæg (3) ved hjælp af den medfølgende skrue (1) på det ønskede sted på væggen. Vi anbefaler en montagehøjde på 1,6m. 2. Sæt fire-bens stik adapter til ekstern enhed til stikket på bagsiden af huset intercom-system. Slut tilslutningskablet (medfølger ikke), for eksempel, i løbet af en fire-bens klemrække med korrekt polaritet (ikke inkluderet). Sørg for, at terminaler er forbundet til den samme nummerering på indersiden og ydersiden station. Døråbneren (ikke inkluderet) er forbundet til to bens stik adapter til terminalerne 5-6 på en to-polet klemrække. 3. Tilslut ledningerne og strømkablet til bagsiden af det indendørs anlæg. PAS PÅ: Anlægget må først tilsluttes strømforsyningen når både udendørs- og indendørsanlæggene er færdiginstallerede. 4. Fastgør nu det indvendige samtaleanlæg på den tidligere monterede installationsplade. Det udendørs samtaleanlæg Bemærk: Det udendørs samtaleanlæg tåler ikke direkte sollys eller regn. 1. Kablet føres gennem plastboksen og fastgøres til væggen. Vi anbefaler en montagehøjde på 1,6m. 2. Fjern fastgørelsesdelene (3) fra det udendørs samtaleanlæg (4). 3. Skru (2) det udendørs samtaleanlæg til fastgørelsesboksen (glem ikke at anbringe den forudmonterede gummiliste (5) mellem kamera og plastboks) 4. Sæt de under punkt 3 fjernede fastgørelsesdele (3) på det udendørs samtaleanlæg igen. BETJENING 1. Når en besøgende ringer på, lyser skærmen op og kameraet aktiveres. Med samtale-tasten kan De tale med den besøgende. 2. Når De trykker på samtale-tasten og derved starter det indendørs samtaleanlæg, kan De maksimalt kommunikere i 90 sekunder. Monitoren slukkes normalt efter 30 sekunder. Hvis De ønsker at lukke den besøgende ind, aktiveres tasten til døråbneren (låseindikatoren lyser nu i den tid døråbneren er aktiveret). Døråbneren åbner efter aktivering af tasten i et sekund. 3. Alternativt kan De også trykke på kamera-tasten for at aktivere det udendørs kamera. Efter 120 sekunder slukkes dette dog igen. Dette kan ikke ses fra det udendørs samtaleanlæg. 4. De kan regulere både ringetonens og samtaleanlæggets volumen, såvel som lys og kontrast på monitoren ved at dreje på knapperne på højre side. (se ill. A Nr. 10,11,12,13) 5. Med alarm-tasten kan De udløse en alarmtone ved det udendørs samtaleanlæg, som kan høres i den tid der aktiveres. 6. Det infrarøde lys på det udendørs samtaleanlæg, som automatisk tændes når mørket falder på, sørger for bedre synlig- hed ved dårlige lysforhold. WEEE-HENVISNING OM BORTSKAFFELSE Brugte el- og elektronikapparater må i henhold til de europæiske bestemmelser ikke længere tilføres det usorterede affald. Symbolet med en skraldespand på hjul gør opmærksom på, at det er nødvendigt med en separat indsamling. Hjælp med til at beskytte miljøet og sørg, for, at dette apparat tilføres de hertil beregnede systemer for separat indsamling, når det ikke længere skal bruges. DIREKTIV 2012/19/EU FRA DET EUROPÆISKE PARLAMENT OG RÅD fra 04. juli 2012 om brugte el- og elektronikapparater. DK DØRSAMTALEANLÆG VIDEO 4“ FARVEDISPLAY (4-FASET) Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar el producto. ALCANCE DE SUMINISTRO 1 unidad interna 1 adaptador para la unidad interna 1 placa de montaje para la unidad interna (102,5mm x 76mm x 6,5mm) 1 unidad exterior con junta de goma previamente montada 1 marco de montaje para la unidad exterior (145mm x 110mm x 68mm) 1 cable de conexión para la unidad exterior 1 cable de conexión para el portero automático 8 tacos 6 mm 8 tornillos de cabeza avellanada ca. 3,6x25mm 1 tornillo de cabeza de lenteja PH M4x12 • 1 manual MONTAJE Ilustración A 1 Pantalla TFT a color de 4“ 9 Altavoz 2 Micrófono 10 Volumen del timbre de llamada 3 Indicador de cierre 11 Volumen de la unidad interna 4 Power LED 12 Contraste 5 Botón de cámara 13 Luminosidad 6 Botón de alarma 14 Conexión para la unidad externa 7 Portero automático 15 Conexión para el portero automático 8 Botón para hablar Ilustración B 1 LED (infrarrojo) 4 Altavoz 2 Micrófono 5 Timbre 3 Cámara 6 Volumen SEGURIDAD Por favor, lea el manual de instrucciones antes de instalar y usar el dispositivo. No lleve a cabo ninguna reparación ni abra el dispositivo. Si el adaptador está dañado, no lo conecte al enchufe. Limpie el dispositivo con un paño seco y no use productos químicos. Use únicamente una toma de corriente que sea accesible. De este modo, en caso de urgencia, el enchufe se puede extraer rápidamente. ADVERTENCIAS El interfono de puerta no es ampliable y no se pueden conectar gongs adicionales. La alarma, que se suena en la unidad externa, suena mientras el botón de alarma esté pulsado. Al pulsar el timbre de la unidad externa, no se produce ninguna señal acústica. La longitud del cable entre la estación interna y externa no debe exceder los 50m. Tipos de cables necesarios (siempre y cuando los cables entregados no sean suficientes): Sin portero automático: I-Y(ST)Y 4x0,6 incl. Portero automático: I-Y(ST)Y 6x0,6 Necesita un portero automático con tensión continua DATOS TÉCNICOS Fuente de alimentación 100-240V~, 50/60Hz, 15V CC , 1500mA Tiempo de conexión del monitor: 30 s. - 120 s. según la actividad Ángulo de visibilidad de la cámara: 92°, Modo de visión nocturna: Infrarrojo Temperatura de servicio: -20°C / +55°C Portero automático 12V CC máx. 1A Consumo en standby: 0,9W Unidades externas e internas: IP20 Dimensiones de la unidad interna: 225x190x52mm Dimensiones de la unidad externa: 134x100x45mm Longitud del cable de la línea de conexión: Estación externa aprox. 25cm, portero automático aprox. 7cm (incluido en el envío) CONEXIÓN Ilustración C A Unidad interna C Adaptador B Unidad externa D Portero automático (no incluido en el envío) MONTAJE véase ilustración D Unidad interna 1. Ajuste la placa de instalación (2) para la unidad interna (3) con ayuda de los tornillos incluidos en el envío (1), en la posición deseada en la pared. Recomendamos una altura de montaje de 1,6m. 2. Conecte el adaptador de conector de cuatro pines para la unidad externa a la toma situada en la parte posterior del si- stema de intercomunicación de casa. Conecte el cable de conexión (no suministrado), por ejemplo, más de un bloque de terminales de cuatro pines con la polaridad correcta (no incluido). Asegúrese de que los terminales están conec- tados a la misma numeración en la estación en el interior y el exterior. La apertura de la puerta (no incluido) conectado al adaptador de conector de dos pines a los terminales 5-6 en un bloque de terminales de dos polos. 3. Cierre la instalación eléctrica y el cableado del adaptador en la parte trasera de la unidad interna. ATENCIÓN: Conecte el adaptador en el enchufe únicamente después del cierre de la instalación de las unidades externa e interna. 4. Ajuste la unidad interna en la placa de instalación montada previamente. Unidad externa Advertencia: La unidad externa debe instalarse de tal manera, que no esté expuesta a la radiación directa del sol o a la lluvia. 1. Lleve a cabo el cableado a través de la caja de plástico y ajústela en la pared. Recomendamos una altura de montaje de 1,6m. 2. Extraiga las piezas de fijación(3) de la unidad externa(4). 3. Atornille(2) la unidad externa a la caja de fijación (no se olvide de instalar el sellado de goma previamente montado (5) entre la cámara y la caja de plástico) 4. Vuelva a fijar las piezas de fijación del punto 3 (3) en la unidad externa. SERVICIO 1. Cuando una visita timbra, se enciende la pantalla y se activa la cámara. Con el botón para hablar puede hablar con la visita. 2. Cuando pulsa el botón para hablar se enciende la unidad interna y puede comunicarse durante un máximo de 90 segundos. En caso contrario, el monitor se desconecta a los 30 segundos. Si quiere que la visita entre, debe pulsar el botón de portero automático (se enciende el indicador de bloqueo mientras se mantiene pulsado el botón de portero automático). La puerta se abre tras pulsar el botón unos segundos. 3. También puede pulsar el botón de la cámara para activar la cámara exterior. A los 120 segundos se vuelve a apagar. Esto no se puede ver desde la unidad externa. 4. Puede ajustar no sólo el volumen, el tono y la unidad telefónica, sino también la luminosidad y el contraste del monitor mediante el encoder que se encuentra en la parte derecha (véase imagen A Nº: 10,11,12,13) 5. Con el botón de alarma, puede producir un tono de alarma en la unidad exterior, audible durante la pulsación. 6. El modo infrarrojo de la unidad exterior, que se enciende automáticamente en la oscuridad, sirve para mejorar la visibi- lidad en condiciones de poca claridad. WEEE-INDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio ambiente entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. ES VÍDEO INTERFONO 4“ FARBDISPLAY (4-HILOS) TÜRSPRECHANLAGE VIDEO 4“ FARBDISPLAY Bedienungsanleitung REV Ritter GmbH Frankenstraße 1-4 D-63776 Mömbris www.rev.de Typ: VD-5500E 1 2 3 4 5 6 1234 A B C D 08.18 E-Mail: [email protected] Telefon: +49 900 1 17 1070 (36 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend) Fax: +49 180 500 7410

Transcript of TÜRSPRECHANLAGE VIDEO REV Ritter GmbH DE...

Page 1: TÜRSPRECHANLAGE VIDEO REV Ritter GmbH DE …anleitungen.rev.de/Start/ANL_003013101_TYP_VD-5500E.pdfA Externí staniceInnensprechstelle C Steckernetzteil B Außensprechstelle D Türöffner

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt benutzen.

LIEFERUMFANG• 1 Innensprechstelle• 1 Steckernetzteil für Innensprechstelle• 1 Montageplatte für Innesprechstelle (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 Außensprechstelle mit vormontierter Gummidichtung• 1 Montagerahmen für Außensprechstelle (145mm x 110mm x 68mm)• 1 Anschlussadapter für Außensprechstelle • 1 Anschlussadapter für Türöffner • 8 Dübel 6mm• 8 Universal-Senkkopfschrauben PH ca. 3,6x25mm• 1 Linsenkopfschraube PH M4x12• 1 Anleitung

AUFBAU

Abbildung A 1 4“ TFT Farbdisplay 9 Lautsprecher

2 Mikrofon 10 Klingeltonlautstärke

3 Verriegelungsanzeige 11 Lautstärke Innensprechstelle

4 Power LED 12 Kontrast

5 Kamera-Taste 13 Helligkeit

6 Alarm-Taste 14 Anschluss für Außensprechstelle

7 Türöffner 15 Anschluss für Türöffner

8 Sprechen-Taste

Abbildung B

1 LEDs (Infrarot) 4 Lautsprecher

2 Mikrofon 5 Klingeltaster

3 Kamera 6 Lautstärke

SICHERHEIT• Bitte lesen Sie vor der Installation und Benutzung des Gerätes sorgfältig die Anleitung durch.• Führen Sie keine selbstständigen Reparaturen an dem Gerät aus und öffnen Sie es nicht.• Stecken Sie das Steckernetzteil der Anlage nicht in die Steckdose wenn diese beschädigt ist.• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch und verwenden Sie keine Chemikalien.• Verwenden Sie nur eine Wandsteckdose, die gut erreichbar ist. So kann in Notfällen schnell der Netzstecker gezogen

werden.

HINWEISE• Die Türsprechanlage ist nicht erweiterbar und es können keine Zusatzgongs angeschlossen werden.• Der Alarm den man an der Außensprechstelle mit Hilfe der Alarm-Taste auslösen kann dauert für die Zeit der Betätigung

der Taste an.• Beim Betätigen des Klingeltasters an der Außensprechstelle erklingt kein akustisches Signal.• Die maximale Leitungslänge zwischen Innen- und Außenstation darf 50m nicht überschreiten.• Benötigte Leitungsarten (sofern mitgelieferte Leitungen nicht ausreichen):

Ohne Türöffner: I-Y(ST)Y 4x0,6 inkl. Türöffner: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Sie benötigen einen Türöffner mit Gleichspannung

TECHNISCHE DATEN• Steckernetzteil 100-240V~, 50/60Hz, 15V , 1500mA• Einschaltzeit Monitor: 30s - 120s je nach Aktivität• Sichtwinkel Kamera: 92°• Nachtsichtmodus: Infrarot• Betriebstemperatur: -20°C / +55°C• Türöffner 12V max 1A• Standbyverbrauch der Anlage: 0,9W• Außen- und Innenstation: IP20• Abmessung Innensprechstelle: 225x190x52mm• Abmessungen Außensprechstelle: 134x100x45mm• Leitungslänge der Anschlussadapter: Außenstation ca. 25cm, Türöffner ca. 7cm (im Lieferumfang enthalten)

ANSCHLUSSAbbildung C

A Innensprechstelle C Steckernetzteil

B Außensprechstelle D Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten)

MONTAGEsiehe Abildung D

Innensprechstelle1. Befestigen Sie die Installationsplatte(2) für die Innnensprechstelle(3) mit Hilfe der beiliegenden Schrauben (1), an der

gewünschten Position, an der Wand. Wir empfehlen eine Montagehöhe von 1,6m.2. Stecken Sie den vierpoligen Anschlussadapter für die Außensprechstelle in die Buchse auf der Rückseite der

Innensprechstelle. Schließen Sie die Verbindungsleitung (nicht im Lieferumfang) z.B. über eine vierpolige Lüsterklemme (nicht im Lieferumfang) polrichtig an. Achten Sie dabei darauf, dass die Klemmen mit der gleichen Nummerierung an Innen- und Außenssprechstelle verbunden sind. Der Türöffner wird mit dem zweipoligen Anschlussadapter an den Klemmen 5-6 über eine zweipolige Lüsterklemme (nicht im Lieferumfang) angeschlossen.

3. Schließen Sie die Leitung des Steckernetzteils auf der Rückseite der Innensprechstelle an. ACHTUNG: Schließen Sie das Steckernetzteil erst nach Abschluss der Installation von Außen- und Innensprechstelle an die Steckdose an.

4. Befestigen Sie nun die Innensprechstelle auf der zuvor montierten Installationsplatte.

AußensprechstelleHinweis: Die Außensprechstelle sollte so installiert werden, dass sie nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Regen ausgesetzt ist. 1. Führen Sie die Kabel durch die Kunststoffbox und befestigen Sie diese an der Wand.

Wir empfehlen eine Montagehöhe von 1,6m.2. Entfernen Sie die Befestigungsteile(3) von der Außensprechstelle(4).3. Schrauben(2) Sie die Außensprechstelle an die Befestigungsbox (vergessen Sie hierbei nicht die vormontierte

Gummiabdichtung(5) zwischen Kamera und Kunststoffbox anzubringen)4. Stecken Sie die in Punkt 3 abgenommenen Befestigungsteile(3) wieder auf die Außensprechstelle.

BEDIENUNG1. Wenn ein Besucher klingelt, leuchtet der Bildschirm auf und die Kamera wird aktiviert.

Mit der Sprechen-Taste können Sie mit dem Besucher sprechen.2. Wenn Sie die Sprechen-Taste drücken und dadurch die Innensprechstelle starten, können Sie für maximal 90

Sekunden nach außen kommunizieren. Der Monitor schaltet sich ansonsten nach 30 Sekunden ab. Wenn Sie den Be-sucher einlassen möchten, betätigen Sie die Taste für den Türöffner (die Verriegelungsanzeige leuchtet jetzt für die Zeit des Betätigens des Türöffners auf). Der Türöffner öffnet nach dem Benutzen der Taste für eine Sekunde.

3. Alternativ können Sie auch die Kamera-Taste betätigen, um die Außenkamera zu aktivieren. Nach 120 Sekunden schaltet sich diese jedoch wieder ab. An der Außensprechstelle ist dies nicht ersichtlich.

4. Sie können sowohl die Lautstärke des Klingeltons sowie der Sprechstelle, als auch Helligkeits- und Kontrasteinstellungen des Monitors über die sich an der rechten Seite befindenden Drehregler einstellen. (siehe Bild A Nr. 10,11,12,13)

5. Mit der Alarm-Taste können Sie einen Alarmton an der Außensprechstelle auslösen, welcher für die Zeit der Betätigung hörbar ist.

6. Der Infrarot Modus der Außensprechstelle, welcher sich bei Dunkelheit automatisch zuschaltet, sorgt bei schlechten Lichtverhältnissen für eine bessere Sicht.

WEEE-ENTSORGUNGSHINWEISGebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Weitere Informationen zu Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Entsorgungsunternehmen.

SERVICEHaben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unterwww.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an [email protected]. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.

DE TÜRSPRECHANLAGE VIDEO 4“ FARBDISPLAY (4-DRAHT)

Please read the operating instructions carefully before using the product.

SCOPE OF DELIVERY• 1 indoor station• 1 power supply unit for indoor station• 1 indoor station mounting plate (102.5 mm x 76 mm x 6.5mm)• 1 outdoor station with preassembled rubber seal• 1 outdoor station mounting frame (145 mm x 110 mm x 68mm)• 1 connection adapter for outdoor station • 1 connection adapter for door opener• 8 dowels 6mm• 8 universal flat-head screws PH approx. 3.6 x 25mm• 1 oval head screw PH M4 x 12 • 1 manual

EQUIPMENT DESCRIPTION

Figure A 1 4“ colour TFT display 9 Speaker

2 Microphone 10 Ring tone volume

3 Lock indicator 11 Speaker volume

4 Power LED 12 Contrast

5 Camera button 13 Brightness

6 Alarm button 14 Connection for oudoor station

7 Door opener 15 Connection for door opener

8 Speak button

Figure B

1 LEDs (infrared) 4 Speaker

2 Microphone 5 Call button

3 Camera 6 Volume

PRECAUTIONS• Please read the instructions carefully before installing and using the appliance.• Do not perform any unauthorised repairs on the unit and do not open it.• Do not insert the system’s power supply unit into the mains socket if it is damaged.• Clean the appliance with a dry cloth; do not use chemicals.• Only use a wall socket that is easily accessible. This way, the plug can be quickly pulled in case of an emergency.

INDICATIONS• The intercom is not extensible; additional chimes cannot be connected.• The alarm button triggers the alarm on the outdoor station and sounds as long as the button is pressed.• No acoustic signal is heard on the outdoor station when pressing the doorbell button.• The maximum cable length between indoor and outdoor station must not exceed 50m.• Required cable types (if cables provided are insufficient):

without door opener: I-Y(ST)Y 4 x 0.6 including door opener: I-Y(ST)Y 6 x 0.6

• A door opener with DC voltage is required

TECHNICAL DATA• Power supply 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC, 1500mA• Monitor switch-on time: 30 - 120s depending on activity• Camera viewing angle: 92°• Night vision mode: infrared• Operating temperature: -20 °C / +55 °C• Door opener: 12V DC max 1A• Standby system consumption: 0.9W• Outdoor and indoor stations: IP20• Dimensions indoor unit: 225 x 190 x 52mm• Dimensions of outdoor unit: 134 x 100 x 45mm• Length of connection adapters: outdoor station approx. 25cm., door opener approx. 7cm (included)

CONNECTIONFigure C

A Indoor station C Power supply unit

B Outdoor station D Door opener (not included)

ASSEMBLYsee Figure D

Indoor station1. Attach the mounting plate (2) of the indoor station (3) to the desired position on the wall with the provided screws (1).

An installation height of 1.6m is recommended.2. Plug the four-pin connector adapter for the external unit to the socket at the back of the house intercom system.

Connect the connecting cable (not supplied), for example, over a four-pin terminal block with correct polarity (not included). Note that the terminals are connected to the same numbering on the inside and outside station. The door opener (not included) hast to be connected to the two pin connector adapter to the terminals 5-6 on a two-pole terminal block.

3. Connect the the cable of the power supply unit to the back of the indoor unit. WARNING: Only plug the power supply unit into the socket after completing installation of outdoor and indoor units.

4. Now, attach the Indoor station onto the mounted installation bracket.

Outdoor stationNote: When installing the outdoor unit, remember that it should not be not exposed to direct sunlight or rain. 1. Conduct the cables through the plastic box and attach it to the wall.

A mounting height of 1.6m is recommended.2. Remove the mounting pieces (3) from the outdoor unit (4).3. Screw (2) the outdoor unit to the mounting box (do not forget to previously attach the preassembled rubber seal (5)

between camera and plastic box)4. Reinsert the pieces (3) you removed before to secure the outdoor station.

OPERATION1. When a visitor rings the doorbell, the screen lights up and the camera is activated.

You can then speak to the visitor by pressing the speak button .2. By pressing the speak button the indoor station is activated, enabling you to communicate with the exterior for up

to 90 seconds. Otherwise, the monitor switches off after 30 seconds. If you want to let the visitor in, press the door ope-ner button (the lock indicator lights up while you press the door opener). The door opens after pressing the button for one second.

3. Alternatively, you can also press the camera button to activate the outdoor camera. However, after 120 seconds it will switch off again. This is not visible at the door station.

4. The volume of the bell and intercom as well as monitor brightness and contrast settings can be adjusted with the help of the knobs located on the right side of the unit (see Fig. A No. 10, 11, 12, 13)

5. The alarm button triggers an alarm at the outdoor station which is audible as long as it is pressed.6. The infrared mode at the outdoor station automatically switches on in the dark and provides better visibility in poor light

conditions.

WEEE-REFERENCE OF DISPOSALIn accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection. Please help with environmental protection and see to it that this device is given to the for this purpose designated systems of waste sorting if you do not use it any longer.GUIDELINE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of July 04th 2012 about electrical and electronics old devices.

GB VIDEO INTERCOM SYSTEM WITH 4“ COLOUR DISPLAY (4-WIRE)

Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze.

ROZSAH DODÁVKY• 1 interní stanice• 1 síťový zdroj se zástrčkou, pro interní stanici• 1 montážní destička pro interní stanici (102,5 mm x 76 mm x 6,5mm)• 1 externí stanice s předmontovaným gumovým těsněním• 1 montážní rám pro externí stanici (145 mm x 110 mm x 68mm)• 1 připojovací vedení pro externí stanici • 1 připojovací vedení pro otvírač dveří• 8 hmoždinek 6mm• 8 univerzálních vrutů PH se zápustnou hlavou cca 3,6 x 25mm• 1 šroub PH s čočkovitou hlavou M4x12• 1 návod

JEDNOTLIVÉ ČÁSTI

Obrázek A 1 4“ barevný displej TFT 9 Reproduktor

2 Mikrofon 10 Hlasitost zvonku

3 Indikátor blokování 11 Hlasitost interní stanice

4 Kontrolka napájení 12 Kontrast

5 Tlačítko kamery 13 Jas

6 Tlačítko alarmu 14 Přípojka pro externí stanici

7 Otvírač dveří 15 Přípojka pro otvírač dveří

8 Tlačítko hovoru

Obrázek B

1 Infračervené diody LED 4 Reproduktor

2 Mikrofon 5 Zvonkové tlačítko

3 Kamera 6 Hlasitost

BEZPEČNOST• Před instalací a použitím přístroje si prosím přečtěte pečlivě návod.• Neprovádějte na přístroji žádné opravy sami a neotvírejte ho.• Nezasunujte zástrčku síťového zdroje zařízení do zásuvky, která je poškozená.• Čistěte přístroj suchým hadříkem a nepoužívejte chemikálie.• Používejte jen dobře dosažitelnou zásuvku na zdi. Tak lze v případě nouze síťovou zástrčku rychle vytáhnout.

POKYNY• Domovní telefon nelze rozšiřovat a není možné k němu připojovat přídavné gongy.• Alarm, který lze na externí stanici vyvolat tlačítkem alarmu, trvá po dobu stisknutí tlačítka.• Při stisknutí zvonkového tlačítka na externí stanici nezazní žádný akustický signál.• Maximální délka vedení mezi interní a externí stanicí nesmí překročit 50 m.• Potřebné typy kabelů (pokud dodané kabely nestačí):

Bez otvírače dveří: I-Y(ST)Y 4x0,6 Vč. otvírače dveří: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Potřebujete otvírač dveří se stejnosměrným napětím

TECHNICKÉ ÚDAJE• Síťový zdroj se zástrčkou 100 - 240V~, 50/60Hz, 15V DC, 1500mA• Doba zapnutí monitoru: 30s - 120s podle činnosti• Úhel záběru kamery: 92°• Režim nočního vidění: infračervené záření• Provozní teplota: -20°C / +55°C• Otvírač dveří 12V DC max. 1A• Spotřeba zařízení v režimu standby: 0,9W• Externí a interní stanice: IP20• Rozměry interní stanice: 225x190x52mm• Rozměry externí stanice: 134x100x45mm• Délka připojovacích kabelů: externí stanice cca 25cm, otvírač dveří cca 7cm (jsou součástí dodávky)

PŘIPOJENÍObrázek C

A Interní stanice C Síťový zdroj se zástrčkou

B Externí stanice D Otvírač dveří (není součástí dodávky)

MONTÁŽviz Obrázek D

Interní stanice1. Připevněte instalační destičku (2) pro interní stanici (3) pomocí přiložených vrutů (1) do požadované polohy na zeď.

Doporučujeme montážní výšku 1,6m.2. Připojte čtyři-pinový konektor adaptéru pro externí jednotku k zásuvce na zadní straně interkom systému domu. Připojte

propojovací kabel (není součástí dodávky), například, přes svorkovnici čtyři-pin se správnou polaritou (není součástí dodávky). Ujistěte se, že svorky jsou připojeny ke stejné číslování na vnitřní a vnější stanicí.Otvírač dveří (není součástí balení) připojen k dvěma pin konektor adaptéru ke svorkám 5-6 na dvoupólové svorkovnici.

3. Proveďte propojení a připojte vedení síťového zdroje se zástrčkou na zadní straně interní stanice. UPOZORNĚNÍ: Zapojte síťový zdroj se zástrčkou do zásuvky teprve po ukončení instalace externí a interní stanice.

4. Nyní připevněte interní stanici na předtím namontovanou instalační destičku.

Externí stanicePoznámka: Externí stanice by měla být nainstalována tak, aby nebyla vystavena přímému slunečnímu záření ani dešti. 1. Veďte kabely skrze plastový box a připevněte jej na zeď.

Doporučujeme montážní výšku 1,6m.2. Odstraňte z externí stanice (4) připevňovací díly (3).3. Přišroubujte (2) externí stanici k připevňovacímu boxu (nezapomeňte při tom umístit mezi kameru a plastový box

předmontované gumové těsnění (5)).4. Nasuňte na externí stanici opět připevňovací díly (3), které jste odebrali v bodě 3.

OBSLUHA1. Když návštěvník zazvoní, rozsvítí se obrazovka a aktivuje se kamera.

Pomocí tlačítka hovoru můžete mluvit s návštěvníkem.2. Jestliže stisknete tlačítko hovoru da spustíte tak interní stanici, můžete komunikovat směrem ven po dobu ma-

ximálně 90 sekund. Monitor se jinak po 30 sekundách vypne. Chcete-li návštěvníka pustit dovnitř, stiskněte tlačítko pro otvírač dveří (indikátor blokování se nyní rozsvítí na dobu aktivace otvírače dveří). Po použití tlačítka pro otvírač dveří dojde k otevření dveří na jednu sekundu.

3. Alternativně můžete také aktivovat venkovní kameru tlačítkem kamery . Po 120 sekundách se však kamera zase vypne. Na externí stanici to není vidět.

4. Pomocí otočného regulátoru, který se nachází na pravé straně, můžete nastavovat jak hlasitost zvonku a stanice, tak i jas a kontrast monitoru. (viz Obrázek A, č. 10, 11, 12, 13)

5. Pomocí tlačítka alarmu můžete na externí stanici aktivovat poplašný tón, který zní po dobu aktivace tlačítka.6. Infračervený režim externí stanice, který se automaticky zapíná za tmy, zajišťuje lepší viditelnost při špatných světelných

podmínkách.

WEEE – POKYNY PRO LIKVIDACI ODPADUPodle evropských směrnic již nesmějí být použité elektrické a elektronické přístroje odevzdávány do netříděného odpadu. Symbol popelnice na kolečkách upozorňuje na nezbytnost odděleného sběru.Pomáhejte i Vy při ochraně životního prostředí a postarejte se o to, aby byly tyto přístroje, pokud je již nepoužíváte, odevzdány do systémů odděleného sběru určených pro tyto účely.SMĚRNICE 2012/19/EU EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 04. červenec 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních.

CZ DOMOVNÍ VIDEOTELEFON S BAREVNÝM 4“ DISPLEJEM (4DRÁTOVÝ)

Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden De tager produktet i brug.

LEVERANCEN OMFATTER• 1 indendørs samtaleanlæg• 1 tilslutningsskabel til indendørs samtaleanlæg• 1 montageplade til indendørs samtaleanlæg (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 udendørs samtaleanlæg med forudmonteret gummitætning• 1 montageplade til udendørs samtaleanlæg (145mm x 110mm x 68mm)• 1 tilslutningsledning til udendørs samtaleanlæg • 1 tilslutningsledning til døråbner • 8 dyveler 6mm• 8 universal undersænkede skruer PH ca. 3,6x25mm• 1 panhoved skrue PH M4x12• 1 vejledning

KONSTRUKTION

Illustration A 1 4“ TFT Farvedisplay 9 Højttaler

2 Mikrofon 10 Ringetonestyrke

3 Låseindikator 11 Volumen indendørs mikrofon

4 Power LED 12 Kontrast

5 Kamera-tast 13 Lysstyrke

6 Alarm-tast 14 Tilslutning for udendørs samtaleanlæg

7 Døråbner 15 Tilslutning til døråbner

8 Samtale-tast

Illustration B

1 LEDs (Infrarød) 4 Højttaler

2 Mikrofon 5 Dørklokkeknap

3 Kamera 6 Volumen

SIKKERHED • Læs brugsanvisningen grundigt inden installation og brug af udstyret. • Udfør ikke selv reparationer på udstyret; udstyret må ikke åbnes. • Sæt ikke stikket fra anlægget i en beskadiget stikdåse.• Rengør udstyret med en tør klud og uden brug af kemikalier.• Brug en stikkontakt tæt på anlægget. Det gør det nemt at trække stikket ud i nødstilfælde.

BEMÆRK• Samtaleanlægget kan ikke udvides og der kan ikke tilsluttes ekstraklokker. • Den alarm, man kan udløse med alarm-tasten ved det udendørs samtaleanlæg, varer så længe tasten er aktiveret. • Ved aktivering af dørklokken på det udendørs anlæg lyder intet akustisk signal. • Den maksimale ledningslængde mellem det indendørs og det udendørs anlæg må ikke overskride 50m. • Krævede ledningstyper (såfremt den medfølgende ledning ikke rækker):

Uden døråbner: I-Y(ST)Y 4x0,6 inkl. døråbner: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Der kræves en døråbner med jævnstrøm

TEKNISKE DATA • Strømforsyning 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Driftstid monitor: 30s - 120s afhængigt af aktivitet• Synsvinkel i kamera: 92°• Natoptagelser: Infrarød• Driftstemperatur: -20°C / +55°C• Døråbner 12V DC maks. 1A • Standbyforbrug i anlægget: 0,9W• Udendørs- og indendørsstation: IP20• Mål indendørs dørstation: 225x190x52mm• Mål udendørs dørstation: 134x100x45mm• Ledningslængde tilslutningsledning: Udendørs station ca. 25cm, døråbner ca. 7cm (inkl. i leveringen)

TILSLUTNING Illustration C

A Indendørs dørstation C Strømforsyning

B Udendørs dørstation D Døråbner (ikke inkl. i leverancen)

MONTAGESe illustration D

Indendørs samtaleanlæg1. Fastgør installationspladen (2) til det indendørs anlæg (3) ved hjælp af den medfølgende skrue (1) på det ønskede sted

på væggen. Vi anbefaler en montagehøjde på 1,6m. 2. Sæt fire-bens stik adapter til ekstern enhed til stikket på bagsiden af huset intercom-system. Slut tilslutningskablet

(medfølger ikke), for eksempel, i løbet af en fire-bens klemrække med korrekt polaritet (ikke inkluderet). Sørg for, at terminaler er forbundet til den samme nummerering på indersiden og ydersiden station. Døråbneren (ikke inkluderet) er forbundet til to bens stik adapter til terminalerne 5-6 på en to-polet klemrække.

3. Tilslut ledningerne og strømkablet til bagsiden af det indendørs anlæg. PAS PÅ: Anlægget må først tilsluttes strømforsyningen når både udendørs- og indendørsanlæggene er færdiginstallerede.

4. Fastgør nu det indvendige samtaleanlæg på den tidligere monterede installationsplade.

Det udendørs samtaleanlæg Bemærk: Det udendørs samtaleanlæg tåler ikke direkte sollys eller regn. 1. Kablet føres gennem plastboksen og fastgøres til væggen.

Vi anbefaler en montagehøjde på 1,6m.2. Fjern fastgørelsesdelene (3) fra det udendørs samtaleanlæg (4). 3. Skru (2) det udendørs samtaleanlæg til fastgørelsesboksen (glem ikke at anbringe den forudmonterede gummiliste (5)

mellem kamera og plastboks) 4. Sæt de under punkt 3 fjernede fastgørelsesdele (3) på det udendørs samtaleanlæg igen.

BETJENING 1. Når en besøgende ringer på, lyser skærmen op og kameraet aktiveres.

Med samtale-tasten kan De tale med den besøgende. 2. Når De trykker på samtale-tasten og derved starter det indendørs samtaleanlæg, kan De maksimalt kommunikere

i 90 sekunder. Monitoren slukkes normalt efter 30 sekunder. Hvis De ønsker at lukke den besøgende ind, aktiveres tasten til døråbneren (låseindikatoren lyser nu i den tid døråbneren er aktiveret). Døråbneren åbner efter aktivering af tasten i et sekund.

3. Alternativt kan De også trykke på kamera-tasten for at aktivere det udendørs kamera. Efter 120 sekunder slukkes dette dog igen. Dette kan ikke ses fra det udendørs samtaleanlæg.

4. De kan regulere både ringetonens og samtaleanlæggets volumen, såvel som lys og kontrast på monitoren ved at dreje på knapperne på højre side. (se ill. A Nr. 10,11,12,13)

5. Med alarm-tasten kan De udløse en alarmtone ved det udendørs samtaleanlæg, som kan høres i den tid der aktiveres.6. Det infrarøde lys på det udendørs samtaleanlæg, som automatisk tændes når mørket falder på, sørger for bedre synlig-

hed ved dårlige lysforhold.

WEEE-HENVISNING OM BORTSKAFFELSEBrugte el- og elektronikapparater må i henhold til de europæiske bestemmelser ikke længere tilføres det usorterede affald. Symbolet med en skraldespand på hjul gør opmærksom på, at det er nødvendigt med en separat indsamling. Hjælp med til at beskytte miljøet og sørg, for, at dette apparat tilføres de hertil beregnede systemer for separat indsamling, når det ikke længere skal bruges.DIREKTIV 2012/19/EU FRA DET EUROPÆISKE PARLAMENT OG RÅD fra 04. juli 2012 om brugte el- og elektronikapparater.

DK DØRSAMTALEANLÆG VIDEO 4“ FARVEDISPLAY (4-FASET)

Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar el producto.

ALCANCE DE SUMINISTRO• 1 unidad interna• 1 adaptador para la unidad interna• 1 placa de montaje para la unidad interna (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 unidad exterior con junta de goma previamente montada• 1 marco de montaje para la unidad exterior (145mm x 110mm x 68mm)• 1 cable de conexión para la unidad exterior • 1 cable de conexión para el portero automático• 8 tacos 6 mm• 8 tornillos de cabeza avellanada ca. 3,6x25mm• 1 tornillo de cabeza de lenteja PH M4x12• 1 manual

MONTAJE

Ilustración A 1 Pantalla TFT a color de 4“ 9 Altavoz

2 Micrófono 10 Volumen del timbre de llamada

3 Indicador de cierre 11 Volumen de la unidad interna

4 Power LED 12 Contraste

5 Botón de cámara 13 Luminosidad

6 Botón de alarma 14 Conexión para la unidad externa

7 Portero automático 15 Conexión para el portero automático

8 Botón para hablar

Ilustración B

1 LED (infrarrojo) 4 Altavoz

2 Micrófono 5 Timbre

3 Cámara 6 Volumen

SEGURIDAD• Por favor, lea el manual de instrucciones antes de instalar y usar el dispositivo.• No lleve a cabo ninguna reparación ni abra el dispositivo.• Si el adaptador está dañado, no lo conecte al enchufe.• Limpie el dispositivo con un paño seco y no use productos químicos.• Use únicamente una toma de corriente que sea accesible. De este modo, en caso de urgencia, el enchufe se puede

extraer rápidamente.

ADVERTENCIAS• El interfono de puerta no es ampliable y no se pueden conectar gongs adicionales.• La alarma, que se suena en la unidad externa, suena mientras el botón de alarma esté pulsado.• Al pulsar el timbre de la unidad externa, no se produce ninguna señal acústica.• La longitud del cable entre la estación interna y externa no debe exceder los 50m.• Tipos de cables necesarios (siempre y cuando los cables entregados no sean suficientes):

Sin portero automático: I-Y(ST)Y 4x0,6 incl. Portero automático: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Necesita un portero automático con tensión continua

DATOS TÉCNICOS• Fuente de alimentación 100-240V~, 50/60Hz, 15V CC , 1500mA• Tiempo de conexión del monitor: 30 s. - 120 s. según la actividad• Ángulo de visibilidad de la cámara: 92°,• Modo de visión nocturna: Infrarrojo• Temperatura de servicio: -20°C / +55°C• Portero automático 12V CC máx. 1A• Consumo en standby: 0,9W• Unidades externas e internas: IP20• Dimensiones de la unidad interna: 225x190x52mm• Dimensiones de la unidad externa: 134x100x45mm• Longitud del cable de la línea de conexión: Estación externa aprox. 25cm, portero automático aprox. 7cm (incluido en

el envío)

CONEXIÓNIlustración C

A Unidad interna C Adaptador

B Unidad externa D Portero automático (no incluido en el envío)

MONTAJEvéase ilustración D

Unidad interna 1. Ajuste la placa de instalación (2) para la unidad interna (3) con ayuda de los tornillos incluidos en el envío (1), en la

posición deseada en la pared. Recomendamos una altura de montaje de 1,6m.2. Conecte el adaptador de conector de cuatro pines para la unidad externa a la toma situada en la parte posterior del si-

stema de intercomunicación de casa. Conecte el cable de conexión (no suministrado), por ejemplo, más de un bloque de terminales de cuatro pines con la polaridad correcta (no incluido). Asegúrese de que los terminales están conec-tados a la misma numeración en la estación en el interior y el exterior. La apertura de la puerta (no incluido) conectado al adaptador de conector de dos pines a los terminales 5-6 en un bloque de terminales de dos polos.

3. Cierre la instalación eléctrica y el cableado del adaptador en la parte trasera de la unidad interna. ATENCIÓN: Conecte el adaptador en el enchufe únicamente después del cierre de la instalación de las unidades externa e interna.

4. Ajuste la unidad interna en la placa de instalación montada previamente.

Unidad externaAdvertencia: La unidad externa debe instalarse de tal manera, que no esté expuesta a la radiación directa del sol o a la lluvia. 1. Lleve a cabo el cableado a través de la caja de plástico y ajústela en la pared.

Recomendamos una altura de montaje de 1,6m.2. Extraiga las piezas de fijación(3) de la unidad externa(4).3. Atornille(2) la unidad externa a la caja de fijación (no se olvide de instalar el sellado de goma previamente

montado (5) entre la cámara y la caja de plástico)4. Vuelva a fijar las piezas de fijación del punto 3 (3) en la unidad externa.

SERVICIO1. Cuando una visita timbra, se enciende la pantalla y se activa la cámara.

Con el botón para hablar puede hablar con la visita.2. Cuando pulsa el botón para hablar se enciende la unidad interna y puede comunicarse durante un máximo de 90

segundos. En caso contrario, el monitor se desconecta a los 30 segundos. Si quiere que la visita entre, debe pulsar el botón de portero automático (se enciende el indicador de bloqueo mientras se mantiene pulsado el botón de portero automático). La puerta se abre tras pulsar el botón unos segundos.

3. También puede pulsar el botón de la cámara para activar la cámara exterior. A los 120 segundos se vuelve a apagar. Esto no se puede ver desde la unidad externa.

4. Puede ajustar no sólo el volumen, el tono y la unidad telefónica, sino también la luminosidad y el contraste del monitor mediante el encoder que se encuentra en la parte derecha (véase imagen A Nº: 10,11,12,13)

5. Con el botón de alarma, puede producir un tono de alarma en la unidad exterior, audible durante la pulsación.6. El modo infrarrojo de la unidad exterior, que se enciende automáticamente en la oscuridad, sirve para mejorar la visibi-

lidad en condiciones de poca claridad.

WEEE-INDICACIONES PARA LA EVACUACIÓNDe acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio ambiente entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

ES VÍDEO INTERFONO 4“ FARBDISPLAY (4-HILOS)TÜRSPRECHANLAGE VIDEO4“ FARBDISPLAYBedienungsanleitung

REV Ritter GmbHFrankenstraße 1-4D-63776 Mömbriswww.rev.de

Typ: VD-5500E

123456

1 2 3 4

A B

C

D

08.18

E-Mail: [email protected]: +49 900 1 17 1070 (36 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)Fax: +49 180 500 7410

ANL_VD-5500E.indd 1 03.08.2018 07:12:00

Page 2: TÜRSPRECHANLAGE VIDEO REV Ritter GmbH DE …anleitungen.rev.de/Start/ANL_003013101_TYP_VD-5500E.pdfA Externí staniceInnensprechstelle C Steckernetzteil B Außensprechstelle D Türöffner

Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä.

TOIMITUKSEN SISÄLTÖ• 1 sisäyksikkö• 1 sisäyksikön verkkolaite• 1 sisäyksikön asennuslevy (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 valmiiksi asennetulla kumitiivisteellä varustettu ulkoyksikkö• 1 asennuskehys ulkoyksikköä varten (145mm x 110mm x 68mm)• 1 ulkoyksikön liitäntäjohto • 1 oven avaajan liitäntäjohto • 8 tulppaa, 6mm• 8 yleisuppokantaruuvia PH, n. 3,6x25mm• 1 kupukantaruuvi PH, M4x12• 1 ohje

RAKENNE

Kuva A 1 4“ TFT -värinäyttö 9 Kaiutin

2 Mikrofoni 10 Soittoäänen voimakkuus

3 Lukitusnäyttö 11 Sisäyksikön äänenvoimakkuus

4 Virta-LED 12 Kontrasti

5 Kamerapainike 13 Kirkkaus

6 Hälytyspainike 14 Ulkoyksikön liitäntä

7 Oven avaaja 15 Oven avaajan liitäntä

8 Puhumispainike

Kuva B

1 LEDit (infrapuna) 4 Kaiutin

2 Mikrofoni 5 Soittopainike

3 Kamera 6 Äänenvoimakkuus

TURVALLISUUS• Lue ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöä.• Älä suorita laitteelle omavaltaisia korjaustöitä, äläkä avaa sitä.• Älä työnnä laitteiston verkkolaitteen pistoketta pistorasiaan sen ollessa vaurioitunut.• Puhdista laite kuivalla liinalla, äläkä käytä kemikaaleja.• Käytä ainoastaan helposti saavutettavissa olevaa seinäpistorasiaa. Näin voit irrottaa verkkopistokkeen nopeasti

hätätapauksessa.

OHJEITA• Ovipuhelinlaitteistoa ei voi laajentaa, eikä siihen voi asentaa ylimääräisiä soittokelloja.• Hälytys, joka laukaistaan ulkoyksiköstä hälytyspainiketta painamalla, kestää niin kauan, kuin painiketta painetaan.• Ulkoyksikön soittopainiketta painettaessa ei kuulu akustista signaalia.• Sisä- ja ulkoyksikön välisen johdon pituus ei saa ylittää 50 metriä.• Vaadittavat johtotyypit (mikäli toimitukseen sisältyvät johdot eivät riitä):

Ilman oven avaajaa: I-Y(ST)Y 4x0,6 oven avaajan kanssa: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Tarvitset tasajännitteellä toimivan oven avaajan

TEKNISET TIEDOT• Verkkolaite 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Monitorin kytkentäaika: 30s - 120s aktiviteetista riippuen• Kameran kuvakulma: 92°• Yökuvaustila: infrapuna• Käyttölämpötila: -20 °C / +55 °C• Oven avaaja 12V DC maks.x 1 A• Laitteiston kulutus valmiustilassa: 0,9W• Ulko- ja sisäyksikkö: IP20• Sisäyksikön mitat: 225x190x52mm• Ulkoyksikön mitat: 134x100x45mm• Liitäntäjohtojen pituudet: ulkoyksikkö n. 25cm, oven avaaja n. 7cm (sisältyy toimitukseen)

LIITÄNTÄKuva C

A Sisäyksikkö C Verkkolaite

B Ulkoyksikkö D Oven avaaja (ei sisälly toimitukseen)

ASENNUSkatso kuva D

Sisäyksikkö1. Kiinnitä sisäyksikön (3) asennuslevy (2) toimitukseen sisältyvillä ruuveilla (1) haluttuun paikkaan seinälle.

Suosittelemme 1,6 metrin asennuskorkeutta.2. Kytke neljä-nastainen liitin sovitin ulkoisen laitteen liitäntään takana talon erillispuhelinjärjestelmänä. Kytke liitäntä-

kaapeli (ei sisälly toimitukseen), esimerkiksi yli neljän pin liittimeen oikein päin (ei mukana). Varmista, että liittimet on kytketty samaan numerointi sisä-ja ulkopuolella asemalle.Oven avaaja (ei mukana) on liitetty kaksi nastainen liitin adapteri liittimiin 5-6 kaksinapainen riviliitin.

3. Liitä johdotus ja verkkolaitteen johto sisäyksikön takapuolelle. HUOMIO: liitä verkkolaite vasta ulko- ja sisäyksikön asennuksen päätteeksi pistorasiaan.

4. Kiinnitä tämän jälkeen sisäyksikkö aikaisemmin asentamaasi asennuslevyyn.

UlkoyksikköHuomio: ulkoyksikkö tulee asentaa siten, että se ei ole altistettuna suoralle auringonpaisteelle tai sateelle. 1. Työnnä kaapelit muovilaatikon läpi ja kiinnitä laatikko seinään.

Suosittelemme 1,6 metrin asennuskorkeutta.2. Irrota ulkoyksikön (4) kiinnitysosat (3).3. Ruuvaa (2) ulkoyksikkö kiinni kiinnityslaatikkoon (älä unohda kiinnittää valmiiksi asennettua kumitiivistettä (5) kameran

ja muovilaatikon väliin).4. Kiinnitä kohdassa 3 irrotetut kiinnitysosat (3) jälleen ulkoyksikköön.

KÄYTTÖ1. Kun vierailija soittaa ovikelloa, näyttöön syttyy valo ja kamera aktivoituu. 1. Voit puhua vierailijan kanssa puhumispainikkeella .2. Kun painat puhumispainiketta ja käynnistät näin sisäyksikön, voit puhua ulos korkeintaan 90 sekunnin ajan. Muutoin

monitori kytkeytyy 30 sekunnin kuluttua pois päältä. Jos haluat päästää vierailijan sisään, paina oven avaajan painiketta (lukitusnäyttö syttyy palamaan niin pitkäksi aikaa, kun oven avaajaa painetaan). Oven avaaja aukeaa painikkeen painamisen jälkeen yhdeksi sekunniksi.

3. Vaihtoehtoisesti voit myös painaa kamerapainiketta ulkokameran aktivoimiseksi. Se kytkeytyy jälleen pois päältä 120 sekunnin kuluttua. Tätä ei huomaa ulkoyksiköstä. Voit säätää soittoäänen voimakkuuden ja puheyksikön äänenvoimak-kuuden sekä monitorin kirkkaus- ja kontrastiasetukset oikealla puolella olevasta kiertosäätimestä (katso kuva A nro 10,11,12,13).

4. Hälytyspainikkeella voit laukaista ulkoyksikössä hälytysäänen, joka kuuluu niin kauan, kuin painiketta painetaan.5. Ulkoyksikön infrapunatila, joka kytkeytyy automaattisesti päälle pimeässä, takaa paremman näkyvyyden huonoissa

valo-olosuhteissa.

SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUN HÄVITTÄMISOHJEETKäytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan unionin määräysten mukaan enää hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana. Pyörissä oleva jätetynnyrin merkki osoittaa lajittelun välttämättömyyden. Suojele ympäristöä ja huolehdi siitä, että käytöstä poistetut laitteet lajitellaan hävitettäviksi oikein. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva 04. heinäkuu 2012 annettu EUROOPAN PARLAMENTIN JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON DIREKTIIVI 2012/19/EU.

FI VIDEOTOIMINNOLLA VARUSTETTU OVIPUHELINLAITTEISTO, 4“-VÄRINÄYTTÖ (4-JOHDIN)

Veuillez lire attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser le produit.

VOLUME DE LIVRAISON• 1 station intérieure• 1 bloc d‘alimentation pour la station intérieure• 1 plaque de montage pour la station intérieure (102,5 mm x 76 mm x 6,5mm)• 1 station extérieure avec un joint en caoutchouc prémonté• 1 cadre de montage pour la station extérieure (145 mm x 110 mm x 68mm)• 1 câble d‘alimentation pour la station extérieure • 1 câble d‘alimentation pour le système d‘ouverture de porte • 8 chevilles 6mm• 8 vis à tête fraisée universelles PH d‘env. 3,6 x 25mm• 1 vis à tête cylindrique PH M4 x 12• 1 mode d‘emploi

STRUCTURE

Illustration A 1 Écran TFT couleur 4 pouces 9 Haut-parleur

2 Microphone 10 Volume de la sonnerie

3 Affichage du verrouillage 11 Volume station intérieure

4 Power LED 12 Contraste

5 Touche caméra 13 Luminosité

6 Touche alarme 14 Raccord pour la station extérieure

7 Système d‘ouverture de porte 15 Raccord pour le système d‘ouverture de porte

8 Touche communication

Illustration B

1 LED (infrarouge) 4 Haut-parleur

2 Microphone 5 Sonnette

3 Caméra 6 Volume

SÉCURITÉ• Veillez lire les instructions attentivement avant l‘installation et l‘utilisation de l‘appareil.• N‘effectuez aucune réparation de votre propre chef sur l‘appareil et ne l‘ouvrez pas.• Ne branchez pas le bloc d‘alimentation de l‘installation à la prise de courant s‘il est endommagé.• Nettoyez l‘appareil avec un chiffon sec et n‘utilisez aucune substance chimique.• Utilisez uniquement une prise de courant murale facilement accessible. Vous pouvez ainsi débrancher la fiche

rapidement en cas d‘urgence.

CONSIGNES• L‘interphone n‘est pas extensible et aucune sonnerie supplémentaire ne peut être raccordée.• L‘alarme déclenchable sur la station extérieure à l‘aide de la touche alarme dure tant que la touche et enfoncée.• Aucun signal acoustique ne retentit sur la station extérieure lors de l‘activation de la sonnette.• La longueur maximale du câble entre la station intérieure et la station extérieure ne doit pas dépasser 50 m.• Types de câbles requis (si les câbles fournis ne suffisent pas) :

sans système d‘ouverture de porte : I-Y(ST)Y 4x0,6 avec système d‘ouverture de porte : I-Y(ST)Y 6x0,6

• Il vous faut un système d‘ouverture de porte à tension continue

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES• Bloc d‘alimentation 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Délai de mise en service moniteur de 30 s à 120 s selon l‘activité• Angle de vue de la caméra : 92°• Mode vision nocturne : infrarouge• Température d‘exploitation : -20°C / +55°C• Système d‘ouverture de porte 12V DC max. 1 A• Consommation en mode veille de l‘installation : 0,9W• Stations extérieure et intérieure : IP20• Dimensions de la station intérieure : 225 x 190 x 52mm• Dimensions de la station extérieure : 134 x 100 x 45mm• Longueur de câbles d‘alimentation : Station extérieure env. 25cm, système d‘ouverture de porte env. 7cm (compris

dans le volume de livraison)

RACCORDEMENTIllustration C

A Station intérieure C Bloc d‘alimentation

B Station extérieure D Système d‘ouverture de porte (non compris dans le volume de livraison)

MONTAGEVoir l‘illustration D

Station intérieure1. Fixez la plaque d‘installation (2) pour la station intérieure (3) à l‘aide des vis fournies (1) sur la position souhaitée sur le

mur. Nous recommandons une hauteur de montage de 1,6m.2. Branchez l‘adaptateur de connecteur à quatre broches pour l‘unité externe à la prise à l‘arrière du système d‘inter-

phone de la maison. Branchez le câble de connexion (non fourni), par exemple, sur un bornier à quatre broches en respectant la polarité (non inclus). Assurez-vous que les bornes sont reliées à la même numérotation sur le poste intérieur et à l‘extérieur. L‘ouvre-porte (non inclus) branché au connecteur adaptateur à deux broches pour les bornes 5-6 sur un bornier à deux pôles.

3. Raccordez le câblage et le câble du bloc d‘alimentation au dos de la station intérieure. ATTENTION : Branchez le bloc d‘alimentation sur la prise de courant uniquement après la fin de l‘installation des stations extérieure et intérieure.

4. Fixez maintenant la station intérieure sur la plaque d‘installation montée au préalable.

Station extérieureRemarque : La station extérieure doit être installée de façon à ne pas être exposée au rayonnement direct du soleil ou à la pluie. 1. Guidez le câble à travers le boitier en plastique et fixer ce dernier sur le mur.

Nous recommandons une hauteur de montage de 1,6m.2. Retirez les pièces de fixation (3) de la station extérieure (4).3. Vissez (2) la station extérieure sur la boite de fixation (ce faisant, n‘oubliez pas d‘installer le joint en caoutchouc pré-

monté (5) entre la caméra et le boitier en plastique)4. Réinstallez les pièces de fixation (3) démontées au point 3 sur la station extérieure.

UTILISATION1. Si un visiteur sonne, l‘écran s‘éclaire et la caméra s‘active.

La touche communication vous permet de parler avec le visiteur.2. En activant la touche communication , la station intérieure démarre et vous pouvez communiquer vers l‘extérieur

pendant 90 secondes maximum. Dans le cas contraire, l‘écran s‘éteint après 30 secondes. Si vous souhaitez laisser entrer un visiteur, appuyez sur la touche du système d‘ouverture de porte (l‘affichage du verrouillage s‘allume main-tenant pour la durée de l‘activation du système d‘ouverture de porte). Le système d‘ouverture de porte s‘ouvre pendant une seconde après l‘utilisation de la touche.

3. Vous pouvez également enfoncer la touche caméra pour activer la caméra extérieure. Toutefois, cette dernière s‘éteint après 120 secondes. Ceci n‘est pas visible sur la station extérieure.

4. Avec le régulateur rotatif situé sur le côté droit, vous pouvez régler le volume de la sonnerie et de la station ainsi que la luminosité et le contraste de l‘écran. (cf. figure A n° 10, 11, 12, 13)

5. La touche alarme vous permet de déclencher un signal d‘alarme sur la station extérieure audible pour la durée de l‘activation.

6. Le mode infrarouge de la station extérieure qui s‘enclenche automatiquement dans l‘obscurité assure une meilleure visibilité en cas de conditions lumineuses défavorables.

WEEE - INDICATION DES TRAITEMENTS DES DÉCHETS Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent plus être jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec les roues indique l’importance du tri sélectif.Participez vous aussi au respect de l’environnement et faites en sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets.Directive : 2012/19/EU DU PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS DU 04 juillet 2012 au sujet d’anciens appareils électroniques et électriques.

FR INTERPHONE VIDÉO AVEC ÉCRAN COULEUR 4 POUCES (4 FILS)

Πριν τη χρήση του προϊόντος διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης.

ΠΑΡΑΔΟΤΈΟΣ ΈΞΟΠΛΙΣΜΟΣ• 1 εσωτερική μονάδα• 1 τροφοδοτικό για την εσωτερική μονάδα• 1 πλάκα συναρμολόγησης για την εσωτερική μονάδα (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 εξωτερική μονάδα με προεγκατεστημένο πλαστικό στεγανοδακτύλιο• 1 πλαίσιο συναρμολόγησης για την εξωτερική μονάδα (145mm x 110mm x 68mm)• 1 καλώδιο σύνδεσης για την εξωτερική μονάδα • 1 καλώδιο σύνδεσης για το μηχανισμό ανοίγματος θύρας• 8 ούπα 6mm• 8 βίδες εξαγωνικής κεφαλής γενικής χρήσης PH περ. 3,6x25mm• 1 βίδα ημισφαιρικής κεφαλής PH M4x12• 1 οδηγίες

ΔΟΜΉ

Έικόνα A 1 Έγχρωμη οθόνη TFT 4“ 9 Μεγάφωνο

2 Μικρόφωνο 10 Ένταση ήχου κουδουνίσματος

3 Ένδειξη ασφάλισης 11 Ένταση ήχου εσωτερικής μονάδας

4 LED ισχύος 12 Αντίθεση

5 Πλήκτρο κάμερας 13 Φωτεινότητα

6 Πλήκτρο συναγερμού 14 Σύνδεση για την εξωτερική μονάδα

7 Μηχανισμός ανοίγματος θύρας 15 Σύνδεση για το μηχανισμό ανοίγματος θύρας

8 Πλήκτρο ομιλίας

Έικόνα B

1 LED (υπέρυθρα) 4 Μεγάφωνο

2 Μικρόφωνο 5 Πλήκτρο κουδουνίσματος

3 Κάμερα 6 Ένταση ήχου

ΑΣΦΑΛΈΙΑ• Πριν την εγκατάσταση και χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.• Μη διεξάγετε μόνοι σας επισκευές στη συσκευή και μην την ανοίγετε.• Μην περνάτε το τροφοδοτικό της μονάδας στην πρίζα, εάν αυτή έχει υποστεί βλάβη.• Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί και μη χρησιμοποιείτε χημικά.• Χρησιμοποιείτε μόνο μία καλά προσβάσιμη επιτοίχια πρίζα. Έτσι, σε περιπτώσεις ανάγκης το βύσμα μπορεί να

αποσυνδεθεί γρήγορα από την πρίζα.

ΥΠΟΔΈΙΞΈΙΣ• Η θυροτηλεόραση δεν επεκτείνεται και δεν είναι εφικτή η σύνδεση πρόσθετων γκογκ.• Ο συναγερμός που μπορεί να ενεργοποιηθεί στην εξωτερική μονάδα με τη βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου διαρκεί για

όσο είναι πατημένο το πλήκτρο.• Πιέζοντας το πλήκτρο κουδουνίσματος στην εξωτερική μονάδα δεν ηχεί ακουστικό σήμα.• Το μέγιστο μήκος καλωδίωσης ανάμεσα στον εσωτερικό και στον εξωτερικό σταθμό δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα

50μ..• Απαιτούμενα είδη καλωδίων (εφόσον τα παραδοτέα καλώδια δεν επαρκούν):

Χωρίς μηχανισμό ανοίγματος θύρας: I-Y(ST)Y 4x0,6 Με μηχανισμό ανοίγματος θύρας: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Χρειάζεστε μηχανισμό ανοίγματος θύρας με τάση συνεχούς ρεύματος

ΤΈΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΉΡΙΣΤΙΚΑ• Τροφοδοτικό 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Χρόνος ενεργοποίησης οθόνης: 30s - 120s αναλόγως της δραστηριότητας• Ορατότητα κάμερας: 92°• Νυχτερινή λειτουργία: υπέρυθρη• Θερμοκρασία λειτουργίας: -20°C / +55°C• Μηχανισμός ανοίγματος θύρας 12V DC μέγ. 1A• Κατανάλωση της μονάδας σε αναμονή: 0,9W• Εξωτερικός και εσωτερικός σταθμός: IP20• Διαστάσεις εσωτερικής μονάδας: 225x190x52mm• Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας: 134x100x45mm• Μήκος των καλωδίων σύνδεσης: Εξωτερικός σταθμός περ. 25εκ., μηχανισμός ανοίγματος θύρας περ. 7εκ.

(περιλαμβάνονται στον παραδοτέο εξοπλισμό)

ΣΥΝΔΈΣΉΈικόνα C

A Εσωτερική μονάδα C Τροφοδοτικό

B Εξωτερική μονάδα D Μηχανισμός ανοίγματος θύρας (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό)

ΈΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉΒλ. Έικ. D

Εσωτερική μονάδα1. Στερεώστε την πλάκα εγκατάστασης (2) της εσωτερικής μονάδας (3) με τη βοήθεια των επισυναπτόμενων βιδών (1) στην

επιθυμητή θέση στον τοίχο. Προτείνουμε ένα ύψος εγκατάστασης 1,6μ..2. Συνδέστε τον προσαρμογέα βύσμα τεσσάρων ακίδων για την εξωτερική μονάδα στην υποδοχή στο πίσω μέρος του

συστήματος ενδοεπικοινωνίας σπίτι. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης (δεν παρέχεται), για παράδειγμα, πάνω από ένα μπλοκ ακροδεκτών τεσσάρων ακίδων με τη σωστή πολικότητα (δεν περιλαμβάνεται). Βεβαιωθείτε ότι τα τερματικά που συνδέονται με την ίδια αρίθμηση στο εσωτερικό και το εξωτερικό σταθμό. Το άνοιγμα πόρτας (δεν περιλαμβάνεται) που συνδέεται με δύο ακίδων προσαρμογέα στους ακροδέκτες 5-6 σε ένα δύο-πόλων μπλοκ.

3. Συνδέστε τη συρμάτωση και την καλωδίωση του τροφοδοτικού στην πίσω πλευρά της εσωτερικής μονάδας. ΠΡΟΣΟΧΉ: Συνδέστε το τροφοδοτικό μόνο μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης της εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας στην πρίζα.

4. Στερεώστε τώρα την εσωτερική μονάδα στην πλάκα εγκατάστασης που τοποθετήσατε προηγουμένως.

Εξωτερική μονάδαΥπόδειξη: Η εξωτερική μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην εκτίθεται σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή βροχή. 1. Περάστε τα καλώδια μέσα από το πλαστικό κουτί και στερεώστε τα στον τοίχο.

Προτείνουμε ένα ύψος εγκατάστασης 1,6μ..2. Απομακρύνετε τα μέρη στερέωσης (3) από την εξωτερική μονάδα (4).3. Βιδώστε (2) την εξωτερική μονάδα στο κουτί στερέωσης (μην ξεχάσετε να τοποθετήσετε τον προεγκατεστημένο

πλαστικό στεγανοδακτύλιο (5) μεταξύ κάμερας και πλαστικού κουτιού)4. Τοποθετήστε πάλι τα μέρη στερέωσης που αφαιρέθηκαν σύμφωνα με το σημείο 3 (3) στην εξωτερική μονάδα.

ΧΈΙΡΙΣΜΟΣ1. Όταν χτυπάει ένας επισκέπτης ανάβει η οθόνη και ενεργοποιείται η κάμερα.

Με το πλήκτρο ομιλίας μπορείτε να μιλήσετε με τον επισκέπτη.2. Όταν πιέσετε το πλήκτρο ομιλίας εκκινώντας έτσι την εσωτερική μονάδα, μπορείτε να επικοινωνήσετε προς τα

έξω για το πολύ 90 δευτερόλεπτα. Αλλιώς η οθόνη σβήνει μετά από 30 δευτερόλεπτα. Εάν επιθυμείτε να ανοίξετε στον επισκέπτη, πιέστε το πλήκτρο του μηχανισμού ανοίγματος θύρας (η ένδειξη ασφάλισης ανάβει τώρα για όσο είναι ενεργοποιημένος ο μηχανισμός ανοίγματος θύρας). Ο μηχανισμός ανοίγματος θύρας ανοίγει μετά τη χρήση του πλήκτρου για ένα δευτερόλεπτο.

3. Εναλλακτικά μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο της κάμερας για να ενεργοποιήσετε την εξωτερική κάμερα. Μετά από 120 δευτερόλεπτα πάντως απενεργοποιείται. Αυτό δεν φαίνεται στην εξωτερική μονάδα.

4. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου κουδουνίσματος, καθώς και την τηλεφωνική μονάδα, τη φωτεινότητα και την αντίθεση μέσω του περιστρεφόμενου ρυθμιστή που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά. (βλ. Εικ. A Αρ. 10,11,12,13)

5. Με το πλήκτρο συναγερμού μπορείτε να ενεργοποιήσετε έναν ήχο συναγερμού στην εξωτερική μονάδα, ο οποίος ακούγεται για όσο είναι ενεργοποιημένο το πλήκτρο.

6. Η λειτουργία υπερύθρων της εξωτερικής μονάδας, η οποία ενεργοποιείται αυτόματα μόλις σκοτεινιάσει, προσφέρει καλύτερη ορατότητα στην περίπτωση κακών συνθηκών φωτισμού.

ΈΝΔΈΙΞΉ ΔΙΑΘΈΣΉΣ WEEE Σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές, απαγορεύεται η ρίψη αποβλήτων ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στα σκουπίδια. Το σύμβολο του κάδου πάνω σε ρόδες, υπογραμμίζει την ανάγκη της ξεχωριστής διάθεσης. Συνδράμετε και εσείς στη προστασία του περιβάλλοντος και διαθέστε αυτή τη συσκευή στο προορισμένο σύστημα διάθεσης απορριμμάτων . ΟΔΗΓΙΑ 2012/19/EU ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, από της 04 Ιούλιος 2012 για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.

GR ΘΉΡΟΤΉΛΈΟΡΑΣΉ ΜΈ ΈΓΧΡΩΜΉ ΟΘΟΝΉ 4“ (ΤΈΤΡΑΣΥΡΜΑΤΉ)

Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte upute.

OPSEG ISPORUKE• 1 unutarnja govorna jedinica• 1 mrežni utikač za unutarnju govornu jedinicu• 1 montažna ploča za unutarnju govornu jedinicu (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 vanjska govorna jedinica s predmontiranom gumenom brtvom• 1 montažni okvir za vanjsku govornu jedinicu (145 mm x 110 mm x 68mm)• 1 priključni vod za vanjsku govornu jedinicu • 1 priključni vod za otvarač vrata • 8 moždanika 6mm• 8 univerzalnih vijaka s upuštenom glavom PH cca 3,6 x 25mm• 1 vijak s lećastom glavom PH M 4 x 12• 1 upute

UGRADNJA

Slika A 1 4“ TFT zaslon u boji 9 Zvučnik

2 Mikrofon 10 Glasnoće zvona

3 Prikaz zaključavanja 11 Glasnoća unutarnje govorne jedinice

4 Power LED 12 Kontrast

5 Tipka za kameru 13 Svjetlina

6 Tipka za alarm 14 Priključak za vanjsku govornu jedinicu

7 Otvarač vrata 15 Priključak za otvarač vrata

8 Tipka za govor

Slika B

1 LED diode (infracrvene) 4 Zvučnik

2 Mikrofon 5 Tipka za zvono

3 Kamera 6 Glasnoća

SIGURNOST• Prije instalacije i uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute.• Ne radite sami popravke na uređaju i ne otvarajte ga.• Nemojte utaknuti mrežni utikač ako je oštećena utičnica.• Uređaj očistite suhom krpom i ne koristite kemikalije.• Koristite samo zidnu utičnicu koja je lako dostupna. U hitnim se slučajevima na taj način mrežni utikač može brzo izvući.

NAPOMENE• Portafon za vrata nije proširiv i dodatno se zvono ne može priključiti.• Alarm koji možete uključiti na vanjskoj govornoj jedinici putem tipke za alarm traje dok je tipka aktivirana. • Nakon aktivacije tipke za zvona na vanjskog govornoj jedinici ne pojavljuje se akustičan signal.• Maksimalna dužina voda između unutarnje i vanjske govorne jedinice ne smije prijeći 50m.• Potrebne vrste vodova (ako isporučeni vodovi nisu dovoljni):

bez otvarača vrata: I-Y(ST)Y 4 x 0,6 uključujući otvarač vrata: I-Y(ST)Y 6 x 0,6

• Potreban je otvarač vrata s istosmjernim naponom

TEHNIČKI PODACI• Mrežni utikač 100 – 240V~, 50Hz/60Hz, 15V DC , 1500mA• Uklopno vrijeme zaslona: 30s – 120s, ovisno o aktivnosti• Kut gledanja kamere: 92°• Noćni način rada kamere: infracrveni• Radna temperatura: -20°C/+55°C• Otvarač vrata 12V DC maks 1A• Potrošnja u stanju mirovanja uređaja: 0,9W• Vanjska i unutarnja stanica: IP20• Dimenzije unutarnje govorne jedinice: 225 x 190 x 52mm• Dimenzije vanjske govorne jedinice: 134 x 100 x 45mm• Dužina voda priključnih vodova: vanjska stanica cca 25cm, otvarač vrata cca 7cm (sadržan u opsegu isporuke)

PRIKLJUČAKSlika C

A unutarnja govorna jedinica C mrežni utikač

B vanjska govorna jedinica D D otvarač vrata (nije sadržan u opsegu isporuke)

MONTAŽAVidi sliku D

Unutarnja govorna jedinica1. Putem priloženih vijaka (1) pričvrstite instalacijsku ploču (2) za unutarnju govornu jedinicu (3) na željeno mjesto na zidu.

Preporučujemo visinu montaže od 1,6m. 2. Priključite četiri-pinski konektor adapter za vanjsku jedinicu na utičnicu na stražnjoj strani kuće intercom sustav. Spojite

kabel (opcija), na primjer, tijekom četiri-pinski terminal s pravilnom polaritetu (nije uključen). Uvjerite se da su terminali spojeni na istu numeriranje na unutar i izvan stanice. Otvarač za vrata (nije uključen) povezan s dva pinski konektor adaptera na terminale 5-6 na dvije pole terminal.

3. Zatvorite ožičenje i vod mrežnog utikača na poleđini unutarnje govorne jedinice. POZOR: zatvorite mrežni utikač tek nakon završene instalacije vanjske i unutarnje govorne jedinice na utičnicu.

4. Sad pričvrstite unutarnju govornu jedinicu na predmontiranu instalacijsku ploču.

Vanjska govorna jedinicaNapomena: Vanjsku govornu jedinicu instalirajte tako da se ne izlaže izravnim sunčevim zrakama ili kiši. 1. Provedite kablove kroz plastičnu kutiju i pričvrstite ju na zidu.

Preporučujemo visinu montaže od 1,6m.2. Odstranite pričvrsne dijelove (3) s vanjske govorne jedinice (4).3. Vijcima (2) pričvrstite vanjsku govornu jedinicu na pričvrsn u kutiju (pritom ne zaboravite postaviti predmontiranu

gumenu brtvu (5) između kamere i plastične kutije).4. Ponovno utaknite pričvrsne dijelove (3) skinute u točki 3 u vanjsku govornu jedinicu.

RUKOVANJE1. Kad posjetitelj pozvoni, osvijetli se zaslon, a kamera se aktivira.

S tipkom za govor možete razgovarati s posjetiteljem.2. Ako pritisnete tipku za govor i tako pokrenete vanjsku govornu jedinicu, možete komunicirat maksimalno 90 sekundi

prema van. U protivnom se zaslon isključuje nakon 30 sekundi. Ako želite pustiti posjetitelja da uđe, aktivirajte tipku za otvarač vrata (prikaz zaključavanja svijetli dok je aktiviran otvarač vrata). Otvarač vrata nakon aktivacije tipke radi jednu sekundu.

3. Alternativno možete tipkom za kameru aktivirati vanjsku kameru. No nakon 120 sekundi se ona isključuje. Na vanjskoj govornoj jedinici to nije vidljivo.

4. Možete namjestiti glasnoću zvona, kao i govornog mjesta, svjetlinu i kontrast zaslona putem okretnog regulatora koji se nalazi s desne strane (vidi sliku A br. 10,11,12,13)

5. Tipkom za alarm možete uključiti zvuk alarma na vanjskoj govornoj jedinici koji traje dok je aktiviran.6. Infracrveni način rada vanjske govorne jedinice koji se u mraku automatski uključuje osigurava bolju vidljivost kod loših

svjetlosnih uvjeta.

WEEE-NAPUTAK O ZBRINJAVANJURabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s odredbama EU više ne smiju stavljati u nerazvrstani otpad. Simbol kante za otpad na kotačima ukazuje na nužnost odvojenog prikupljanja.Pomozite i Vi u zaštiti okoliša te se pobrinite da se ovaj uređaj, kad ga više ne budete koristili, preda u za to predviđene sustave za odvojeno prikupljanje otpada.DIREKTIVA 2012/19/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 04. srpanj 2012. o starim električnim i elek-tronskim uređajima.

HR VIDEO PORTAFON ZA VRATA 4“ ZASLON U BOJI (4-ŽIČNI)

Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást, mielőtt használatba venné a terméket.

A CSOMAG TARTALMA• 1 beltéri kommunikációs-egység• 1 tápegység a beltéri kommunikációs-egységhez• 1 szerelőlemez a beltéri kommunikációs-egységhez (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 kültéri kommunikációs-egység előszerelt gumitömítéssel• 1 szerelő keret a kültéri kommunikációs-egységhez (145mm x 110mm x 68mm)• 1 csatlakozókábel a beltéri kommunikációs-egységhez • 1 csatlakozókábel az ajtó nyitásához • 8 tipli 6mm• 8 univerzális süllyesztett fejű csavar PH kb. 3,6x25mm• 1 lencsefejű csavar PH M4x12• 1 Útmutató

FELÉPÍTÉS

A jelű ábra 1 4“ TFT színes kijelző 9 Hangszóró

2 Mikrofon 10 Csengőhangerő-beállító

3 Reteszelés kijelző 11 Belső kommunikációs-egység hangerőszabályozó

4 Teljesítmény-jelző LED 12 Kontraszt

5 Kamera-gomb 13 Fényerő

6 Csengő-gomb 14 1 csatlakozó a kültéri kommunikációs-egységhez

7 Ajtónyitó 15 1 csatlakozó az ajtónyitóhoz

8 Kommunikációs gomb

B jelű ábra

1 LED-ek (infravörös) 4 Hangszóró

2 Mikrofon 5 Csengőgomb

3 Kamera 6 Hangerő

BIZTONSÁG• Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót.• Ne hajtson végre saját kezűleg javításokat a készüléken, és ne nyissa azt ki.• Ne dugja a készülék tápegységét a fali csatlakozóba, ha az sérült.• Tisztítsa a készüléket száraz kendővel, ne használjon vegyszereket.• Csak olyan fali csatlakozót használjon, amely könnyen elérhető. Így vészhelyzetben gyorsan ki tudja húzni.

FIGYELMEZTETÉSEK• A kaputelefon nem bővíthető és nem lehet további csengőt szerelni rájuk.• A jelzőhang, amelyet a kültéri kommunikációs-egységen lévő nyomógomb megnyomása szólaltat meg, csak addig

hallható, amíg a gombot nyomva tartják.• A csengőgomb megnyomásakor a kültéri kommunikációs-egység nem ad ki akusztikus jelet.• A beltéri- és kültéri kommunikációs-egységek közötti vezeték hossza nem haladhatja meg az 50 métert.• A szükséges vezetéktípusok (amennyiben a leszállított vezetékek nem elegendőek):

Ajtónyitó nélkül: I-Y(ST)Y 4x0,6 Ajtónyitóval együtt: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Önnek szüksége van egy egyenáramú ajtónyitóra

MŰSZAKI ADATOK• Tápegység 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Időzítő monitor: 30mp - 120mp forgalomtól függően• Sarokkamera 92°• Éjszakai üzemmód: Infravörös• Üzemi hőmérséklet -20°C / +55°C• Ajtónyitó 12V DC max 1A• A készülék fogyasztása készenléti üzemben 0,9W• Kül- és beltéri állomás IP20• A beltéri kommunikációs-egység méretei: 225x190x52mm• A kültéri kommunikációs-egység méretei: 134x100x45mm• A csatlakozó vezetékek hosszméretei: kültéri állomás kb. 25cm, ajtónyitó kb. 7cm (a leszállított csomag tartalmazza)

CSATLAKOZÓC jelű ábra

A Belső kommunikációs-egység C Hálózati csatlakozó

B Külső kommunikációs-egység D Ajtónyitó (a leszállított csomag nem tartalmazza)

SZERELÉSTekintse meg a D jelű ábrát

Belső kommunikációs-egység1. Rögzítse a beltéri kommunikációs-egység (3) szerelőlemezét (2) a mellékelt csavarokkal (1) a falra, a kívánt pozícióban.

Javasoljuk, hogy a szerelést 1,6m magasságban végezze.2. Csatlakoztassa a négy tűs csatlakozó adapter a külső egységet az aljzat a hátsó ház kaputelefon. Csatlakoztassa a

csatlakozókábel (nem tartozék), például, egy négy tűs kapocs helyes polaritással (nem tartozék). Győződjön meg arról, hogy a csatlakozók össze vannak kötve az azonos számozás a belső és külső állomáson. Az ajtó nyitó (nem tartozék) csatlakozik a két tűs csatlakozó adapter a terminálok 5-6 kétpólusú sorkapocs.

3. A tápegység drótjait és vezetékeit a beltéri kommunikációs-egység hátoldalán csatlakoztassa. FIGYELEM: A tápegységet csak a kültéri- és beltéri kommunikációs-egység szerelésének befejezése után csatlakoztassa.

4. Ezután rögzítse a beltéri kommunikációs-egységet a korábban felszerelt szerelőlemezre.

Külső kommunikációs-egységJavaslatok: A kültéri kommunikációs-egységet úgy szerelje fel, hogy ne érhesse közvetlenül napsugárzás vagy eső. 1. Vezesse át a kábelt a műanyagdobozon és rögzítse azt a falra.

Javasoljuk, hogy a szerelést 1,6m magasságban végezze.2. Távolítsa el a kültéri kommunikációs-egység(4) rögzítését (3).3. Csavarozza (2) a kültéri kommunikációs-egységet a rögzítődobozra (ne felejtse el eközben az előre felszerelt gu-

mitömítésket (5) a kamera és a műanyagdoboz közé felhelyezni)4. Dugja a 3. pontban levett rögzítőelemeket (3) ismét a kültéri kommunikációs-egységre.

KEZELÉS1. Amikor csenget egy látogató, akkor a képernyő világítani kezd és a kamera aktiválódik.

Nyomja meg a „beszéd“ gombot így beszélni tud a látogatóval.2. Ha nyomva tartja a „beszéd“ gombot és ezáltal elindítja a beltéri kommunikációs-egységet, akkor maximum 90

másodpercig tud a kapunál álló látogatóval beszélni. A monitor egyébként 30 másodperc elteltével kikapcsol. Ha be szeretné engedni a látogatót, akkor nyomja meg az ajtó nyitására szolgáló gombot (a reteszelésjelző világít ilyenkor, amíg nyomva tartja az ajtó nyitására szolgáló gombot. Az ajtó nyitásához a gombot legalább egy másodpercen keresz-tül nyomva kell tartani.

3. Alternatívaként megnyomhatja a kamera gombot is a kültéri kamera aktiválásához. Az azonban 120 másodperc elteltével ismét kikapcsol. Ez a kültéri kommunikációs-egységen nem látható.

4. A jobb oldalon található tekerőgombbal szabályozhatja úgy a csengőhang illetve a kommunikációs-egység hangerejét, mint a monitor fény-és kontrasztbeállításait. (tekintse meg az A kép 10,11,12,13 sz. ábráit)

5. A csengő-gombbal hangjelzést idézhet elő a külső kommunikációs-egységen, amely a nyomvatartás ideje alatt hallható.

6. A külső kommunikációs-egység infravörös üzemmódja, amely sötétedés után automatikusan bekapcsol, rossz látási viszonyok között is gondoskodik az egység jól láthatóságáról.

WEEE MEGSEMMISÍTÉSI ÚTMUTATÁSAz elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások szerint már nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken elhelyezett hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szükségességére utal. Ön is segítse a környezetvédelmet és gondoskodjon arról, hogy ezeket a készülékeket, ha többé már nem használja, a szelektív gyűjtés erre tervezett rendszereibe teszi.AZ EUROPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012 július 04-én kelt 2012/19/EU IRÁNYELVE a használt elektromos és elektronikus készülékekről.

HU KAPUTELEFON VIDEO 4“ SZÍNES KIJELZŐ (4-DRÓTOS)TÜRSPRECHANLAGE VIDEO4“ FARBDISPLAYBedienungsanleitung

REV Ritter GmbHFrankenstraße 1-4D-63776 Mömbriswww.rev.de

Typ: VD-5500E

123456

1 2 3 4

A B

C

D

ANL_VD-5500E.indd 2 03.08.2018 07:12:18

Page 3: TÜRSPRECHANLAGE VIDEO REV Ritter GmbH DE …anleitungen.rev.de/Start/ANL_003013101_TYP_VD-5500E.pdfA Externí staniceInnensprechstelle C Steckernetzteil B Außensprechstelle D Türöffner

Endilega lesið leiðarvísinn vandlega áður en varan er tekin í notkun.

AFGREIDDAR VÖRUR• 1 innitalstöð• 1 veitukerfiskló innitalstöðvar• 1 samsetningarplata fyrir innitalstöð (102,5mm x 76mm x 6,5mm) • 1 útitalstöð með innbyggðri gúmmíþéttingu• 1 samsetningarrammi fyrir útitalstöð (145mm x 110mm x 68mm)• 1 tengisnúra fyrir útitalstöð • 1 tengisnúra fyrir dyraopnara • 8 tappar 6 mm• 8 alhliða undirsinkaðar skrúfur, PH-mál u.þ.b. 3,6 x 25mm• 1 skrúfa með kúptum haus, PH-mál 4 x 12• 1 leiðarvísir

SAMSETNING

Mynd A 1 4“ TFT-litmynd 9 Hátalari

2 Hljóðnemi 10 Hljóðstyrkur hringitóns

3 Læsingarmynd 11 Hljóðstyrkur innitalstöðvar

4 LED-gaumljós fyrir straum 12 Birtuskil

5 Hnappur fyrir myndavél 13 Birtustig

6 Hnappur fyrir viðvörunarmerki 14 Tengi fyrir útitalstöð

7 Dyraopnari 15 Tengi fyrir dyraopnara

8 Hnappur fyrir tal

Mynd B

1 LED-ljós (innrauð) 4 Hátalari

2 Hljóðnemi 5 Bjölluhnappur

3 Myndavél 6 Hljóðstyrkur

ÖRYGGI• Endilega lesið leiðarvísinn vandlega áður en tækið er sett upp og tekið í notkun.• Gerið ekki sjálf við tækið og opnið það ekki.• Stingið ekki veitukerfiskló samstæðunnar í tengil ef klóin er sködduð.• Þrífið tækið með þurrum klút og notið engin kemísk efni.• Notið eingöngu veggtengil sem auðvelt er að komast að. Þannig er hægt að taka tækið úr sambandi með hraði ef þörf

er á.

ÁBENDINGAR• Ekki er hægt að auka við dyrasímakerfið og ekki er hægt að bæta við frekari hljóðgjöfum.• Viðvörunin sem ræsa má með viðvörunar-hnappi á útitalstöð er í gangi á meðan hnappurinn er virkjaður.• Þegar bjölluhnappur á útitalstöð er virkjaður heyrist ekkert hljóðmerki.• Lögnin milli inni- og útistöðvar má ekki vera lengri en 50m.• Lagnaefni sem þarf (ef lagnaefni sem fylgir nægir ekki):

Án dyraopnara: I-Y(ST)Y 4 x 0,6 með dyraopnara: I-Y(ST)Y 6 x 0,6

• Hér þarf dyraopnara með jafnspennu

TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR• Veitukerfiskló 100-240V~, 50/60 Hz, 15V DC , 1.500mA• Ræsingartími skjás: 30s - 120s allt eftir aðgerð• Sjónarhorn myndavélar: 92°• Nætursjónhamur: Innrauður• Notkunarhitastig: -20°C / +55°C• Dyraopnari 12V DC hám. 1A• Orkuþörf samstæðu í biðstöðu: 0,9W• Úti- og innistöð: IP20• Mál innitalstöðvar: 225 x 190 x 52mm• Mál útitalstöðvar: 134 x 100 x 45mm• Lagnalengd tengilagna: Útistöð u.þ.b. 25cm, dyraopnari u.þ.b. 7cm (fylgja með við afhendingu)

TENGINGMynd C

A Innitalstöð C Veitukerfiskló

B Útitalstöð D Dyraopnari (fylgir ekki með við afhendingu)

SAMSETNINGsjá mynd D

Innitalstöð1. Festið uppsetningarplötu (2) fyrir innitalstöð (3) með hjálögðum skrúfum (1) á þann stað á veggnum sem óskað er.

Við mælum með uppsetningu í 1,6m hæð.2. Tengdu fjögurra pinna tengi millistykki fyrir ytri einingu við tengið aftan á húsinu kallkerfi kerfi. Tengja tengingunni snúru

(fylgir ekki), til dæmis, á fjögurra pinna flugstöðinni blokk með rétta skautun (ekki innifalinn). Gakktu úr skugga um að skautanna eru tengd við sama númerakerfi innan og utan stöðvarinnar. The hurðaopnara (fylgir ekki) tengdur við tveggja pinna tengi millistykki til skautanna 5-6 á tveggja stöng flugstöðinni blokk.

3. Tengið víra og lögn veitukerfisklóar á bakhlið innitalstöðvar. VARÚÐ: Stingið veitukerfiskló ekki í tengilinn fyrr er uppsetningu úti- og innitalstöðva er lokið.

4. Festið nú innitalstöð á uppsetningarplötuna sem áður var sett saman.

ÚtitalstöðÁbending: Setja ætti útitalstöð upp þannig að hún sé í vari bæði fyrir beinu sólarljósi og regni. 1. Dragið vírana gegnum plastboxið og festið það við vegginn.

Við mælum með uppsetningu í 1,6m hæð.2. Fjarlægið festingarhluti (3) frá útitalstöð (4).3. Skrúfið (2) nú útitalstöð á festibox (hér má ekki gleyma að koma áður samsettri gúmmíþéttingu (5) fyrir milli myndavélar

og plastbox)4. Setjið aftur á útitalstöð festingarhluti (3) sem fjarlægðir voru í lið 3.

STJÓRNUN1. Þegar gestur hringir lýsir skjárinn og myndavél er ræst.

Með tal-hnappi er hægt að tala við gestinn.2. Þegar stutt er á tal-hnappinn og innitalstöð þannig ræst er í 90 sekúndur hægt að eiga samskipti við þann sem úti er.

Annars slekkur skjárinn á sér eftir 30 sekúndur. Viljirðu hleypa gestinum inn styðurðu á hnapp dyraopnara (skjámynd læsingar logar nú á meðan dyraopnari er virkjaður). Dyraopnari er opinn í eina sekúndu eftir að hnappurinn var virkur.

3. Einnig má styðja á myndavélar-hnapp til að virkja útimyndavél. En hún slekkur á sér á ný eftir 120 sekúndur. Það sést ekki á útitalstöðinni.

4. Hægt er að stjórna bæði hljóðstyrk hringitóns og talstöðvar sem og stillingum birtustigs og birtuskila skjásins með stjórnskífu á hægrihlið. (sjá mynd A nr. 10, 11, 12, 13)

5. Með viðvörunar-hnappi er hægt að ræsa viðvörunartón á útitalstöð og heyrist hann á meðan stutt er á hnappinn.6. Innrauður hamur útitalstöðvar, sem kviknar á aukalega og sjálfvirkt í myrkri, gerir það að verkum að betur sést til í lélegu

skyggni.

WEEE-RÁÐLEGGINGAR UM FÖRGUN Notuð rafmagns- og rafeindastýrð tæki má, samkvæmt evrópskum reglum, ekki lengur setja í óflokkaðan úr-gang. Táknið fyrir ruslatunnu á hjólum vísar til mikilvægi aðskildar söfnunar. Hjálpið til við að vernda umhverfið og sjáið til þess að þetta tæki, þegar ekki skal nota það lengur, fara í fyrirséð kerfi aðskildar söfnunar. VIÐMIÐUNARREGLA 2012/19 EG EVRÓPSKA ÞINGSINS OG RÁÐSINS frá 04. júlí 2012 um rafmagns- og rafeindatæki og búnað.

IS DYRASÍMAKERFI VIDEO 4“ FARBDISPLAY-LITASKJÁR (4-RÁSA)

Leggere con cura queste istruzioni per l‘uso prima di utilizzare il prodotto.

MATERIALE COMPRESO NELLA FORNITURA• 1 stazione interna• 1 cavo di rete per stazione interna• 1 piastra di montaggio per stazione interna (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 stazione esterna con guarnizione di gomma premontati• 1 cornice di montaggio per stazione esterna (145mm x 110mm x 68mm)• 1 linea di allacciamento per stazione esterna • 1 linea di allacciamento per apertura della porta• 8 tassello 6mm• 8 viti a testa esagonale universali PH ca. 3,6x25mm• 1 vite a testa lenticolare PH M4x12• 1 manuale d‘uso

STRUTTURA

Fig. A 1 Display a colori 4“ TFT 9 Altoparlante

2 Microfono 10 Volume della suoneria

3 Indicatore di chiusura 11 Volume stazione interna

4 LED di alimentazione 12 Contrasto

5 Tasto fotocamera 13 Luminosità

6 Tasto allarme 14 Allacciamento per stazione esterna

7 Apriporta 15 Allacciamento per apriporta

8 Tasto per parlare

Fig. B

1 LED (infrarossi) 4 Altoparlante

2 Microfono 5 Tasto del citofono

3 Videocamera 6 Volume

SICUREZZA• Leggere con cura il manuale prima dell‘installazione e dell‘uso del dispositivo.• Non eseguire alcuna riparazione sul dispositivo e non aprirlo.• Non introdurre il cavo di rete dell‘impianto nella presa se questa è danneggiata.• Pulire il dispositivo con un panno asciutto e non utilizzare prodotti chimici.• Utilizzare solo una presa a parete che sia ben raggiungibile. Così in caso di emergenza è possibile tirare subito la spina.

AVVERTENZE• Il videocitofono non è ampliabile e non è possibile collegare altre suonerie.• L‘allarme che può essere attivato alla stazione esterna mediante il tasto allarme dura per la durata di tempo dell‘

attivazione del tasto.• Azionando il tasto del citofono della stazione esterna non emette alcun segnale acustico.• La lunghezza massima del cavo tra la stazione interna ed esterna non deve superare i 50m.• Tipi di cavi necessari (se i cavi in dotazione non dovessero bastare):

Senza apriporta: I-Y(ST)Y 4x0,6 incl. apriporta: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Non necessitano di apriporta con tensione continua

DATI TECNICI• Cavo di rete 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Orario di accensione monitor: 30s - 120s ognuno dopo attività• Risoluzione della videocamera: 92°• Modalità di visione notturna: Infrarossi• Temperatura di esercizio: -20°C / +55°C• Apriporta 12V DC max 1A• Consumo in standby dell‘impianto: 0,9W• Stazione esterna ed interna: IP20• Dimensioni della stazione interna: 225x190x52mm• Dimensioni stazione esterna: 134x100x45mm• Lunghezza cavi dei collegamenti: stazione esterna ca. 25cm, apriporta ca. 7cm (in dotazione)

ALLACCIAMENTOFig. C

A Stazione interna C Cavo di rete

B Stazione esterna D Apriporta (Le pile non sono comprese nella confezione)

MONTAGGIOvedi Fig. D

Stazione interna1. Fissare la piastra di installazione (2) della stazione interna (3) mediante le viti in dotazione (1) nella posizione desiderata

sulla parete. Si consiglia un‘altezza di montaggio di 1,6m.2. Collegare l‘adattatore del connettore a quattro pin per l‘unità esterna alla presa sul retro del citofono casa. Collegare

il cavo di collegamento (non in dotazione), ad esempio, su una morsettiera a quattro poli con la polarità corretta (non incluso). Assicurarsi che i terminali siano collegati alla stessa numerazione della stazione dentro e fuori. L‘apriporta (non incluso) collegato all‘adattatore connettore a due pin ai terminali 5-6 su una morsettiera a due poli.

3. Collegare il cablaggio e il filo del cavo di rete sul lato posteriore della stazione interna. ATTENZIONE: Collegare il cavo di rete alla presa solo al termine dell‘installazione della stazione esterna e interna.

4. Fissare ore la stazione interna alla piastra di installazione premontata.

Stazione esternaAvvertenza: La stazione esterna deve essere installata in modo che non sia esposta a luce solare diretta o pioggia. 1. Introdurre il cavo nella scatola in plastica e fissare questa alla parete.

Si consiglia un‘altezza di montaggio di 1,6m.2. Rimuovere gli elementi di fissaggio (3) dalla stazione esterna (4).3. Avvitare (2) la stazione esterna alla scatola di fissaggio (non dimenticare di applicare in questa fase la guarnizione in

gomma (5) tra la videocamera e la scatola in plastica)4. Introdurre gli elementi di fissaggio (3) rimossi al punto 3 nuovamente alla piastra esterna.

FUNZIONAMENTO1. Quando un visitatore suona, lo schermo di accende e la videocamera viene attivata.

Con il tasto per parlare è possibile parlare con il visitatore.2. Quando si preme il tasto per parlare e si avvia la stazione interna, è possibile comunicare per massimo 90 secondi

dall‘esterno. Il monitor si disattiva invece dopo 30 secondi. Se si desidera lasciare il visitatore, azionare il tasto per l‘apriporta (l‘indicatore di chiusura si accende per il tempo di attivazione dell‘apriporta). L‘apriporta si apre dopo l‘utilizzo del tasto per un secondo.

3. In alternativa è anche possibile attivare il tasto videocamera per attivare la videocamera esterna. Dopo 120 secondi questo si riattiva. Questo non è chiaro sula stazione esterna.

4. È possibile regolare sia il volume della suoneria che della stazione, e anche le impostazioni di luminosità e contrasto del monitor mediante il regolatore che si trova sul lato destro. (vedi Fig. A Nr. 10,11,12,13)

5. Con il tasto di allarme è possibile azionare un tono di allarme della stazione esterna che è udibile per la durata di azionamento.

6. La modalità infrarossi della stazione esterna, che si attiva in automatico al buio, si preoccupa di una migliore visualizza-zione in caso di condizioni luminose non buone.

AVVERTENZA IN MATERIA DI SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI WEEEConformemente a quanto previsto dalle prescrizioni europee, gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi non possono più essere smaltiti unitamente agli altri rifiuti. Il simbolo del contenitore dei rifiuti su ruote richiama l’attenzione sulla necessità di una raccolta differenziata dei rifiuti stessi. Offrite anche Voi il Vostro contributo alla tutela ambientale, consegnando gli apparecchi dismessi ai sistemi appositamente previsti ai fini della raccolta differenziata dei rifiuti.DIRETTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO E DEL CONSIGLIO EUROPEI del 04 luglio 2012 in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

IT VIDEOCITOFONO 4“ CON DISPLAY A COLORI (4 FILI)

Lees alstublieft zorgvuldig de gebruikershandleiding door voordat u het product in gebruik neemt.

LEVERINGSOMVANG• 1 Spreekplaats binnen• 1 netvoedingsstekker voor binnenspreekplaats• 1 montageplaat voor binnenspreekplaats (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 buitenspreekplaats met voorgemonteerde rubber afdichting• 1 montageframe voor buitenspreekplaats (145mm x 110mm x 68mm)• 1 aansluitleiding voor buitenspreekplaats • 1 aansluitleiding voor deuropener• 8 pluggen 6 mm• 8 universele schroeven met verzonken kop PH ong. 3,6 x 25mm• 1 schroeven met ronde kop PH M4 x 12• 1 gebruikershandleiding

MONTAGE

Afbeelding A 1 4“ TFT kleurenmonitor 9 Luidspreker

2 Microfoon 10 Geluidssterkte belgeluid

3 Vergrendelingsweergave 11 Geluidssterkte binnenspreekplaats

4 Vermogen-LED 12 Contrast

5 Cameraknop 13 Helderheid

6 Alarmknop 14 Aansluiting voor buitenspreekplaats

7 Deuropener 15 Aansluiting voor deuropener

8 Spreekknop

Afbeelding B

1 LED‘s (infrarood) 4 Luidspreker

2 Microfoon 5 Knop deurbel

3 Camera 6 Geluidssterkte

VEILIGHEID• Lees alstublieft vóór de installatie en ingebruikname van het apparaat de gebruikershandleiding zorgvuldig door.• Voer niet zelf reparaties uit aan het apparaat en maak het niet open.• Steek de netvoedingsstekker van de installatie niet in het stopcontact als deze beschadigd is.• Reinig het apparaat met een droge doek en gebruik geen chemische reinigingsmiddelen.• Gebruik alleen een stekkerdoos die gemakkelijk bereikbaar is. Zo kan de netvoedingsstekker er in noodgevallen snel uit

worden getrokken.

AANWIJZINGEN• De intercominstallatie kan niet worden uitgebreid en er kan geen extra bel worden aangesloten.• Het alarm dat men aan de buitenspreekplaats in noodgevallen met behulp van de alarmknop af kan laten gaan duurt zo

lang de knop wordt ingedrukt.• Bij het indrukken van de deurbel aan de buitenspreekplaats klinkt een akoestisch signaal.• De maximale leidinglengte tussen het binnen- en het buitenstation mag niet meer dan 50m zijn.• Benodigde leidingsoorten (indien de meegeleverde leidingen niet voldoende zijn):

Zonder deuropener: I-Y(ST)Y 4 x 0,6 incl. deuropener: I-Y(ST)Y 6 x 0,6

• U heeft een deuropener nodig met gelijkspanning

TECHNISCHE GEGEVENS• Netvoedingsstekker 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Inschakeltijd monitor: 30s - 120s afhankelijk van de activiteit• Zichthoek camera 92°• Nachtzichtmodus: Infrarood• Bedrijfstemperatuur: -20°C / +55°C• Deuropener 12V DC max. 1 A• Stand-by verbruik van de installatie: 0,9W• Buiten- en binnenstation: IP20• Afmetingen binnenspreekplaats: 225 x 190 x 52mm• Afmetingen buitenspreekplaats: 134 x 100 x 45mm• Lengte van de aansluitleidingen: Buitenstation ca. 25cm, deuropener ca. 7cm (inbegrepen in de leveringsomvang)

AANSLUITINGAfbeelding C

A Binnenspreekplaats C Netvoedingsstekker

B Buitenspreekplaats D Deuropener (niet inbegrepen in de leveringsomvang)

MONTAGEzie afbeelding D

Binnenspreekplaats1. Bevestig de montageplaat (2) voor de binnenspreekplaats (3) met behulp van de bijgesloten schroeven (1) op de

gewenste positie aan de muur. Wij bevelen een montagehoogte aan van 1,6m.2. Steek de vier-pins connector adapter voor de externe eenheid in de aansluiting aan de achterkant van het huis

intercom systeem. Sluit de verbindingskabel (niet meegeleverd), bijvoorbeeld, over een vier-pins aansluiting blok met de juiste polariteit (niet inbegrepen). Zorg ervoor dat de aansluitingen zijn aangesloten op dezelfde nummering op de binnen en buiten het station. De deuropener (niet meegeleverd) aangesloten op de twee pin connector aan op de klem-men 5-6 op een twee-polige aansluitklem.

3. Sluit de bedrading en de leiding voor de netvoedingsstekker aan op de achterkant van de binnenspreekplaats. LET OP: Steek de netvoedingsstekker pas na het voltooien van de installatie van de binnen- en de buitenspreekplaats in de stekkerdoos.

4. Bevestig de binnenspreekplaats op de eerder gemonteerde montageplaat.

BuitenspreekplaatsAanwijzing: De buitenspreekplaats moet zo geïnstalleerd worden dat deze niet blootstaat aan directe zonnestraling of regen. 1. Voer de kabel door het kunststof doosje en bevestig deze aan de muur.

Wij bevelen een montagehoogte aan van 1,6m.2. Verwijder het bevestigingsonderdeel (3) van de buitenspreekplaats (4).3. Schroef (2) de buitenspreekplaats aan het bevestigingsdoosje (vergeet hierbij niet om de voorgemonteerde rubber

afdichting (5) tussen de camera en het kunststof doosje aan te brengen).4. Steek het onder nummer 3 afgenomen bevestigingsonderdeel (3) weer op de buitenspreekplaats.

BEDIENING1. Als een bezoeker aanbelt wordt het beeldscherm verlicht en de camera wordt geactiveerd.

Met de spreekknop kunt u met de bezoeker spreken.2. Als u de spreekknop indrukt en daardoor de binnenspreekplaats activeert, kunt u maximaal 90 seconden

communiceren met de persoon buiten. De monitor schakelt anders na 30 seconden uit. Als u de bezoeker binnen wilt laten, druk dan op de knop voor de deuropener (de vergrendelingsweergave wordt nu gedurende de tijd dat de deuropener wordt ingedrukt verlicht). De deuropener opent na het indrukken van de knop één seconde lang.

3. Als alternatief kunt u ook de cameraknop indrukken om de buitencamera te activeren. Na 120 seconden schakelt deze echter weer uit. Dit is niet zichtbaar bij de buitenspreekplaats.

4. Met de draaiknop aan de rechterzijde kunt u zowel de geluidssterkte van het belgeluid als die van de spreekplaats instellen, evenals de helderheids- en contrastinstelling voor de monitor. (zie afbeelding A nr. 10, 11, 12, 13)

5. Met de alarmknop kunt u een alarmsignaal activeren aan de buitenspreekplaats dat hoorbaar is zo lang u de knop ingedrukt houdt.

6. De infraroodmodus van de buitenspreekplaats die bij duisternis automatisch inschakelt, zorgt bij slechte lichtomstandigheden voor beter zicht.

WEEE-AFVALRICHTLIJNIn overeenstemming met de Europese aanwijzingen mag afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet langer bij het ongesorteerde afval worden gedeponeerd. Het symbool van de verrijdbare afvalbak wijst op de noodzaak van een gescheiden afvalinzameling. Help ook mee ons milieu te beschermen en zorg ervoor dat deze apparaten, als u ze niet meer gebruikt, in de correcte systemen van de gescheiden afvalinzameling terechtkomen. RICHTLIJN 2012/19/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 04 juli 2012 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.

NL INTERCOMINSTALLATIES MET 4“ KLEUREN VIDEOSCHERM (4-DRAADS)

Les bruksanvisningen grundig før produktet brukes.

LEVERANSE• 1 innendørs talestasjon• 1 strømadapter for innendørs talestasjon• 1 montasjeplate for innendørs talestasjon (102,5mm, 76mm x 6,5mm)• 1 utendørs talestasjon med forhåndsmontert gummitetning• 1 montasjeramme for utendørs talestasjon (145mm, 110mm x 68mm)• 1 strømkabel for utendørs talestasjon • 1 strømkabel for døråpner• 8 plugger 6mm• 8 universal-senkhodeskruer PH ca. 3,6 x 25mm• 1 linsehodeskrue PH M4x12• 1 bruksanvisning

OPPBYGNING

Fig. A 1 4“ TFT-fargeskjerm 9 Høyttaler

2 Mikrofon 10 Ringetonelydstyrke

3 Låseanvisning 11 Lydstyrke innendørs talestasjon

4 Power-LED 12 Kontrast

5 Kameratast 13 Lysstyrke

6 Alarmtast 14 Tilkobling for utendørs talestasjon

7 Døråpner 15 Tilkobling for døråpner

8 Taletast

FIgur B

1 LEDs (infrarød) 4 Høyttaler

2 Mikrofon 5 Ringetast

3 Kamera 6 Lydstyrke

SIKKERHET• Les nøye gjennom bruksanvisningen før apparatet installeres og brukes.• Ikke reparer apparatet på egen hånd og ikke åpne det.• Ikke stikk anleggets strømadapter inn i et skadet uttak.• Rengjør apparatet med en tørr klut og ikke bruk kjemikalier.• Bruk kun lett tilgjengelige vegguttak. Dermed kan stikkontakten raskt trekkes ut i nødfall.

ANVISNINGER• Det er ikke mulig å bygge på dørinterkomen og ingen ringeklokker kan legges til.• Alarmen som kan løses ut på utendørstalestasjonen ved hjelp av alarmtasten, varer kun kun så lenge tasten trykkes inn.• Ikke noe akustisk signal låter når ringetasten på utendørstalestasjonen trykkes inn.• Ledningen mellom innendørs- og utendørstalestasjonen skal ikke være lenger enn 50 m.• Nødvendige ledningstyper (i den grad leverte ledninger ikke er tilstrekkelige):

Uten døråpner: I-Y(ST)Y 4x0,6 inkl. døråpner: I-Y(ST)Y 6x0,6

• En døråpner med likespenning er nødvendig

TEKNISK INFORMASJON• Strømadapter 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Innkoblingstid monitor: 30s - 120s iht. aktivitet• Siktevinkel kamera: 92°• Nattsynmodus: Infrarød• Driftstemperatur: -20°C / +55°C• Døråpner 12V DC maks 1 A• Anleggets standbyforbruk: 0,9W• Utendørs- og innendørsstasjon: IP20• Dimensjon innendørs talestasjon: 225 x 190 x 52mm• Dimensjoner utendørs talestasjon: 134 x 100 x 45mm• Lengde på tilkoblingsledningene: Utendørsstasjon ca. 25cm, døråpner ca. 7cm (levert)

TILKOBLINGFigur C

A innendørs talestasjon C støpselomformer

B utendørs talestasjon D døråpner (ikke levert)

MONTASJEse bilde D

Inndørs talestasjon1. Fest installasjonsplaten (2) for innendørstalestasjonen (3) med de vedlagte skruene (1) på ønsket sted på veggen.

Vi anbefaler en montasjehøyde på 1,6m.2. Plugg fire-pinners kontakt adapter for ekstern enhet til kontakten på baksiden av huset intercom system. Koble tilkob-

lingskabel (følger ikke med), for eksempel, over en fire-pinners koblingsklemme med riktig polaritet (ikke inkludert). Påse at terminalene er koblet til den samme nummerering på innsiden og utsiden stasjonen. Døråpneren (ikke inklu-dert) som er koblet til to pinners kontakt adapter til terminalene 5-6 på en to-polet koblingsklemme.

3. Koble ledningsføringen og ledningen til strømadapteren på baksiden av innendørstalestasjonen. OBS: Koble støpselomformeren til uttaket først etter at utendørs- og innendørstalestasjonen er innstallert.

4. Fest innendørstalestasjonen til den forhåndsmonterte installasjonsplaten.

Utendørs talestasjonAnvisning: Utendørstalestasjonen skal installeres slik at den ikke utsettes direkte for sollys eller regn. 1. Før kablene gjennom plastboksen og fest den på veggen.

Vi anbefaler en montasjehøyde på 1,6m..2. Fjerne festedelene (3) på utendørstalestasjonen (4).3. Skru utendørstalestasjonen til festeboksen (ikke glem å anbringe den forhåndsmonterte gummitetningen (5) mellom

kameraet og plastfboksen)4. Sett igjen festedelene (3) som ble tatt av i punkt 3 inn på utendørstalestasjonen.

BETJENING1. Når en besøkende ringer på, lyser skjermen opp og kameraet aktiveres.

Du kan snakke med den besøkende ved hjelp av taletasten .2. Når du trykker taletasten og slik starter innendørstalestasjonen, kan du kommunisere i maks. 90 sekunder. Ellers

slår monitoren seg av etter 30 sekunder. Trykk tasten for døråpneren hvis du ønsker å slippe den besøkende inn (låseindikatoren lyser nå så lenge døråpneren betjenes). Etter at tasten er brukt, åpner døråpneren seg i et sekund.

3. Alternativt kan kameratasten betjenes for å aktivere utendørskameraet. Dette slår seg av igjen etter 120 sekunder. Dette er ikke synlig på utendørstalestasjonen.

4. Med dreieregulatoren på høyre side kan du stille inn lydstyrken på ringetonen og talestasjonen samt monitorens lysstyrke- og kontrastinnsillinger. (se bilde A nr. 10, 11, 12, 13)

5. Med alarmtasten kan det utløses en alarmtone på utendørstalestasjonen som høres så lenge tasten trykkes inn.6. Utendørstalestasjonens infrarøde modus som slår seg automatisk på i mørke, sørger for bedre lys ved dårlige lysfor-

hold.

WEEE-RÅD OM AVFALLSHÅNDTERINGI henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og elektroniske apparater må ikke lenger kastes sammen med usortert avfall. Symbolet avfallsbøtten på hjul betyr at apparatet må leveres til godkjent miljøstasjon.Vi ber om at også De tar vare på miljøet ved å sørge for at slike apparater leveres til godkjent miljøstasjon når apparatet ikke brukes lenger.EUROPAPARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2012/19/EU av 04. juli 2012 for utbrukte elektriske og elektroniske apparater.

NO DØRINTERKOMSYSTEM VIDEO 4“ FARGEDISPLAY (4 LEDNINGER)

Por favor, leia o Manual de Utilização antes de usar este produto.

COMPONENTES FORNECIDOS• 1 Estação interior• 1 Ficha de alimentação para a estação interior • 1 Placa para a montagem da estação interior (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 Estação exterior, com vedante de borracha integrado• 1 Quadro para a montagem da estação exterior (145mm x 110mm x 68mm)• 1 Cabo de ligação para a estação exterior • 1 Cabo de ligação para o porteiro elétrico • 8 Buchas de 6mm• 8 Parafusos universais de cabeça escareada PH ca. de 3,6x25mm• 1 Parafuso de cabeça abaulada PH M4x12• 1 Manual de Utilização

COMPOSIÇÃO

Figura A 1 Display 4““ TFT a cores 9 Altifalante

2 Microfone 10 Volume de som da campainha

3 Indicador de bloqueio 11 Volume de som da estação interior

4 Power LED 12 Contraste

5 Tecla de câmara 13 Luminosidade

6 Tecla de alarme 14 Ligação para a estação exterior

7 Porteiro elétrico 15 Ligação para o porteiro elétrico

8 Tecla Falar

Figura B

1 LEDs (infravermelho) 4 Altifalante

2 Microfone 5 Tecla da campainha

3 Câmara 6 Volume

SEGURANÇA• Por favor, antes de instalar e usar este dispositivo, leia atentamente este Manual de Utilização.• Não execute reparações não autorizadas no dispositivo e não o abra.• Não ligue a ficha de alimentação do dispositivo à tomada quando esta estiver danificada.• Limpe o dispositivo com um pano seco e não use produtos químicos.• Use sempre uma tomada de parede com acesso fácil. Assim, em caso de necessidade, pode desconectar rapidamen-

te a ficha de alimentação.

AVISOS• O intercomunicador de porta não é expansível, não podendo ser conectadas outras campainhas.• O alarme que pode ser despoletado na estação exterior, mediante a tecla de alarme, fica ativo enquanto ficar premida

a tecla de alarme.• Quando prime a tecla de campainha não soa qualquer sinal acústico na estação exterior.• A extensão máxima do cabo de ligação entre as estações exterior e interior não pode exceder os 50m.• Tipos de cabo exigidos (se os cabos fornecidos na embalagem não chegarem):

Sem porteiro elétrico: I-Y(ST)Y 4x0,6 Incl. Porteiro elétrico: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Necessita de um porteiro elétrico com tensão contínua.

DADOS TÉCNICOS• Ficha de alimentação 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Tempo de ativação do monitor: 30s - 120s, conforme o tipo de atividade• Ângulo de visualização da câmara: 92°• Modo de visualização nocturna: infravermelho• Temperatura de funcionamento: -20°C / +55°C• Porteiro elétrico de 12V DC máx. 1A• Consumo em modo standby do dispositivo: 0,9W• Estações exterior e interior: IP20• Dimensões da estação interior: 225x190x52mm• Dimensões da estação exterior: 225x190x52mm• Extensão dos cabos de ligação: estação exterior ca. de 25cm, porteiro elétrico ca. de 7cm (incluídos no material

fornecido)

LIGAÇÃOFigura C

A Estação interior C Ficha de alimentação

B Estação exterior D Porteiro elétrico (Não incluído no material fornecido)

INSTALAÇÃOver figura D

Estação interior1. Fixe, com os parafusos fornecidos, a placa de instalação (2) da estação interior (3) na posição pretendida na parede.

Recomendamos a montagem a uma altura de 1,6m.2. Conecte o adaptador de conector de quatro pinos para a unidade externa à tomada na parte de trás do sistema de in-

tercomunicação casa. Conecte o cabo de ligação (não fornecido), por exemplo, sobre um bloco de terminais de quatro pinos com a polaridade correta (não incluído). Certifique-se de que os terminais estão ligados à mesma numeração na estação de dentro e do lado de fora. O abridor de portas (não incluído) ligado ao adaptador do conector de dois pinos para os terminais 5-6 sobre um bloco de terminais de dois pólos.

3. Estabeleça a ligação dos fios e dos cabos da ficha de alimentação, na parte traseira do intercomunicador. ATENÇÃO: Não ligue a ficha de alimentação à tomada antes de ter concluído a instalação das estações interior e exterior.

4. Fixe agora a estação interior na placa de instalação previamente montada.

Estação exteriorAviso: A estação exterior deverá ser instalada de modo que não fique exposta à incidência direta da luz solar ou da chuva. 1. Enfie os cabos pela caixa de plástico e fixe-a na parede.

Recomendamos a fixação a uma altura de 1,6m.2. Remova as peças de fixação (3) da estação exterior (4).3. Aparafuse (2) a estação exterior à caixa de fixação (não se esqueça de colocar o vedante de borracha integrado (5)

entre a câmara e a caixa de fixação).4. Coloque de novo as peças de fixação (3), removidas em ponto 3, sobre a estação exterior.

UTILIZAÇÃO1. Quando um visitante toca à campainha, o ecrã fica iluminado e a câmara é ativada.

Mediante a tecla Falar pode falar com o visitante.2. Quando carrega a tecla Falar ativando, assim a estação interior, pode falar para o exterior durante um período de

90 segundos, no máximo. Caso contrário, o monitor desliga passado 30 segundos. Quando pretende deixar entrar o visitante acione a tecla do porteiro elétrico (durante o tempo que prime a tecla do porteiro elétrico, a indicação do dispositivo de bloqueio de porta fica acesa). O porteiro elétrico fica ativo durante 1 segundo após premir a tecla.

3. Em alternativa, pode acionar a tecla câmara para ativar a câmara exterior. Contudo, passados 120 segundos a câmara desliga automaticamente. A ativação não é visível na estação exterior.

4. Com a roda situada ao lado direito, pode regular o volume de som da campainha e da estação, bem como a luminosi-dade e o contraste no monitor (ver figura A nºs 10, 11, 12, 13).

5. Com a tecla de alarme pode despoletar um som de alarme na estação exterior, audível durante o tempo de ativação.6. O modo de infravermelho da estação exterior, que se liga automaticamente no escuro, melhora a visibilidade em

situações de luminosidade fraca.

WEEE-AVISO DE DESCARTEAparelhos eléctricos e electrónicos usados não podem ser mais colocados em lixo não separado conforme as determinações europeias. O símbolo do tambor de lixo sobre rodas avisa sobre a necessidade da colecta separada. Também ajuda na protecção do meio ambiente e providencia que estes aparelhos quando não mais usados sejam entregues no sistema previsto da colecta separada.DIRECTRIZ 2012/19/EU DO PARLAMENTO E CONSELHO EUROPEU de 04 de julho 2012 sobre aparelhos eléctricos electrónicos antigos.

PT INTERCOMUNICADOR DE PORTA VIDEO 4“ COM DISPLAY A CORES (4 FIOS)TÜRSPRECHANLAGE VIDEO4“ FARBDISPLAYBedienungsanleitung

REV Ritter GmbHFrankenstraße 1-4D-63776 Mömbriswww.rev.de

Typ: VD-5500E

123456

1 2 3 4

A B

C

D

ANL_VD-5500E.indd 3 03.08.2018 07:12:36

Page 4: TÜRSPRECHANLAGE VIDEO REV Ritter GmbH DE …anleitungen.rev.de/Start/ANL_003013101_TYP_VD-5500E.pdfA Externí staniceInnensprechstelle C Steckernetzteil B Außensprechstelle D Türöffner

Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.

LEVERANSOMFÅNG• 1 svarsapparat• 1 Kontaktnätdel för svarsapparat• 1 Monteringsplatta för svarsapparat (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 Dörrstation med förmonterad gummitätning• 1 Monteringsram för dörrstation (145mm x 110mm x 68mm)• 1 Anslutningsledning för dörrstation • 1 Anslutningsledning för dörröppnare• 8 Bult 6mm• 8 Universala borrförsänkta skruvar PH ca 3,6x25mm• 1 Skruv med runt huvud PH M4x12• 1 Anvisning

UPPBYGGNAD

Bild A 1 4“ TFT-färgdisplay 9 Högtalare

2 Mikrofon 10 Ringtonsvolym

3 Låsvisning 11 Volym svarsapparat

4 Power LED 12 Kontrast

5 Kameraknapp 13 Ljusstyrka

6 Larmknapp 14 Anslutning för dörrstation

7 Dörröppnare 15 Anslutning för dörröppnare

8 Talknapp

Bild B

1 LED:er (infraröda) 4 Högtalare

2 Mikrofon 5 Ringknapp

3 Kamera 6 Volym

SÄKERHET• Vänligen läs anvisningen noggrant innan installation och användning av apparaten.• Utför inga självständiga reparationer på apparaten och öppna den inte.• Stoppa inte in anläggningens kontaktnätdel om denna är skadad.• Rengör apparaten med en torr duk och använd inga kemikalier.• Använd endast en väggkontakt som är väl nåbar. Så kan nätkontakten i nödfall dras ut.

HÄNVISNINGAR• Porttelefonen är inte utökningsbar och inga extra gonggongs kan anslutas.• Larmet som kan utlösas vid dörrstationen med hjälp av larmknappen varar så länge knappen trycks.• När ringklockan trycks på dörrstationen ljuder ingen akustisk signal.• Maximal ledningsläge mellan dörrstation och svarsapparaten får inte överskrida 50m.• Nödvändiga ledningsarter (om medlevererade ledningar inte räcker till):

Utan dörröppnare: I-Y(ST)Y 4x0,6 inkl. dörröppnare: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Du behöver en dörröppnare med likspänning

TEKNISKA DATA• Kontaktnätdel 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Inkopplingstid monitor: 30s - 120s beroende på aktivitet• Siktvinkel kamera: 92°• Nattsiktsläge: Infraröd• Drifttemperatur: -20°C/+55°C• Dörröppnare 12V DC max 1A• Anläggningens standbyförbrukning: 0,9W• Dörrstation och svarsapparat: IP20• Mätt svarsapparat: 225x190x52mm• Mått dörrstation: 134x100x45mm• Anslutningsledningarnas ledningslängd: Dörrstation ca 25cm, dörröppnare ca 7cm (bifogat i leveransomfånget)

ANSLUTNINGBild C

A Svarsapparat C Kontaktnätdel

B Dörrstation D Dörröppnare (inte del av leveransomfånget)

MONTERINGse bild D

Svarsapparat1. Fäst installationsplattan (2) för svarsapparaten (3) med hjälp av bifogade skruvar (1) i önskad position på väggen.

Vi rekommenderar en monteringshöjd på 1,6m.2. Anslut kontakten adaptern fyra stift för den externa enheten till uttaget på baksidan av huset intercom-system. Anslut

anslutningskabeln (medföljer ej), till exempel, under en fyra-polig kopplingsplint med rätt polaritet (ingår ej). Kontrollera att klämmorna är anslutna till samma numrering på insidan och utanför stationen. Dörröppnaren (ingår ej) som är anslu-ten till kontakten adaptern två stift till terminalerna 5-6 på en två-polig kopplingsplint.

3. Anslut kablarna och kontaktnätdelens ledning till svarsapparatens baksida. BEAKTA: Anslut först efter installationen av dörrstationen och svarsapparaten kontaktnätdelen till uttaget.

4. Fäst nu svarsapparaten på tidigare monterad installationsplatta.

DörrstationHänvisning: Dörrstationen bör installeras på så sätt att den inte utsätts för direkt solpåverkan eller regn. 1. För kablarna genom platslådan och fäst dessa vid väggen.

Vi rekommenderar en monteringshöjd på 1,6m.2. Avlägsna fästdelarna (3) vid dörrstationen.3. Skruva (2) fast dörrstationen vid fästlåda (glöm inte att fästa den förmonterade gummitätningen (5) mellan kamera och

plastlåda)4. Sätt åter på de i punkt 3 borttagna fästdelarna (3) vid dörrstationen.

BETJÄNING1. När en besökare ringer på lyser skärmen upp och kameran aktiveras.

Med talknappen kan du tala med besökaren.2. När du trycker på talknappen och därigenom startar svarsapparaten kan du maximalt kommunicera utåt i 90 sekun-

der. Monitorn stänger annars av sig efter 30 sekunder. Om du vill släppa in besökaren använd dörröppnarens knapp (låsvisningen lyser nu upp under tiden dörröppnaren används). Dörröppnaren öppnar efter användning av knappen i en sekund.

3. Alternativt kan du även använda kameraknappen för att aktivera den yttre kameran. Efter 120 sekunder stänger denna dock av sig. Detta syns dock inte på dörrstationen.

4. Du kan ställa in såväl ringsignalens volym som monitorns ljusstyrka och kontrast med reglagen som befinner sig på höger sida. (se bild A nr 10,11,12,13)

5. Med larmknappen kan du utlösa larmtonen på dörrstationen som hörs under tiden den används.6. Dörrstationens infrarödläge som automatiskt sätts på vid mörker sörjer för en bättre sikt vid dåliga ljusförhållanden.

WEEE-AVFALLSHANTERINGSANVISNINGARBegagnad elektrisk el- och elektronikutrustning får enligt europeiska regler inte längre läggas bland osorterat avfall. Symbolen med avfallstunnan på hjul anger att produkten skall källsorteras.Hjälp till att skydda miljön genom lämna denna apparat till rätt avfallssystem inom ramen för källsorteringen.DET EUROPEISKA PARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV från den 04 juli 2012 beträffande uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning.

SE PORTTELEFON VIDEO 4“ FÄRGDISPLAY (4-LINJERS)

Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila za uporabo.

OBSEG DOBAVE• 1 notranja enota• 1 vtični napajalnik za notranjo enoto• 1 montažna plošča za notranjo enoto (102,5mm x 76mm x 6,5mm)• 1 zunanja enota s predhodno montiranim gumijastim tesnilom• 1 montažni okvir za zunanjo enoto (145mm x 110mm x 68mm)• 1 priključni kabel za zunanjo enoto • 1 priključni kabel za napravo za odpiranje vrat• 8 zidnih vložkov 6mm• 8 univerzalnih vijakov z ugrezno glavo PH pribl. 3,6x25 mm• 1 vijak z lečasto glavo PH M4x12• 1 navodila

SESTAVA

Prikaz A 1 4“ TFT barvni zaslon 9 Zvočnik

2 Mikrofon 10 Glasnost zvonca

3 Prikaz zaklepanja 11 Glasnost notranje enote

4 Power LED 12 Kontrast

5 Tipka za kamero 13 Svetlost

6 Tipka za alarm 14 Priključek za zunanjo enoto

7 Naprava za odpiranje vrat 15 Priključek za napravo za odpiranje vrat

8 Tipka za govor

Prikaz B

1 LED sijalke (infrardeče) 4 Zvočnik

2 Mikrofon 5 Tipka za zvonec

3 Kamera 6 Glasnost

VARNOST• Prosimo, da pred inštalacijo in uporabo naprave skrbno preberete navodila.• Ne izvajajte nikakršnih lastnih popravil na napravi in naprave ne odpirajte.• Če je vtičnica poškodovana, potem vanjo ne vklopite napajalnika.• Napravo čistite s suho krpo in ne uporabljajte kemikalij.• Uporabite samo vtičnico na steni, ki je enostavno dostopna. Tako bo v nujnih primerih možno hitro izvleči vtikač.

NAPOTKI• Domofona ni možno nadgrajevati in priključitev dodatnih gongov ni možna.• Alarm, ki ga lahko s pomočjo tipke za alarm sprožite na zunanji enoti, traja ves čas, ko pritiskate na tipko.• Pri pritisku tipke za zvonec na zunanji enoti ne zazvoni nikakršen akustičen signal.• Največja dolžina kabla med notranjo in zunanjo enoto ne sme presegati 50 metrov.• Potrebne vrste kablov (v kolikor zraven dobavljeni kabli ne zadostujejo):

Brez naprave za odpiranje vrat: I-Y(ST)Y 4x0,6 vklj. z napravo za odpiranje vrat: I-Y(ST)Y 6x0,6

• Potrebujete napravo za odpiranje vrat z enosmernim tokom

TEHNIČNI PODATKI• Napajalnik 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA• Vklopni čas monitorja: 30s - 120s odvisno od aktivnosti• Vidni kot kamere: 92°• Način nočnega delovanja: Infrardeče• Obratovalna temperatura: -20°C / +55°C• Naprava za odpiranje vrat 12V DC največ 1A• Poraba naprave v stanju pripravljenosti: 0,9W• Zunanja in notranja postaja: IP20• Velikosti notranje enote: 225x190x52mm• Velikost zunanje enote: 134x100x45mm• Dolžina priključnih kablov: Zunanja postaja pribl. 25cm, naprava za odpiranje vrat pribl. 7cm

(vsebovano v obsegu dobave)

PRIKLOPPrikaz C

A Notranja enota C Napajalnik

B Zunanja enota D Naprava za odpiranje vrat (ni v obsegu dobave)

MONTAŽAglej Prikaz D

Notranja enota1. Inštalacijsko ploščo (2) za notranjo enoto (3) pritrdite s pomočjo priloženih vijakov (1) na želeno pozicijo na steni.

Priporočamo montažno višino 1,6m.2. Plug tiripolni konektor za zunanjo enoto v vtičnico na zadnji strani domofon hiši. Priključite priključni kabel (ni priložen),

na primer, v štiri-polni priključni blok s polarnostjo (ni vključena). Prepričajte se, da so terminali povezani z istim šte-vilčenja na znotraj in zunaj postaje.Ključavnico (ni vključena), povezan z dvema pin konektor s terminali 5-6 na dvopolni priključni blok.

3. Ožičenje in kabel napajalnika priključite na hrbtni strani notranje enote. POZOR: Napajalnik priključite v vtičnico šele po zaključeni inštalaciji zunanje in notranje enote.

4. Sedaj pritrdite notranjo enoto na predhodno montirano inštalacijsko ploščo.

Zunanja enotaNapotek: Zunanjo enoto je potrebno inštalirati tako, da ni izpostavljena direktnemu soncu ali dežju. 1. Kable napeljite skozi plastično posodo in jo pritrdite na steno.

Priporočamo montažno višino 1,6m.2. Iz zunanje enote (4) odstranite pritrdilne elemente (4).3. Zunanjo enoto privijte (2) na pritrdilno posodo (pri tem ne pozabite namestiti predhodno montirano gumijasto tesnilo (5)

med kamero in posodo iz plastike). 4. Pritrdilne elemente (3), ki ste jih sneli v točki 3, vstavite ponovno na zunanjo enoto.

UPRAVLJANJE1. Ko obiskovalec pozvoni, zasveti zaslon in kamera se aktivira.

S tipko za govor lahko govorite z obiskovalcem.2. Če pritisnete na tipko za govor din s tem zaženete notranjo enoto, lahko komunicirate navzven za največ 90 sekund.

V nasprotnem primeru se monitor po 30 sekundah izklopi. Če želite obiskovalca spustiti noter, aktivirajte tipko za napravo za odpiranje vrat (sedaj zasveti prikaz zaklepanja za čas aktiviranja naprave za odpiranje vrat). Naprava za odpiranje vrat se po uporabi tipke odpre za eno sekundo.

3. Alternativno lahko pritisnete tudi na tipko za kamero za aktiviranje zunanje kamere. Po 120 sekundah se le-ta ponov-no izklopi. Na zunanji enoti to ni vidno.

4. S pomočjo vrtljivih regulatorjev, ki se nahajajo na desni strani, lahko nastavljate glasnost zvonca in govornega mesta in nastavitve svetlosti in kontrasta monitorja. (glej sliko A, štev. 10,11,12,13)

5. S tipko za alarm lahko na zunanji enoti sprožite alarmni ton, ki je slišen v času aktiviranja tipke.6. Način infrardečega delovanja zunanje enote, ki se avtomatsko vklopi v času teme, zagotavlja v primeru slabših pogojev

osvetljenosti boljšo vidljivost.

WEEE-NAVODILA ZA RAVNANJE Z ODPADNO ELEKTRIČNO IN ELEKTRONSKO OPREMO

V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne električne in elektronske opreme ne smemo odlagati med nesortirane odpadke. Simbol smetnjaka na kolesih prikazuje nujnost ločenega zbiranja odpadkov. Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite, da boste naprave, ki jih ne potrebujete več, odložili na za to predvidene sisteme ločevanja odpadkov. DIREKTIVA 2012/19/EU EVROPSKEGAPARLAMENTA IN EVROPSKEGA SVETA z dne 04. 7. 2012 o odpadni električni in elektronski opremi.

SI DOMOFON VIDEO 4“ Z BARVNIM ZASLONOM (4-ŽIČNI)TÜRSPRECHANLAGE VIDEO4“ FARBDISPLAYBedienungsanleitung

REV Ritter GmbHFrankenstraße 1-4D-63776 Mömbriswww.rev.de

Typ: VD-5500E

123456

1 2 3 4

A B

C

D

ANL_VD-5500E.indd 4 03.08.2018 07:12:44