Träger des IPH Unser Dank gilt Ihrer - · PDF fileCompito dell’Istituto per...

2
Name Str., Nr. PLZ, Ort E-Mail INSTITUT FÜR PASTORAL HOMILETIK Antwortkarte Institut für Pastoral Homiletik Andreasstrasse 27 D 40213 Düsseldorf Träger des IPH Das Institut wird finanziell von der Barbara- Zimmer-Stiftung getragen und ist seit dem 18. Januar 2008 als gemeinnützige Stiftung anerkannt. Die Einrichtung wird durch einen Freundeskreis materiell und ideell unterstützt. Auch Sie können das Institut durch einmalige oder regelmäßige Spenden unterstützen. Für Ihre Spende erhalten Sie eine Spenden- bescheinigung. Geschäftsführung: Dr. Manfred Entrich OP IPH Andreasstr. 27 D 40213 Düsseldorf The institute is founded by the Barbara Zimmer Foundation and has been recognised as a charitable foundation since 18 January 2008. The Institute is supported by its friendship association in both material and conceptual terms. You too can support the Insti- tute by making one-off or regular donations. You will receive a receipt for your donation. L’ Istituto è sostenut finanziariamente dalla Fondazione Barbara Zimmer ed è riconosciuto come Onlus dal 18 gennaio 2008. La Fondazione è appoggiata materialmente e idealmente da una cerchia di amici. Anche Lei può sostenere l’Istituto attraver - so erogazioni uniche o periodiche in denaro. Per la Sua offerta, Le sarà rilasciata una ricevuta. Unser Dank gilt Ihrer Aufmerksamkeit für uns, und unsere Bitte gilt Ihrer Spendenbereitschaft. Bankverbindung: Institut für Pastoral Homiletik Konto-Nummer 334 330 18, BLZ 370 601 93 Pax Bank Köln IBAN DE 16 370 601 930 033 433 018 BIC GENODED1PAX We would like to thank you for taking an interest in us and would invite you to make a donation. Bank details: Institut Pastoral Homiletik IBAN DE 16 370 601 930 033 433 018 BIC GENODED1PAX La ringraziamo per la Sua attenzione nei nostri confronti e ci affidiamo alla Sua benevolenza. Coordinate bancarie: Institut Pastoral Homiletik IBAN DE 16 370 601 930 033 433 018 BIC GENODED1PAX www.pastoralhomiletik.de [email protected]

Transcript of Träger des IPH Unser Dank gilt Ihrer - · PDF fileCompito dell’Istituto per...

Nam

e

Str.

, Nr.

PLZ

, Ort

E-M

ail

INST

ITU

T F

ÜR

PA

STO

RA

L H

OM

ILE

TIK

Ant

wor

tkar

te

Inst

itut f

ür P

asto

ral H

omile

tikA

ndre

asst

rass

e 27

D 4

0213

Düs

seld

orf

Träger des IPH Das Institut wird finanziell von der Barbara-Zimmer-Stiftung getragen und ist seit dem 18. Januar 2008 als gemeinnützige Stiftung anerkannt. Die Einrichtung wird durch einen Freundeskreis materiell und ideell unterstützt. Auch Sie können das Institut durch einmalige oder regelmäßige Spenden unterstützen. Für Ihre Spende erhalten Sie eine Spenden-bescheinigung.

Geschäftsführung: Dr. Manfred Entrich OPIPH Andreasstr. 27 D 40213 Düsseldorf

The institute is founded by the Barbara Zimmer Foundation and has been recognised as a charitable foundation since 18 January 2008. The Institute is supported by its friendship association in both material and conceptual terms. You too can support the Insti-tute by making one-off or regular donations. You will receive a receipt for your donation.

L’ Istituto è sostenut finanziariamente dalla Fondazione Barbara Zimmer ed è riconosciuto come Onlus dal 18 gennaio 2008. La Fondazione è appoggiata materialmente e idealmente da una cerchia di amici. Anche Lei può sostenere l’Istituto attraver-so erogazioni uniche o periodiche in denaro. Per la Sua offerta, Le sarà rilasciata una ricevuta.

Unser Dank gilt Ihrer

Aufmerksamkeit für uns, und unsere Bitte gilt Ihrer Spendenbereitschaft.

Bankverbindung: Institut für Pastoral Homiletik Konto-Nummer 334 330 18, BLZ 370 601 93

Pax Bank Köln IBAN DE 16 370 601 930 033 433 018BIC GENODED1PAX

We would like to thank you for

taking an interest in us and would invite you to make a donation.

Bank details: Institut Pastoral HomiletikIBAN DE 16 370 601 930 033 433 018 BIC GENODED1PAX

La ringraziamo per la Sua

attenzione nei nostri confronti e ci affidiamo alla Sua benevolenza.

Coordinate bancarie: Institut Pastoral Homiletik IBAN DE 16 370 601 930 033 433 018 BIC GENODED1PAX

www.pastoralhomiletik.de [email protected]

durch eine zeitbezogene und kirchlich orientierte Verkündigung dem Menschen in seiner Lebens- und Sinnsuche zu helfen, ist die Grundlage der Studien begegnungen, wissenschaftlichen Kolloquien und internationalen Konferenzen, die vom IPH durch geführt werden.

namely to help people in their search for life and meaning by virtue of a time-related, church-orientated proclamation, forms the basis of the study encounters, academic colloquia and inter-national conferences carried out by the IPH.

di aiutare la persona nella sua ricerca del senso della vita attraverso un orientamento attu-ale ed ecclesiale dell’annuncio è alla base degli incontri di studio, dei colloqui scientifi ci e delle conferenze internazionali svolte dall’IPH.

Aufgaben des Institutes für Pastoral Homiletik (IPH) sind die wissenschaftliche Arbeit im Bereich der Glaubensverkündi-gung und evangelisierenden Pastoral, sowie deren Vermittlung in die Praxis.

The task of the Institute for Pastoral Homiletics (IPH) lies in research work within the fi elds of the proclamation of faith and evangelising pastoral work, as well as in imparting these in practice.

Compito dell’Istituto per l’Omiletica Pastorale (IPH) è il lavoro scientifi co nell’ambito dell’annuncio della fede e della pastorale evangelizzatrice così come la loro trasmissione e applicazione nella pratica.

Sehr gerne möchten wir mit Ihnen in Kontakt bleiben oder in Kontakt kom-men. Bitte senden Sie uns die abge-trennte Antwortkarte zurück.

Sollten Sie besondere Wünsche haben oder weiter Informationen wünschen, werden wir Ihnen diese umgehend zukommen lassen. Spenden für unsere Arbeit sind willkommen. Wir stellen gerne eine Spendenquittung aus.

• Ich interessiere mich für den Freundes- und Förderkreis des IPH ja nein

• Ich bitte um regelmäßige Informationen ja nein

• Ich bin grundsätzlich an einem Kontakt interessiert ja nein

Infos

zu in- und ausländischen Institutionen.

Mit dem Aquinas Institute in St. Louis/Miss. (USA) besteht eine feste Partnerschaft, die durch regelmäßige wissenschaftliche Begeg-nungen gefördert wird.

with institutions at home and abroad.

A long-standing partnership is maintained with the Aquinas Institute in St. Louis/Miss. (USA) which is promoted by means of regular acade-mic encounters.

con istituzioni nazionali ed estere.

Il forte legame con l’Aquinas Institute di St. Louis/Miss. (USA) è promosso da incontri scientifi ci che si svolgono con regolarità.