Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské...

35
Tandem Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Landeskunde Tschechien

Transcript of Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské...

Page 1: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

TandemKoordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch

Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže

Landeskunde

Tschechien

Page 2: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

ImpressumKoordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch TandemMaximilianstraße 7 · 93047 RegensburgTel.: +49 941 58 557-0 · Fax: +49 941 58 [email protected] · www.tandem-info.net

Erstellt vonAnna KuglerCo-Autorinnen der zweiten Auflage: Juliane Niklas, Regina Renner

RedaktionPetula Hermansky, Juliane Niklas

ISBN-13: 978-3-925628-56-6

Layout, Satz und PrePressBüro für Öffentlichkeitsarbeit Marko Junghänel, München

Fotoswww.pixelio.de

Oktober 20102. überarbeitete und erweiterte AuflageDas Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch – Tandem ist eine Einrichtung in Trägerschaft des Bayerischen Jugendrings, KdöR

Landeskunde TschechienTipps und Infos von Tandem über Tschechien gibt es auch auf www.tandem-org.de unter der Rubrik „Landeskunde online“.

gefördert vom

Page 3: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

4 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 5

A wie Alles auf einen Blick

Name: Tschechische Republik (Česká Republika), bestehend aus den

historischen Ländern Böhmen (Čechy), Mähren (Morava) und (Mährisch-)

Schlesien (Slezsko).

Karte: Seit 2000 gliedert sich das Gebiet der Tschechischen Republik in

14 Selbstverwaltungskreise oder Regionen (kraje), die auf Seite 4 darge-

stellt sind.

Amtssprache: Tschechisch

Hauptstadt: Praha (Prag – 1.233.000 Ew.)

Staatsform: Parlamentarische Republik

Staatsoberhaupt: Präsident Václav Klaus (2003)

Ministerpräsident: Petr Nečas (2010)

Fläche: 78.864 km2

Einwohner: 10.476.543 (März 2009)

Währung: 1 Tschechische Krone (Kč) = 100 Heller (h), 1 Euro ≈ 25 Kč

(Stand: September 2010)

Gründung: 1. Januar 1993 als Nachfolgestaat der Tschechoslowakei

Flagge: weiß-rot (waagrecht) mit blauem Dreieck am Flaggstock

Nationalhymne: Kde domov můj (Wo ist meine Heimat)

Wichtige Städte: Prag (Prag – 1.233.000 Ew.), Brünn (Brno – 371.000 Ew.),

Mährisch-Ostrau (Ostrava – 308.000 Ew.), Pilsen (Plzeň – 169.000 Ew.), Rei-

chenberg (Liberec – 101.000 Ew.), Olmütz (Olomouc – 100.000 Ew.), Aussig

(Ústí nad Labem – 95.000 Ew.), Königgrätz (Hradec Králové – 95.000 Ew.),

Budweis (České Budějovice – 95.000 Ew.), Pardubitz (Pardubice – 90.000

Ew.)

Religionszugehörigkeit: 26,8 % römisch-katholisch, 1,1 % evangelisch

(Böhmische Brüder), 1 % tschechoslowakisch-hussitisch, 3,2 % andere

(etwa 23.000 orthodox, 7.000 buddhistisch, 3.700 muslimisch, 5.000 jü-

disch), 59 % sind konfessionslos, der Rest ist nicht erfasst

Minderheiten: 2 % Slowaken, 0,5 % Polen, 0,4 % Deutsche, 0,1 % Roma

Nachbarstaaten: Deutschland (längste gemeinsame Grenze), Polen, Slo-

wakei, Österreich (Gesamtlänge der Staatsgrenze: 2.303 km)

Liberecky kraj

Ustecký kraj

Ústi nad Labem

Karlovarský kraj

Liberec

Karlovy VaryKrálovéhradecký kraj

Hradec Králové

Plzeòský kraj

Plzeò Pardubicky kraj

Pardubice

Støedoèeský kraj

Hlavní město Praha

Vysoèina

JihlavaJihoèeský kraj

Èeské Budějovice

Olomoucký kraj

Olomouc

Jihomoravský kraj

Brno

Moravoslezský kraj

Ostrava

ZlÍnský kraj

Zlín

Regionen in TschechienKarlovarský kraj (Region Karlsbad)Plzeòský kraj (Region Pilsen)Ústecký kraj (Region Ústí nad Labem)Středočeský kraj (Region Mittelböhmen) Jihočeský kraj (Region Südböhmen)Hlavní město Praha (Hauptstadt Prag)Liberecký kraj (Region Liberec)Královéhradecký kraj (Region Hradec Králové)Pardubický kraj (Region Pardubice)Vysočina (Region Hochland)Jihomoravský kraj (Region Südmähren)Olomoucký kraj (Region Olmütz)Zlínský kraj (Region Zlín)Moravoslezský kraj (Mährisch-Schlesische Region)

Karte: Anna Kugler

Page 4: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

6 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 7

A wie wie alles auf einen Blick ................. 5

A wie Ärztliche Versorgung/

Auslandskrankenversicherung .............. 7

A wie ahoj.info .......................................... 7

A wie Arbeitsgenehmigung ...................... 8

A wie Aufenthaltsgenehmigung ................ 8

A wie Ausbildung ...................................... 9

A wie Autofahren in Tschechien ............... 9

B wie Bus & Bahn ................................... 10

C wie Cimrman, Jára .............................. 12

C wie Èesky = Tschechisch .................... 13

D wie Deutsche Vertretung ..................... 13

E wie Einkaufen ...................................... 14

E wie Einreiseformalitäten ...................... 14

E wie Essen & Trinken ............................. 14

F wie Fahrradhelm.................................. 16

F wie Feiertage/Ferientermine ............... 16

F wie Fernsehen ..................................... 17

F wie Film (-Geschichte)......................... 17

F wie Förderung (Jugendaustausch) ...... 19

G wie Geld .............................................. 19

G wie Geschichte.................................... 19

G wie Gewerkschaft ................................ 23

H wie Hauptstadt .................................... 24

H wie Hospitation in der Jugendarbeit ... 26

I wie Interkulturelle Kommunikation ...... 26

I wie Internet ......................................... 28

J wie Jugendaustausch ......................... 28

J wie (deutsch-tschechisches)

Jugendforum ....................................... 29

K wie Kanu und Rafting .......................... 30

K wie Kindergarten/Kindertagesstätte ... 30

K wie Kino .............................................. 31

K wie Kultur ............................................ 31

L wie Lebensmittel/Einkaufen/

Supermarkt ......................................... 33

L wie Literatur (-Geschichte) .................. 34

M wie Märchen ........................................ 36

M wie Musik (-Geschichte) ...................... 37

N wie Nationalhymne .............................. 38

Ö wie Öffentliche Verkehrsmittel ............. 39

Ö wie Öffnungszeiten ............................. 39

P wie Politisches System/Parlament/

Parteien ............................................... 39

P wie Post .............................................. 44

P wie Praktikum...................................... 44

Q wie Quark ............................................ 45

R wie Radio ............................................ 45

R wie Regierung ..................................... 45

R wie Reisen ........................................... 45

R wie Religion ......................................... 46

S wie schulischer Austausch .................. 46

S wie Schulwesen .................................. 46

S wie Sport ............................................. 51

S wie Sprache/Sprachanimation ............ 51

S wie Strom ............................................ 53

S wie Studium in Tschechien.................. 53

T wie Tandem.......................................... 54

T wie Taxi ................................................ 54

T wie Telefon ........................................... 55

T wie Trampen ........................................ 55

T wie Trinkgeld ........................................ 55

T wie Trinkwasser ................................... 55

T wie Tschechische Republik oder

Tschechien .......................................... 56

U wie Unterkünfte ................................... 56

V wie Versicherung ................................. 56

V wie Visum ............................................ 56

W wie Wirtschaft ..................................... 56

W wie Währung ....................................... 58

X wie xkrát oder Xylofon ......................... 59

Y wie hartes „i“ ....................................... 59

Z wie Zeitungen/Zeitschriften ................ 59

Z wie Zoll .............................................. 060

Z wie zum Schluss (Adressen/Telefon-

nummern/Literaturhinweise) ............... 61

A wie Ärztliche Versorgung/ Auslandskrankenversicherung

Da Tschechien Mitglied der Europäischen Union ist, gilt auch hier die Eu-

ropäische Krankenversicherungskarte, die seit 2006 in allen EU-Mitglied-

staaten obligatorisch ist. Konkret bedeutet das, dass die in Deutschland

ausgestellte Krankenversicherungskarte bei Notfällen beziehungsweise

für die medizinische Grundversorgung in Tschechien ausreicht. Sollte die

Ärztin/der Arzt in Tschechien die Europäische Krankenversicherungskarte

nicht akzeptieren, kann man die zunächst selbst bezahlte Rechnung bei

der Krankenkasse ein-reichen. Für privat Versicherte hat sich das Verfahren

nicht geändert: Sie bezahlen weiterhin medizinische Leistungen in Tsche-

chien aus eigener Tasche und rechnen anschließend mit ihrer Versicherung

ab. Dabei empfiehlt es sich jedoch, wenn möglich, den Kostenrahmen im

Vorfeld abzuklären.

Für Kontrollbesuche beim Arzt ist weiterhin eine zusätzliche private Aus-

landskrankenversicherung notwendig.

Auf der Internetseite der Deutschen Botschaft in Prag finden sich Adressen

beziehungsweise Telefonnummern deutschsprachiger/-sprechender Ärzte

und Ärztinnen, die im Notfall weiterhelfen können.

Außerdem gibt es in jedem größeren Krankenhaus eine Ausländerabteilung,

in der auch Englisch und/oder Deutsch gesprochen wird.

Im Gegensatz zur Krankenversicherung muss die Haftpflichtversicherung

für einen Auslandsaufenthalt extra abgeschlossen werden.

www.deutsche-botschaft.cz

A wie ahoj.info

ahoj.info ist ein deutsch-tschechisches Mitmachportal für junge Leute. Der

zentrale Gedanke dabei ist: Jugendliche informieren Jugendliche. Junge

Menschen beider Länder können sich online über die Schwerpunkte Jugend-

Page 5: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

8 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 9

A wie Ausbildung

Anders als in Deutschland gibt es in der Tschechischen Republik kein dua-

les Ausbildungssystem. Die Ausbildung zum Beispiel zum/zur Handwerker/

-in erfolgt an so genannten Oberschulen (střední odborné učiliště) und ist

somit in den Schulbetrieb integriert.

S wie Schulwesen

A wie Autofahren in Tschechien

Reisen mit dem Auto ist kein Problem. Das Straßennetz ist relativ dicht

und gut ausgebaut. Manche Nebenstrecken stellen allerdings erhöhte An-

forderungen an Federung und Stoßdämpfer. In Tschechien gilt absolutes

Alkoholverbot am Steuer, die internationale grüne Versicherungskarte ist

mitzuführen (wird manchmal verlangt) und für den größten Teil des Auto-

bahnnetzes sowie manche Abschnitte der Schnellstraßen wird eine Vignette

(dálniční známka) benötigt, die es an jedem Grenzübergang, an vielen Tank-

stellen und auf Postämtern gibt. Im Jahr 2010 betragen die Kosten für die

Jahresvignette 1.200,- Kč, für eine Monatsvignette 350,- Kč und für eine

Wochenvignette 250,- Kč.

Das Tankstellennetz ist flächendeckend und Benzin ist billiger als in

Deutschland. Bleifreies Benzin heißt natural und hat 91 Oktan, Super bleifrei

hat 95 Oktan und Super Plus Natural 98 Oktan; Diesel heißt nafta.

Die Geschwindigkeitsbegrenzung beträgt in Ortschaften 50 km/h, au-

ßerhalb 90 km/h, auf Schnellstraßen 110 km/h und auf Autobahnen 130

km/h. Es empfiehlt sich, die vorgeschriebenen Geschwindigkeitsbegren-

zungen einzuhalten! Mit hohen Strafen muss gerechnet werden, wenn das

strenge Alkoholverbot am Steuer missachtet wird. Außerdem muss in der

Tschechischen Republik seit Juli 2006 das ganze Jahr über auch am Tag

mit Licht gefahren werden. Davor galt das nur von Oktober bis März. Für

Autofahrer/-innen bedeutet das, entweder mit Abblendlicht oder mit Tag-

fahrlicht unterwegs zu sein. Parken auf dem Bürgersteig beziehungsweise

mit zwei Rädern auf dem Gehweg ist nur bei entsprechender Ausschilde-

kultur, Veranstaltungen, Reisen und Sprachenlernen im Nachbarland infor-

mieren und in der deutsch-tschechischen Community online die Grenzen

verschwinden lassen.

www.ahoj.info

A wie Arbeitsgenehmigung

Eine spezielle Arbeitsgenehmigung ist für EU-Bürger/-innen nicht erforder-

lich. Nach Unterzeichnung des Arbeitsvertrags kann man ohne Weiteres der

Erwerbstätigkeit nachgehen. Der Arbeitgeber muss lediglich das örtlich zu-

ständige Arbeitsamt schriftlich über die Einstellung informieren.

www.mzv.cz/berlin

www.ba-auslandsvermittlung.de

A wie Aufenthaltsgenehmigung

Bürger/-innen aus der EU, Island, Norwegen, Liechtenstein und der Schweiz

brauchen in Tschechien keine Aufenthaltsgenehmigung. Bei einer drei Mo-

nate überschreitenden Aufenthaltsdauer besteht eine Meldepflicht bei der

örtlichen Ausländerpolizei (cizinecká policie). Als Ausländer/-in ist man bei

einem drei Monate überschreitenden Aufenthalt berechtigt, eine Bescheini-

gung des Übergangsaufenthaltes (potvrzení o přechodném pobytu na území)

zu beantragen. Bei Antragstellung müssen ein gültiger Reisepass oder Per-

sonalausweis, zwei Passbilder, der Nachweis einer Krankenversicherung, ein

Nachweis über den Zweck des Aufenthalts und der Nachweis einer Unter-

kunft vorgelegt werden.

Nach fünf Jahren Aufenthalt kann der Daueraufenthalt beantragt werden

und man erhält eine Daueraufenthaltsgenehmigung (průkaz o povolení k

trvalému pobytu občana Evropské unie). Falls man im Hotel, einer Mietwoh-

nung oder Pension wohnt, übergeht die oben genannte Meldepflicht auf den

Hotelbetreiber bzw. Vermieter.

www.mzv.cz/berlin

§ 87a und folgende, Gesetz Nr. 326/1999 Sb.

Page 6: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

10 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 11

sen. Eine Übersicht und detaillierte

Informationen über die Rabattmög-

lichkeiten sind auf der Projektseite

der Slawistik Wien und des Instituts

für Eisenbahnwesen an der Univer-

sität Žilina zu finden ( www.uni-

vie.ac.at/bahnsprachfuehrer).

Das Bayern-Böhmen- und Sach-

sen-Böhmen-Ticket: Diese zwei

Angebote gelten im jeweiligen Bun-

desland und den grenznahen Land-

kreisen in Tschechien. Auf www.bahn.de kann man sich über die Gültigkeits-

bereiche des Bayern-Böhmen- und Sachsen-Böhmen-Tickets informieren.

Sie sind jeweils als Single- oder Gruppenticket erhältlich (Bayern-Böhmen-

Ticket 23,- € / 33,- €, Sachsen-Böhmen-Ticket 21,- € / 32,- €, Stand Sep-

tember 2010).

SONE-Wochenendtickets: Die SONE-Tickets sind vergleichbar mit dem

„Schönes-Wochenende-Ticket“ der Deutschen Bahn. Damit können maximal

fünf Personen reisen, wobei nur zwei älter als 15 Jahre sein dürfen. Es kostet

150,- Kč für den osobní vlak (os.) und den spěšný vlak (sp.) (vergleichbar mit

den deutschen Regionalzügen) und 450,- Kč für die Schnellzüge (rychlík, R).

Mit dem Ticket SONE+DB können auch die Regionalzüge der Deutschen

Bahn in den Grenzregionen verwendet werden (250,- Kč für Regional- / 550,-

Kč für Schnellzüge in Tschechien). Die SONE-Tickets gelten nur an Samsta-

gen und Sonntagen (Stand September 2010).

Tages- und Wochenkarten: Die síťová jízdenka ČD Net erlaubt Bahnreisen

im gesamten tschechischen Bahnnetz und ist für einen Tag (600,- Kč) oder

eine Woche (1 250,- Kč) gültig.

Das tschechische Pendant zu den deutschen Regionaltickets (z. B. Bayern-

Ticket) sind die REGIONet-Karten. Diese gelten nur für die langsameren Züge

(os. und sp.) und kosten 150,- Kč für eine Person bzw. 300,- Kč für zwei bis

fünf Personen (Stand September 2010).

rung erlaubt, telefonieren ohne Freisprechanlage während des Fahrens ist

verboten. Zudem müssen Autofahrer/-innen immer Ersatzglühlampen im

Auto mitführen.

Das Eurokennzeichen mit dem integrierten kleinen blauen Nationalitätszei-

chen ersetzt in der Tschechischen Republik das separate ovale „CZ“-Schild

bzw. das anderer EU Staaten.

B wie Bus & Bahn

Das Netz der öffentlichen Verkehrsmittel ist sowohl innerhalb größerer Städ-

te als auch zwischen den Städten sehr gut ausgebaut und günstig. In den

Städten verkehren Straßenbahnen (tramvaj) und Busse (autobus) bzw. Ober-

leitungsbusse (trolejbus), in Prag auch eine U-Bahn (metro). Fahrscheine

(jízdenka) gibt es am Automaten und an Kiosken, in manchen Städten auch

beim Bus- oder Straßenbahnfahrer.

Bus

Zwischen den meisten Städten verkehren Busse, die billiger und oftmals

schneller als Züge sind. Da der Busverkehr in vielen Gegenden eine große

Rolle spielt, sind die Busse insbesondere an Wochenenden entsprechend

voll. Wer nicht stehen will oder gar auf den nächsten Bus warten möchte,

sollte sich rechtzeitig eine Platzkarte besorgen, was auf allen Busbahnhöfen

(autobusové nádraží) möglich ist, beziehungsweise die Fahrkarten online re-

servieren.

Hauptstrecken wie Praha-Brno, Praha-Plzeň, Praha-Liberec oder grenz-

überschreitende Reisen werden zum Beispiel von der Student Agency be-

dient ( www.studentagency.cz), die günstig ist und viel Komfort bietet

(Film, Heißgetränk usw.). Auch z. B. Eurolines ( www.eurolines.de) ver-

kehrt zwischen Deutschland und Tschechien.

Zug

Die Tschechische Bahn (České dráhy, ČD) bietet eine Vielzahl an Rabatt-

möglichkeiten an. Leider wird man nicht immer am Schalter darauf hingewie-

Page 7: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

12 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 13

divadlo Járy Cimrmana, DJC) widmet sich ausschließlich seinem Leben und

Werk. Cimrman beschäftigte sich unter anderem mit Theatertheorie, Psycho-

logie, Musikwissenschaft und dem Ingenieurswesen, außerdem begründete

er die philosophische Strömung des Externismus. Er war Universalgenie,

ist aber nur eine fiktive Person. Erdacht wurde er von Ladislav Smoljak, Jiří

Šebánek und Zdeněk Svěrák – der Legende nach bei einer Flasche Wodka.

2005 startete das Tschechische Fernsehen eine Umfrage für die Sendung

„Der größte Tscheche“ (Největší Čech). Allem Anschein nach votierte eine

Mehrheit für Cimrman, er übertraf sogar Persönlichkeiten wie Karl IV., Co-

menius oder Václav Havel. Die Anzahl der für Cimrman abgegeben Stimmen

wurde jedoch nie bekannt gegeben: Als fiktive Persönlichkeit wurde er nach-

träglich vom Wettbewerb ausgeschlossen, was große Empörung hervorrief.

Ein 1996 von dem tschechischen Astronomen Zdeněk Moravec entdeckter

Asteroid erhielt den Namen 7796 Járacimrman.

C wie Česky = Tschechisch

S wie Sprache

D wie Deutsche Vertretung

Die Deutsche Botschaft in Prag im Palais Lobkowitz hat für die Geschich-

te Europas große Bedeutung. Im Sommer 1989 hielten sich zeitweise bis

zu 4.000 DDR-Flüchtlinge auf dem Gelände der Botschaft auf, die auf eine

Ausreisegenehmigung in die Bundesrepublik Deutschland warteten. Nach

Verhandlungen mit der sowjetischen Seite konnte der damalige Bundesau-

ßenminister Hans-Dietrich Genscher auf dem Balkon des Palais Lobkowitz

den Flüchtlingen die erhoffte, historisch bedeutende Botschaft verkünden:

„Liebe Landsleute, wir sind zu Ihnen gekommen, um Ihnen mitzuteilen, dass

heute Ihre Ausreise...“ (in die Bundesrepublik Deutschland möglich geworden

ist) – das Satzende ging im Jubel der Flüchtlinge unter. Dieses Ereignis trug

erheblich zum Fall des Eisernen Vorhangs bei.

Z wie zum Schluss (Adressen/Telefonnummern/Literaturhinweise)

Hin- und Rückfahrten: Erfolgt die Rückfahrt innerhalb von zwei Tagen, erhält

man eine Ermäßigung von zehn Prozent auf den Fahrpreis.

Gruppenkarten: Bereits mit zwei Personen können Gruppenrabatte in An-

spruch genommen werden, die bis zu 50 Prozent Ersparnis bringen können.

Vielfahrerrabatte: Mit der In-Karta erhält man 25 Prozent Rabatt auf Fahr-

karten aller Zugarten. Sie ist drei Jahre gültig und kostet für Personen unter

26 Jahren 330,- Kč, über 26 Jahren 990,- Kč. Werden häufig Fernreisen un-

ternommen, empfiehlt sich die Kilometerbank (kilometrická banka) der Tsche-

chischen Bahn. Mit dem Kauf dieser Karte wird ein Guthaben von 2.000

Bahnkilometern erworben, die bei den einzelnen Fahrten abgezogen werden.

Fahrkarten können für einen Aufpreis von zurzeit 30,- Kč im Zug erworben

werden. Da die Tschechische Bahn wesentlich günstiger ist, empfiehlt es

sich, bei Einzelfahrten von Deutschland nach Tschechien gegebenenfalls die

Fahrkarte nur bis zur tschechischen Grenze zu kaufen und im Zug dann eine

tschechische Fahrkarte nachzulösen. Bei grenzüberschreitenden Zugverbin-

dungen kann in Euro gezahlt werden (Stand September 2010).

Fahrpläne für Bus und Bahn auch in deutscher Sprache www.idos.cz

Tschechische Bahn www.cd.cz

C wie Cimrman, Jára

Über den genauen Geburts- und

Todestag des bedeutenden Tsche-

chen herrscht nach wie vor Uneinig-

keit. Fest steht, dass Jára Cimrman

zwischen 1853 und 1859 in Wien als

Sohn des tschechischen Schneiders

Leopold Cimrman und der öster-

reichischen Schauspielerin Marlén

Jelinková geboren wurde. Das Jára-

Cimrman-Theater in Prag (Žižkovské

Page 8: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

14 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 15

(česnečka). In Bars gibt es zu Bier

oder Wein kleine Snacks wie zum

Beispiel eingelegten Camembert

(nakládaný hermelín) oder utopenci

(„Ertrunkene“, sauer eingelegte

Würstchen).

Sehr günstig kann man in Men-

sen (menza) und Kantinen (jídelna)

essen, oft bieten auch Schul- oder

Betriebsküchen Essen für externe

Gäste an. Schon für 20,- bis 50,- Kč bekommt man eine Mahlzeit inklusive

Suppe und Salat oder Nachtisch. Jedoch muss man nicht selten im Voraus

bestellen. Am besten erkundigt man sich bei Einheimischen, wo sie zu Mittag

essen. Auch Restaurants bieten mittags ein komplettes Menü an, oft zu sehr

günstigen Preisen (50,- bis 80,- Kč).

Palačinky (Pfannkuchen) und medovník (Honigkuchen) sind typische Süß-

speisen in Tschechien. Tatranky (Schokoriegel) und Oblaten mit verschiede-

nen Füllungen sind ebenfalls beliebt und eignen sich auch als Mitbringsel.

Kurz angewärmt schmecken die Oblaten besonders gut!

Vor Weihnachten oder auch bei Hochzeiten kommt man bei tschechischen

Freunden gerne in den Genuss von Unmengen selbst gemachter leckerer

cukroví (Kekse/Plätzchen) und dorty (Torten).

Trinken: Tschech/-innen gelten im Allgemeinen als trinkfreudig und -fest.

Für Bierliebhaber/-innen herrschen in Tschechien paradiesische Zustände.

Nicht zuletzt durch die lange Tradition zählt das tschechische Bier zu den

besten weltweit. Wer gerne Wein trinkt, wird – vor allem im Osten der Re-

publik – ebenfalls den einen oder anderen guten Tropfen entdecken können.

Typisch für Tschechien ist Becherovka, ein Kräuterbitterschnaps. Das

bekannteste Mixgetränk mit Becherovka ist der sogenannte beton (aus

Becherovka und Tonic). Ebenfalls beliebt ist Fernet (auch mit Zitrone oder

Orange), in Mähren trinkt man ferner sehr gerne slivovice. Im Winter ist horká

E wie Einkaufen

L wie Lebensmittel

E wie Einreiseformalitäten

Seit Mai 2004 ist für EU-Bürgerinnen und EU-Bürger kein Visum mehr not-

wendig und zum 21. Dezember 2007 sind an allen tschechischen Grenzen

die regulären Passkontrollen weggefallen, die Grenzkontrollen im Flugverkehr

wenig später. Trotz Wegfall der Einreiseformalitäten sollte unbedingt darauf

geachtet werden, dass die Reisedokumente während des gesamten Auf-

enthalts gültig sind und immer mitgeführt werden (Reisepass oder Perso-

nalausweis).

E wie Essen & Trinken

Essen: Tschechische Gerichte erinnern an die

österreichische und bayerische Küche und las-

sen sich mit den Worten „deftig“, „lauwarm“ und

„nicht scharf“ beschreiben. Typische Gerichte sind

Schweinebraten mit Knödeln und Kraut („vepřo-

knedlo-zelo“) und das klassische (und wirklich le-

ckere) Sonntagsessen svíčková (Lendenbraten mit

einer raffinierten Soße und Preiselbeeren). Zu be-

achten ist, dass die Beilagen (příloha) in Restaurants

gesondert bestellt werden müssen. Die Auswahl an

Salaten sowie an vegetarischen Gerichten scheint

noch ein wenig beschränkt, da das Verständnis für

Anhänger/-innen fleischloser Kost erst im Aufbau

begriffen ist, was allerdings je nach Region/Stadt

und Restaurant unterschiedlich ist. Der vegetarische

Klassiker, den es in fast jedem Restaurant gibt, ist

panierter und frittierter Käse (smažený sýr), als Vor-

speise eignet sich dazu am besten Knoblauchsuppe

Page 9: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

16 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 17

Der Internationale Frauentag (8. März) ist zwar kein staatlicher Feiertag,

spielt aber in Tschechien eine wichtigere Rolle als in Deutschland.

Mit der Ferienplanung haben es die Tschechinnen und Tschechen einfacher

als die Deutschen: Die Sommerferien sind landesweit einheitlich und dauern

jedes Jahr von Anfang Juli bis Ende August.

Im Gegensatz zu deutschen Schulen haben tschechische Schulen einheitli-

che Ferientermine. Lediglich bei den Frühlingsferien bestehen (z.T. erhebliche)

regionale Unterschiede. Einen Überblick über die Ferientermine in ganz Europa

bietet die Website des Österreichischen Automobilclubs (ÖAMTC) unter

www.oeamtc.at/a1114057

F wie Fernsehen

Neben dem öffentlich-rechtlichen Fernsehen Česká televize (ÈT) gibt es

mehrere landesweite private Sender, insbesondere Prima und Nova. In den

letzten Jahren waren Sendungen wie Česko hledá SuperStar (Tschechien

sucht den SuperStar), sowie Big Brother und dessen Konkurrenzsendung

Vyvolení (Die Auserwählten) zu sehen. Außerdem gibt es mit Óčko einen

durchaus ansprechenden Musiksender in Tschechien.

F wie Film (-Geschichte)

Wer hat früher nicht die Kinderfil-

me „Pan Tau“ und „Drei Nüsse für

Aschenbrödel“ gesehen? Bei beiden

handelt es sich um tschechische

Filmproduktionen.

Oscars gab es für folgende tsche-

chische Filme: „Der Laden auf dem

Korso“ (DDR-Titel) beziehungsweise „Das Geschäft auf der Hauptstraße“

(BRD-Titel) (Obchod na korze, 1965) von Ján Kadár und Elmar Klos, „Scharf

griotka (heiße Edelkirsche) zu empfehlen – das ideale Skihüttengetränk. An

nichtalkoholischen Getränken gibt es Kofola, die tschechische Alternative zu

Coca Cola, mit etwas weniger Zucker und Kohlensäure, dafür ein bisschen

würziger, oder die slowakische Vinea, eine Traubenlimonade.

Das Trinkgeld sollte bei keinem Restaurant- oder Café-Besuch vergessen

werden, da Kellner/-innen in Tschechien noch mehr darauf angewiesen sind

als in Deutschland. Der Stundenlohn in tschechischen Restaurants/Cafés be-

trägt zum Beispiel in Prag nur rund drei Euro. Daher ist ein Trinkgeld von zehn

bis fünfzehn Prozent angemessen. Und dem deutschen Geldbeutel tut es bei

einem Kaffee für einen Euro nicht weh, noch ein paar Kronen darauf zu legen.

F wie Fahrradhelm

In Tschechien besteht Helmpflicht für Radfahrer/-innen unter 18 Jahren. Nur

Erwachsene dürfen auch ohne Helm radeln.

F wie Feiertage/Ferientermine

An folgenden Feiertagen sind die Geschäfte in Tschechien (mit Ausnahmen)

geschlossen:

w 1. Januar – Neujahr

w Ostermontag

w 1. Mai – Tag der Arbeit

w 8. Mai – Tag der Befreiung vom Faschismus

w 5. Juli – Tag der slawischen Apostel St. Kyrill und Method

w 6. Juli – Gedenktag der Verbrennung von Jan Hus

w 28. September – Tag der tschechischen Staatlichkeit (St. Wenzelstag)

w 28. Oktober – Nationalfeiertag, Gründung der Tschechoslowakei 1918

w 17. November – Tag des Studentenkampfs für Freiheit und Demokratie

(17. November 1939 und 1989)

w 24. Dezember – Heilig Abend

w 25./26. Dezember – Weihnachten

Page 10: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

18 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 19

beobachtete Züge“ (Ostře sledované vlaky, 1966) von Jiří Menzel und „Kolja“

(1996) von Jan Svěrák. Der tschechische Regisseur Miloš Forman wurde für

mehrere seiner Filme mit dem Academy Award ausgezeichnet (zum Beispiel

„Einer flog über das Kuckucksnest“ und „Amadeus“) beziehungsweise no-

miniert.

Die wichtigsten tschechischen Institutionen für Film sind die Barran-

dov Filmstudios in Prag (1930 gegründet) und die Akademie der musi-

schen Künste mit der Filmfakultät (die FAMU). Zu den bekanntesten Er-

eignissen gehört das Internationale Filmfestival Karlovy Vary (Karlsbad)

www.kviff.com

Da auch die tschechoslowakische Filmindustrie während der kommunisti-

schen Herrschaft unter Zensur litt, durften viele Filme, die sich mit der jüngs-

ten Geschichte beziehungsweise aktuellen Geschehnissen kritisch ausei-

nandersetzten, nicht vorgeführt werden, zum Beispiel „Der Feuerwehrball“

(Hoří, má panenko) von Miloš Forman, „Der Leichenverbrenner“ (Spalovač

mrtvol) von Juraj Herz oder „Lerchen am Faden“ (Skřivánci na niti) von Jiří

Menzel. Um der Zensur zu entgehen, emigrierten in den 1960er Jahren und

besonders nach dem Einmarsch der Truppen des Warschauer Pakts (1968)

viele Regisseure. Der bekannteste dürfte Miloš Forman („Larry Flint“, „Hair“,

„Goyas Geister“) sein, der in den USA weiterarbeitete.

Bekannte tschechoslowakische Kinderfilme der 1970er und 1980er Jahre

sind Pan Tau (Herr Tau), „Luzie – der Schrecken der Straße“ (Lucie – postrach

ulice), „Der fliegende Ferdinand“ (Létající Čestmír) und „Drei Nüsse für

Aschenbrödel“ (Tři oříšky pro Popelku). Kinder lieben den kleinen Maulwurf

(krteček) aus der tschechoslowakischen Zeichentrickfilmproduktion, der heu-

te als tschechisches Maskottchen in vielen Touristen-Läden verkauft wird.

Am Abend darf für kleine Kinder das beliebte „večerníček“ (das tschechi-

sche Pendant zum „Sandmännchen“) mit Bob a Bobek, Maxipes Fík oder Pat

a Mat nicht fehlen.

Seit den 1990er Jahren sind die Barrandov Filmstudios besonders durch

amerikanische Filmproduktionen wie „Mission Impossible“, „Triple X“, „Die

Bourne Identität“ oder „Die Chroniken von Narnia“ bekannt.

F wie Förderung (Jugendaustausch)

Das Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch

Tandem vergibt die Sondermittel Tschechische Republik aus dem Kinder-

und Jugendplan des Bundes (KJP) und bietet darüber hinaus Orientierung im

Dschungel der Fördermöglichkeiten von Jugendbegegnungen. Zum Förder-

angebot von Tandem in den Bereichen Jugendbegegnungen, Hospitationen

und Freiwillige Berufliche Praktika gibt es ausführliche Informationen auf der

Internetseite von Tandem.

Tandem bietet selbst jedoch keine Austauschprojekte an. Interessierte Ju-

gendliche können sich aber direkt an die verschiedenen Träger wenden. Eine

Liste ausgewählter Angebote finden Sie ebenfalls auf der Homepage.

www.tandem-org.de

G wie Geld

W wie Währung

G wie Geschichte

Das Staatswappen der Tschechischen Republik

zeigt den böhmischen Löwen, den mährischen Ad-

ler (oben) und den schlesischen Adler (unten). Zu

den Ländern der böhmischen Krone – kurz auch

böhmische Länder (české země) genannt – gehör-

ten bis zur Mitte des 18. Jahrhunderts auch der

früher preußische, heute polnische Teil Schlesiens

sowie die Ober- und Niederlausitz.

Von den Anfängen bis zur Herrschaft der Habsburger

Für die Zeit von 5300 bis 4500 v. Chr. ist eine weitreichende neolithische

Besiedlung belegt. 500 v. Chr. siedelten die ersten keltischen Stämme auf

dem heutigen Gebiet Tschechiens. Den Kelten folgten am Beginn des ersten

Page 11: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

20 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 21

Die tschechische Geschichtsschreibung sieht die glanzvolle mittelalterli-

chere Epoche, in der die Grundlagen für die Staatlichkeit und die geistigen

Fundamente Tschechiens gelegt wurden, durch die entscheidende Schlacht

am Weißen Berg (Bílá hora) bei Prag 1620 vernichtet.

Die nachfolgende Zeit brachte im Zeichen des aufgeklärten Absolutismus

unter Maria Theresia (1717-1780) und Joseph II. (1741-1790) wichtige moder-

nisierende Reformen mit sich. Die Festlegung des Deutschen als Amtsspra-

che gab zum Beispiel wichtige Impulse für die aufkommende Nationalbewe-

gung im 19. Jahrhundert: Als Gegengewicht wurden die Modernisierung der

eigenen Schriftsprache und landessprachlicher Schulunterricht gefordert.

Nachdem anfangs namhafte Intellektuelle noch eine Gleichberechtigung bei-

der Kulturen im Land gefordert haben, kann man um die Jahrhundertwende

von einer kulturell und politisch gespaltenen Gesellschaft sprechen.

Die Erste Tschechoslowakische Republik (1918-1938)

Infolge der Niederlage der Habsburgermonarchie nach dem Ersten Welt-

krieg und dem Zerfall Österreich-Ungarns wurde am 28. Oktober 1918 die

unabhängige Tschechoslowakei gegründet bestehend aus Böhmen, Mäh-

ren, dem tschechischen Teil Schlesiens, der Slowakei und der Karpatenu-

kraine. Tomáš G. Masaryk (1850-1937) wurde erster Staatspräsident. Die

erste Tschechoslowakische Republik war ein modernes Gemeinwesen, das

anders als viele seiner Nachbarn selbst in den Jahren der Wirtschaftskrise

bis 1938 eine parlamentarische Demokratie blieb und den ethnischen Min-

derheiten besondere Rechte einräumte. Die größte Quelle politischer Insta-

bilität waren die Beziehungen zwischen den verschiedenen Nationalitäten.

Die latente Skepsis besonders der Slowaken und Deutschen gegenüber der

Staatsgründung von 1918 und das Separationsstreben der deutschen Bevöl-

kerung wurde durch die aggressiv expansionistische Außenpolitik des nati-

onalsozialistischen Deutschlands verstärkt. Das Münchener Abkommen von

1938 schließlich sah die Abtretung der gesamten von Deutschen besiedelten

Gebiete der Tschechoslowakei an das Deutsche Reich vor. Im März 1939

wurde die von den Nationalsozialisten so genannte „Rest-Tschechei“ von

Deutschland annektiert und zum Protektorat Böhmen und Mähren erklärt.

Die Slowakei wurde in die formale Unabhängigkeit entlassen und wurde fak-

tisch ein Satellitenstaat des Deutschen Reichs.

Jahrhunderts nach Christus germanische Stämme. Während der Völkerwan-

derung kamen schließlich slawische Stämme in das Land. Nach dem Zusam-

menbruch des „Großmährischen Reiches“ (830-895) nahm das Geschlecht

der Přemysliden die Vorherrschaft ein, zunächst als Herzoge von Böhmen.

Am Beginn dieser Entwicklung stand Wenzel I. (Václav I., 921-929/935), der

die Verbreitung des Christentums im Land unterstützte und als Landespatron

noch heute große Symbolkraft besitzt. Erster König von Böhmen wurde 1198

Ottokar I. 1212 wurden die Länder der böhmischen Krone zum Königreich

innerhalb des Heiligen Römisches Reiches erhoben.

Mit dem bedeutendsten mittelalterlicher böhmischen König Karl IV. (Karel

IV., 1316-1378), der 1355 zum römisch-deutschen Kaiser gekrönt wurde, ge-

wannen die böhmisch-europäischen Verflechtungen an Bedeutung. Wer Prag

besucht, wird um diese Persönlichkeit nicht herum kommen, da er Prag zur

Residenzstadt machte, die berühmte Karls-Universität (Univerzita Karlova)

gründete und nicht zuletzt die Karlsbrücke (Karlův most) erbauen ließ. Etwa

zur selben Zeit forderte Johannes Hus (Jan Hus, 1370-1415) eine Erneuerung

der katholischen Kirche und beeinflusste spätere reformatorische Bestrebun-

gen wie zum Beispiel die Martin Luthers.

Religiöse Konflikte zwischen den kirchenreformerischen Hussiten auf der

einen und dem römisch-deutschen Kaiser sowie der römisch-katholischen

Kirche auf der anderen Seite führten zu einer Reihe militärischer Auseinan-

dersetzungen auf dem Gebiet Böhmens (Hussitenkriege 1419 bis 1434).

1526 wählten die böhmischen Stände den Habsburger Ferdinand I. zum

König von Böhmen. Habsburgisches Gebiet blieb Böhmen bis 1918.

Herrschaft der Habsburger

Der Dreißigjährige Krieg, der mit dem Prager Fenstersturz 1618 begann, en-

dete mit der Etablierung der habsburgischen Herrschaft in den Ländern der

böhmischen Krone und bewirkte dort die Rekatholisierung. Über den Prager

Fenstersturz ist eine enge Verbindung zwischen böhmischer und europäischer

Geschichte manifestiert. Am 23. Mai 1618 stießen böhmische Protestanten zwei

kaiserliche Statthalter (als Repräsentanten der zentralistischen, prokatholischen

Politik der Habsburger) aus den Fenstern der Prager Burg (Pražský hrad).

Page 12: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

22 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 23

die Tschechoslowakei Anfang 1968 aus dem Machtbereich der Sowjetunion

zu lösen. Dieser Prozess, der sogenannte „Prager Frühling“ (Pražské jaro),

fand jedoch durch den Einmarsch der Warschauer-Pakt-Truppen am 21. Au-

gust 1968 ein gewaltsames Ende. Es folgte die Phase der „Normalisierung“,

eine Zeit der erneuten Festigung des kommunistischen Regimes, in welcher

viele Intellektuelle das Land verließen. Mit der „Charta 77“-Bewegung (nach

ihrem Entstehungsjahr 1977 benannt) kam eine Dissidentenbewegung auf,

die sich als Vertretung des gesellschaftlichen Dissenses verstand. Ihre promi-

nenteste Figur war Václav Havel, erster demokratischer Staatspräsident der

Tschechoslowakei nach 1989.

Entwicklungen nach 1989

Der Zerfall der kommunistischen Regimes in Polen und Ungarn, vor allem

aber die Wende in der DDR, lösten im Herbst 1989 massive Demonstrationen

in der ČSSR (Tschechoslowakische Sozialistische Republik) aus (Samtene

Revolution = sametová revoluce), die schließlich ein Ende der kommunisti-

schen Herrschaft herbeiführten. Im Juni 1990 fanden die ersten freien Wahlen

zum Parlament der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik

(ČSFR) statt. Aufgrund von politischen Differenzen und Interessenkonflikten

zwischen den beiden Landesteilen beschloss das Parlament eine Auflösung

der ČSFR zum 31. Dezember 1992, fortan bildeten die Tschechische und die

Slowakische Republik zwei unabhängige Staaten.

W wie Politisches System

G wie Gewerkschaft

Die tschechischen Gewerkschaften blicken auf eine über 100-jährige

Geschichte zurück. Nach der kommunistischen Herrschaft formierte sich

1989/90 die Böhmisch-Mährische Konföderation der Gewerkschaften

(ČMKOS = Českomoravská konfederace odborových svazů). Seit 2000 gibt

es einen Jugendbeirat der ČMKOS (Rada mladých), der auch international

vertreten ist. Unter dem Dach des Gewerkschaftsbundes haben sich über 33

Branchengewerkschaften mit mehr als 800.000 Mitgliedern zusammenge-

schlossen. Etwa 30 Prozent aller tschechischen Arbeitnehmer/-innen werden

durch den Verband vertreten, wobei die eigentliche Macht weiterhin bei den

„Protektorat Böhmen und Mähren“

In den folgenden Jahren kam es zu mehreren Widerstandsversuchen wie

etwa dem geglückten Attentat auf den Reichsprotektor Reinhard Heydrich

1942. Als Rache wurden 1.357 Menschen ermordet und die Orte Lidice und

Ležáky komplett ausgelöscht. Die Terrorwelle durch die Nationalsozialisten

nach dem Attentat auf Heydrich ist als Heydrichiáda (Heydrichiade) ins tsche-

chische kollektive Gedächtnis eingegangen.

Widerstandsakte wie das Attentat wurden angesichts der Übermacht der

Besatzer jedoch nicht von der gesamten Bevölkerung getragen. Erst der

Prager Aufstand am 5. Mai 1945 mündete schließlich in der Befreiung des

Landes. Auf dem Gesamtgebiet der ehemaligen Tschechoslowakei fielen

rund 350.000 Jüdinnen und Juden, Tschech/-innen, Slowak/-innen, Sinti und

Roma dem deutschen Vernichtungswahn zum Opfer.

Als Präsident der Exilregierung hatte Edvard Beneš schon während des

Krieges eine Annäherung an die Sowjetunion als zukünftige Schutzmacht

der Tschechoslowakei versucht. Beide hatten sich auf ein gemeinsames Re-

gierungsprogramm geeinigt, das am 4. April 1945 in Košice (Kaschau) ver-

kündet wurde. Beneš regierte in den ersten Monaten durch Verordnungen,

die sogenannten Beneš-Dekrete, die neben gewöhnlichen Verwaltungsange-

legenheiten auch die Bestrafung, Vermögensenteignung und Ausbürgerung

von Deutschen und Ungarn regelten. 2,9 Millionen Personen wurden bis 1947

ausgesiedelt. Die Dekrete sind seit Jahrzehnten Hauptstreitpunkt zwischen

Vertriebenenverbänden und der Tschechoslowakei beziehungsweise deren

Nachfolgestaaten.

Kommunistische Herrschaft

Aus den ersten Nachkriegswahlen im Mai 1946 ging die Kommunistische

Partei (KSČ) unter dem moskautreuen Klement Gottwald als Siegerin hervor.

Im Februar 1948 fand die vollständige Machtübernahme durch die Kommu-

nisten statt. Industrie und Handel wurden verstaatlicht, die Landwirtschaft

kollektiviert und Repressalien gegen politische Gegner/-innen verstärkt.

Nach einer totalitären Phase lockerten sich die Verhältnisse ab Ende der

1950er Jahre. Mit Alexander Dubček als Vorsitzendem der KSČ begann sich

Page 13: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

24 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 25

hen 16. Jahrhundert kam die italienische Renaissancebaukunst nach Prag.

Der Mix aus italienischen und heimischen Stilen führte zur einzigartigen

„Böhmischen Renaissance“. Nach dem Dreißigjährigen Krieg (1618-1648)

setzte die bedeutendste Periode der Prager Architekturentwicklung ein, die

bis heute das Stadtbild maßgeblich prägt – der Barock. Mit den vielen erhal-

tenen Barockbauten diente Prag Miloš Forman als Wiener Kulisse für „Ama-

deus“ ( F wie Film) Aber auch Jugendstil, Kubismus und Funktionalismus

sind in der Prager Baukunst wiederzufinden.

Eine typische Besichtigungstour führt vom einen Ende der Stadt (angefan-

gen beim Pulverturm – Prašná brána bzw. Gemeindehaus – Obecní dům)

über den Königsweg (vorbei am Altstädter Ring – Staroměstské náměstí

mit der Astronomischen Uhr – Orloj) und die Karlsbrücke durch die Klein-

seite – Malá Strana mit ihren roten Dächern auf die Prager Burg (Pražský

hrad). Dort sind vor allem der Veitsdom und das Goldene Gässchen – Zlatá

ulička – sehenswert. Wer mehr als zwei Tage Zeit hat für die Stadterkundung,

unternimmt noch eine Tour durch das jüdische Stadtviertel Prags, fährt mit

der Seilbahn zum Petřín hinauf (hier befindet sich auch das Jára-Cimrman-

Museum C wie Cimrman, Jára) und zum Kloster Strahov oder besucht die

ältere Prager Burg, den Vyšehrad.

Die vielen schönen Theater, Konzertsäle und Opernhäuser kann man am

besten abends besichtigen, indem man sich eine Karte für das Nationalthea-

ter (Národní divadlo), das Rudolfinum, das Ständetheater (Stavovské divadlo)

oder auch die Staatsoper (Státní opera) kauft.

Damit hat man das Standard-Touristenprogramm in Prag absolviert und

wirklich nur einen kleinen Einblick in die kulturellen Schätze der Stadt ge-

wonnen. Wer nun ein bisschen mehr von Prag und der tschechischen Kul-

tur erfahren möchte als Burg, Brücke, Bier, der wendet sich am besten an

„Pragkontakt“. Das Projektbüro unterstützt Schüler/-innen und Jugendgrup-

pen bei der Organisation einer Fahrt nach Prag. Je nach Interesse können

zum Beispiel Führungen durchs tschechische Parlament vermittelt werden,

Zeitzeugengespräche mit KZ-Überlebenden, Gespräche zum deutschspra-

chigen literarischen Leben in Prag oder auch eine Begegnung mit einer

tschechischen Schulklasse.

Einzelgewerkschaften liegt. Ein detailliertes Programm findet sich auch in

englischer Sprache auf der Internetseite der ÈMKOS

www.cmkos.cz

H wie Hauptstadt

Prag ist nach Paris die meistbesuchte Stadt Europas und bereits seit dem

Mittelalter wichtigstes Zentrum Böhmens. Karl IV. machte Prag im 14. Jahr-

hundert zur Residenzstadt. Vieles im Bereich der tschechischen Politik,

Wirtschaft und Kultur konzentriert sich hier. Deshalb bildet die Stadt auch

für viele Tourist/-innen einen Anziehungspunkt. Die Kleinseite (Malá Strana),

die Altstadt (Staré Město) und die Neustadt (Nové Město) wurden von der

UNESCO 1992 zum Weltkulturerbe erklärt.

Um 870, zur Zeit der Přemyslidendynastie, wurde die erste Prager Burg

errichtet. Auf diese Zeit gehen auch die ältesten noch existierenden romani-

schen Bauten Prags zurück. Unter Karl IV. erreichte die gotische Architektur

in Prag ihren Höhepunkt und es entstanden die bekannten Prager Bauten,

die Karlsbrücke (Karlův most) und der St. Veits Dom (Katedrála svatého Víta,

Václava a Vojtěcha) in der Prager Burg. Mit der Habsburger Herrschaft im frü-

Page 14: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

26 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 27

chien“, da auch Stereotypisierungen einen guten allgemeinen Orientierungs-

rahmen geben können:

• Vor dem Betreten einer Privatwohnung zieht man am Eingang die

Straßenschuhe aus. Vorher Socken kontrollieren! J

• Als Besucher/-in des Landes schafft man sich Vertrauen durch Offen-

heit und Interesse für Land und Leute und durch einige Brocken

Tschechisch. Besserwisserei kommt (wie fast überall) nicht gut an.

• Handzeichen und Kopfbewegungen sind in Tschechien weitgehend

gleichbedeutend mit denen in Deutschland.

• An Bushaltestellen wird geduldig gewartet und auch in überfüllten

Bussen und Zügen wird ohne Murren ausgeharrt. Drängler/-innen

werden nicht gerne gesehen. Für ältere Personen wird bereitwillig

Platz gemacht.

• Die Lautstärke der Kommunikation in der Öffentlichkeit (in öffentlichen

Verkehrsmitteln, Cafés, Restaurants) ist häufig leiser und diskreter

als in Deutschland.

• Auf die finanziellen Möglichkeiten der Gastfamilie oder der tschechischen

Bekannten sollte in jedem Fall Rücksicht genommen werden. Zum

Beispiel ist es aufmerksamer, sich in einem Lokal zu verabreden, das

den finanziellen Verhältnissen der Familie oder der Freunde entspricht.

• Das Essen wird in der Regel fertig portioniert serviert und auch der

Nachschlag wird von der Hausfrau in der Küche auf den Teller gegeben.

• Die tschechischen Hörnchen (rohlík) und Brötchen/Semmeln/Schrippen/

Wecken… (houska) werden vor dem Bestreichen oder Belegen nicht

unbedingt aufgeschnitten.

• Tschech/-innen gehen viel, auch weitere Strecken, zu Fuß. Das Auto

wird zumeist nicht für alltägliche Kurzstrecken eingesetzt. Wird man

doch einmal mit dem Auto abgeholt oder irgendwo hingebracht, sollte

man dies auch dankbar würdigen und nicht als selbstverständlich hin-

nehmen.

• Die Telefontarife für Auslandsgespräche sind in Tschechien erheblich

höher als in Deutschland. Deshalb sollte man sich bei einem Anruf nach

Deutschland am besten mit einer Billigvorwahl zurückrufen lassen. Dafür

ist die Handydichte in Tschechien noch höher (Handy = mobil).

T wie Telefon

Partner des Projektes sind die Brücke/Most-Stiftung, das Koordinierungs-

zentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Tandem, das Tschechi-

sche Zentrum Prag, das Goethe-Institut Prag und Živá paměť. Die Schirm-

herrschaft hat das Ministerium für Schulwesen, Jugend und Sport der

Tschechischen Republik übernommen.

Z wie Zum Schluss (nützliche Adressen)

www.pragkontakt.de

H wie Hospitation in der Jugendarbeit

Mit dem Hospitationsprogramm „Voneinander lernen“/„Učit se navzájem“

erhalten Mitarbeiter/-innen der Jugendarbeit aus Deutschland und Tsche-

chien die Möglichkeit, für eine Woche bis zu drei Monaten in einer Jugend-

einrichtung des Nachbarlandes mitzuarbeiten. Im Mittelpunkt des Interesses

soll das Kennenlernen der Methoden der Jugendarbeit in der Tschechischen

Republik/Deutschland stehen, wobei der/die Hospitant/-in in die pädagogi-

sche und fachliche Tätigkeit einbezogen werden soll.

www.tandem-org.de

I wie Interkulturelle Kommunikation

Tschechien und Deutschland sind benachbarte Länder, und trotzdem gibt es

einige kulturelle Gewohnheiten, die ziemlich unterschiedlich sind. In bi- und mul-

tinationalen Arbeitszusammenhängen kann es deshalb zu Konflikten kommen,

die oftmals auf Missverständnissen beruhen. So ist in Tschechien beispielsweise

die Anrede von höher gestellten Personen (Lehrkräfte, Universitätsmitarbeiter/

-innen usw.) förmlich. Schüler/-innen sprechen ihre/-n Lehrer/-in mit „Frau Leh-

rerin/Herr Lehrer“ (paní učitelko/pane učiteli) an, worüber in Deutschland die

meisten Schüler/-innen lachen würden. Interkulturelles Lernen beginnt grund-

sätzlich mit der Sensibilisierung für die eigene kulturelle Gebundenheit, denn

nur dann ist Verständnis für die Kultur „der Anderen“ möglich.

Da in dieser Broschüre kein komplettes interkulturelles Training geboten

werden kann, kommen hier erst einmal ein paar „Tipps zum Alltag in Tsche-

Page 15: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

28 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 29

meln, interkulturelle Kompetenzen zu erwerben sowie über nationale Grenzen

hinweg zusammenzuarbeiten. „Der deutsch-tschechische Jugendaustausch

bietet Jugendlichen beider Länder die Chance, einander kennen zu lernen“

(Dr. Ursula von der Leyen, ehemalige Bundesministerin für Familie, Senioren,

Frauen und Jugend, 2007). www.tandem-org.de

Wie kann eine deutsch-tschechische Jugendbegegnung aussehen? In

der Projektdatenbank des Koordinierungszentrums Deutsch-Tschechischer

Jugendaustausch Tandem kann man sich Anregungen und Ideen holen

( www.tandem-info.net/projekt/de/) Hier findet man eine Reihe von Best-

Practice-Beispielen deutsch-tschechischer Projekte und Begegnungen.

Natürlich besteht auch die Möglichkeit, nach Anmeldung eigene gelungene

Projekte in der zweisprachigen Datenbank zu veröffentlichen.

Tandem selbst bietet übrigens keinen Jugendaustausch an, stellt aber auf

www.tandem-org.de eine Liste von Organisationen und Verbänden zur

Verfügung, die Jugendaustausch oder Workcamps mit und/oder in Tsche-

chien durchführen.

J wie (deutsch-tschechisches) Jugendforum

Das deutsch-tschechische Jugendforum (Èesko-německé fórum mládeže)

wurde im Jahre 2001 gegründet. Es wird durch den Deutsch-Tschechischen

Zukunftsfonds, das tschechische Schulministerium und das Koordinie-

rungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Tandem gefördert.

Mitglieder des Deutsch-tschechischen Jugendforums sind 40 Jugendliche

zwischen 16 und 26 Jahren aus beiden Ländern, die sich aktiv für bessere

deutsch-tschechische Beziehungen engagieren. Die Mitglieder des Jugend-

forums verbindet das Interesse am Nachbarland und persönliche Erfahrun-

gen, die sie in Jugendorganisationen mit internationaler Tätigkeit gesammelt

haben. Es setzt sich ein für die Verbesserung und Vertiefung der deutsch-

tschechischen Zusammenarbeit und der Beziehungen zwischen beiden Län-

dern. Das Jugendforum wurde im Jahre 2001 als ein Projekt des Koordinati-

onsrates des Deutsch-Tschechischen Gesprächsforums gegründet.

www.dtjf.de

• In den Sommerferien oder auch am Wochenende sind sehr viele

Tschech/-innen in ihren Wochenendhäuschen, die selbst in der Luxus-

ausführung noch liebevoll „Hütte“ (chata, chalupa) genannt werden.

(Quelle: Do kapsy – Für die Hosentasche, Ein kleiner deutsch-tschechischer Sprachführer für

Jugendbegegnungen; Herausgeber: Tandem Regensburg – Koordinierungszentrum Deutsch-

Tschechischer Jugendaustausch; 9. Auflage 2009)

I wie Internet

Mit der Verbreitung der Haus- und Wohnungsanschlüsse ist die Zahl der

Internetcafés deutlich gesunken. Einen öffentlichen Internetzugang bieten oft

Bibliotheken oder Stadtinformationsbüros an. Immer mehr Hotels, Bars und

Cafés haben WLAN-Hotspots für Gäste. Im weltweiten WLAN-Verzeichnis

( www.jiwire.com) können für alle Orte verfügbare öffentliche Netze re-

cherchiert werden.

Zu beachten ist, dass die tschechische Tastatur einige Unterschiede im Ver-

gleich zur deutschen aufweist: Auf die Zahlen in der ersten Tastaturreihe wird

bei tschechischen Rechnern über die Shift-Taste zugegriffen (oder über den

Nummernblock). Um Umlaute mit der tschechischen Tastatur darzustellen,

verwendet man erst die Tottaste (befindet sich über der Entertaste, mit ihr

werden die Pünktchen dargestellt) und dann je nachdem a, o oder u. Das

„scharfe S“ (ß) kann mit Alt und 0223 angezeigt werden.

www.sochorek.cz/de/pr/blog/1231372005-lost-on-keyboard-deutsch-

auf-tschechischer-oder-slowakischer-tastatur.htm

tschechische Tastaturbelegung zum Download auf www.tandem-org.de

J wie Jugendaustausch

Die beiden Koordinierungszentren Deutsch-Tschechischer Jugendaus-

tausch Tandem in Regensburg und Pilsen unterstützen deutsch-tschechische

Jugendarbeit. Mit der Förderung deutsch-tschechischer Begegnungen ha-

ben junge Menschen die Möglichkeit, internationale Erfahrungen zu sam-

Page 16: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

30 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 31

K wie Kino

K wie Kultur

K wie Kultur

Tschechien ist reich an Kunst- und Kulturschätzen. Die tschechische

Literatur, Film, Musik, Architektur, Bildende Kunst und Fotografie finden

weltweit Anerkennung: Jeder kennt die Romane Franz Kafkas oder hat von

den Abenteuern des braven Soldaten Schwejk von Jaroslav Hašek gehört

( L wie Literatur). Liebhaber/-innen der klassischen Musik genießen die

Musik von Bedřich Smetana oder Antonín Dvořák, Jazzfans sind die Pra-

ger Jazzclubs ein Begriff, ältere Rockfans erinnern sich noch an die Erfol-

ge der „Plastic People of the Universe“. Jüngere Popmusikfans wissen,

dass die Sängerin der Band „The Frames“ Markéta Irglová aus Tschechien

ist ( M wie Musik). Tschechische Filme haben internationales Renommee

und jede/-r in Deutschland kennt tschechische Märchenfilme wie „Drei

Nüsse für Aschenbrödel“, Kinderfilme wie „Pan Tau“ oder den berühmten

Zeichentrick-Maulwurf ( F wie Film). Spejbl und Hurvínek, die Marionetten

des tschechischen Puppenspielers Josef Skupa, waren vor allem in der

DDR sehr beliebt. Thematisiert wird meist die schwierige, aber komische

Vater-Sohn-Beziehung. Das Prager Marionettentheater Spejbl und Hurví-

nek (Divadlo Spejbla a Hurvínka) gastiert weltweit mit Stücken für Kinder

und Erwachsene.

Die Schlösser, Burgen und Häuser Tschechiens spiegeln nicht nur in Prag

die facettenreiche europäische Baukunst wieder ( H wie Hauptstadt). Auch in

der jüngsten Vergangenheit setzte die tschechische Architektur internationale

Maßstäbe (Jugendstil, Art Déco, Kubismus und Funktionalismus).

Zahlreiche Gemäldegalerien zeigen nicht nur herausragende Werke der

Kunst vom Mittelalter bis ins 19. Jahrhundert, sondern präsentieren auch

zeitgenössische Künstler/-innen. Für den Jugendstil hat Alfons Mucha bei-

spielhafte Beiträge geliefert und František Kupa gilt als einer der frühen

Vertreter der abstrakten Malerei. Namen aus der tschechischen Fotografie

K wie Kanu und Rafting

Für alle Sport- und Naturbegeisterten hat Tandem eine Liste mit Verleihstati-

onen zusammengestellt. Die komplette Liste lässt sich als pdf (2 Seiten) oder

als Excel-Tabelle auf www.tandem-org.de runterladen. Ob nur Verleih,

geführte Touren, Kurse oder Reparatur, ob auf der Moldau (Vltava), der Sázava

oder der Berounka – hier wird man auf jeden Fall fündig. Einem sportlichen

Abenteuer im Nachbarland steht somit nichts mehr im Wege.

K wie Kindergarten/Kindertagesstätte

Der Kindergarten (mateřská škola/

školka) ist in Tschechien wie auch in

Deutschland vor allem für Kinder im

Vorschulalter bestimmt, also für Drei-

bis Sechsjährige. Die Kindergärten

sind ein Bestandteil des tschechi-

schen Bildungssystems und stehen

unter Aufsicht des Schulministeri-

ums. Im Unterschied zu Deutschland

sind die meisten tschechischen Kindergärten in kommunaler Trägerschaft,

private oder kirchliche Einrichtungen sind eher die Ausnahme.

Tandem unterstützt mit dem Projekt „Von klein auf – Odmalička“ die grenzüber-

schreitende Zusammenarbeit zwischen deutschen und tschechischen Kinder-

tagesstätten, organisiert Seminare und Inforeisen für pädagogische Fachkräf-

te, informiert über laufende Projekte und koordiniert die Zusammenarbeit im

Vorschulbereich in grenznahen Regionen. Der Schwerpunkt des aus EU-Mitteln

finanzierten Projekts liegt auf den ersten Kontakten der Kinder mit Tschechisch

beziehungsweise Deutsch als Fremdsprache sowie auf der Entwicklung der

Methode der Sprachanimation speziell für den Vorschulbereich. Regelmäßige

deutsch-tschechische Begegnungen im Vorschulbereich bieten den Kindern die

einmalige Chance, bereits im frühen Alter grenzüberschreitende Freundschaften

zu schließen und erste Kenntnisse der Nachbarsprache zu erwerben.

www.vonkleinauf.info/www.odmalicka.info

Page 17: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

32 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 33

L wie Lebensmittel/Einkaufen/Supermarkt

Lebensmittel und andere Dinge für das tägliche Leben einzukaufen, ist in

Tschechien überhaupt kein Problem. Man bekommt eigentlich auch sonst

alles, was das Herz begehrt, wobei das Gefälle zwischen Stadt und Land in

Tschechien viel ausgeprägter ist als in Deutschland. Schmerzlich vermissen

wird man allerdings das reichhaltige Sortiment an Brot und Brötchen – dafür

gibt es leckere Kuchen und Torten!

In größeren Städten sind Supermarkt-Ketten wie TESCO, Lidl und Interspar

vorhanden. Daneben sind noch kleine Krämerläden (potraviny) üblich, die

in ihrer Auswahl, Service und Preisen sehr variieren und eben keine stan-

dardisierten Supermarktketten sind. Häufig gibt es kleine Wochenmärkte,

auf denen frisches Obst und Gemüse aus der Region zu günstigen Preisen

angeboten wird.

Es gibt keine festen Ladenschlusszeiten. Große Supermärkte haben auch

am Wochenende und abends länger auf (manche sogar rund um die Uhr), in

größeren Städten gibt es auch kleinere nonstop geöffnete Läden. Eine večerka

(večer = Abend/abends) ist ein kleines Lebensmittelgeschäft, das auch abends

länger und morgens früher geöffnet hat als die meisten anderen Geschäfte.

Am Stadtrand gibt es große Einkaufszentren, zu denen meist kostenlose

Shuttle-Busse fahren. Kleinere Läden schließen oftmals schon um 17 Uhr

und sind samstags nur bis 11 Uhr oder gar nicht geöffnet. Dies gilt vor allem

auf dem Land.

Tschechien ist im Vergleich zu Deutschland immer noch ein preiswertes

Land. Günstig sind vor allem einheimische Produkte, Dienstleistungen (Fri-

seur, Reparaturen, Sport, privater Sprach- oder Musikunterricht) sowie Spei-

sen und Getränke im Restaurant. Die Preise in Großstädten – insbesondere

im Zentrum Prags – haben sich denen in Deutschland zum Teil schon längst

angeglichen. Teurer als in Deutschland können unter anderem Markenklei-

dung, Kosmetika, Elektronikartikel (zum Beispiel Computer) und andere tech-

nische Geräte sein, die importiert werden. So ergibt sich in den Grenzgebie-

ten nicht selten ein bilateraler Einkaufstourismus.

wie Josef Sudek, Karel Hájek, Karel Otto Hrubý, Jiří Všetečka, Václav Jírů,

Vilém Reichmann, Jan Reich, Jan Saudek oder Jindřich Štreit sind auch in

Deutschland bekannt.

In den Städten findet sich ein reichhalti-

ges kulturelles Angebot, wobei sich doch

meist alles mit Rang und Namen auf Prag

konzentriert. Das Angebot ist je nach Stadt

verschieden und über die zahlreichen kul-

turellen Veranstaltungen kann man sich im

Internet vorab informieren, für Brünn zum

Beispiel unter www.kamvbrne.cz (aller-

dings ist dafür schon eine gewisse Vokabel-

kenntnis notwendig – je kleiner die Stadt ist,

desto weniger wird man ein englisch- oder

deutschsprachiges Programm finden). Kul-

turelle Veranstaltungen in Tschechien sind

vor allem für ausländische Studierende preisgünstig – diese Gelegenheit

sollte man unbedingt nutzen! In den Städten erscheint in der Regel monat-

lich eine Infobroschüre zu aktuellen Veranstaltungen. Diese ist gewöhnlich

kostenlos in der Touristinformation oder an den Kiosken erhältlich.

Bei Kulturreisen nach Tschechien ist zu beachten, dass viele Einrichtungen

von Oktober/November bis März/April geschlossen sind beziehungsweise

kürzere Öffnungszeiten haben.

Kinos gibt es fast in jeder Stadt. Die Filme laufen meist im Original mit Un-

tertiteln (im Gegensatz zu Videos, die im Normalfall alle synchronisiert sind).

Was Kneipen, Cafés und Discos angeht, müsste eigentlich in jeder Stadt

für den eigenen Geschmack etwas zu finden sein. Viele Tschech/-innen fah-

ren am Wochenende auf das Land zu ihren Wochenendhäuschen, was dazu

führen kann, dass kleinere Städte am Wochenende wie ausgestorben sind.

Viele Studierende fahren über das Wochenende regelmäßig nach Hause, so

dass sich das studentische Nachtleben in manchen Städten eher unter der

Woche abspielt.

Page 18: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

34 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 35

• „offizielle“ Literatur, die in staatseigenen tschechoslowakischen Verlagen

erschien und sozusagen Sprachrohr des Regimes war

• Samizdat-Literatur (wörtlich: Eigenverlag) entstand im Untergrund, sie

galt als Insel der unabhängigen Kultur und Gedanken nahm ihren Auf-

schwung besonders mit der Charta 77-Bewegung, einer Bürgerrechts-

bewegung, die das Zentrum der Opposition in den 1970er- und 1980er

Jahren ( G wie Geschichte)

• Emigrantenliteratur tschechischer Autor/-innen im Ausland wie Jan Čep,

Milada Součková, Ivan Blatný oder Milan Kundera (der seit 1993 nur noch

auf Französisch schreibt). Der größte Teil der besten tschechischen Werke

aus dieser Zeit wurde hauptsächlich im Exil herausgebracht (zum Beispiel

im Verlag „68 Publishers“ in Toronto, den Josef Škvorecký als einer der

bekanntesten tschechischen Schriftsteller im Exil gegründet hat). Viele

emigrierte tschechische Autor/-innen haben sich im deutschsprachigen

Raum niedergelassen und schreiben heute sogar zum Teil auf Deutsch

(Ota Filip, Jiří Gruša, Pavel Kohout, Libuše Moniková)

Hier eine kleine Auswahl der bekanntesten tschechischen Nachkriegs-

Autor/-innen:

• Tereza Boučková: Indianerlauf (Indiánský běh)

• Jiří Gruša: Der Babylonwald, Wandersteine

• Václav Havel: Briefe an Olga. Betrachtungen aus dem Gefängnis (Dopisy

Olze) und seine Theaterstücke, z. B. Audienz (Audience)

• Bohumil Hrabal: Ich habe den englischen König bedient (Obsluhoval jsem

anglického krále)

• Ivan Klíma: Liebende für einen Tag, Liebende für eine Nacht (Milenci na

jeden den, milenci na jednu noc), Ein Liebessommer (Milostné léto)

• Pavel Kohout: Wo der Hund begraben liegt (Kde je zakopán pes), Stern-

stunde der Mörder (Hvězdná hodina vrahů)

• Jiří Kratochvil: Inmitten der Nacht Gesang (Uprostřed nocí zpěv)

• Eda Kriseová: Václav Havel. Dichter und Präsident (Václav Havel. Životopis)

• Milan Kundera: Das Buch der lächerlichen Liebe (Směšné lásky), Das

Leben ist anderswo (Život je jinde), Die unerträgliche Leichtigkeit des

Seins (Nesnesitelná lehkost bytí)

• Ladislav Fuks: Der Leichenverbrenner (Spalovač mrtvol), Herr Theodor

Mundstock (Pan Theodor Mundstock)

L wie Literatur (-Geschichte)

Eine umfassende tschechische Literaturgeschichte müsste jetzt eigentlich

den Bogen ziehen von den Anfängen des Altkirchenslawischen im 9. Jahr-

hundert über das erste gedruckte Buch in den böhmischen Ländern, die

„Trojanische Chronik“ im 15. Jahrhundert, und die Anfänge einer nationalen

tschechischen Kultur im 18. Jahrhundert, um irgendwann im 21. Jahrhun-

dert anzukommen. Aber letztlich sollte es für jede/-n, der/die in Tschechien

nicht durch kulturelle Unwissenheit auffallen möchte, reichen, wenn er/sie die

Klassiker der tschechischen Literaturgeschichte kennt.

Aus dem 19. Jahrhundert sind zwei Größen der böhmischen Literatur

zu erwähnen: Božena Němcová, die besonders für ihre Märchenbücher

bekannt ist, und Karel Jaromír Erben. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts

kann man von einer Blütezeit der tschechischen Literatur sprechen, als

Karel Èapek (zu seinen bekanntesten Werken zählen die freie „poetische“

Trilogie/Povětroň, „Hordubal“ oder „Ein gewöhnliches Leben“/Obyčejný

život), Jaroslav Hašek („Der brave Soldat Schwejk“/Osudy dobrého vojáka

Švejka) und Vladislav Vančura („Bilder aus der Geschichte des tschechi-

schen Volkes“/Obrazy z dějin národa českého) ihre berühmten Werke ver-

öffentlichten. Jaroslav Seifert erhielt für seine Poesie den Nobelpreis für

Literatur.

In Prag gab es einen großen Kreis deutschsprachiger Autoren, von denen

Franz Kafka, Rainer Maria Rilke, Franz Werfel, Max Brod und Egon Erwin

Kisch wohl am bekanntesten sind. Als letzte Vertreterin dieser sogenannten

Prager Literatur deutschsprachiger Autor/-innen galt Lenka Reinerová, die

im Juni 2008 verstarb. Sie war Mitbegründerin des heutigen Prager Litera-

turhauses deutschsprachiger Autoren.

www.prager-literaturhaus.com

Genauso wie Filmemacher/-innen oder Musiker/-innen hatten auch Lite-

ratinnen und Literaten unter den Repressionen zuerst des NS-Regimes und

anschließend des kommunistischen Regimes zu leiden. Die literarischen

Erscheinungen in der Normalisierungsphase nach 1968 kann man in drei

Kategorien unterteilen:

Page 19: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

36 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 37

M wie Musik (-Geschichte)

Ein tschechisches Sprichwort lautet „Co Čech, to muzikant“ (Jeder Tsche-

che ein Musikant). Einige weltberühmte Komponisten stammen aus Tsche-

chien: Bedřich Smetana (1824-1884), dessen bekanntestes Werk „Die Mol-

dau“ (Vltava) ist und Antonín Dvořák (1841-1904), zu dessen Hauptwerken

die 9. Sinfonie „Aus der Neuen Welt“ (Novosvětská), die Slawischen Tänze

(Slovanské tance) und die Oper Rusalka zählen.

Leoš Janáček (1854-1928) widmete der tschechischen Volksmusik viel Auf-

merksamkeit und wurde durch die Erstaufführung der Oper „Jenůfa“ oder „Ihre

Ziehtochter“ (Její pastorkyňa) im Prager Nationaltheater bekannt wurde. Josef

Suk (1874-1935) und auch Bohuslav Martinů (1890-1959) gehören zu den be-

deutenden Musikern des 20. Jahrhunderts. Martinů und auch Komponisten

wie Alois Hába (1893-1973) oder Jaroslav Ježek (1906-1942) prägten die Musik

der 1920er und 1930er Jahre durch ihre oft experimentell-improvisatorischen

Musikstile. Die Tätigkeit von Jaroslav Ježek ist vor allem mit der legendären

Prager Bühne Osvobozené divadlo („Befreites Theater“) verknüpft.

Der Musik kam zur Zeit des Zweiten Weltkriegs eine wichtige symbolische

Rolle zu. Alle, die die Gedenkstätte Theresienstadt (Terezín) besuchen, wer-

den erfahren, dass es dort viele Musikaufführungen gab und nicht zuletzt

die Kinderoper Brundibár (Hummel) von Hans Krása dort über 55 Mal auf-

geführt wurde. Einerseits gab die Darbietung zwar vielen Kindern ein Stück

Normalität, andererseits wurde diese scheinbare Normalität aber auch zu

Propagandazwecken missbraucht. Tatsächlich mussten viele Rollen immer

wieder neu besetzt werden, weil die Darsteller/-innen in Vernichtungslager

deportiert worden waren. Auch der Komponist Hans Krása wurde in Ausch-

witz ermordet.

Zur Zeit des Sozialismus erfreute sich Rock- und Folkmusik bei jungen

Leuten großer Beliebtheit, nicht nur als musikalische Stilrichtungen, sondern

weil damit oft eine politische Überzeugung verbunden war. Das geht sogar so

weit, dass die Verhaftung der tschechoslowakischen Rockband „The Plastic

People of the Universe“ als ein Anlass für die Entstehung der Charta 77-Be-

wegung ( G wie Geschichte) gilt.

• Libuše Moníková: Die Fassade, Treibeis, Verklärte Nacht

• Iva Pekárková: Truck Stop Rainbows

• Lenka Reinerová: Das Traumcafé einer Pragerin, Mandelduft

• Jaroslav Seifert: Was einmal Liebe war

• Jan Skácel: Das elfte weiße Pferd (Jedenáctý bílý kůò)

• Josef Škvorecký: Eine prima Saison (Prima sezóna), Feiglinge

(Zbabělci)

• Jáchym Topol: Die Schwester (Sestra), Engel Exit (Anděl Exit)

Literaturhinweise sind unter ( Z wie Zum Schluss) zu finden (ohne Anspruch

auf Vollständigkeit). Die dort genannten Titel liegen zum Teil dieser Broschüre

zugrunde.

M wie Märchen

Es gibt viele Märchen in Tschechien, von denen uns in Deutschland oft nur

ein kleiner Teil durch Filme bekannt ist. Die Geschichten ähneln in den Grund-

motiven den deutschen Märchen und verraten doch einiges über Land und

Leute Tschechiens. Božena Němcová und Karel Jaromír Erben, zwei tsche-

chische Märchensammler/-innen, verschriftlichten im 19. Jahrhundert die

seit Jahrhunderten mündlich überlieferten Geschichten.

Die wohl bekanntesten tschechischen Märchen sind „Die Prinzessin mit

dem Goldstern auf der Stirn“ (Princezna se zlatou hvězdou na čele), „Prinz

Bajaja“ (Princ Bajaja), „Der Feuervogel und der Feuerfuchs“ (Pták Ohnivák

a liška Ryška), „Wie Honza beinahe König geworden wäre“ (Honza málem

králem), „Die wahnsinnig traurige Prinzessin“ (Šíleně smutná princezna) und

„Drei Nüsse für Aschenbrödel“ (Tři oříšky pro Popelku). Alle diese Märchen

wurden auch verfilmt. Gerade in der Weihnachtszeit laufen täglich schöne

Märchenfilme im tschechischen Fernsehen. Wenn man die Gelegenheit hat,

sollte man auf alle Fälle eine kleine Auswahl mit einer ausreichenden Portion

Plätzchen und Glühwein genießen.

Das tschechische Äquivalent zu „Es war einmal vor langer, langer Zeit…“ ist

übrigens Bylo nebylo… (es war, es war nicht…).

Page 20: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

38 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 39

Kde domov můj? Wo ist meine Heimat?

Kde domov můj? Wo ist meine Heimat?

Voda hučí po lučinách, Das Wasser braust auf den Wiesen,

bory šumí po skalinách, Wälder rauschen auf den Felsen,

v sadě skví se jara květ, Im Garten strahlt des Frühlings Blüte,

zemský ráj to na pohled; es ist das irdische Paradies fürs Auge!

a to je ta krásná země, Und das ist das schöne Land,

země česká, domov můj! das tschechische Land, meine Heimat!

země česká, domov můj! Das tschechische Land, meine Heimat!

Seit 1993 ist Kde domov můj die Nationalhymne der Tschechischen Republik.

Ö wie Öffentliche Verkehrsmittel

B wie Bus & Bahn

Ö wie Öffnungszeiten

Auch in Tschechien gibt es bestimmte Wochentage, an denen Museen oder

Denkmäler geschlossen sind. Deshalb sollte man sich unbedingt vorher über

die Öffnungszeiten informieren. Außerdem haben viele Kultureinrichtungen

in der Tschechischen Republik von Oktober (manchmal auch November) bis

März / April kürzere Öffnungszeiten oder sind komplett geschlossen. Aktu-

elle Informationen dazu finden sich zum Beispiel auf den Internetseiten des

Prager Informationsservices, der nicht nur Prag abdeckt.

www.pis.cz

Feste Ladenschlusszeiten gibt es in Tschechien nicht L wie Lebensmittel/

Einkaufen/Supermarkt

P wie Politisches System/Parlament/Parteien

Die Verfassung der Tschechischen Republik wurde im Dezember 1992 ver-

abschiedet und trat am 1. Januar 1993 in Kraft. Nach dem Vorbild der Ver-

Einige Schlagerinterpreten der 70er Jahre, die heute weiterhin ihren Platz

behaupten – und zwar nicht nur in Tschechien, sondern auch in Deutsch-

land – sind Karel Gott („Biene Maja“), Helena Vondráčková oder seit den

1990er Jahren Lucie Bílá. Bei der jüngeren Generation stehen heute auf dem

heimischen Musikmarkt sicherlich Radůza oder Zuzana Navarová, die auf

ihren Alben häufig mit der Band KOA zu hören ist, ganz oben. In der Folk-

Szene sehr bekannt ist der Liedermacher Jaromír Nohavica oder die Gruppe

Hradišt‘an mit dem Sänger Jiří Pavlica. Im Jazzbereich sind oft die Namen

und Stücke des Saxophonisten Jiří Stivin, des Pianisten Karel Růžička oder

der expressiven Sängerin Jana Koubková zu hören, ganz aktuell auch der

Band Eggnoise. Im eher elektronisch-experimentellen Jazzbereich ist Iva Bit-

tová international bekannt.

Jedes Jahr im Mai findet in Prag das international erfolgreiche Festival „Pra-

ger Frühling“ statt, bei dem renommierte Orchester und Ensembles aus der

ganzen Welt auftreten ( www.festival.cz). Übrigens gibt es für tschechi-

sche Liedtexte eine geniale Internetseite:

www.akordy.sk

N wie Nationalhymne

Am 21. Dezember 1834 wurde Fidlovačka (Das Schusterfest) von Josef Ka-

jetán Tyl im Ständetheater in Prag uraufgeführt. Das Volksstück wurde von

20 Liedern begleitet, die Musik stammte von František Škroup, damals ein

bekannter Komponist. Eines der Lieder war Kde domov můj („Wo ist mei-

ne Heimat“), das zunächst in einer Liedersammlung veröffentlich wurde und

mehr und mehr als Heimatlied ins Bewusstsein der Bevölkerung überging.

Gerade in diese Zeit fällt auch die Phase der „nationalen Wiedergeburt“ der

Tschechen, wozu ein derartiges Lied noch dazu in tschechischer Sprache

sehr gut passte.

Das Heimatlied verwandelte sich allmählich in eine Art Nationalhymne, die

zu besonderen Anlässen gesungen wurde, bis Kde domov můj schließlich

1920 Teil der offiziellen Nationalhymne der Tschechoslowakei wurde (gefolgt

von der slowakischen Hymne Nad Tatrou sa blýska).

Page 21: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

40 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 41

Die Mitglieder des Senats werden in 81 Wahlkreisen auf sechs Jahre ge-

wählt. Die Position des Senats gegenüber dem Abgeordnetenhaus ist relativ

schwach. Gesetzesentwürfe können nur im Abgeordnetenhaus eingebracht

werden und das Veto des Senats kann mit der absoluten Mehrheit der Ab-

geordneten überstimmt werden. Nur bei verfassungsändernden Gesetzen,

internationalen Verträgen, Wahlgesetzen oder Gesetzen, die das Verhältnis

der Kammern zueinander regeln, ist eine Zustimmung beider Kammern mit

einer Mehrheit von 60 % notwendig. Der Senat muss außerdem der Berufung

der Verfassungsrichter durch den Staatspräsidenten zustimmen.

Die Exekutive

Die Exekutive setzt sich zusammen aus dem Staatspräsidenten und der Re-

gierung. Der Staatspräsident ist das Staatsoberhaupt. Er wird von beiden

Kammern des Parlaments auf die Dauer von fünf Jahren gewählt und kann

einmal wiedergewählt werden. Er ist Oberbefehlshaber der Streitkräfte, er-

nennt den Ministerpräsidenten und auf dessen Vorschlag die weiteren Mit-

glieder der Regierung. Die Regierung muss sich innerhalb von 30 Tagen einer

Vertrauensabstimmung im Abgeordnetenhaus unterziehen und kann auch

durch ein Misstrauensvotum vom Abgeordnetenhaus wieder zum Rücktritt

gezwungen werden. Die Regierung entscheidet als ein Kollegialorgan.

Die Judikative

Die tschechische Judikative besteht aus dem Verfassungsgericht (Ústavní

soud) und einem vierstufigen System allgemeiner Gerichte an dessen Spitze

das Oberste Gericht (Nejvyšší soud ČR) und das Oberste Verwaltungsgericht

(Nejvyšší správní soud) stehen.

Seit dem Jahr 2000 ist die Tschechische Republik in 14 Selbstverwaltungsre-

gionen (vyšší územně samosprávný celek – kraj) gegliedert. In den Regionen

werden je eine 45- bis 65-köpfige Vertreterversammlung (krajské zastupitelstvo)

und ein Hauptmann (hejtman) als Repräsentant gewählt.

Regierungen seit 1990

Die ersten freien Wahlen zu einem gesamt-tschechoslowakischen Parlament

fanden im Juni 1990 statt. Die daraus hervorgegangene Regierung mit Václav

Havel als Staatspräsident wurde mehrheitlich von früheren Dissidenten do-

fassungsurkunde der ersten Tschechoslowakischen Republik wurde ein par-

lamentarisches Regierungssystem festgelegt. Die zentralen Prinzipien der

Verfassungsordnung sind in der Verfassungsurkunde sowie in der Charta der

Grundrechte und Grundfreiheiten (von 1991) festgeschrieben.

Die Tschechische Republik ist seit März 2003 Mitglied der NATO, seit Mai 2004

Mitglied der Europäischen Union und seit Januar 1993 Mitglied der Vereinten

Nationen (wobei die Tschechoslowakei bereits seit Oktober 1945 Mitglied war).

Aufbau des tschechischen parlamentarischen Regierungssystems

Die Legislative

Das tschechische Parlament besteht aus zwei Kammern: einem Abgeord-

netenhaus (Poslanecká sněmovna) mit 200 Abgeordneten und einem Senat

(Senát) mit 81 Mitgliedern. Das Abgeordnetenhaus wird nach dem Verhältnis-

wahlrecht in Mehrpersonenwahlkreisen für eine vierjährige Amtszeit gewählt.

Page 22: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

42 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 43

Die Regierungen setzen sich seit 1993 wie folgt zusammen

Gegenwärtiges Parteiensystem

Es besteht eine 5 % Hürde für den Einzug ins Abgeordnetenhaus. Bei den

letzten Wahlen 2010 überwanden fünf Parteien diese Sperrklausel.

• Česká strana sociálně demokratická, ČSSD (Tschechische Sozialdemo-

kratische Partei); Vorsitzender: Jiří Paroubek; mitte-links Partei

• Občanská demokratická strana, ODS (Demokratische Bürgerpartei);

Vorsitzender: Petr Nečas; mitte-rechts Partei

• Kommunistická strana Čech a Moravy, KSČM (Kommunistische Partei

Böhmens und Mährens); Vorsitzender: Vojtěch Filip

• Tradice, odpovědnost, prosperita, TOP 09 (Tradition, Verantwortung, Wohl-

stand); Vorsitzender: Karel Schwarzenberg; konservative mitte-rechts

Partei

• Věci veřejné, VV (Öffentliche Angelegenheiten), Vorsitzender: Radek John,

rechtspopulistische Partei

miniert. Von 1993 bis 2003 übte er schließlich das Amt des Staatspräsidenten

der Tschechischen Republik aus. Sein Nachfolger ist der noch amtierende

Staatspräsident Václav Klaus.

Seit 1993 herrschen in Tschechien stabile politische Verhältnisse. Auch das

Parteiensystem stabilisierte sich frühzeitig. Die tschechische Demokra-

tie schien eine mittelosteuropäische Erfolgsstory zu schreiben. Nach einer

Spendenaffäre musste 1997 der damalige Regierungschef Václav Klaus zu-

rücktreten. Bei den darauffolgenden Wahlen erhielten die Parteien der ausei-

nandergebrochenen Regierungskoalition zwar mehr Mandate als 1996, auf-

grund der Zerstrittenheit ihrer führenden Politiker war eine Fortführung dieser

Koalition jedoch unmöglich. Nach langen Verhandlungen konnte sich die po-

litische Elite auf eine sozialdemokratische Minderheitsregierung unter Miloš

Zeman einigen. Aus den Wahlen 2002 gingen die Sozialdemokraten mit einer

labilen Mehrheit von einem Sitz als Sieger hervor. Von 2006 an wurde die

Regierungskoalition erneut instabil, die Regierung von Premierminister Mirek

Topolánek verfügte nicht über eine sichere Mehrheit. Das fünfte Misstrauens-

votum der Opposition war erfolgreich und Topoláneks Regierung musste im

Mai 2009 noch während der tschechischen EU-Ratspräsidentschaft zurück-

treten. Nach einer Übergangsregierung unter Jan Fischer wurde 2010 die

Regierung von Petr Nečas eingesetzt.

Die beiden stärksten Parteien im tsche-

chischen Parlament sind traditionell die

„Demokratische Bürgerpartei“ (ODS)

und die „Tschechische Sozialdemokra-

tische Partei“ (ČSSD).

Ministerpräsident Jahre Partei Regierungstyp

Václav Klaus 01/1993-07/1996 ODS Koalition ODS, KDU-ČSL, ODA

Václav Klaus 07/1996-01/1998 ODS Koalition ODS, KDU-ČSL, ODA

Josef Tošovský 01/1998-07/1998 parteilos Interimsregierung

Miloš Zeman 07/1998-07/2002 ČSSD ČSSD-Minderheitsregierung

Vladimír Špidla 07/2002-04/2004 ČSSD Koalition ČSSD, KDU-ČSL, US-DEU

Stanislav Gross 08/2004-04/2005 ČSSD ČSSD

Jiří Paroubek 04/2005-06/2006 ČSSD Koalition ČSSD, KDU-ČSL, US-DEU

Mirek Topolánek seit 01/2007 OSD Koalition ODS, KDU-ČSL, SZ

Jan Fischer 05/2009-07/2010 parteilos Interimsregierung

Petr Nečas seit 07/2010 ODS Koalition ODS, TOP 09 und VV

Page 23: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

44 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 45

Seit Bestehen des Projekts konnten mehrere Tausend junge Menschen aus

Deutschland und Tschechien berufliche wie persönliche Erfahrungen im je-

weiligen Nachbarland sammeln.

www.tandem-org.de

Q wie Quark

Neben dem weichen (měkký) und dem vollfetten (tučný) Quark (tvaroh), der

ähnlich wie in Deutschland verkauft und verarbeitet wird, gibt es in Tschechi-

en noch den festen Reibequark (tvrdý tvaroh na strouhání), der z. B. über die

leckeren tschechischen Obstknödel (ovocné knedlíky) gegeben wird.

R wie Radio

Radio Prag ist das siebte Hörfunkprogramm des öffentlich-rechtlichen

Rundfunks Český rozhlas und sendet auch in deutscher Sprache. Auf der

Homepage von Radio Prag wird über die aktuellen politischen Ereignisse

auf Deutsch, Englisch und in weiteren drei Sprachen berichtet. Außerdem

bietet die Homepage viele Informationen über Tschechien ( www.radio.

cz/de). Über das Internet sind mittlerweile fast alle (deutschen) Radiosen-

der frei zu empfangen. In Grenznähe ist deutsches Radio auch auf UKW zu

empfangen, die Deutsche Welle ist auf 6.075 Mhz im ganzen Land emp-

fangbar.

R wie Regierung

P wie Politisches System

R wie Reisen

B wie Bus & Bahn

A wie Autofahren

Weitere Parteien bzw. Parteibündnisse

• Křestanská demokratická unie-Československá strana lidová, KDU-ČSL

(Christlich-demokratische Union – Tschechoslowakische Volkspartei);

Vorsitzender: Cyril Svoboda; mitte-rechts Partei; Wählerklientel insbe-

sondere in den katholischen ländlichen Regionen Mährens

• Strana zelených, SZ (Partei der Grünen), Vorsitzender: Ondřej Liška

• Unie svobody-Demokratická unie, US-DEU (Freiheitsunion – Demo-

kratische Union)

• SNK Evropští demokraté, SNK-ED (Vereinigung unabhängiger Kan-

didaten-Europäische Demokraten)

P wie Post

In Tschechien ist die Česká pošta das staatliche Postunternehmen. Seit

2010 gibt es in Tschechien auch Briefmarken, bei denen statt des konkreten

Wertes ein Buchstabe als Wertangabe aufgedruckt ist. Für Inlandsbriefe sind

so Briefmarken mit dem Buchstaben „A“ vorgesehen, für Europa „E“ und

für sonstige Gebiete „Z“. Wenn man nur Postkarten verschicken möchte,

empfiehlt es sich, die Briefmarken gleich zusammen mit den Postkarten zu

kaufen und in den nächsten Postkasten zu werfen. Diese sind in der Tsche-

chischen Republik übrigens orange!

P wie Praktikum

Das Programm „Freiwillige Berufliche Praktika“, das im Jahr 2000 ins Le-

ben gerufen wurde, bietet deutschen und tschechischen Berufsschüler/

-innen, Auszubildenden und jungen Menschen ohne Ausbildungsplatz im

Alter von 16 bis 26 Jahren die Möglichkeit, berufliche Praktika im Nachbar-

land zu absolvieren. Mit dem Programm will das Koordinierungszentrum

Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Tandem einen Beitrag zur Erhö-

hung der europaweiten Mobilität dieser Zielgruppen leisten. Gleichzeitig

sollen die jungen Menschen dabei unterstützt werden, eine multikulturelle

Gesellschaft als Lebensrealität zu akzeptieren und ihr Zugehörigkeitsge-

fühl zu einem vereinten und stets wachsenden Europa gestärkt werden.

Page 24: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

46 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 47

nen auch die tschechischen Schüler/-innen seit einiger Zeit in den beiden

letzten Jahren ihre Fächer zum Teil selbst wählen, auch, um sich nach Be-

endigung der Schule optimal auf die jeweiligen Aufnahmeprüfungen an den

Hochschulen vorbereiten zu können. Bereits ab der dritten Klasse beginnt in

Tschechien der Fremdsprachenunterricht. Englisch liegt hierbei seit einigen

Jahren mit deutlichem Abstand vor dem Fach Deutsch. Noch Mitte der 1990er

Jahre war Tschechien das einzige Land weltweit, in dem mehr Deutsch als

Englisch unterrichtet wurde. Die Ausbildung zum Lehrer/zur Lehrerin erfolgt

an den pädagogischen Fakultäten und dauert fünf Jahre – Weiterbildung ist

Aufgabe der pädagogischen Zentren.

Laut Angaben des Instituts für Informationen zur Erziehung (Ústav pro in-

formace ve vzdělávání – ÚIV, www.uiv.cz) sollte das durchschnittliche Gehalt

einer Lehrkraft ca. 900,- € im Monat betragen. Damit hätten sich die Gehälter

seit 1997 bis 2007 mehr als verdoppelt. Die Realität sieht leider sehr oft so

aus, dass viele Lehrerinnen und Lehrer zur Sicherung des Lebensunterhalts

noch mindestens einen Nebenjob benötigen.

Kindergarten (mateřská škola/školka)

In Tschechien ist der Kindergarten in das Schulsystem integriert und fällt

auch unter die Aufsicht des Schulministeriums.

K wie Kindergarten/Kindertagesstätte

Grundschule (základní škola)

In Tschechien umfasst die Grundschule neun Jahre, ebenso wie die Schul-

pflicht. Die Grundschule wird in zwei Bildungsstufen unterteilt. In der ersten

Stufe (Klasse 1-5) unterrichtet der/die Klassenlehrer/-in fast alle Fächer, wo-

hingegen in der zweiten Stufe (Klasse 6-9) sich die Lehrer/-innen je nach

Fachbereich spezialisieren.

Im Grundschulbereich ist eine Rückkehr zu kleineren Schulen mit wenigen

Klassen zu verzeichnen, wodurch die Schüler/-innen auch in ihrer Heimatge-

meinde unterrichtet werden können. Für begabte Schüler/-innen wurde die

Möglichkeit geschaffen, bereits nach Abschluss der fünften beziehungsweise

siebten Klasse ein mehrjähriges Gymnasium zu besuchen. Hierfür müssen

sie jedoch die jeweiligen Aufnahmeprüfungen erfolgreich bestehen.

R wie Religion

Tschechien ist ein mehrheitlich atheistisches Land, in dem sich fast 60 % der

Bevölkerung als konfessionslos bezeichnen. Historische Gründe dafür sind unter

anderem die Hussitische Reformation (15. Jahrhundert), die Folgen des 30-jäh-

rigen Krieges (Gegenreformation), Säkularisierungsmaßnahmen unter Kaiser

Joseph II., die Abwendung von der römischen Kirche nach der Gründung der

Tschechoslowakei 1918 und schließlich die staatliche Gängelung bzw. Verfol-

gung der Religionsgemeinschaften unter dem kommunistischen Regime. Heute

bekennen sich ca. 26,8 % der tschechischen Bevölkerung zum katholischen

Glauben, 1,1 % sind evangelisch (Böhmische Brüder), 1 % tschechoslowakisch-

hussitisch und 3,2 % gehören sonstigen Religionsgruppen an (etwa 23 000 or-

thodox, 7 000 buddhistisch, 3 700 muslimisch, 5 000 jüdisch). Wichtige Feierta-

ge für die christlichen Glaubensgemeinschaften sind der 5. Juli, an dem an die

Ankunft der slawischen Apostel Kyrill und Method in Großmähren im Jahre 862

erinnert wird, und der 6. Juli, an dem im Jahr 1415 Jan Hus auf dem Konstanzer

Konzil als Ketzer verurteilt und auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde.

S wie schulischer Austausch

Eine Schulbegegnung mit Tschechien eröffnet den Schüler/-innen und

deren Lehrkräften Einblicke in eines der neuen EU-Mitgliedsländer. Tandem

hilft bei der Suche nach Schulpartnerschaften über die Online-Kontaktbörse

oder auch „live“ bei den regelmäßig stattfindenden Seminaren. Auf diesen

so genannten Kontaktseminaren informiert Tandem mit Unterstützung aus-

tauscherfahrener Lehrkräfte über Fördermöglichkeiten, Aspekte der inter-

kulturellen und sprachlichen Kommunikation und vieles mehr. Auch bei der

weiteren Projektdurchführung steht Tandem mit Rat und Tat zur Seite.

www.tandem-org.de

S wie Schulwesen

Tschechische Schüler/-innen sind durch ihre schulischen Verpflichtungen

weitgehend ausgelastet. Ähnlich wie die deutschen Gymnasiast/-innen kön-

Page 25: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

48 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 49

Integrierte Oberschulen (integrované střední školy)

Unter diesem Begriff verstand man bis 1998 in Tschechien den Zusammen-

schluss von Beruflichen Oberschulen (střední odborná učiliště) und (Fach-)

Oberschulen (střední [odborné] školy). Heutzutage hat diese Bezeichnung laut

Aussage des tschechischen Schulministeriums lediglich noch historische Be-

deutung. Seit dem Jahr 2005 wird im Schulregister nur noch die Art bzw. Aus-

richtung der Oberschule angeben, wobei Zusätze wie z. B. „Elektrotechnisch“

aber weiterhin auch „Integriert“ mit aufgenommen werden können.

Förderschulen (speciální školy)

Sie bieten in ihrer Gesundheit eingeschränkten Kindern und Jugendlichen

Erziehung und nach ihren Möglichkeiten auch entsprechende Bildung und

bereiten sie so auf die Eingliederung ins gesellschaftliche Leben vor. Sie wir-

ken auf den Ebenen der vorschulischen Erziehung, des Grund- und Mittel-

schulwesens.

Vor einigen Jahren wurde ein Integrationsprogramm ins Leben gerufen, bei

dem den Kindern ein/e persönliche Betreuung zur Seite gestellt wird, sodass

sie mit anderen Kindern die Regelschulen besuchen können.

Höhere Fachbildung (vyšší odborné školy)

Hier kann alternativ zum Hochschulstudium drei Jahre studiert werden.

Diese Bildungsstufe wurde 1995 geschaffen und kann mit dem (nachge-

stellten) Titel Dis. (= „diplomovaný specialista“ – „diplomierter Spezialist“)

abgeschlossen werden, was jedoch kein Hochschultitel ist. Als weiterer Un-

terschied zu den Hochschulen zeichnet diese „Höheren Fachschulen“ eine

stärkere Praxisorientierung aus. Sie werden beispielsweise von Mitarbeiter/-

innen im Gesundheitswesen (Oberschwestern o. ä.) besucht.

Hochschulen und Universitäten (vysoké školy a univerzity)

Voraussetzung für ein Hochschulstudium ist neben dem Abitur das Beste-

hen der Aufnahmeprüfung an der jeweiligen Hochschule. Man kann sich je-

des Jahr für mehrere Aufnahmeprüfungen melden, für die auch eine Gebühr

gezahlt werden muss. Es ist jedoch durchaus keine Ausnahme, dass jemand

mit einem ausgezeichneten Abitur an den schwierigen Prüfungen mehrmals

scheitert.

Gymnasien (gymnázium)

An allen Gymnasien und (Fach-)Oberschulen der Tschechischen Re-

publik gibt es Aufnahmeprüfungen. Die Schüler/-innen können sich an

(momentan bis zu) drei Schulen gleichzeitig bewerben. Das Gymnasium

wird (im Erfolgsfall) mit dem Abitur (maturita) abgeschlossen, das zurzeit

aus einer schriftlichen Prüfung und vier mündlichen Prüfungen besteht.

Das Abitur gilt als Hochschulzugangsberechtigung. Übrigens werden alle

Schüler/-innen höherer Schulen als Student/-innen („studenti“) bezeich-

net.

(Fach-)Oberschulen (střední [odborné] školy)

Es gibt Technische (Fach-)Oberschulen für diverse Fachrichtungen, unter

anderem Bauwesen, Maschinenbau, Gesundheitswesen, Hotelwesen und

Elektrotechnik. Dieser Fachschultypus schließt mit dem Fachabitur (nach vier

Jahren) ab. Deshalb ist die wörtliche Übersetzung (střední škola = Mittelschu-

le) missverständlich. Absolvent/-innen der (Fach-)Oberschulen erlangen mit

dem Fachabitur die allgemeine Hochschulreife.

Zudem gibt es in Tschechien (beispielsweise in Prag und Pilsen) auch Kon-

servatorien (konzervatoř) für musikalisch begabte Schüler/-innen, die eine

Aufnahmeprüfung absolvieren müssen. Diese Konservatorien entsprechen

in Deutschland in etwa den Fachakademien für Musik und werden mit Abitur

(maturita) abgeschlossen.

Ein in der letzten Zeit immer beliebter gewordener Schultypus im Bereich

der (Fach-)Oberschule ist die – häufig private – Handelsakademie (Obchodní

akademie). Die stetig steigende Zahl der Schulabgänger/-innen führt aller-

dings zu Schwierigkeiten bei der Arbeitsplatzsuche.

Berufliche Oberschulen (Střední odborná učiliště)

Hier erfolgt eine Ausbildung im handwerklichen Bereich, die mit der staat-

lichen Gesellenprüfung abgeschlossen werden kann. Nach drei Jahren Leh-

re kann in einem Aufbaustudium (dauert zwei Jahre) das Abitur abgelegt

werden. Private Betriebe zeigen bisher leider nur geringes Interesse, sich

an der Finanzierung der Ausbildung ihrer zukünftigen Mitarbeiter/-innen zu

beteiligen.

Page 26: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

50 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 51

nen auch Oberschulen (střední [odborné] školy) angegliedert werden, sodass

eine Schule beispielsweise „Gymnasium und Sprachschule mit dem Recht

der staatlichen Sprachprüfung“ heißen kann.

Informationen zum tschechischen (und deutschen) Schulsystem finden sich

auch in dem von Tandem herausgegeben Sprachführer „Do kapsy – Für die

Hosentasche“. Eine detaillierte Übersicht (überwiegend auf Englisch) zu den

verschiedenen Schulsystemen in Europa bietet EURYDICE, das „Informati-

onsnetz zum Bildungswesen in Europa“ auf www.eurydice.org.

S wie Sport

Tschechischer Nationalsport ist

Eishockey. Das ist die Sportart,

in der die Tschechische Republik

seit ihrer Entstehung die meisten

internationalen Erfolge erzielt hat.

1998 gewann Tschechien bei den

Olympischen Spielen in Nagano die

Goldmedaille – ein Erfolg, der von

der ganzen Nation gefeiert wurde.

Dreimal hintereinander (1999-2001)

und zuletzt 2010 wurde Tschechien

Weltmeister.

Wandern, Radfahren und Wintersport sind sehr beliebte Sportarten in

Tschechien, Skifahren ist in Tschechien auch deutlich günstiger als in den

Alpen.

S wie Sprache/Sprachanimation

Was haben Roboter, Pistole, Polka, Quark und Halunke gemeinsam? Alle

sind Lehnwörter aus dem Tschechischen. Vermutlich ohne es zu wissen,

kennt jede/-r diese tschechischen Wörter.

Das Bakkalaureatsstudium kann nach drei Jahren mit dem Titel Bc. abge-

schlossen werden. Das fünfjährige Masterstudium wird mit dem Titel Ma-

gister (Mgr.) abgeschlossen. Analog dazu gibt es die Titel Ingenieur (Ing.).

Das sechsjährige Medizinstudium wird mit dem Titel MUDr. (Humanmedizin)

bzw. MVDr. (Veterinärmedizin) beendet. Nach dem Rigorosum können die

Titel PhDr., RNDr. u. Ä. erlangt werden. Das Promotionsstudium wird mit dem

Titel Ph.D. abgeschlossen.

An den tschechischen Universitäten gibt es hinsichtlich des Abschlusses

also auch drei Stufen: Bachelor (3 Jahre, Bc.), Master (zusätzlich 2 Jahre oder

5-jähriger Magisterstudiengang, Mgr. Ing.), Promotion (3-4 Jahre, Ph.D.). Die

Hochschulen bieten zwar ebenfalls Bakkalaureats- und Masterstudien an,

ermöglichen jedoch keine Promotion.

Kunst- und Musikschulen (Základní umělecké školy)

Alle schulpflichtigen Kinder können in ihrer Freizeit (nach einer Aufnahme-

prüfung) auch eine (staatliche) Kunst- bzw. Musikschule besuchen. Dort kön-

nen sie sich 1-9 Jahre lang mit z. B. bildender Kunst oder Musikinstrumenten

befassen, wobei sie von Künstler/-innen unterrichtet werden. Jedes Schul-

jahr bekommen sie auch ein Übertrittszeugnis in den nächsten Jahrgang. Zu

den Fächern zählen beispielsweise Tanz, Musik, bildende Kunst, literarisch-

dramatische Ausbildung

Sprachschulen mit staatlichem Sprachprüfungsbefugnis (Jazyková škola s prá-

vem státní jazykové zkoušky)

Die früher unter dem Namen „Staatliche Sprachschulen“ bekannten Schu-

len werden heute „Sprachschulen mit dem Recht der staatlichen Sprachprü-

fung“ genannt, weil man dort (auch ohne sie zu besuchen) eine Sprachprü-

fung ablegen kann, die in Tschechien bei Bewerbungen anerkannt werden

muss (ihr Niveau ist vom Staat garantiert – überall und zu immer gleichen

Bedingungen). Heutzutage werden jedoch mehr die auch in Tschechien

bekannt gewordenen internationalen Prüfungen bevorzugt. Ansonsten ent-

sprechen diese Sprachschulen den Privatschulen. Sie müssen jedoch auch

Vorbereitungskurse für die Staatsprüfung (vier verschiedene Stufen, u. a.

auch Dolmetschen und Übersetzen) anbieten. Als Abschluss erhält man das

Zeugnis der bestandenen „staatlichen Prüfung“. Diese Sprachschulen kön-

Page 27: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

52 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 53

auf spielerische Weise ETWAS von der fremden Sprache mitzubekommen“,

heißt es im Vorwort. Dieses Projekt wurde weiter entwickelt und es entstand

ein Internetportal zur Sprachanimation in allen drei Sprachen, das ständig

aktualisiert wird. www.triolinguale.eu

Weitere Informationen zur Sprachanimation, Tipps zu Sprachkursen in

Tschechien oder Deutschland, der deutsch-tschechische Sprachführer für

Jugendbegegnungen „Do kapsy – Für die Hosentasche“, die Publikation

„Feel Špáß“ über den Einsatz der Sprachanimation und das deutsch-tsche-

chische Gedächtnisspiel „Pexmory“ finden sich auf der Website von Tandem.

www.tandem-org.de / www.slovnik.cz (Online-Wörterbuch)

S wie Strom

Die elektrische Spannung in Tsche-

chien beträgt wie in Deutschland 230

Volt. Allerdings besitzen die tsche-

chischen Steckdosen (meistens)

einen Zapfen, auf den neben Flach-

steckern nur Schukostecker passen.

Man kann Zwischenstecker für den

franko-belgischen Raum benutzen.

S wie Studium in Tschechien

Auch das tschechische Hochschulwesen stellt gemäß dem Bologna-Ab-

kommen auf die einheitliche Bachelor- und Masterstruktur um, was die Aner-

kennung von Studienleistungen bei einem Auslandsaufenthalt in Tschechien

erleichtert. Ausländische Studierende können entweder ein Voll- oder ein

Gaststudium (ein bis zwei Semester) in Tschechien absolvieren. In der Regel

müssen ausländische Student/-innen Studiengebühren zahlen, viele Univer-

sitäten bieten jedoch Stipendien für ausländische Studierende an. Studien-

gänge, die auf Englisch angeboten werden, sind erheblich teurer.

www.tandem-org.de / www.ahoj.info

Die tschechische Sprache hat im Vergleich zum Englischen zwei große Vor-

teile. Die Aussprache des Tschechischen ist leichter als im Englischen: Im

Englischen muss bei jedem Wort die Aussprache neu gelernt werden. Al-

lein das „o“ kann bekanntlich in sechs Varianten ausgesprochen werden. Die

Aussprache des Tschechischen ist anfangs etwas ungewohnt. Dafür muss

man sie aber auch nur einmal lernen. Zudem ist Tschechisch ökonomischer

als Englisch. Für 1.000 Wörter Englisch wird man leider nur selten gelobt. Mit

zehn Wörtern Tschechisch ist ein begeisterter Empfang gewiss!

Eine unkonventionelle und unterhaltsame Methode, die das Thema Spra-

che und Kommunikation ins Programm von deutsch-tschechischen Begeg-

nungen einfließen lässt, ist die Sprachanimation. Sie verbindet das bereits

Bekannte mit dem neu Erfahrenen. Es handelt sich dabei aber nicht um ein

systematisches Erlernen einer Fremdsprache. Die Sprachanimation verkürzt

deutlich die Zeitspanne, die für das gegenseitige Kennenlernen und das

Überwinden von Unsicherheit und Sprachbarrieren nötig ist. Sie soll vorran-

gig die Kommunikation in einer internationalen Gruppe fördern und mögliche

Hemmungen abbauen. Aus diesem Grund wird auch auf die Perfektion (rich-

tige Endungen, Grammatik etc.) verzichtet und die Teilnehmer/-innen werden

auf keinen Fall wie im Sprachunterricht korrigiert.

Tandem bildet regelmäßig Sprachanimateure/-innen aus. Für den Einsatz

der Sprachanimation im Programm Freiwillige Berufliche Praktika ( P wie

Praktikum) wurde Tandem Regensburg 2006 mit dem Europäischen Sprachen-

siegel ausgezeichnet, Tandem Pilsen erhielt 2008 diesen Preis für die Ausbil-

dung der Sprachanimateure.

Hier ein kleines Beispiel für die Sprachanimation:

FÍLE HÁBN ANGST FÓR DÉR ÈECHIŠN ŠPRÁCHE, DÁ ZÍ DÍZE ZELTZAME

ŠRIFT NICHT KENEN. DOCH DÍZE ANGST IST UNBEGRÝNDET. IN VÁR-

HAJT HAT DAS ÈECHIŠE ŠRIFTSYSTÉM ZOGÁR FÍLE FÓRCÝGE.

Außerdem hat Tandem zusammen mit dem Deutsch-Polnischen Jugend-

werk die CD-ROM „TrioLinguale“ zur Sprachanimation für deutsch-tsche-

chisch-polnische Jugendbegegnungen entwickelt. Das vollständig dreispra-

chige „Sprachkochbuch soll den Jugendlichen (und nicht nur denen) helfen,

Page 28: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

54 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 55

T wie Telefon

Auffällig ist der Mobiltelefonboom in Tschechien. Es gibt kaum jemanden,

der kein Handy besitzt. Überall wird fleißig mobil telefoniert und esemes-

ky (SMS) sind ausgesprochen günstig. Ein Festnetzanschluss ist nicht so

selbstverständlich in jedem Haushalt vorzufinden. Grund dafür sind die sehr

hohen Gebühren für Telefonanschlüsse, Billigtarife gibt es kaum. Deshalb

bietet es sich an, eine „Auslandstelefonkarte“ am Kiosk zu kaufen und von

der Telefonzelle aus nach Deutschland zu telefonieren. Oder man lässt sich

gleich in der Telefonzelle von Deutschland aus anrufen, denn per Festnetz

ist es von Deutschland nach Tschechien mit einer Call-by-Call-Nummer viel

billiger (die aktuell günstigste findet man leicht im Internet). Sehr günstig ist

auch das Telefonieren über Internet zum Beispiel mit Skype.

T wie Trampen

„Trampen“ im Sinne von „per Anhalter fahren“ ist in Tschechien sehr ver-

breitet und stellt eine schnelle, billige und kommunikative Art des Reisens

dar. Nicht verwechselt werden sollte das deutsche Wort „trampen“ mit der

tschechischen Wanderkultur trampování: Tschechische Jugendliche (und

nicht nur die) gehen gerne am Wochenende mit Freunden zum Wandern und

Übernachten im Freien.

T wie Trinkgeld

E wie Essen & Trinken

T wie Trinkwasser

Der Geschmack und die Qualität des Trinkwassers (Leitungswasser) sind

regional recht unterschiedlich. Chlorhaltiges Wasser ist keine Ausnahme.

Sofern es nicht allzu stark gechlort ist, ist das Leitungswasser bedenkenlos

trinkbar und gerade in den Bergregionen von guter Qualität.

T wie Tandem

Tandem, das sind zwei Büros, eines in Deutschland und eines in Tschechi-

en, die gemeinsam ein Ziel verfolgen: Die beiden Koordinierungszentren in

Regensburg und Pilsen arbeiten seit 1997 daran, den Jugend- und Schü-

leraustausch zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechi-

schen Republik auszuweiten und allen daran Interessierten mit Rat und Tat

zur Seite zu stehen.

Grundlage hierfür ist die gemeinsame Absichtserklärung, die von den da-

maligen Jugendministern beider Länder im Rahmen des ersten deutsch-

tschechischen Jugendtreffens in Polička 1996 unterzeichnet wurde und die

das Abkommen zur gemeinsamen Jugendarbeit beider Länder ergänzt. Fi-

nanziert wird das Koordinierungszentrum in Regensburg vom Bundesminis-

terium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend sowie von den Freistaaten

Bayern und Sachsen. Die Trägerschaft liegt beim Bayerischen Jugendring.

Das Koordinierungszentrum in Pilsen ist an die Westböhmische Universität

angebunden und wird vom Ministerium für Schulwesen, Jugend und Sport

der Tschechischen Republik finanziert. Die Kernaufgaben der beiden Koor-

dinierungszentren sind:

• Beratung und Information

• Vermittlung von Austauschpartnern

• Weiterqualifizierung

• finanzielle Förderung

www.tandem-org.de

F wie Förderung

T wie Taxi

Beim Taxifahren empfiehlt es sich, vor der Fahrt nach dem Preis zu fragen

beziehungsweise einen Preis auszuhandeln. Obwohl Taxis mit einem Taxame-

ter ausgerüstet sein müssen und der Fahrer verpflichtet ist, ohne Aufforde-

rung einen Kassenbon auszudrucken, wird oft der Taxameter ausgeschaltet.

Telefonisch bestellte Funktaxis sind in der Regel zuverlässiger (Einheimische

fragen!)

Page 29: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

56 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 57

Tschechiens Wirtschaft boomte. Im EU-Vergleich war die Wachstumsrate

der tschechischen Ökonomie im Spitzenfeld. So stieg 2007 das BIP bereits

Anfang des Jahres um 6,1 % (in Deutschland 3,3 %). Die positiven Zahlen

der tschechischen Wirtschaft erreichten auch ausländische Investoren. So

zählte Tschechien 2007 laut einer Studie von Ernst & Young zu den zehn

attraktivsten Standorten für Direktinvestitionen weltweit. Das starke Wachs-

tum führte dazu, dass in der Tschechischen Republik vor der Finanzkrise

ein Arbeitskräftemangel vorherrschte. Sobald sich die Wirtschaft wieder

erholt, wird ein weiteres Wirtschaftswachstum ohne Zufluss ausländischer

Arbeiter/-innen kaum möglich sein. Ihre Erholungsfähigkeit hatte die tsche-

chische Wirtschaft schon einmal unter Beweis gestellt:

Die Wirtschaftsleistung der Ersten Republik (1918-1938) war bereits beacht-

lich, Tschechien zählte traditionell zu den stärksten Wirtschaftsstandorten in

Europa. Besonders der westliche Teil der damaligen Tschechoslowakei war

schon lange vor 1945 industrialisiert. Die Tschechoslowakische Sozialisti-

sche Republik galt gemeinsam mit der DDR als am weitesten industrialisier-

tes Land im sowjetischen Einflussbereich.

Durch die Einführung der Planwirtschaft und die aufgezwungene Ausrich-

tung auf die Bedürfnisse des „Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe“ (RGW)

erfuhr die tschechische Wirtschaft eine starke Schwächung. Die staatliche

Führung gab Wirtschaftspläne vor, die Preise wurden administrativ geregelt

und private Betriebe gab es offiziell nicht mehr.

So stand die nach dem Zusammenbruch des Ostblocks 1990 ausgerufene

Tschechische und Slowakische Föderative Republik (ÈSFR) vor einer denkbar

schlechten Ausgangssituation. 1991 konnte die wirtschaftliche Talfahrt gestoppt

werden, nach der Teilung in Tschechien und die Slowakei zum 31. Dezember

1992 fanden in Tschechien die ersten Privatisierungen statt. In zwei weiteren

Wellen wurde die Rückführung zur Marktwirtschaft 1995 abgeschlossen.

Schnell näherte sich die Tschechische Republik auch in wirtschaftlicher

Hinsicht wieder Westeuropa an. Bereits 1995 wurden über 60 % des Außen-

handels mit den Ländern der EU abgewickelt, Deutschland zählte dabei zu

den wichtigsten Handelspartnern.

T wie Tschechische Republik oder Tschechien

Seit 1992 lautet die amtlich korrekte Bezeichnung „Tschechische Republik“

(Česká republika). Laut Information des Auswärtigen Amtes ist die Kurzform

„Tschechien“ (Česko) nur im nichtamtlichen Gebrauch zulässig. Die Bezeich-

nung „Tschechei“ ist erst 1918 aufgekommen und ist negativ besetzt („Rest-

Tschechei“ G wie Geschichte).

U wie Unterkünfte

Im Internet kann man auch ohne Tschechisch-Sprachkenntnisse gute und

günstige Hostels oder Pensionen finden.

Auf www.tandem-org.de unter der Rubrik „Länderinfos“ sind Informa-

tionen zur Unterkunftssuche, unter anderem einen Leitfaden, Links zu Such-

maschinen und Institutionen, die Unterkünfte vermitteln, sowie ein Musterfax

zur Unterkunftsreservierung zu finden. Auf den Seiten von Hostelling Interna-

tional www.hihostels.com und www.hostels.cz können tschechische

Jugendunterkünfte gebucht werden.

V wie Versicherung

A wie Ärztliche Versorgung/Auslandskrankenversicherung

V wie Visum

E wie Einreiseformalitäten

W wie Wirtschaft

Der positive Trend der tschechischen Wirtschaft in den letzten Jahren wurde

durch die Finanz- und Wirtschaftskrise (vorübergehend) gestoppt.

Page 30: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

58 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 59

in Euro. Für den Tausch von Euros in Kronen werden nämlich mancherorts bis

zu zehn Prozent Provision verlangt. In Prag gibt es die Möglichkeit, direkt bei

der Deutschen Bank und Commerzbank kostenfrei Geld abzuheben, ansons-

ten gibt es mit einem Postbank-Sparkonto das Angebot, viermal im Jahr kos-

tenlos im Ausland Geld abzuheben. Bargeldloses Bezahlen mit EC- oder Kre-

ditkarte kostet oft (je nach ausstellender Bank) keine Gebühren und ist in vielen

Geschäften, Tankstellen und Restaurants möglich. Teils kann man in größeren

Supermärkten auch mit Euro bezahlen und erhält das Restgeld in Kronen. In

vielen Geschäften, Restaurants und an Tankstellen kann man mit Kreditkarte

(úvěrová karta) bezahlen, sicherheitshalber sollte man aber vorher nachfragen.

X wie Xkrát oder Xylofon

Es gibt nur einige Wörter im Tschechischen, die mit dem Buchstaben „x“

beginnen, z. B. xkrát (x-mal) und xylofon (Xylophon).

Y wie hartes „i“

Die tschechische Sprache unterscheidet zwischen hartem „y“ und weichem

„i“. Eine falsche Aussprache kann oft einen falschen beziehungsweise ande-

ren Sinn ergeben als intendiert. So ist zum Beispiel „sein oder nicht sein“ im

Tschechischen ein wichtiger Unterschied: Während být mit „hartem, langen

ý“ (der Akzentstrich oder Akut (čárka) auf dem „y“ macht es lang) tatsächlich

„sein“ heißt, bedeutet bít mit „weichem, langem í“ hingegen „schlagen“. Ein

oft entscheidender Unterschied! Byt mit „hartem, kurzem y“ heißt übrigens

„Wohnung“. Mehr hierzu im von Tandem herausgegebenen Sprachführer Do

kapsy – Für die Hosentasche und unter www.triolinguale.eu

Z wie Zeitungen/Zeitschriften

Deutschsprachige Zeitungen und Zeitschriften sind mit unterschiedlicher

Verzögerung in allen größeren Städten am Bahnhof oder in den besseren

Hotels erhältlich.

Im Verhältnis zum Wirtschaftswachstum steigen die Löhne und Gehälter

nicht in gleichem Maße an und sind bei weitem nicht mit denen in Deutsch-

land vergleichbar. Die Kaufkraft der tschechischen Bürger/-innen steigt jähr-

lich um rund fünf Prozent, wobei die Verbraucherpreise in fast gleichem Maße

steigen – das tschechische Statistikamt verzeichnet im Jahresvergleich einen

Anstieg von vier Prozent auf Konsumgüter.

Generell ist zu beachten, dass vor allem bezüglich der wirtschaftlichen Si-

tuation starke regionale Gefälle zu beobachten sind.

www.tschechien-wirtschaft.de

W wie Währung

Die gültige Währung ist die Tsche-

chische Krone (Koruna česká/Kč).

1,- Kč entspricht 100 Heller (halíř/h).

Der Ausdruck „auf Heller und Pfen-

nig“ hat jetzt auch sein tschechi-

sches Pendant verloren: Es werden

in Tschechien keine Heller-Münzen

mehr in Umlauf gebracht.

Der Wechselkurs liegt zurzeit (Stand

April 2010) bei 1,- Euro (EUR) =

25,178 Kč. Wechselkursrechner im Internet finden sich zum Beispiel beim

Bundesverband deutscher Banken ( www.bankenverband.de) und bei der

Tschechischen Nationalbank ( www.cnb.cz).

Man findet überall Bankautomaten, die EC-Karten und verschiedene Kre-

ditkarten akzeptieren, so dass ein Geldtausch in Wechselstuben (mit stark

schwankenden Gebühren) nicht unbedingt notwendig ist. Die Abhebegebühr

von einem deutschen Konto beträgt ungefähr genauso viel wie die Gebühren

in einer Wechselstube: zwischen vier und sechs Euro. Bei Wechselstuben sollte

man sich nicht von der Werbung „commission free“ täuschen lassen. Einige

schwarze Schafe beziehen diese Reklame nur auf den Rücktausch von Kronen

Page 31: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

60 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 61

Alkohol

• 10 Liter Spirituosen

• 10 Liter alkoholhaltige Süßgetränke (Alcopops)

• 20 Liter Likör oder Wermut

• 90 Liter Wein (davon höchstens 60 Liter Schaumwein)

• 110 Liter Bier

Kaffee

• 10 Kilogramm

www.deutsche-botschaft.cz / www.zoll.de

Z wie zum Schluss

Nützliche Adressen

• ČCCR (Česká centrála cestovního ruchu) − Tschechische Zentrale für Tourismus – Czech Tourism ( www.czechtourism.com) Berlin: Friedrichstraße 206, 10969 Berlin, Tel.:/Fax: 030/20 44 770,

München: Lerchenfeldstraße 20, 80538 München, Tel.: 089/54 88 59 14,

Fax: 089/54 88 59 15

Prag: Vinohradská 46, 120 41 Praha 2, Tel.: +420/221 580 111,

Fax: +420/224 247 516

• Deutsch-tschechischer (Jugend-) Austausch- bzw. Bildungsbereich o Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Tandem − Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem Regensburg: Maximilianstraße 7, 93047 Regensburg, Tel.: 0941/585 57-0,

Fax: 0941/585 57-22, www.tandem-info.net

Pilsen: Sedláčkova 31, 30614 Plzeò, Tel.: +420/377 634 755,

Fax: +420/377 634 752, www.tandem-info.net

o Deutsch-tschechisches Internetportal für Jugendliche ahoj.info www.ahoj.info

Brücke/Most-Stiftung Dresden: Reinhold-Becker-Straße 5, 01277 Dresden, Tel.: 035/433 14-0,

Fax: 0351/433 14-133

Die auflagenstärkste tschechische Tageszeitung ist das Boulevardblatt

Blesk – mit einer Auflage von über 500.000 Exemplaren und einer Leser-

schaft von angeblich über 1,5 Millionen Menschen (also 15 Prozent der Be-

völkerung). Seriöse Zeitungen sind zum Beispiel Lidové noviny, Mladá fronta

Dnes, Právo und Hospodářské noviny.

Die wichtigste deutschsprachige Zeitung in Tschechien ist die wöchentlich

erscheinende Prager Zeitung ( www.pragerzeitung.cz). Für Nicht-Sprach-

kundige ist sie ein gutes Informationsmedium über die tschechische Innen-

politik, Wirtschaft, Kultur etc. Eine weitere deutschsprachige Zeitung ist die

Landeszeitung ( www.landeszeitung.cz), die von der Landesversammlung

der Deutschen in Böhmen, Mähren und Schlesien herausgegeben wird.

Auf der Homepage von Radio Prag ( www.radio.cz/de) gibt es Bericht-

erstattung auf Deutsch und Englisch und man kann einen Newsletter über

politische Ereignisse per Mail bestellen. Außerdem bietet die Homepage viele

Infos über Tschechien. Über deutsch-tschechische Neuigkeiten kann man

sich auch informieren, indem man sich in den E-Mail-Verteiler der deutsch-

tschechischen Presseagentur einträgt ( www.dtpa.de).

Z wie Zoll

Mit dem Beitritt zur Europäischen Union wurde Tschechien Teil der Euro-

päischen Zollunion und des Binnenmarktes, was die Abschaffung aller Zölle

bedeutete. Durch die Ausweitung des Schengen-Raumes fielen drei Jahre

später auch noch die Personenkontrollen weg ( E wie Einreiseformalitäten).

Reisende können dennoch aus Tschechien sowie aus anderen EU-Staaten

folgende Waren nur zur privaten Verwendung nach Deutschland einführen:

Tabakwaren

• 800 Zigaretten

• 400 Zigarillos (Zigarren mit einem Höchstgewicht von 3 Gramm pro

Stück)

• 200 Zigarren

• 1 Kilogramm Rauchtabak

Page 32: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

62 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 63

Generalkonsulat der Tschechischen Republik, Erna Berger Str. 1, 01097

Dresden-Neustadt, Tel.: 0351/655 67-0, Fax: 0351/803 25 00,

www.mzv.cz/dresden

Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tschechien, Vlašská 19

(Palais Lobkowicz), 11801 Praha 1, Malá Strana, Tel.: +420/257 113 111;

Fax: +420/257 53 40 56,

www.deutsche-botschaft.cz/DE/HOME/index.html

• Tschechische Zentren in Deutschland Tschechisches Zentrum, Friedrichstraße 206, 10969 Berlin, Tel.:

030/208 25 92, 204 43 68, Fax: 030/204 44 15,

www.czechcentres.cz/berlin

Tschechisches Zentrum, Hauptstr. 10, 01097 Dresden,

Tel.: 0351/79 580 77-1;-2;-4, Fax: 0351/804 05 10,

www.czechcentres.cz/dresden

Tschechisches Zentrum, Prinzregentenstraße 7, 80538 München,

Tel.: 089/21 02-49 32, Fax: 089/21 02-49 33,

www.czechcentres.cz/munich

Nützliche Telefonnummern

• Landesvorwahl Tschechien: 00420 • Polizei: 158

• Gemeindepolizei: 156 • Medizinischer Notruf: 155

• Euronotruf: 112 • Feuerwehr: 150

Literaturhinweise

Geschichte• Bundeszentrale für politische Bildung (Hrsg.): Tschechien. In: Informa-

tionen zur politischen Bildung 276 (2002)

• Čornej, Petr/Pokorný, Jíří: Kurze Geschichte der böhmischen Länder bis

zum Jahr 2004. Prag 2003

• Hoensch, Jörg K.: Geschichte Böhmens von der slawischen Landnahme

bis ins 20. Jahrhundert. München 1997

• Seibt, Ferdinand: Deutschland und die Tschechen. Geschichte einer

Nachbarschaft in der Mitte Europas. Überarbeitete Auflage, München 1997

• Zimmermann, Hans Dieter: Die Deutschen und ihre Nachbarn. Tschechien.

München 2009

Freiburg: Kartäuserstraße 49a, 79102 Freiburg, Tel.: 0761/319 04-0,

Fax: 0761/319 04-15

Deutsch-Tschechischer Zukunftsfonds − Česko-německý fond budoucnosti Na Kazance 634/7, 171 00 Prag 7, Tel.: +420/28 38 505-12 bis -14,

Fax +420/28 38 505-03, www.zukunftsfonds.cz

Euregio Bayerischer Wald/Mühlviertel/Šumava Schlosssteig 1,

94078 Freyung, Tel.: 08551/57-100, Fax 08551/57-190,

www.euregio-bayern.de

o Euregio Egrensis AG Bayern Fikentscherstraße 24, 95615 Marktred-

witz, Tel.: 09231/66 92-0, Fax: 09231/66 92-29

www.euregio-egrensis.de

Euregio Egrensis AG Sachsen/Thüringen Friedensstraße 32, 08523

Plauen, Tel.: 03741/214 36-53, Fax: 03741/214 36-52,

www.euregio-egrensis.de

o Euregio Neiße/Nisa/Nysa Portsmouther Weg 1, 02763 Zittau,

Tel.: 03583/575 00, Fax: 03583/51 25 17, www.neisse-nisa-nysa.org

o Euroregion Elbe/Labe Kommunalgemeinschaft Euroregion, Oberes

Elbtal/Osterzgebirge e. V. Dr.-Wilhelm-Külz-Straße 6, 01796 Pirna,

Tel.: 03501/52 00 13, Fax: 03501/52 74 57

o Pragkontakt Na Poříčí 12, 110 00 Praha 1, Tel.: +420/2 222 335 30,

Fax: +420/2 222 335 30

www.pragkontakt.de

Robert Bosch Stiftung Stuttgart (Förderanfragen ausschließlich hier): Heidehofstraße 31,

70184 Stuttgart, Tel.: 0711/460 84-0, Fax: 0711/460 84-1094,

www.bosch-stiftung.de

Berlin Bismarckstraße 71, 10627 Berlin, Tel.: 030/327 88-550,

Fax: 030/327 88-555, www.bosch-stiftung.de

• Diplomatische Vertretungen/Deutsche Vertretungen Botschaft der Tschechischen Republik, Wilhelmstraße 44, 10117 Berlin,

Tel.: 030/22 63 80, Fax: 030/229 40 33, www.mzv.cz/berlin

Generalkonsulat der Tschechischen Republik, Libellenstraße 1, 80939

München, Tel.: 089/95 83 72 36, Fax: 089/958 372 46,

www.mzv.cz/munich

Page 33: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

64 Landeskunde Tschechien Landeskunde Tschechien 65

• Tandem, BJR, IJAB, PAD (Hrsg.): Deutsch-tschechische Begegnungen.

Praxishandbuch für Schule und Jugendarbeit. Arbeitsmaterialien für den

deutsch-tschechischen Jugendaustausch, Bd. 3. Regensburg 2003

Reiseführer• Gorys, Erhard: Tschechische Republik. Kultur, Landschaft und Geschichte

in Böhmen und Mähren. Köln 1994

• Gründel, Eva und Heinz Tomek: Tschechien: Richtig Reisen. Ostfildern

2009

• Lonely Planet: Reiseführer Prag mit extra Cityplan. 2. Auflage London

2009

• Lonely Planet: Czech & Slovak Republics Travel Guide. 5. Auflage London

2007 (Neuauflage geplant für 2010)

• Petro, Jozef und Karin Werner: Tschechien (Reise Know-how). 4. Auflage

Bielefeld 2006

• Skrentny, Werner: Tschechien. München 2007

• Veselý, Evžen (Hrsg.): Burgen und Schlösser von Böhmen, Mähren und

Schlesien. Prag 1992

Internet• http://de.wikipedia.org/wiki/Portal:Tschechien

Politik/Wirtschaft/Gesellschaft• Gruša, Jiří: Gebrauchsanweisung für Tschechien. München 1999

• Koschmal, Wakter/Nekula, Marek/Rogall, Joachim (Hrsg.): Deutsche

und Tschechen. Geschichte – Kultur – Politik. 2. Auflage München 2003

• Kraft, Daniel/Heßlöhl, Reinhard et al. (Hrsg.): Kde domov můj... − Wo ist

meine Heimat… Spuren tschechisch-deutscher Gemeinsamkeiten im 19.

und 20. Jahrhundert. Dresden 1999 [Katalog zur gleichnamigen Ausstellung]

• Larischová, Kristina: „Das tschechische Modell“ der Transformation.

„Mythos oder Misere?“. In: Internationale Politik, 6 (1998): S. 8-14

• Studienkreis für Tourismus und Entwicklung e. V.: Tschechien verstehen.

München 2009

• Vodička, Karel: Das politische System Tschechiens. Wiesbaden 2005

Sprache • Kauderwelsch Sprachführer. Tschechisch Wort für Wort. Bielefeld 2004

• Tandem (Hrsg.): Do kapsy – Für die Hosentasche. Ein kleiner Sprachführer

für Jugendbegegnungen. Regensburg 2009 (1,- Euro bei Direktverkauf)

• Tandem (Hrsg.): Feel Špáß – deutsch-tschechische Sprachanimation.

Regensburg 2008 (3,- Euro bei Direktverkauf)

• Tandem, IJAB (Hrsg.): Terminologie der Jugendhilfe. Deutsch−Tsche-

chisch, Tschechisch−Deutsch. Bonn 2005

• TrioLinguale − deutsch-tschechisch-polnische Sprachanimation für

Jugendbegegnungen, interaktive CD-ROM, dreisprachig (in Kooperation

mit dem DPJW). Regensburg 2003 (3,- Euro bei Direktverkauf)

Interkulturelles• Bittl, Karl-Heinz: 3x3. Dokumentation einer deutsch-polnisch-tschechi-

schen Fortbildung zur Trainer/-in in interkulturellem Lernen und Zusam-

menarbeiten. Nürnberg 2001

• Schmidt, Hans-Jörg: Tschechien. Eine Nachbarschaftskunde für Deut-

sche. 2. Auflage Berlin 2008

• Schroll-Machl, Sylvia und Novy, Ivan: „Perfekt geplant oder genial orga-

nisiert?“ Kulturunterschiede in der deutsch-tschechischen Zusammenar-

beit. München 2003

• Tandem (Hrsg.): Abenteuer Kultur. Transkulturelles Lernen in der deutsch-

tschechischen Jugendarbeit. Pilsen 2007

Page 34: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský

66 Landeskunde Tschechien

Herzlich willkommenin Tschechien!

Page 35: Tschechien - Tandem · 2018. 11. 8. · Praha Vysoèina Jihoèeský kraj Jihlava Èeské Budějovice Olomoucký Ostrava kraj Olomouc Jihomoravský kraj Brno Moravoslezský kraj ZlÍnský