Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover:...

12
Wassergekühlte Verflüssiger Enthitzer Water cooled Condensers Desuperheaters Condenseurs à eau Désurchauffeurs DP-200-4

Transcript of Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover:...

Page 1: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

WassergekühlteVerflüssiger

Enthitzer

Water cooledCondensers

Desuperheaters

Condenseursà eau

Désurchauffeurs

DP-200-4

Page 2: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

Wassergekühlte Bündelrohr-Verflüssigerund Druckgas-Enthitzer

Die sicherheitstechnische AusführungAbnahme entsprechend der EG-Druck-geräterichtlinie 97/23/EG

Konstruktions-Merkmale❏ Wärmeübertrager-Rohre: aus Cu

bzw. Cu-Ni (Seewasser beständigeAusführung) mit neu entwickelterRohrgeometrie und "Low Fouling"-Profil auf der Kühlmedium-Seite

❏ Wärmeübertrager-Rohre sind in Loch-scheiben eingelötet, dadurch hoheSicherheit in Bezug auf Dichtheit

❏ Mantelrohr und Lochscheiben ausKesselblech P 265 GH

❏ Umlenkdeckel: – abnehmbar, ermöglicht mechani-

sche Reinigung der Rohre – Anschluss- und Umlenkseite

tauschbar– Kühlmedium-Ablass ab K573H(B)– Zusätzlicher Entlüftungsstopfen ab

K3803T(B)❏ Lochscheiben Kunststoff beschichtet❏ Kühlmedium-Anschlüsse: Rohrgewin-

de bzw. Flansch❏ Schauglas mit Reflexionsrillen serien-

mäßig❏ Befestigungswinkel

– unten: Behälter mit Kennbuchstaben "N"

– unten und oben: Behälter mit Kennbuchstaben "H"(für Montage von Einzel-Verdichtern)und "T" (für Einzel- und Tandem-Verdichter)

❏ Kältemittel-Anschlüsse– Kältemittel-Eintritt: Rotalock-Adapter/

Lötbuchse mit Flansch ab K1053H(B)– Kältemittel-Austritt: Absperrventil– Anschluss für alternativen Kälte-

mittel-Austritt ab Typ K1053H als Sonder-Ausführung standardmäßig ab Typ K123HB

❏ Rotalock-Anschluss für Druckent-lastungs-Ventil– Innengewinde 3/8" -18 NPTF– Außengewinde 1 1/4" -12 UNF

❏ geeignet für (H)FCKW / HFKW-Kälte-mittel (Kältemittel mit einem Tempera-turgleit > 2 K auf Anfrage)

❏ Maximal zulässiger Druck / zulässigeTemperatur – Kältemittel-Seite:

33 bar / -10°C bis 120°C – Kühlmedium-Seite:

10 bar / -10°C (mit Frostschutzmittel)bis 95°C

❏ Schutzgas-Füllung

Water-cooled Shell andTube Condensers andDischarge Gas Desuperheaters

Design safetyApproval according to the EC PressureEquipment Directive 97/23/EC

Design features❏ Heat-exchanger tubes: made of Cu or

Cu-Ni (seawater resistant design) withnewly developed tube geometry andlow-fouling profile on the coolant side

❏ Heat-exchanger tubes are brazed into punched plates, thus ensuringhigh safety with respect to leaks

❏ Shell and punched plates are made of boiler plate P 265 GH

❏ End cover: – detachable, permits mechanical

cleaning of the pipes– connecting and baffle side are

interchangeable– coolant drain from K573H(B) on– additional venting plug from

K3803T(B) on❏ Punched plates are plastic coated❏ Connections of the coolant: pipe

thread or flange❏ Sight glass with reflection grooves

as standard❏ Fastening brackets

– Bottom: receiver with code letter "N"

– Bottom and top: receiver with code letter "H" (for fitting single compressors) and "T"(for single and tandem compressors)

❏ Refrigerant connections– refrigerant inlet: Rotalock adapter/

braze bushing with flange from K1053H(B)

– refrigerant outlet: shut-off valve– connection for alternative refrigerant

outlet special design from typeK1053H on standard from type K123HB on

❏ Pressure relief valve connection withRotalock– internal thread 3/8" -18 NPTF– external thread 1 1/4" -12 UNF

❏ Suitable for (H)CFC/ HFC refrigerants(refrigerants with a temperature glide > 2 K upon request)

❏ Maximum allowable pressure / allowable temperature – refrigerant side:

33 bar / -10°C to 120°C– side of the coolant:

10 bar / -10°C (with anti-freezeagent) to 95°C

❏ Holding charge

Condenseurs à eau multitubulaires et désurchauffeurs de gaz sous pression

Exécution sûretéContrôle conforme à la Directive CE Equipe-ments sous Pression 97/23/CE

Caractéristiques de construction❏ Tubes de l'échangeur: en Cu resp. Cu-Ni

(version marine ), avec une nouvelle géo-métrie des tubes et un profil "low fouling"côté du fluide frigorigène

❏ Les tubes de l'échangeur sont brasésdans des plaques tubulaires, d'où unesécurité accrue du point de vue étanchéité

❏ Bâches tubulaires et plaques tubulairesen tôle pour chaudière P 265 GH

❏ Couvercle déflecteur:– démontable, ce qui permet le nettoyage

mécanique des tubes– côté raccords et côté déflecteur inter-

changeables– bouchon de vidage de fluide caloporteur

à partir de K573H(B)– bouchon additionel pour dégazage à

partir de K3803T(B)❏ Plaques tubulaires revêtues d'une résine

synthétique❏ Raccordement de la conduite de la fluide

caloporteur: par filetage ou par bride❏ Voyant avec rainures de réflexion en

exécution standard❏ Equerres de fixation

– en bas: réservoirs avec indice "N"

– en bas et en haut: réservoirs avec indice "H" (pour montagedes compresseurs uniques ) et "T" (pourcompresseurs indivudels ou en tandem)

❏ Raccords de fluide frigorigène– entrée de fluide frigorigéne: raccord

Rotalock manchon à brasser avec brideà partir de K1053H(B)

– sortie de fluide frigorigène: vanne d’arrêt– raccord pour sortie alternative de fluide

frigorigène version spéciale á partir du type K1053H standard à partir du type K123HB

❏ Raccord Rotalock pour soupape de décharge– filet intérieur 3/8" -18 NPTF– filet extérieur 1 1/4" -12 UNF

❏ Adaptés pour fluides frigorigènes (H)CFC/ HFC (sur demande, pour les fluides fri-gorigènes avec un glissement de tempé-rature supérieur à 2 K)

❏ Pression maximale admissible / température admissible– côté du fluide frigorigène:

33 bar / -10°C à 120°C– côté du fluide caloporteur:

10 bar / de -10°C (avec produit anti-gel)à +95°C

❏ Charge de gaz de protection

2

Bündelrohr-Verflüssiger mit Kältemittel-Austritt nach unten können auch alsDruckgas-Enthitzer eingesetzt werden:K1053H .. K4803T & K123HB .. K4803TBmit montiertem Anschluss für alternati-ven Kältemittel-Austritt.

Shell and tube condensers with refrige-rant outlet facing down can also beused as discharge gas desuperheaters:K1053H .. K4803T & K123HB .. K4803TBwith mounted connection for alternativerefrigerant outlet.

Les condenseurs multitubulaires, dont lasortie du fluide frigorigène est en dessous,peuvent être aussi utilisés comme desdésurchauffeurs de gaz sous pression:K1053H .. K4803T & K123HB .. K4803TBavec raccord pour sortie alternative de fluide frigorigéne monté

DP-200-4

Page 3: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

Sonder-Ausführungen❏ Seewasser beständige Ausführung:

– Cu-Ni-Rohr, Umlenkdeckel Kunst-stoff beschichtet

❏ Umlenkdeckel Kunststoff beschichtetfür Standard-Ausführung mit Cu-Rohren

❏ Befestigungs-Schienen oder Befestigungs-Platten(z.B. für Verdichter-Aufbau)

❏ Adapter zum Anschluss des Druck-entlastungs-Ventils für alle Modelle

❏ Gewinde- bzw. Vorschweiß-Flansche❏ Kältemittel- Ein- und Austritt mit ver-

schiedenen Adapter- und Ventil-Kom-binationen

❏ Abnahme entsprechend ausländi-scher Vorschriften und diversenAbnahmegesellschaften (z.B. BureauVeritas, Germanischer Lloyd, Lloyd’sRegister of Shipping)

Lieferumfang / Zubehör❏ Lieferumfang und Zubehör siehe

Preisliste❏ 4-Pass-Ausführung entspricht

Standard-Version

LeistungsangabenDie angegebenen Verflüssiger-Leistun-gen basieren auf Messwerten bei einerDruckgastemperatur von 90°C undeinem Kühlmedium seitigen Verschmut-zungsfaktor r=0,4x10-4 m2 K/W.

Special versions❏ Seawater resistant design:

– Cu-Ni tube, plastic coated end covers

❏ Plastic coated end covers for the standard version with Cu tubes

❏ Fixing rails or fixing plates (e.g. for compressor mounting)

❏ Adaptor for pressure relief valve connection for all models

❏ Threaded flange or weld neck flange❏ Refrigerant inlet and outlet

with various adaptor and valve combinations

❏ Approval in accordance with foreignregulations and various approval bodies (e.g. Bureau Veritas, GermanLloyd, Lloyd’s Register of Shipping)

Extent of delivery / accessories❏ See Price List for standard equipment

and accessories❏ 4-pass design corresponds to

standard version

Performance dataThe published condenser performancesare based on measured values with adischarge gas temperature of 90°C anda fouling factor on the coolant side ofr=0,4x10-4 m2 K/W.

Exécution spéciale❏ Version marine:

– Tube Cu-Ni, couvercles déflecteur revêtus d'une résine synthétique

❏ Couvercles déflecteur revêtus d'une résine synthétique pour exécution standard avec tubes Cu

❏ Rails de fixation ou plaques de fixation(par ex. pour supporter un compresseur)

❏ Adaptateur pour raccorder de la soupapede décharge pour tous modéles

❏ Brides à visser resp. à souder à collerette

❏ Raccords entrée et sortie fluide frigorigèneavec différentes combinaisons d'adapta-teurs et de vannes d'isolement

❏ Réception conformément aux réglemen-tations étrangères et de diverses sociétéshabilitées (par ex. Bureau Veritas, Germa-nischer Lloyd, Lloyd's Register of Ship-ping)

Compris dans la livraison / accessoires❏ Compris dans la livraison et

accessoires, voir Tarif❏ L'exécution 4-passes correspond à

standard

Données de puissanceLes puissances "condenseur" indiquéesreposent sur des mesures effectuées avecun température de gaz au refoulement de90°C et un facteur d'encrassement côté dela fluide caloporteur r=0,4x10-4 m2 K/W.

Erläuterung der TypenbezeichnungBeispiel

K = Verflüssiger

Kennziffer

Seewasser beständige Ausführung

Anzahl der Kühlmedium-Durchgänge(Pässe)

K = Condenser

Index

Fastening BracketN = bottomH = bottom and top for single com-

pressor assembly (semi-hermetic)T = bottom and top for assembly of

single and tandem compressor

Seawater resistant design

Number of coolant passes

K = Condenseur

Ciffre-reprère

Equerres de fixationN = en basH = en bas et en haut pour le montage

du compresseur individuel (semi-hermétique)

T = en bas et en haut pour le montage ducompresseur individuel et tandem

Version marine

Nombre de passages de la fluidecaloporteur

Explanation of model designationExample

Explication de la désignation des typesExemple

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

K 1053 H B – 4

BefestigungswinkelN = untenH = unten und oben für Einzelverdich-

ter- Aufbau (Halbhermetik)T = unten und oben für Einzel- und

TD-Verdichter-Aufbau

3DP-200-4

Page 4: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

A A AB B B

Special notes❏ The condenser must be designed so

that there is sufficient capacity reser-ve for pull down conditions or after defrost periods (check calculationrequired at maximum evaporationtemperature).

Condenser selection

The suitable condenser type can be selected according to the followingmethods❏ Performance table – rated capacity at

∆te 15 K and 10 K – (page 5)❏ BITZER software – for variable ope-

rating conditions – upon request orfor download (http://www.bitzer.de)

Remarques❏ En particulier pour les installations de con-

gélation, le condenseur est à dimensionnerde manière à conserver une réserve depuissance suffisante pour la phase decongélation ou pour celle suivant une péri-ode de décongélation. Il y a alors lieud’effectuer un calcul de contrôle à latempérature d'evaporation la plus élevée.

Choix du condenseur

Le type de condenseur adapté au problèmeà résoudre peur être déterminé à l'aide dela méthode suivante❏ Tableau de puissance: puissance

nominale pour ∆te 15 K et 10 K – (page 5)❏ Logiciel de selection BITZER – pour con-

ditions de fonctionnement variables – surdemande ou par download(http://www.Bitzer.de)

Besondere Hinweise❏ Insbesondere bei Tiefkühl-Anlagen

den Verflüssiger so auslegen, dassauch für Abkühlvorgänge bzw. nachAbtauperioden genügend Leistungs-reserve vorhanden ist (Kontrollrech-nung bei höchster Verdampfung-stemperatur erforderlich).

Verflüssiger-Auswahl

Der passende Verflüssigertyp kann nachfolgenden Methoden ausgewählt wer-den:❏ Leistungstabelle – Nennleistung bei

∆te 15 K und 10 K – (Seite 5)❏ BITZER-Software – für variable

Betriebs-Bedingungen – auf Anforde-rung oder zum Download(http://www.bitzer.de)

+10Verdampfung/Evaporation to [°C]

+200-10-20-30-40

Fakt

or/F

acto

r/C

oeffi

cien

t f 2,0

1,8

1,6

1,4

1,2

1,0

Halbhermetische VerdichterSemi-hermetic compressorsCompresseurs semi-hermétiques

+10Verdampfung/Evaporation to [°C]

+200-10-20-30-40

Fakt

or/F

acto

r/C

oeffi

cien

t f

1,8

1,7

1,6

1,5

1,4

1,3

1,2

1,1

1,0

Offene VerdichterOpen CompressorsCompresseurs ouverts

tc= 50°C

tc= 30°C

tc= 40°C

tc= 50°C

tc= 30°C

tc= 40°C

2,2

4

Condenser selection

Calculation of the condenser capacity Q

For condenser selection, it is firstnecessary to determine the condensercapacity Q. The power to be dissipatedin the condenser can be calculated intwo different ways:

Condenser capacity as a total ofrefrigerating capacity and powerinputWith this method, the refrigeratingcapacity and power input of the compressor (or compressors in case of parallel systems) are added. For per-formance data refer to compressorleaflets or software.

Approximate calculation by meansof factorsA simplified method can also be used innormal cases. For this purpose, the re-frigerating capacity of the compressor ismultiplied by the factor taken from thegraph below in order to calculate thecondenser capacity.

Dimensionnement du condenseur

Calcul de la puissance de liquéfaction Q

Le choix du condenseur est à faire avant dedéterminer la puissance de liquéfaction Q.La puissance, qui est à évacuer par le con-denseur peut être déterminée de 2 maniè-res différentes:

Puissance de condenseur considéréecomme étant la somme de la puis-sance frigorifique et de la puissanceabsorbéeDans ce procédé la puissance frigorifique etla puissance absorbée par le compresseur(respectivement les compresseur en instal-lations parallèles) sont additionnées. Lesdonnées de puissance sont disponiblesdans les prospectus des compresseurs oudans le logiciel de selection.

Détermination approximative basée surdes graphiquesPour un dimensionnement usuel uneméthode de calcul approximative peut êtreutilisée. Pour cela on part de la puissancefrigorifique du compresseur que l'on multi-ple par le coefficient relevé sur le diagram-me ci-après, pour obtenir la puissance deliquefaction.

Verflüssiger-Auslegung

Berechnung der Verflüssiger-leistung Q

Zur Verflüssiger-Auswahl ist es zunächsterforderlich, die Verflüssigungs-Leistung Qzu ermitteln. Die am Verflüssiger abzu-führende Leistung kann auf zwei unter-schiedliche Arten berechnet werden:

Verflüssiger-Leistung als Summe von Kälteleistung und Leistungs-AufnahmeBei diesen Verfahren werden Kälteleis-tung und Leistungsaufnahme des Ver-dichters addiert (bzw. der Verdichter beiVerbundanlagen). Die Leistungsdatenkönnen den Verdichter-Prospekten oderder Software entnommen werden.

Überschlägige Berechnung mittelsFaktorenFür übliche Auslegungen kann aucheine vereinfachte Methode angewendetwerden. Zur Ermittlung der Verflüssi-gungs-Leistung wird dazu die Kälteleis-tung des Verdichters mit dem Faktoraus nachstehendem Diagramm multipli-ziert.

DP-200-4

Page 5: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

Puissance du condenseurQuantité passée de fluide caloporteurPerte de pression

Condenser capacityCoolant flowPressure drop

Verflüssiger-LeistungDurchsatz KühlmediumDruckabfall

Version standardStandard designStandard-Ausführung

Version marineSeawater resistant designSeewasser beständige Ausführung

Vorläufige Daten – gelten für Kältemittel R134a, R404A, R507A und R22.Druckgastemperatur 90°C und Verschmutzungs-faktor r = 0,4 x 10-4 m2 K/W

Tentative data – valid for refrigerants R134a, R404A, R507A andR22.Discharge gas temperature 90°C, fouling factor r = 0,4 x 10-4 m2 K/W

Données provisoires – valables pour les fluides frigorigènes R134a, R404A,R507A et R22.Température de gaz au refoulement 90°C et facteurd’encrassement r = 0,4 x 10-4 m2 K/W

2 Pass 4 Pass

Typ

Type

Type

K033NK073HK123H

K203HK283HK373H

K573HK813HK1053HK1353T

K1973TK2923T

K3803TK4803T

0,380,760,76

1,782,382,98

5,096,486,488,33

12,0317,56

23,1729,64

1,372,742,74

6,418,56

10,71

18,3223,3223,3230,00

43,3263,22

83,40106,70

0,110,110,15

0,330,330,40

0,300,300,380,38

0,380,38

0,380,39

max. Durchsatz

max. Flow

Quantité passée max.

l/s m3/h

Druckabfall

Pressure drop

Perte de pression

bar

80001530021400

361005110077700

124800157100204600262200

377400540800

713400913200

Leistung∆te 15 K

Capacity∆te 15 K

Puissance∆te 15 K

W

53301020014270

241003410051800

83200104700136400174800

251600360500

475600608800

Leistung∆te 10 K

Capacity∆te 10 K

Puissance∆te 10 K

W

0,190,380,38

0,891,191,49

2,313,243,244,17

6,028,78

11,5814,83

0,681,371,37

3,204,285,35

8,3311,6611,6615,00

21,6631,61

41,7053,40

0,220,220,28

0,640,640,78

0,590,580,740,74

0,740,74

0,740,75

Durchsatz

Flow

Quantité passée

l/s m3/h

Druckabfall

Pressure drop

Perte de pression

bar

69001320017200

308004360063500

100200131100161300206900

298300426800

562900720500

Leistung∆te 15 K

Capacity∆te 15 K

Puissance∆te 15 K

W

46008800

11500

205002910042300

6680087400

107500138000

198900284500

375300480300

Leistung∆te 10 K

Capacity∆te 10 K

Puissance∆te 10 K

W

K033NBK073HBK123HB

K203HBK283HBK373HB

K573HBK813HBK1053HBK1353TB

K1973TBK2923TB

K3803TBK4803TB

0,380,760,76

1,782,382,97

5,096,486,488,33

12,0417,56

23,1729,67

1,382,752,75

6,428,56

10,71

18,3223,3423,3430,00

43,3363,22

83,40106,80

0,100,110,14

0,320,320,39

0,300,290,370,37

0,370,37

0,370,37

66001320018600

314004470067100

107300130700176000221000

321700452400

596000780000

44508900

12300

211002970045600

7155087700

117000150000

215000304500

402000524000

0,190,380,38

0,891,891,49

2,313,243,244,17

6,028,78

11,5814,83

0,691,381,37

3,214,285,35

8,3311,6611,6615,00

21,6631,61

41,7053,40

0,220,220,28

0,640,640,78

0,590,580,740,74

0,740,74

0,740,75

57001150015000

271003790055000

86200110100136800175500

255000361000

484000621000

39007700

10000

182002550037300

575007400091200

117900

170300241000

322700416400

5DP-200-4

Page 6: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

A

A1

HIX

R1 9

Y

R

D

E

T U

F

42 51 1/4"-12 UNF

1

W

V

B1

G

C

E1

L

S

6

B

Z

60

R1 R

I H

A1X

A

Y

189

D

FE

T U

42 5 11 1/4''-12 UNF

4 Pass

IN

OUT

G

B1

V

W

Z

B60

7S

LE1C

R1

R

E

F

HIX

A1

A

Y6

1813

D

U2UU1T

42 27,5 4227,5

51 1/4"-12 UNF

1

4 Pass

250

280

360

420

B

Z

45

S

LC1

E1

C

2 4

8

Croquis cotésVersion standard

MaßzeichnungenStandard-Ausführung

Dimensional drawingsStandard design

K033NK073HK123H

K203HK283HK373HK573HK813HK1053H

K1353TK1973TK2923TK3803TK4803T

6 DP-200-4

Page 7: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

❏ Für Kunststoff beschichtete Umlenkdeckel gelten die Maße der Seewasser-Ausführung

❏ For plastic coated reversing covers dimensionsare equal to seawater resistant design

❏ Pour couvercles déflecteur revêtus d’une résine syn-thétique, mêmes dimensions que pour la versionmarine

DimensionsVersion standard

AbmessungenStandard-Ausführung

DimensionsStandard design

TypTypeType

Abmessungen in mmDimensions in mmDimensions en mm

A A1

602602852

8638631113

1176117616341634

1661 (1694)1661 (1694)

1748 (1758)1748 (1758)

517517767

767767

1017

1070107015281528

15271527

15271527

B

151151151

197197197

245245245245

332332

391391

B1

130130130

130130130

200200200200

280280

280280

C

184184184

245257257

307307311381

543563

690690

C1

–––

–––

–––

311

403403

490490

ØD

108108108

159159159

216216216216

298298

368368

E

505060

606060

60607070

103103

115115

E1

156156155

216224224

28028028027

9785

111111

F

505060

606060

60607070

103103

115115

G

110110110

110110110

180180180180

250250

250250

H

400400400

400400740

740740900900

900900

900900

I

5959

184

184184139

165165314314

314314

314314

K033NK073HK123H

K203HK283HK373H

K573HK813HK1053HK1353T

K1973T-4(2)K2923T-4(2)

K3803T-4(2)K4803T-4(2)

TypTypeType

Abmessungen in mmDimensions in mmDimensions en mm

XL

434343

545454

53535353

67 (100)67 (100)

130 (140)130 (140)

_125125

190190190

236236236236

337337

413413

R

606060

606060

6060

130130

8080

8080

R1

454550

505050

5050

13070

7080

8080

S

62,562,562,5

959595

118118118118

169169

205205

T

–133262

218218344

300300498116

108108

108108

U

–236295

335335335

381381381381

381381

381381

U1

–––

–––

–––381

381381

381381

U2

–––

–––

–––

381

381381

381381

V

212212275

275275275

305305305305

305360

360360

W

250250320

320320320

360360360360

360420

420420

Y

666

888

888

70

140160

200200

Z

868686

113113113

133133133133

177177

201201

K033NK073HK123H

K203HK283HK373H

K573HK813HK1053HK1353T

K1973TK2923T

K3803T-4(2)K4803T-4(2)

7

Kältemittel-Anschlüsse siehe Seite 10Kühlmedium-Anschlüsse siehe Seite 11

Refrigerant connections see page 10Coolant connections see page 11

Raccords de fluide frigorigène voir page 10Raccords de fluide caloporteur voir page 11

1 Kältemittel-Eintritt

2 Kältemittel-Austritt

4 Manometer-Anschlussbis K1973TB 7/16" -20 UNFab K2923TB 1/4" -18 NPTF

5 Anschluss für Druckentlastungs-VentilInnengewinde 3/8" -18 NPTFAußengewinde 1 1/4" -12 UNF

1 Refrigerant inlet

2 Refrigerant outlet

4 Pressure gange connectionto K1973TB 7/16" -20 UNFfrom K2923TB 1/4" -18 NPTF

5 Connection for pressure relief valveinternal thread 3/8" -18 NPTFexternal thread 1 1/4" -12 UNF

1 Entrée de fluide frigorigène

2 Sortie de fluide frigorigène

4 Raccord du manomètreà K1973TB 7/16" -20 UNFà partir de K2923TB 1/4" -18 NPTF

5 Raccord pour soupape de déchargefilet intérieur 3/8" -18 NPTFfilet extérieur 1 1/4" -12 UNF

DP-200-4

Page 8: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

X I

R1

A

A1

H

609

D

E

T U

F

4

2 51 1/4"-12 UNF

1

G

B1

V

W

C

E1

L

S

6

B

Z

60Y

4 Pass

IN

OUT

G

B1

V

W

Z

B60

C1

E1

L

S

C

F

R1 H/2

HIX

A1

A

6

Y

D

9

18

E

T

4 3 5 12

U1 1/4"-12 UNF

R

6

OUT

IN

4 Pass

G

B1

V

W

Z

B60

C1

L

S 7

C

E1

R1E

6

D

I H

A1

A

X 18

13

F27,5 4227,542

T U1 U U2

2 4 51 1/4"-12 UNF

3

Y

E

1

R

4 Pass

G

B1

V

W

Z

B45

C1

L

S

E1

C

2 4

42 27,5 4227,5 F

T

R1 EE

HIX

A1

~A

6 Y

D

R

1813

51 1/4"-12 UNF

1 3

U1 U U2

8

Croquis cotésVersion marine

MaßzeichnungenSeewasser beständige Ausführung

Dimensional drawingsSeawater resistant design

K033NBK073HB

K123HBK203HBK283HBK373HBK573HBK813HB

K1053HBK1353TBK1973TBK2923TB

K3803TBK4803TB

8 DP-200-4

Page 9: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

DimensionsVersion marine

AbmessungenSeewasser beständige Ausführung

DimensionsSeawater resistant design

TypTypeType

Abmessungen in mmDimensions in mmDimensions en mm

A A1

631631881

8908901140

1218121816761676

17031696

1749 (1759)1749 (1759)

517517767

767767

1017

1070107015281528

15271527

15271527

B

151151151

197197197

245245245245

332332

391391

B1

130130130

130130130

200200200200

280280

280280

C

184184249

310322322

377377381381

543563

690690

C1

––

184

245257257

307307311311

403403

490490

ØD

108108108

159159159

216216216216

298298

368368

E

505060

606060

60607070

103103

115115

E1

156156155

216224224

2802802727

9785

111111

F

505060

606060

60607070

103103

115115

G

110110110

110110110

180180180180

250250

250250

H

400400400

400400740

740740900900

900900

900900

I

5959

184

184184139

165165314314

314314

314314

K033NBK073HBK123HB

K203HBK283HBK373HB

K573HBK813HBK1053HBK1353TB

K1973TBK2923TB

K3803TB-4(2)K4803TB-4(2)

TypTypeType

Abmessungen in mmDimensions in mmDimensions en mm

XL

737373

818181

76767676

9797

130 (140)130 (140)

_125125

190190190

236236236236

337337

413413

R

606060

606060

6060

130130

8080

8080

R1

454550

505050

70707070

7080

8080

S

62,562,562,5

959595

118118118118

169169

205205

T

–133262

218218334

300300498116

108108

108108

U

–236295

335335335

381381381381

381381

381381

U1

–––

–––

–––

381

381381

381381

U2

–––

–––

–––

381

381381

381381

V

212212275

275275275

305305305305

305360

360360

W

250250320

320320320

360360360360

360420

420420

Y

66

65

656565

70707070

140160

200200

Z

868686

113113113

133133133133

177177

201201

K033NBK073HBK123HB

K203HBK283HBK373HB

K573HBK813HBK1053HBK1353TB

K1973TBK2923TB

K3803TB-4(2)K4803TB-4(2)

9

Kältemittel-Anschlüsse siehe Seite 10Kühlmedium-Anschlüsse siehe Seite 11

Refrigerant connections see page 10Coolant connections see page 11

Raccords de fluide frigorigène voir page 10Raccords de fluide caloporteur voir page 11

1 Kältemittel-Eintritt

2 Kältemittel-Austritt

3 alternativer Kältemittel-Austritt

4 Manometer-Anschlussbis K1973TB 7/16" -20 UNFab K2923TB 1/4" -18 NPTF

5 Anschluss für Druckentlastungs-VentilInnengewinde 3/8" -18 NPTFAußengewinde 1 1/4" -12 UNF

1 Refrigerant inlet

2 Refrigerant outlet

3 Alternative refrigerant outlet

4 Pressure gange connectionto K1973TB 7/16" -20 UNFfrom K2923TB 1/4" -18 NPTF

5 Connection for pressure relief valveinternal thread 3/8" -18 NPTFexternal thread 1 1/4" -12 UNF

1 Entrée de fluide frigorigène

2 Sortie de fluide frigorigène

3 Sortie alternative de fluide frigorigène

4 Raccord du manomètreà K1973TB 7/16" -20 UNFà partir de K2923TB 1/4" -18 NPTF

5 Raccord pour soupape de déchargefilet intérieur 3/8" -18 NPTFfilet extérieur 1 1/4" -12 UNF

DP-200-4

Page 10: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

Alternative refrigerant outletfor K1053H .. K4803T and K123HB .. K4803TB

Caractéristique techniquesTechnical dataTechnische Daten

Bei 20°C Flüssigkeitstemperatur und 90% Behälter-Inhalt

Andere Anschlüsse siehe Preisliste

Alternativer Kältemittel-Austritt (unten) bei Seewasser beständiger Ausführung ab Typ K123HB – siehe nachfolgende Tabelle.

L = Lötmuffe L = Braze bushing L = Manchon à braser

Der alternative Kältemittel-Austritt ist mit Verschlussmutter oder Blindflansch versehen. Ventil als Zubehör lieferbar – siehe Preisliste.

*Sonder-Ausführung

The alternative refrigerant outlet has a sealing nut orshipping flange.Valve can be delivered as accessory – see Price List.

* special design

La sortie alternative est équipée avec un bouchon d'obturation six pans ou une bride d'obturation.La vanne est disponible comme accessoire – voir Tarif.

* version spéciale

2

1 At 20°C liquid temperature and 90% receivervolume

Other connections see Price List

Alternative refrigerant outlet (bottom) with sea-water resistant design from Type K123HB – seealso the following table.

2

1 A une temperature de liquide de 20°C et pour unecontenance de réservoir de 90%

Autre raccords voir Tarif

Sortie alternative de fluide frigorigène (en bas) pourexécution eau de mer à partir du type K123HB – voiraussi tableau suivant.

2

3 3 3

1

Typ

Type

Type

K033N(B)K073H(B)K123H(B)

K203H(B)K283H(B)K373H(B)

K573H(B)K813H(B)K1053H(B)K1353T(B)

K1973T(B)K2923T(B)

K3803T(B)K4803T(B)

3,83,45,1

11,811,314,5

29,427,740,037,0

76,067,0

108,098,0

0,40,70,9

1,82,13,1

5,87,09,3

11,5

18,825,0

37,445,0

4,23,85,6

13,012,516,0

32,430,644,140,8

83,973,9

119,2108,1

3,73,34,9

11,310,913,9

28,326,638,435,6

73,164,4

103,894,2

4,13,75,6

12,912,315,8

32,030,243,640,3

82,873,0

117,6106,7

910,514

262735

586380101

200226

336360

(10)(11,5)(17)

(30)(31)(40)

(65)(69)(89)(102)

(204)(232)

(341)(365)

–––

–––

––––

xx

xx

Behälter-InhaltKältemittel-Seite

Receiver volumeRefrigerantside

Contenance de réservoirCoté de fluidefrigorigène

dm3

12 L12 L16 L

16 L22 L28 L

35 L35 L42 L42 L

54 L54 L

76 L76 L

10 L10 L12 L

16 L22 L22 L

28 L28 L35 L35 L

42 L54 L

76 L76 L

AnschlüsseEintritt ø

ConnectionsInlet ø

RaccordsEntrée ø

mm Zoll/Inch/Pouce

Anschluss-Gewinde/-FlanschEintritt

Connection thread/flangeInlet

Raccord fileté/brideEntrée

Austritt

Outlet

Sortie

Gewicht

Weight

Poids

kg

Austritt ø

Outlet ø

Sortie ø

mm Zoll/Inch/Pouce

Kühlmedium-Seite

Coolantside

Coté de fluidecaloporteur

dm3

MaximaleKältemittelfüllung

Maximumrefrigerant charge

Charge maximumde fluide frigorigène

R134a R404A R22 (kg) (kg) (kg)

1/2"1/2"5/8"

5/8"7/8"

11/8"

13/8"13/8"15/8"15/8"

21/8"21/8"

31/8"31/8"

1"1"1"

11/4"11/4"13/4"

13/4"13/4"21/4"21/4"

112112

140140

141414

121212

12121212

112112

140140

–––

–––

––––

–x

xx

3/4"3/4"

1"

1"11/4"11/4"

13/4"13/4"13/4"13/4"

21/4"112

140140

161614

141212

12121212

12112

140140

3/8"3/8"1/2"

5/8"7/8"7/8"

11/8"11/8"13/8"13/8"

15/8"21/8"

31/8"31/8"

1

1

1

2

2

2

3

3

3

Typ

Type

Type

K033NBK073HB

K123HBK203HBK283HB

K373HBK573HBK813HBK1053H*K1053HBK1353T*K1353TB

K1973T*K1973TB

K2923T*K2923TB

K3803T*K3803TBK4803T*K4803TB

– 11/4" – 12 UNF 13/4" – 12 UNF 21/4" – 12 UNF 112 x 112 140 x 140Alternativer Kältemittel-AustrittAlternativ refrigerant outletSortie alternative

Adapter zum Anschließen desDruckentlastungs-Ventils

Adaptor for pressure relief valveconnection

Adaptateur pour raccorder la soupapede décharge

11 /4"- 12 UNF

SW 12

366005-01 366005-04

1/2"- 14 NPTF

11 /4"- 12 UNF

SW 12

1/2G

11 /4"- 12 UNF

1/2"- 14 NPTF

366005-03

SW 22

11 /4"- 12 UNF

1/2

366005-02

G

SW 22

10

Alternativer Kältemittel-Austritt für K1053H .. K4803T und K123HB .. K4803TB

Sortie alternative de fluide frigorigènepour K1053H .. K4803T et K123HB .. K4803TB

DP-200-4

Page 11: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

Raccordements de la fluide caloporteurRails de fixation

Connections of coolantFixing rails

Kühlmedium-AnschlüsseBefestigungs-Schienen

Plaques de fixationFixing platesBefestigungs-Platten

Für Vorschweiß-Flansche DIN 2633, ND 10/16oder Gewinde-Flansche DIN 2566, ND 10/16

1 For welding flanges DIN 2633, ND 10/16 or threaded flanges DIN 2566, ND 10/16

1 Pour brides à souder à collerette DIN 2633, ND 10/16ou pour brides à visser DIN 2566, ND 10/16

1

2 Pass 4 Pass Schienen Rails Rails

Typ

Type

Type

Befestigungs-Platte

Fixing plate

Plaque de fixation

für Verflüssiger

for Condensers

pour Condenseurs

und für Verdichter

and for Compressors

et pour Compresseurs

320366-01 K073H(B) & K123H(B) 2KC-05.2 .. 2CC-4.2

320366-02 K203H(B) .. K4803T(B) 2KC-05.2 .. 6F-50.24Z-5.2 .. 4N-20.2

K033N(B)K073H(B)K123H

K123HB

K203H

K203HB

K283H

K283HB

K373H

K373HB

K573H

K573HB

K813H

K813HB

K1053H

K1053HB

K1353T(B)

K1973T(B)

K2923T(B)

K3803T(B)

K4803T(B)

222

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 x G 1/22 x G 1/22 x G 1/2

2 x G 1/2

2 x G 3/4

2 x G 3/4

2 x G 3/4

2 x G 3/4

2 x G 3/4

2 x G 3/4

G 2

G 2

G 2

G 2

G 2

G 2

G 2

DN 65

DN 65

DN 100

DN 100

G 3/4G 3/4G 3/4

G 3/4

G 1

G 1

G 1

G 1

G 1

G 1

G 2

G 2

G 2

G 2

G 2

G 2

G 2

DN 65

DN 65

DN 100

DN 100

Durch-gänge

No. ofpasses

Nombre de pas-sages

Eintritt

Inlet

Entrée

Austritt

Outlet

Sortie

Durch-gänge

No. ofpasses

Nombre de pas-sages

327301-01327301-01327301-04

S

327301-04

S

327301-04

S

327301-04

S

327301-05

S

327301-05

S

327301-06

S

S

S

S

S

S

Unten

Lower

En dessous

Nr./No.

Alle Gewinde sind Innengewinde All threads are internal threads Tous filets sont intérieursS = Standard S = Standard S = Standard

Oben

Upper

An dessus

Nr./No.

2KC-05.22KC-05.2

2EC-2.22KC-05.2

2EC-2.22EC-2.24FC-3.2

4VC(S)-6.2 2EL-2.22EC-2.24FC-3.2

4VC(S)-6.2 2EL-2.22EC-2.24FC-3.2

4VC(S)-6.2 2EL-2.22EC-2.24FC-3.2

4VC(S)-6.2 2EL-2.22EC-2.24FC-3.2

4VC(S)-6.22EL-2.22EC-2.24FC-3.2

4VC(S)-6.22EL-2.2

4VC(S)-6.24Z-5.2

4VC(S)-6.24Z-5.2

4VC(S)-6.2 4Z-5.2

4VC(S)-6.2 4Z-5.2

4VC(S)-6.2 4Z-5.2

4VC(S)-6.2 4Z-5.2

4VC(S)-6.2 4Z-5.2

44J-26.24VC(S)-6.2

4Z-5.244J-26.2

4VC(S)-6.2 4Z-5.2

44J-26.24VC(S)-6.2

4Z-5.244J-26.2

4VC(S)-6.24Z-5.2

44J-26.2

Für Verdichter

For compressor

Pour compresseur

Typ/Type

Eintritt

Inlet

Entrée

Austritt

Outlet

Sortie

1

1

1

1

1

1

1

1

11

–327301-12327301-20327301-21327301-20327301-21327301-21327301-22327301-24327301-09327301-21327301-22327301-24327301-09327301-21327301-22327301-24327301-09327301-21327301-22327301-24327301-09327301-21327301-22327301-24327301-09327301-21327301-22327301-24327301-09327301-24327301-10327301-24327301-10327301-24327301-10327301-24327301-10327301-24327301-10327301-24327301-10327301-24327301-10326057-01327301-24327301-10326057-01327301-24327301-10326057-01327301-24327301-10326057-01327301-24327301-10326057-01

444

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

G1/2G1/2G1/2

G1/2

G3/4

G3/4

G3/4

G3/4

G3/4

G3/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 2

G 2

DN 80

DN 80

G1/2G1/2G1/2

G1/2

G3/4

G3/4

G3/4

G3/4

G3/4

G3/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 11/4

G 2

G 2

DN 80

DN 80

1

1

1

1

DP-200-4

2FC-3.22FC-3.22CC-4.22FC-3.22CC-4.22CC-4.24CC-9.24NC(S)-20.24N-20.22CC-4.24CC-9.24NC(S)-20.24N-20.22CC-4.24CC-9.24NC(S)-20.24N-20.22CC-4.24CC-9.24NC(S)-20.24N-20.22CC-4.24CC-9.24NC(S)-20.24N-20.22CC-4.24CC-9.24NC(S)-20.24N-20.24NC(S)-20.26F-50.24NC(S)-20.26F-50.24NC(S)-20.26F-50.24NC(S)-20.26F-50.24NC(S)-20.26F-50.24NC(S)-20.26F-50.24NC(S)-20.26F-50.266F-100.24NC(S)-20.26F-50.266F-100.24NC(S)-20.26F-50.266F-100.24NC(S)-20.26F-50.266F-100.24NC(S)-20.26F-50.266F-100.2

–................................................................................................................

Page 12: Wassergekühlte Water cooled Condenseurs Verflüssiger ... · of boiler plate P 265 GH End cover: ... outlet special design from type K1053H on ... dans des plaques tubulaires, d'où

Umlenkdeckel End Covers Couvercles déflecteur

TypTypeType

DurchgängeNo. of passesNombre de passages

EintrittInletEntrée

AustrittOutletSortie

Anschluss-SeiteConnection sideCôte raccordement

UmlenkseiteReversing sideCôte inversion du circuit

1

26 18

2828

115

3

1

2

3 1

234 23

16840

40

EN

TOP

224

4 Pass

IN

OUT

2

1

33

4545

2 Pass

1414

2 1

4444

OUT

IN

4 Pass

TOP

2

1

EN

50

6060

312

2 Pass

2 55 55

7676

1

4 Pass

TOP

2 Pass

2

EN

EN

1

2

1

50

80 80

103

103

380

8080

K033N(B)K073H(B)K123H(B)

4 Pass

oder/or/ou

2 Pass

1

1 + 2

2

3

K203H(B)K283H(B)K373H(B)

4 Pass

oder/or/ou

2 Pass

1

1 + 2

2

3

K573H(B)-4K813H(B)-4K1053H(B)-4K1353T(B)-4

K573H(B)-2K813H(B)-2K1053H(B)-2K1353T(B)-2

K1973T(B)-4K2923T(B)-4

K1973T(B)-2K2923T(B)-2

K3803T(B)-4K4803T(B)-4

K3803T(B)-2K4803T(B)-2

4 Pass 1 2

2 Pass 1 2

4 Pass 1 2

2 Pass 1 2

4 Pass 1 2

2 Pass 1 2

Änd

erun

gen

vor

beh

alte

n / S

ubje

ct to

cha

nge

/ Tou

tes

mod

ifica

tions

rés

érvé

es 0

9.06

Bitzer Kühlmaschinenbau GmbHEschenbrünnlestraße 15 • 71065 Sindelfingen, Germanyfon +49(0)7031 932-0 • fax +49(0)7031 932-146 & -147www.bitzer.de • [email protected]

EN = Kühlmedium-Ablass / Coolant drain / Vidage fluide caloporteurG1/4 Standard-Ausführung / Standard design / Version standardG1/2 Seewasser beständige Ausführung / Seawater resistand design / Version marine

1/2/3 = Innengewinde / Internal thread / Filet intérieur