Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung)

5
Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung) Author(s): Hermann Müller Source: Rheinisches Museum für Philologie, Neue Folge, Vol. 22 (1867), pp. 645-648 Published by: J.D. Sauerländers Verlag Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23078743 . Accessed: 20/05/2014 07:48 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . J.D. Sauerländers Verlag is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Rheinisches Museum für Philologie. http://www.jstor.org This content downloaded from 91.229.248.35 on Tue, 20 May 2014 07:48:12 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Transcript of Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung)

Page 1: Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung)

Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung)Author(s): Hermann MüllerSource: Rheinisches Museum für Philologie, Neue Folge, Vol. 22 (1867), pp. 645-648Published by: J.D. Sauerländers VerlagStable URL: http://www.jstor.org/stable/23078743 .

Accessed: 20/05/2014 07:48

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

J.D. Sauerländers Verlag is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to RheinischesMuseum für Philologie.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 91.229.248.35 on Tue, 20 May 2014 07:48:12 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung)

Kritisch-Exegetisches. <45

Fu Florus. II, 18 3ub1atis percussoribus Oaesaris supererat Pompei

domus. alter iuvenum in Nispania occiderat, alter kuga evaserat contractisque inlelicis belli reliquiis, cum insuper ergastula ar> masset, 8iciliam 8ardiniamque habebat. iam et classe medium mare insederat, o quam diversus a patre! ille Oilicas extincxerat; hie se piratica turba turper Puteolos Formias Vultur- num, totam denique Oampaniam Pontias et ̂ .enariam, ip«a /li- berini Huminis ora populatus est. subinde congressus Caesaris naves et incendit et demersit.

So ber Bambergensis , wdbrenb ber Nazarianus hie 8e pi- rat a bat, bann aber mit Uebergebung bes von Iahn p. 110 Zeile 1 - 24 aus bem Nambergensis Ebirten fofort talis anschlieht. Iabn vermuchet hie se pirata tuebatur. post Puteolos, Bezzew berger nach Halm prael. p. XVIII, ber biefe Conjectur in ben Text aufgenommen bat, hie se piratica tuebatur. Puteolos. Ich schlage vor hie se piratica turba tuebatur. perpetuo Puteolos. Der Ausfall ber betreffenben Silben ift burch bie shn« lichen Schriftzuge zu erklaren: tueba wurbe wegen bes vorhergehen- ben turba uberfeben, petuo wegen bes folgenben Puteolos. Das Abjectivum piraticus tommt auch 1,42 vor: baleares per id tempus insulae piratica rabie maria corruperant, mit bem Ausbruck piratica turba aber vergl. turba naval is bei Li- vius XXVI, 20: quantum trumenti classis ipsa turba navali mixta ex omni genere hominum absumebat. Dah perpetuo bem nachfolgenben subinde entgegenftebt , braucht kaum erwichnt zu werben. I. P. Binsfelb.

Hu Apuleius' klorlsa. (Fortsehung von XXII S- ̂ 63f.)

Apul. Flor. p. 52 Oud. p. 17, 9 Xr. cervix suci plena, malae uberes, genae teretes, at medio mento lacunatura eique pror» sus citharoedicus status. Auffallenb ift unb bleibt bier bas naturlich nur auf bie ganze Statue passenb bezogene eique, welches in feiner Stellung vielmebr zu lacunatura zu geboren fcheint. ^- Auch bie vielfaltigen Verbesserungen bes banbfckr. lacullatur Fl^V bleiben alle unsicher, auch Hilbebranb's lacunatura, lacunula unb lacellula haben nur ben Werch eines stuchtigen Einfall's. Das bier einzig richtige Wort fur 'Grubchen' ift in ber banbfchr. Ueberlieferung ganz unver- lurzt erbalten : laculla, zwar eine vox lexicis addenda, aber nach richtiger Analogie mit ber Deminutivenbung gebildet. ager bilbet ageru» lus, agellus unb bavon wieber agellulus (f. Stubemunb uber Plaut. mil. gl. 54 in ber Zeitfchr. 'Hermes' I p. 283) cunae bilbet cunu- lae, unus bilbet unulus unb wirb ullus, ganz genau ebenfo lacuna lacunula laculla. Es fragt sich nun, was ift mit bem ubrigbleiben- ben tur zu machen ? Naturgemah wirb es mit eique verbunben, roie es fchon Lennep that, ber aus tureique machen wollte truncique ober

This content downloaded from 91.229.248.35 on Tue, 20 May 2014 07:48:12 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung)

646 Niscellen.

trunci quoque. An einen trnncus blttfen mit abet nach bet ganzen Beschteibung mol nickt benken. Etinnetn mit uns jebock, bah in bet langobatbifchen Schrift bag a oben geoffnet mar (barum fo oft mit u vermechfelt), bah bag p mie ein r unb c mie ein t aussieht, fo et- halten mit capeique b. i. capitique. Ich benke, bie Ermahnung ber Kopfegstellung ift nach ber Neschreibung ber cervix , malae , genae unb mentum ganz am Platz. Alfo: at in medio mento la cull a capitique prorsus citharoedicus status.

Dah im Folgenben fur istriis mit Colviug einfach striis zu lefen fei unb in striis nicht eingefuhrt merben burfte, hat Haupt fchon erinnett. Ein betattigen Wotten, bie mit st, sp, ps unb anbern harten Consonantenoerbinbungen beginnen, oorgefehteg irrationaleg i (bag ja im Franzosischen noch oielfach alg Anfangg-e erhalten ift) sinbet stch in ben Hanbsckriften nicht felten. Eg. fchloh fich hieran fogar bie meitere Verberbnih zu in (I). Dag Verbum instipulari z. B. hat Ritschl aus Plaut. Pseud. 1069 auggemerzt, inbem er fchreibt:

hodie quas abs ted est stipulatus Pseudulus. Dasselbe Verb erfcheint auch Nud. 1381, mo ebenfallg geschrieben mer- ben tonnte:

ni dolo malo stipulatus sis ... instipulari mirb freilich auch butch bie Hanbfchr. bet Prigcian. VIII p. 388 Hertz geboten. Zmeifelhaft ift eg mit bem nur Plaut. 1?ruc. 2, 2, 16 erscheinenben insuasum megen Feft. p. 302, 6 unb anbern nur vereinzelt auftretenben Wortern biefer Art. So butfte Hubemann im Kloh'schen Lexicon bag Verbum incognoscere nicht auffuhren; basselbe erfcheint nur Apul. Flor. p. 93 Oud. p. 32, 20 Kr. unb ift hier unmittelbar in cognosceret zu emenbieren. Kruger fchreibt ipse cognosceret, etmag gemaltfam, auch ift ipse entbehrlich.

p. 92 Oud. p. 32, 3 Kr 8abidius severus et lulius Persius, viri et inter se mutuo et vobis et utilitatibus publicis merito amicissimi . . Man fieht mol bie fehr gute Beziehung beg amicissimi auf vobis, nicht aber auf utilitatibus publicis, benn bem ift kein passenber Sinn zu entlocken. Iene Manner stnb einanber in mechfelfeitiger Freunbfchaft ergeben unb follten mit Recht Freunbe beg karthagifchen Volteg heihen nach bem, mag fie zum Gebeihen beg Staateg beigetragen haben (p. 32, 7 Kr. haec sola aemulatio est ... uter eorum magis Oarthaginem diligat). Alfo: viri et inter se mutuo et vobis ex utilitatibus publicis merito amicissimi. Ver- mechselung von ex mit et z. N. Sen. rhet. p. 133, 17. schol. Bern, zu Lucan. Ph. I 544 bei Ufener, Progr. von Bern 1863 p. XXXI unb fonft.

p. 33 Oud. p. ll,5Kr. habebat cinctui balteum, quod genus pictura Babvlonica miris coloribus variegatum: nee in hac eum opera quisquam adiuverat. habebat amictui pallium candidum, quod superne circumiecerat : id quoque pallium coper- toris (F^f, cohopatoris v) ipsius laborem lui88e. Die Hinzuftgung

This content downloaded from 91.229.248.35 on Tue, 20 May 2014 07:48:12 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 4: Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung)

Kritifch-Sxegetifches. 647

bes ipsius scheint es wahrfcheinlich zu machen, bah hier nur vom or»- tor ipse, nicht operator ipss bie Rebe war, unb barauf weist bie Ueberlieferung ber ed. Vicentina tlar hin. In bem ubrig bleibenben co steckt wol ein Reft Don scio: id quoque pallium scio orato- ris ipsius laborem fliisse.

p. 50 Oud. p. 18, 10 Kr. verum enimvero celebrior faina obtinet, sponte eum petisse Aegyptias disciplinas atque ibi a sacerdotibus cerimoniarum incredundas potentias, numerorum admirandas vices, geometriae sollertissimas formulas. Pythagoras tarn nicht als ©efangener nach Aegypten, fagt A., unb fanb fo ©e- legenheit Persarum magos ac praecipue Aoroastrem als Lehrer zu horen, fonbern er ging aus eigenem Antrieb bahin. Da er sich feme Weisheit boch wohl Don ben Priestern holt, fo ift bas atque ibi im hochften Grabe ftorenb. Mit Hinzunahme ber beiben folgenben Nuch- staben as ergibt sich leicht bie Aenberung: atque ritus: sponte eum petisse Aegyptias disciplinas atque ritus a sacerdotibus: cerimoniarum i. p. numerorum a. v. geometriae s. f.

p. 8 Oud. p. 2, 17 Kr. ac paulisper cunctabundo volatu paene eodem loco pendula (sc. aquila) tuetur et quaerit, quor- sus potissimum in praedam superne sese ruat fulminis vicem, de caelo improvisa simul campis pecua simul montibus feras simul homines urbibus uno obtutu sub eodem impetu cernens, unde rostris transfodiat etc. Die Nebeutung Don improvisa paht nicht in ben Sah, wo es steht. A. tann nur vom unvorhergefehenen, blihdhnlichen Hernieberfchiehen bes Adlers gefprochen haben. Auch de caelo ift bei cei-nens matt, auf ruere fuhuinig viceu, fehr gut be- zogen. Ich fchreibe: quorsus potissimum in praedam supeme sess ruat fulminis vicem de caelo improviso, simul . . . ceruens, undo rostris transfodiat u. f. w. (Dgl. Verg. Aen. VIII 524).

p. 29 Oud. p. 9, 13 Kr. praesertim mihi, cui et ante parta existimatio et vestra de me benigna praesumptio nihil n equic- quam sinit ̂ neglegenterl ac de summo pectore hiscere. negle- genter fchlieht Kruger aus, Weil es ihm ein Gloffem zu nequicquam zu fein fcheint. Mir ift bas nicht plausibel, bie Bebeutung Don ne- quicquam wurbe wohl burch frustra commentiert fein. Soll ein ©lof« fern angenommen werben, fo ergabe sich nihil als Erkldrung bes uber- lieferten non quicquam, woraus man auch ben Fragefatz an quio- quam sinit . . .? zu machen Derfucht fein tonnte. Da aber bie Ausbrucksweife nihil quicquam nichts Anftohiges hat (f. Cic. de or. I § 134: in vita ninil quicquam egregium . .) fo wirb man nou mit ScriDerius ausstreichen ober, wie es mir fcheinl, mit Hilbebranb n in ii Derwanbeln unb bie Ueberlieferung unDerturzt behalten mussen, zumal nihilum auch bei Hor. sat. II 3, 53 als einfache ftarle Nega- tion erfcheint. nihilum quicquam sinit neglegenter ac do summo pectore hiscere.

Aehnlich p. 42 Oud. p. 14, 11 Kr. Psittaous avis ludiav

This content downloaded from 91.229.248.35 on Tue, 20 May 2014 07:48:12 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 5: Zu Apuleius' Florida. (Fortsetzung)

648 Miscellen.

[avis] vst. Es soll nach Kniger alfo avis an zweiter Stelle unrichtig wieberholt fein, wHhrenb es boch zu nahe liegt, bah avis eine bem unbetannten Worte ubergefckriebene Erkldrung fei, bie in ben Text einbrang; alfo Ps. [avis] Indiae avis est.

p. 78 Oud. p. 26, 10 Xr. vielleicht : quoniam necesse est, eius ackt«m i^e«ndu m esse, cuius an^at absentia, p. 7, 5 denique oeteri commemorant ift wohl Zufah eines Grammatikers. p. 18, 1 fcheint nach statuam esse ein Semikolon , Z. 3 nach potiebatur ein Komma gefeht werben zu muffen.

Charlottenburg. Hermann Mkller.

Zu Marius Victorinus. M. V. p. 5 Gaisf. (aus bem codex Parisinus) 'eaedem autem

(1 m n r) liquidae dicuntur, quando nae solae inter consonan- tern et vocalem immissae non asperum sonum faciunt, ut cla- mor Imolus consul Ulrica'. Man erftaunt, was consul in biefer Gefellfchaft foll, ba ja hier n ^ein Beifpiel fur biesen Buckftaben wirb allerbings geforbert) nicht inter consonantem et vocalem son- bern umgekehrt placirt ift, auch im ubrigen von ber Lautverbinbung am Anfang ber Silbe gehanbelt wirb, bas Beifpiel alfo paht wie bie Faust auf's Auge. Es ift aber zu fchreiben Nnaeus, welches Wort bes Victorinus Vorbilb Terentianus V. 894 bei Behanblung berfelben Sache anfuhrt. Die Schreiber haben eben bie Abkurzung biefes Na- mens (en.) mit ber ihnen geldusigeren c. ober cos verwechfelt.

Bonn. L. M.

Berichtigungen unb Nachtrdge. S. 240 ist vor Z. 3 v. o. folgende Zeile ausgefallen : ,,dritte, blohe

Absicht mil Erkennung, 1454 », 4 ff. kliirlich den letzteren allein, der" nnb dadurch die ganze dort gegebene Auseinanderfetzung fast gerade^n nnver- stsndlich gemacht. sserner ist dort S. 243 f. fiilfchlich von mir behauptet, es fei unaristotelifch und uugriechisch, im abfchliehenden Uebergang von einer alten Erorterung zur neuen ckH fur ̂u^ o^v zu gebrauchen, denn es ge- fchieht dies, wenn nicht auch noch anderswo, so jedenfalls Nik. Eth. III. 11. 11172,27 (Ein blohes ov? steht ebenfo daf. o. 15. llwd,19). Hiernach genugt es, auch Poet. o.9. 145^ d,33 ^l3v ckH «^^aiv fur rwv ck^ «7r4w? zu fchreiben. F. S.

S. 342 Z 1 v. u. vor «So' einzufugeu: l'rHxlHllto gibt auch ber Refcriptus des Seneca <etwa aus 3»so. VI) Mcd. 241 ; f?»sl"uto tuiunltu hat der Salmaf. in einem noch ungedruckten Cento. Vgl. and) Probus 201, 19.

L. M. S. 409 nach oblivions. o»t Hnlmus. tibi fehlen ein Paar Striche

zum Zeichen zweier ausgefallenen Zeilen. K. L. S. 467 Z. 14 statt ,1 lies 1,. S. 471 Z. 15 start m . 1 . lies «z.^. ,,468,, 1 statt Z. S. lies S. Z. «-<>,, 25 looo l. "? „ „ nach Z. 14 ist einzusch alten: „ „ ,. 25 «-<>,, st. ot looo l. st looo

Z.3 quiQSOntosiiuo D wie 1^. „ „ „ o V. u. statt - rs D „ „ Z. 10 v. u. statt Nouogtratur ^^ «es: - ^» D .

lies ius2s»tratus. " 473 ^^ „ 17 v. n. st. lmmer l. u. a.

L. U.

Bonn, Druck von Carl Georgi. (1«. August 1867.)

This content downloaded from 91.229.248.35 on Tue, 20 May 2014 07:48:12 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions