Download - LD 5000 Bianco F LD 5000 Bianco F - ELEKTRA · 2019. 7. 11. · ELEKTRA GmbH Werkstraß 2130 Enger Fon 4 522 1850 Fa 4 522 17256 [email protected] ww.elektra.de LD 5000 Bianco F LD 5000

Transcript
  • ELEKTRA GmbH · Werkstraße 7 · 32130 Enger · Fon +49 5223 1850 · Fax +49 5223 17256 · [email protected] · www.elektra.de

    LD 5000 Bianco F LD 5000 Bianco F

    MA

    Art

    .-N

    r. 54

    0 15

    8 28

    04/

    16

    100 - 240 V50 - 60 Hz 4 W

    100 - 240 V50 - 60 Hz 4 W

    89

    ø 78

    Quadra A / B

    ø 8

    22+

    16

    +0,2 ø 78

    ø 106

    ø 8

    15

    13+

    1

    Rondo A

    +0,2

    ø 104

    ø 8

    15

    ø 78

    13+

    1

    Rondo B

    +0,2 ø 78

    ø 91

    ø 8

    4 25

    +1

    Rondo C

    +0,2

    ø 8

    14

    ø 85

    ø 78

    13+

    1

    Rondo D

    +0,2

    27

    ø 100

    Rondo E

    ø 8

    243

    ø 78

    ø 85

    +1

    +0,2

    Rondo F

    ø 8

    12,5

    14,5

    ø 100

    ø 78

    +1

    +0,2

    Rondo G

    48

    ø 8

    33,6

    35

    ø 78

    ø 8

    +0,2 ø 79+0,2

    DE Sicherheitshinweise 1. Montage nur durch eine Elektrofachkraft unter Beachtung der geltenden Vorschriften 2. nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verwenden. (Innenbereich, Küchen usw.) 3.ZurVermeidungvonGefährdungendarfeinebeschädigteäußereflexibleLeitungdieser LeuchteausschließlichvomHerstellerodereinervergleichbarenFachkraftausgetauscht werden. 4.VorsichtbeischarfenKanten,Verletzungsgefahr 5.beiNichtbeachtungderMontageanleitungerlischtdieGewährleistungdesHerstellers 6.Techn.Änderungenvorbehalten

    GB Safety information 1. Assembly only by a skilled electrician in compliance with applicable regulations 2.Useonlyasintended(indoors,kitchens,etc.) 3.Topreventhazards,adamagedouterflexiblecableofthislampmaybereplacedonly bythemanufacturerorasimilartrainedtechnician. 4.Bewareofsharpedges,riskofinjury 5.Disregardoftheseassemblyinstructionsvoidsthemanufacturer‘swarranty 6.Technicalchangesreserved

    FR Consignes de sécurité 1. Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder au montage, conformément aux prescriptions en vigueur. 2.Utiliseruniquementauxfinsconformesauxdispositions(intérieur,cuisine,etc.). 3.Afind‘évitertoutdanger,seulslefabricantouunspécialistecomparablesontautorisésà remplacerlecâbleflexibleextérieurendommagédecettelampe. 4.Laprudenceestdemisesurlesarêtesvives!Risquesdeblessure! 5.Lagarantiedufabricants‘éteintencasdenon-respectdesinstructionsdemontage. 6.Sousréservedemodificationstechniques.

    NL Veiligheidsinstructies 1. Montage alleen door een elektricien met inachtneming van de geldende voorschriften. 2.Alleeninzettenvoorhetdoelmatiggebruik(binnen,keukenenz.). 3.Tervermijdingvangevarenmageenbeschadigdeexterneflexibeleleidingvandeze lampuitsluitenddoordefabrikantofeenvergelijkbarevakmanwordenvervangen. 4.Voorzichtigbijscherperanden,verwondingsgevaar. 5.Alsdemontagehandleidingnietinachtwordtgenomen,komtdegarantievande fabrikanttevervallen. 6.techn.wijzigingenvoorbehouden.

    ES Indicaciones de seguridad 1. El montaje es competencia exclusiva de un técnico electricista que trabaje conforme a las normativas aplicables. 2.Observesiempreelusoprevistoyadecuadodelaparato(interiores,cocinas,etc.). 3.Paraevitarlassituacionesdepeligro,sielcableexteriorflexibledeestalámpararesulta dañado,únicamenteestánautorizadosacambiarloelfabricanteountécnicoconlas mismas atribuciones. 4.Tengacuidadodenolesionarseconlosbordescortantes. 5.Encasodeinobservanciadelasinstruccionesdemontajeseanularálagarantíadel fabricante. 6.Reservadoelderechoamodificacionestécnicas.

    IT Istruzioni per la sicurezza 1. far effettuare il montaggio solo a un elettricista nel rispetto delle norme vigenti 2.utilizzaresoloperunusoconforme„(interni,cucina,etc.) 3.Perevitarepericoli,uncavoflessibilediquestaspiadanneggiatoesternamentedeve esseresostituitoesclusivamentedalfabbricanteodauntecnicoequivalente. 4.Attenzioneaglispigolivivi,pericolodilesioni 5.incasod‘inosservanzadelleistruzionidimontaggiodecadelagaranziadelfabbricante 6.salvomodifichetecniche

    GR Οδηγίες ασφαλείας 1. συναρμολόγηση μόνον από ηλεκτρολόγο τεχνίτη σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές 2.χρήσημόνοσύμφωναμετονπροορισμότους(εσωτερικοίχώροι,κουζίνεςκλπ.) 3.γιαναμηδιακινδυνεύσετεθαπρέπεινααναλάβειτηναντικατάστασηενόςεξωτερικά φθαρμένουεύκαμπτουκαλωδίουαυτήςτηςλυχνίαςαποκλειστικάκαιμόνονο κατασκευαστήςήέναςανάλογοςειδικόςτεχνίτης 4.προσοχήστιςμυτερέςακμές,κίνδυνοςτραυματισμού 5.ανδενλάβετευπόψητιςοδηγίεςσυναρμολόγησηςπαύειναισχύειηεγγύησητου κατασκευαστή 6.μετηνεπιφύλαξητεχνικώναλλαγών

    PT Avisos de segurança 1. A montagem só pode ser efectuada por um técnico electricista e respeitando as prescrições em vigor 2.Utilizarapenasparaofimparaoqualoprodutofoiconcebido(interiores,cozinhas,etc.) 3.Demodoaevitarpotenciaisperigos,umcaboflexívelexternodanificadodestalâmpadasó podesersubstituídopelofabricanteouporumaentidadetécnicaequivalente. 4.Cuidadocomoscantosafiadosearestasvivas;perigodeferimentos 5.Agarantiadofabricanteperdeasuavalidadeseasinstruçõesdemontagemnãoforem seguidas 6.Reservadoodireitoaalteraçõestécnicas

    SE Säkerhetsanvisningar 1. Monteringen ska alltid utföras av en utbildad elektriker enligt gällande föreskrifter 2.Användendastlysdiodeniavsettsyfte(inomhus,kökosv.) 3.Förattundvikafarorfårenskadadutvändigflexibelledningpådenhärlampanendast bytasavtillverkarenelleravenlikvärdigfackman. 4.Seuppförvassakanter–detfinnsriskförpersonskador 5.Ommonteringsanvisningeninteföljsupphörtillverkarensgarantiattgälla 6. Tekniskaändringarförbehålles

    DK Sikkerhedsanvisninger 1. Montering må kun udføres af autoriserede fagfolk og under observering af gældende retningslinier 2.måkunbenyttessomtilsigtet(Indendørs,køkkenm.m.) 3.Foratundgåfarerpågrundafskadepåydrefleksibeltkabelpådennelampemådettekun udskiftesafproducentenellerautoriseretelektriker. 4.Værforsigtigvedskarpekanter,fareforkvæstelser 5.producentensgarantibortfaldervedmanglendeoverholdelseafmonteringsvejledningen 6. tekniskeændringerforbeholdes

    FI Turvallisuusohjeita 1. Asennuksen saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilainen voimassa olevia säännöksiä noudattaen 2.Tarkoitettuvainmääräystenmukaiseenkäyttöön(sisätiloissa,keittiössäjne.) 3.Vaarojenvälttämiseksitämänvalaisimenvahingoittuneentaipuisanulkojohdonsaavaihtaa vainvalmistajataivastaavaammattilainen. 4.Varoteräviäreunoja,loukkaantumisvaara 5.Josasennusohjeitaeinoudateta,valmistajantakuuraukeaa 6.oikeusteknisiinmuutoksiinpidätetään

    NO Sikkerhetsanvisninger 1. Må kun monteres av elektriker og med hensyn til de gjeldende forskriftene 2.Kuntilformålstjenligbruk“(Innendørs,kjøkkenosv.)“ 3.Foråunngåfarer,måenutvendigledningfordennelysarmaturenhvis,kunskiftesutav produsentenellertilsvarendefagfolkhvisdenerskadd 4.Værforsiktigvedskarpekanter,fareforpersonskader 5.Hvismonteringsanvisningenikkefølges,opphevesgarantienfraprodusenten 6.Medforbeholdomtekniskeendringer

    RO Indicaţii de siguranţă 1. montajul se va efectua numai de către un specialist electronist respectând prescripţiile în vigoare 2.sefoloseştenumaicuscopuluneiutilizăriconformecudestinaţia (lainterior,înbucătăriietc.) 3.Pentruprevenireasituaţiilorpericuloaseînlocuireaunuiconductorflexibilexterioralacestei lămpisevaexecutaexclusivdecătreproducătorsaudecătreunspecialistsimilar. 4.Atenţielacanturileascuţite,pericolderănire 5.lanerespectareaacestorinstrucţiunidemontajseanuleazădreptullagaranţie aproducătorului 6.nerezervămdreptulsăefectuămmodificăritehnice

    RU Указания по безопасности 1. монтаж только специалистом-электриком с учетом действующих предписаний 2.использоватьтолькопоназначению(интерьер,кухниит.п.) 3.Воизбежаниеопасностейповрежденныйвнешнийпроводэтогоосветительного прибораможетбытьзамененисключительнопроизводителемили специализированнойфирмойсхожегопрофиля. 4.проявлятьосторожностьвслучаеострыхкромок-опасностьполучениятравм 5.вслучаенесоблюдениясодержащихсявинструкциипомонтажууказанийгарантия производителяаннулируется 6.возможнытехническиеизменения

    CZ Bezpečnostní pokyny 1. Montáž smí provádět pouze odborný elektrikář a musí dodržet platné předpisy 2.Používejtepouzedleurčení(prointeriéry,kuchyněatd.) 3.Abybylozabráněnoohrožení,smíprovádětvýměnupoškozenéhovnějšíhovodičetohoto osvětlenípouzevýrobcenebosrovnatelnýodborník. 4.Pozornaostréhrany,hrozínebezpečíporanění 5.Pokudnenídodržovánnávodkmontáži,pozbývázárukaodvýrobceplatnost 6.techn.změnyvyhrazeny

    HR Sigurnosne napomene 1. montažu smije vršiti samo stručni električar uz poštovanje važećih propisa 2.upotrebljavajtesamonamjenski(uzatvorenom,kuhinje,itd.) 3.Zaizbjegavanjeopasnosti,oštećenivanjskielastičnivodičovesvjetiljkesmijebiti zamijenjensamoodstraneproizvođačailiodnekeodgovarajućestručneosobe. 4.Oprezkodoštrihrubova,opasnostodpovreda 5.uslučajunepridržavanjauputazamontažuprestajepravonajamstvoodproizvođača 6.pridržanapravanaizmjene

    HU Biztonsági utasítások 1. Az összeszerelést kizárólag villamossági szakember végezheti, az érvénye előírások betartásával 2.Kizárólagrendeltetésszerűenhasználja(belsőkörnyezetben,konyhákban,stb.) 3.Aveszélyekelkerüléseérdekében,avilágítótestmegrongálódottkülsőkábelétkizárólaga gyártóvagyegyilletékesszakembercserélhetiki. 4.Élesszélekesetébenlegyenóvatos,sérülésveszély 5.Azösszeszerelésiutasításfigyelmenkívülhagyásaeseténagyártóáltalvállalt szavatosságérvényétveszíti 6.fenntartjukaműszakimódosításokjogát

    SK Bezpečnostné upozornenia 1. Montáž smie vykonávať iba elektrotechnik s ohľadom na platné predpisy. 2.Používajteibavsúladesurčením(vnútornýpriestor,kuchyne,atď.). 3.Abysazabrániloohrozeniam,smiepoškodenévonkajšieflexibilnévedenietohtosvetla vymieňaťvýhradnevýrobcaaleboporovnateľnýodborník. 4.Pozornaostréhrany,nebezpečenstvoporanenia 5.Prinedodržanínávodunamontážzanikázárukavýrobcu. 6.technickézmenyvyhradené

    SI Napotki za varno uporabo 1. Montažo lahko izvede samo električar ob upoštevanju veljavnih predpisov. 2.Uporabljajtesamozanamenskouporabo(notranjauporaba,kuhinjeitd.). 3.Zapreprečitevnevarnostivamlahkopoškodovan,zunanjigibkikabeltesvetilkezamenja samoproizvajalecalipooblaščenserviser. 4.Previdnopriostrihrobovih,kerobstajanevarnostpoškodb. 5.Prineupoštevanjunavodilzamontažogarancijaproizvajalcaprenehaveljati. 6.Pridržujemosipravicodotehničnihsprememb.

    XS Napomene o bezbednosti 1. montažu sme da izvede samo stručni električar uz poštivanje važećih propisa 2.koristitesamozanamenjenusvrhu(uzatvorenom,kuhinje,itd.) 3.Zaizbegavanjeopasnosti,oštećenispoljašnjifleksibilnivodovesvetiljkesmedasezameni samoodstraneproizvođačailiodnekogodgovarajućestručnoglica. 4.Oprezkodoštrihrubova,opasnostodozleđivanja 5.uslučajunepridržavanjauputstvazamontažuprestajepravonagarancijuodproizvođača 6.pridržanapravanaizmene

    TR Güvenlik uyarıları 1. Montaj sadece bir elektronik uzmanı tarafından, geçerli talimatlar dikkate alınarak gerçekleştirilebilir 2.Sadeceamacınauygunkullanımiçindir„İçalan,mutfaklarvs.” 3.Tehlikelerinönlenmesiiçin,bulambanınhasarauğramışesnekdışhattısadeceüretici veyabenzerbiruzmanpersoneltarafındandeğiştirilebilir. 4.Keskinkenarlardadikkatedin,yaralanmatehlikesi 5.Montajtalimatınadikkatedilmemesidurumundaüreticiningarantisisonaerer 6.Teknikdeğişiklikyapmahakkısaklıdır

    PL Zasady bezpieczeństwa 1. Montaż dozwolony wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka z uwzględnieniem obowiązujących przepisów 2.Stosowaćwyłączniezgodniezprzeznaczeniem(wpomieszczeniach,kuchniachetc.) 3.Celemzapobieżeniazagrożeniomwymianyuszkodzonegoelastycznegoprzewodumoże podjąćsięwyłącznieproducentlubwykwalifikowanyelektryk. 4.Uważaćnaostrekrawędzie,niebezpieczeństwozranienia 5.Nieprzestrzeganieniniejszejinstrukcjimontażuskutkujewygaśnięciemgwarancji producenta 6.Zmianytechnicznezastrzeżone

    Rondo ARondo BRondo CRondo DRondo FRondo G

    Quadra A/B Rondo E

  • LD 5000 Bianco F

    1.2.

    Rondo E

    Quadra A/BRondo ARondo BRondo CRondo DRondo FRondo G

    Rondo ARondo BRondo DRondo G

    Quadra A/BRondo CRondo F

    Rondo E

    Quadra A/BRondo ARondo BRondo CRondo DRondo FRondo G

    1.2.

    max

    . 20

    max

    . 10

    max

    .2m

    in.5

    Metallteil / metal part

    1

    22

    3

    2

    3

    1

    1

    Rondo E

    Quadra A/BRondo ARondo BRondo CRondo DRondo FRondo G