timberwolf-uk.com
TW 125PH TW 150DHB TW 150VTR TW PTO/150HBETRIEBSANLEITUNG
®
(UEBERSETZUNG VON DER ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG)
DER INHALT DIESER ANLEITUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHE ERLAUBNIS VON ENVIRRONNEMENTMANUFACTURING LLP NICHT KOPIERT, ÜBERMITTELT, GESPEICHERT ODER ANDERWEITIG VERWENDET WERDEN.
© Environmental Manufacturing LLP 2008
PHINHALTSVERZEICHNIS TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
Sektion SeiteVorwort 1EINSATZ DER MASCHINE 2 DIMENSIONEN/DATEN 2
125 / 150 Modelle 2150VTR Modelle 6PTO 150 Model (Zapfwellen) 9
SICHERE ARBEITSWEISE 12Notwendige Sicherheits - Ausrüstung 12Grundlegende Sicherheitshinweise 12Allgemeine Sicherheitshinweise 13Lärm-Test 14
BEDIENUNGSANLEITUNG 15Sicheres Transportieren - Anhänger Modelle 15Anhängen an Zugmaschine 15Abhängen von Zugmaschine 15Stabilisieren Des Häckslers 15Lieferung 16Notwendige Schutzbekleidung 16Manuelle Bedienung 16Automatische Bedienung 17Tägliche Prüfung vor Arbeitsbeginn 17Notfallbremse - Motor Anhänger Modelle 17Notfallbremse - Motor Raupen Modelle 17Notfallbremse - Motor PTO Modelle (Zapfwelle)17Walzenabschaltung alle Modelle 18Notfallbremse - Walzen (alle Modelle) 18Messerverschleiß 18Diesel Tank Anzeige 18Benzin Tank Anzeige 18Hydr. Öl Tank Anzeige 18Hydraulischer Oelthermometer/Oelstandanzeige (Zapfwellenmodelle) 18Starten des Dieselmotor 19Dieselmotor Bedienungseinheit 19Anhalten des Dieselmotor 19Benzinmotor anlassen 19Benzinmotor Bedienungsschalter 19Abstellen des Benzinmotor 19Ankuppeln an Traktor Zapfwellenmodell 20Zapfwelle für Modelle 20Häcksler Transport PTO Modelle 20Anhalten des Häcksler PTO 20Walzenkontrolle - PTO – Modelle) 20Bedienung des Auswurf 20Raupen Fz. Bedienung 21Raupen Fz. Demontage des Trichter 21Anhebepunkt beim Chassis 21Vor Inbetriebnahme des Häckslers 22Beginnen zu Häckslern 22Hacker 23Bei Blockierung 23
Sektion SeiteWARTUNGSANLEITUNG 24
Service Verzeichnis 25Sichere Wartung 26Ersatzteile 26Kontrolle der Teile 26Schmierung Rotorlager 26Anleitung des Motorhersteller 26Kontrolle der Schläuche 26Sicheres Anheben und Absenken des Häckslers 27Batterie Ausbau und Wartung Typ 125 27Batterie Ausbau und Wartung Typ 150 27Batterie Ausbau und Wartung Typ 150VTR 27Copper Ease Sicherheitshinweise 28Batterie Ausbau und Unterhalt (Strassen- und Raupenmodelle) 28Batterie Sicherheitsinformation 28Messer ersetzen 30Walzenschieber und Lager schmieren 31Schmieren des Walzenkasten Schiebers 31Hydr. Oel – Filter wechseln Anhänger- Raupenmodelle 31Hydr. Oel – Filter wechseln Model Zapfwelle 32PTO Kardanwelle Wartung 32Schmierung des Auswurf-Flansch 32Spannungs-Antriebsriemen 33Spannungs-Antriebsriemen Typ 125/150 33Spannung Riemen Hydr. pumpe Typ 125 / Zapfwelle 33Spannung Riemen Hydr. Pumpe Raupen Modelle 33Basis Wartungsinformationen Raupenmodelle 34Oel ablassen von Raupenantriebs Einheit 34Oel der Raupenantrieb Einheit ersetzen 34Oel Typ für Untersetzung 34Schmierung der variablen Raupen 34Kontrolle der Raupenspannung 35Raupen anziehen / lockern 35Kontrolle der Gummiraupen 36Gummiraupen entfernen 37Montage der Gummiraupen Raupenrad 37Abnutzungs-Kontrolle 37
GARANTIE BESTIMMUNGEN 38ZERTIFIKAT DER ÜBEREINSTIMMUNG 39IDENTIFIKATION PLADETTE 40ABZIEHBILDER 41ELEKTRISCHE ANGABEN 43HYDR. ANGABEN 46STROMKREIS DIAGRAMM 50ERSATZTEILLISTEN 54
27.07.2016
PH TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
1
Danke dass Sie sich für einen Timberwolf-Häcksler entschieden haben. Timberwolf-Häcksler leistenbei korrekter Handhabung einen zuverlässigen Dienst.
Bitte Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bevor Sie den Timberwolf-Häcksler einsetzen, esbeinhaltet:
WICHTIGE HINWEISE UND INFORMATIONENDas nicht beachten kann folgende Folgen verursachen:
- VERLETZUNG AM MENSCHEN- BESCHÄDIGUNG DER MASCHINE- SACHBESCHÄDIGUNGEN- VERLETZUNG AN DRITT-PERSONEN
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet: Bedienung, Instandhaltung des Timberwolf 125&150.Dieses Handbuch beinhaltet die aktuellsten Informationen bis zu diesem Zeitpunkt.
Bemerkung: Beinhaltet zusätzliche Informationen zum Antriebsstrang.Alle nötigen Informationen finden Sie auf Seite 3 bis 23.Alle Personen die diese Maschine bedienen, müssen auf dieser Maschine geschult werden.
Schulung in sicherer HandhabungTimberwolf ist bestrebt seine Produkte stetig zu verbessern. Änderungen und Verbesserungen derMaschine und des Zubehörs sind jederzeit möglich. Timberwolf behält sich vor jederzeit und ohneMitteilung Veränderungen vorzunehmen.
Abweichungen der Texte zum aktuellen Modell sind jederzeit möglich betreffend Design und Leistung.
Die Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil der Maschineund muss beim Verkauf mitgegeben werden
ACHTUNG UND WARNUNGAchten Sie auf dieses Symbol, nur
nach Anleitung vorgehen.Diese Warnungssymbol zeigt wichtige Sicherheitsinformationen an.Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist es notwendig die Mitteilungen zulesen, damit Sie sich und andere Personen nicht verletzen.
BEFOLGEN SIE IMMER DIE SICHERHEITS- UND WARTUNGS- RICHTLINIEN
VORWORT
Schwarze Textmarkierung: Informationen für alle Modelle
Blaue Textmarkierung: Informationen über Anhänger Modelle.
Rote Textmarkierung: Informationen für Ketten-Modelle.
Grüne Textmarkierung: Informationen für PTO Modelle. (Zapfwellenmodelle)
Links Rechts
Bemerkung: Links und Rechts ist vom Trichter aus gesehen.
Timberwolf 125PH / 150DH/DHB Häcksler wurde konstruiert um Holz bis 150mm Durchmesser zuHäckseln. Der TW 125 kann bis zu 2 Tonnen Holz pro Std. bearbeiten, der TW 150 kann bis 4Tonnen Holz pro Std. bearbeiten. (Holzstämme bis max 150 mm Durchmesser).
1600
mm
2110
mm
3165 mm (2625 mm mit eingeklapptem Trichter)
1335 mm
EINSATZ DER MASCHINE
TW 125PH TW 150DHBMotor Typ Honda v-twin Benzin Kubota 4 Zyl. Turbo DieselMaximale Leistung 14,9 kW (20hp) 26 kW (35hp)Kühlungs- Art Luftkühlung WasserkühlungGewicht (gesamt) 575 Kg 737 Kg(gebremst)Anlasser Elektrisch ElektrischWalzen Einzug Doppel Hydr. Motor Doppel Hydr. MotorMax Material Durchmesser 125mm (5”) 150mm (6”)Kraftstoff vermögen 18 Liter 16 LiterHydraulisch Oel vermögen 15,5 Liter 13 LiterMaterial Kapazität Bis 2 Tonnen/Std. Bis 4 Tonnen /Std.Kraftstoff Art Bleifrei Benzin Diesel
DIMENSIONEN
3665 mm (3025 mm mit eingeklapptem Trichter)
1400 mm
TIMBERWOLF
TW 125PH & 150DHB SPEZIFIKATIONEN
TW 125PH
TW 150DHB
1585
mm
2130
mm
Serie Nummer istam Chassis-Holmen
angebracht
Serie Nummer istam Chassis-Holmen
angebracht
2TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
TIMBERWOLF 125&150 HÄCKSLER
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
3
SICHERHEITSBÜGEL
SEITENSCHUTZ
TRICHTER
AUSWURF- TRICHTER
AUSWURFROHR
RESERVERAD
MUTTERN
BELEUCHTUNG
BEDIENUNGKONSOLE
BATTERIE & WERKZEUGBOX
WALZENAB-DECKUNG
SEITENSCHÜRZEHYDRAULISCHEROELFILTER
WALZENGEHÄUSE ANHÄNGEKUPPLUNG
TIMBERWOLF
SICHERHEITSBÜGEL
SEITENSCHUTZ
TRICHTER
WALZENAB-DECKUNG
AUSWURF-TRICHTER
AUSWURFROHR
RESERVERADHR
RIEMENABDECKUNG
WALZENGEHÄUSE
MUTTERN
UNTERFAHRSCHUTZ
BEDIENUNGKONSOLE
BATTERIE
MOTOR
RÜCKSTRAHLER
RÜCKSTRAHLER
SCHMUTZFÄNGER
SCHUTZBÜGEL
TW 125PH
TW 150DHB
TW 125/150 TEILE BESCHREIBUNG
RÜCKSTRAHLER
RÜCKSTRAHLER
SCHMUTZFÄNGER
SCHUTZBÜGEL
4TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
ROTORHINTERESTÜTZE
STÜTZRAD
KURBELL
SICHERHEITSKABEL
BATTERIE
LÜFTER (x2)
HYDRAULISCHEROELTANK
KUPPLUNG
SCHNEIDEMESSER(x2)
ROTOR ANTRIEBSSCHEIBE
KRAFTSTOFFTANK HYDRAULISCHEPUMPE
HYDRAULISCHERKEILRIEMENSPANNER
MOTORWELLE
EINSTELLSCHRAUBERIEMENSPANNER
MOTORRIEMENSCHEIBE
HYDRAULISCHEROELFILTER
WALZEN- EINHEIT
RICHTUNGSKONTROLLVENTIL
typ 125PH
TW 125/150 TEILE BESCHREIBUNG
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
5
DREHKURBELSTÜTZRAD
BATTERIE &WERKZEUGKISTE
KRAFTSTOFFTANK
MOTORBLOCK
ROTORLÜFTERSEKTION (x2)
ROTORSCHEIBE
ANTRIEBSSCHEIBE
RIEMENSPANNER
EINSTELLER
KRAFTSTOFFPUMPE
AUSPUFF
KRAFTSTOFFFILTER
CUTTER BLADE (x2)
OELSTAB
OELFILTER
ALTERNATOR
CONTROL PANEL
ANLASSERMOTOR
KÜHLER
LUFTFILTER
HYDRAULIKPUMPE
DREHRICHTUNGSKONTROLL-VENTI
typ 150DHB
HYDRAULIKTANK
TW 125/150 TEILE BESCHREIBUNG
6TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
Timberwolf 150VTR Häcksler wurde konstruiert um Holz bis 150mm Durchmesser zu Häckseln. Der Timberwolf 150VTR kann bis zu 4 Tonnen/Std verarbeiten.
EINSATZ DER MASCHINE
1575
mm
DIMENSIONEN
2170
mm
2775 mm
Breite mit
Trichter
1265 mm
TIMBERWOLF
Breite mit
Trichter
1265 mm
1588
mm21
70m
m
3122 mm (2479 mm mit eingeklapptem Trichter).
TW 150VTR MITTIEFEM TRICHTER
TW 150VTR WITHHOHEM FUNNEL
Motor Typ Kubota 4 Zyl. Turbo DieselMaximale Leistung 26 kW (35hp)Kühlungs- Art WasserkühlungGewicht (gesamt) 1080 Kg Anlasser ElektrischWalzen Einzug Doppel Hydr. Motor
Max Material Durchmesser 155mm (6“)Kraftstoff vermögen 18 LiterHydraulisch Oel vermögen 15,5 LiterMaterial Kapazität Bis 4 Tonnen/Std.Kraftstoff Art Diesel
TIMBERWOLF
Variable Raupenbreite 700-1100 mm
Variable Raupenbreite700-1100 mm
Serie Nummer istam Chassis-Holmen
angebracht
TW 150VTR SPEZIFIKATIONEN
TW 150VTR
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
7
SICHERHEITSBÜGEL
TRICHTER
AUSWURF-ENDSTÜCK
AUSWURF-ENDSTÜCK
MUTTERN
BEDIENUNGEINHEIT
SCHLAUCH SCHUTZ(BATTERIE ZUGANG)
WALZENABDECKUNG
SEITENSCHUTZ
HYDRAULISCHEROELFILTER
ROTORGEHÄUSE
GAS-HEBEL
NOT- STOP
FAHRERBEDIENUNGEINHEITTIMBERWOLF
TW 150FTR/VTR MIT HOHEM TRICHTER
TRICHTER
TRICHTERSEITENSCHUTZ
SICHERHEITSBÜGEL
KONTROLLEINHEIT
UNTERERSICHERHEITSBÜGEL
TW 150VTR TEILE BESCHREIBUNG
8TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
BATTERIE
KRAFTSTOFFTANK
MOTORBLOCK
ROTOR
LÜFTER
ROTOR PULLY
ANTRIEBSSCHEIBE
RIEMEN-SPANNER
EINSTELLER
AUSPUFF
KRAFTSTOFF-FILTER
OEL STAB
OELFILTER
ALTERNATOR
ANLASSERMOTOR
KÜHLER
LUFTFILTER
HYDRAULIKPUMPE
RICHTUNGSKONTROLLVENTIL
HYDRAULIKOEL TANK
OBEREWALZENSCHIEBER
RESERVETANK
KRAFTSTOFFPUMPE
BEDIENUNGS-EINHEIT
TW 150VTR TEILE BESCHREIBUNG
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
9
Timberwolf PTO/150 H Häcksler wurde konstruiert um Holz bis 150mm Durchmesser zu Häckseln,abhängig der Traktoren-Leistung(hp). Der Timberwolf PTO/150 kann bis zu 3 Tonnen/Std.verarbeiten.
1440
mm
1110
mm
2880 mm (1775 mm mit eingeklapptem trichter)
1110 mm
Kraftzufuhr Traktor PTO AntriebGesamtgewicht 400 KgEinzug HydraulischMaximaler Durchmesser Holz 150mm (6“)
Material Kapazität 3 Tonnen/StdNotwendige Leistung 25 – 60 hpPTO Geschwindigkeit 560rpm
EINSATZ DER MASCHINE
DIMENSIONEN
TW PTO/150H SPEZIFIKATIONEN
TW PTO/150H
10TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
AUSWURF-ENDSTÜCK
GRIFF FÜRAUSWURF
SICHERHEITSBÜGEL
BEDIENUNGSEINHEIT
SEITENSCHUTZ
TRICHTER
ROTORGEHÄUSE
MUTTERN
SPANNUNGSVER-SORGUNG
AUSWURFROHR
OEL TANK
WALZENABDE-CKUNG
TW PTO/150H TEILE BESCHREIBUNG
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
11
HYDRAULIK-PUMPE
OELSTAND SICHTFELD
TANKFILTEROBEN
LÜFTERSEKTION(X2)
ROTOR
ROTORPULLY
TYPEN-PLAKETTE
SPANNUNGSSCHUTZ
RICHTUNGKONTROLLVENTIL
(DCV)
GETRIEBE
PTOVERBINDUNG
ENTLÜFTUNGSROHR
TW PTO/150H TEILE BESCHREIBUNG
12TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISEDer Bediener sollte auf Folgendes achten
Sicherheitsabstand einhalten Für alle Mitarbeiter die die vorgeschriebene Schutzausrüstungnicht tragen ist ein Sicherheitsabstand von min 10 Meter vorgeschrieben. Sichern Sie mit einemSicherheitsband die Arbeitszone und befreien sie Sie von allfälligen Gegenständen die dieSicherheit beeinflussen könnten. Das Häckselgut (Auswurf) in eine sichere Auswurfzone zurichten.
Gefährliche Materialien Manche Sorten der Bäume und Sträucher sind giftig, vergewissern Siesich vor Arbeitsanfang um was für Bäume und Sträucher es sich handelt. Legen Sie bitte eineGesichtsmaske auf, damit Giftige Dämpfe nicht eingeatmet werden.
Achtung: Bitte beachten Sie dass zu lange Materialien (Stiele) im Häcksler-Trichter hin und hergeworfen werden könne, dies erzeugt einen Seitendruck der zu Verletzungen führen kann. Bitteeinkürzen bevor Einführung in den Häcksler, falls das Material zu lang ist.
Achtung: Bitte beachten Sie, dass im Einfuhrtrichter auch gehäckeltes Gut mit enormen Druckzurückgeworfen werden kann. Tragen Sie immer Kopf und Gesichtsschutz, wenn Sie in derunmittelbaren Nähe der Maschine Arbeiten.
Immer: Arbeiten Sie immer auf der sicheren Seite (nicht auf der Strassenseite).
Der Häcksler zieht dass zu verarbeitende Material von selber ein, dieHäcksler klingen müssen stetig scharf sein, damit der Einzug des Materials(Holz) gewährleistet werden kann. Verarbeiten Sie nie schlammiges undbeschmutztes Holz, Wurzeln, Topfpflanzen, Backsteine und Metall.
NOTWENDIGE SICHERHEITS-AUSRÜSTUNG
Kettensäge-Sicherheitshelmausgerüstet mit Gesichtsschutzund Ohrenschutz
Arbeitshandschuhe mit Elastischen Handgelekabschluss
Eng anliegendeSicherheitskleidung
Gesichtschutz wennAngemessen.
KeineFingerring, Armbänder,Uhren, Schmuck Keine anderen GegenständeDie sie in Gefahr bringenkönnte.
Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen
WARNUNG
SICHERE ARBEITSWEISE
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
13 SICHERE ARBEITSWEISE
NIEMALS Bedienen ohne genügend Licht oderklare Sicht.
NIEMALS Das Bedienen ohne Sicherheitsschutz(Auswurftrichter und Einwerftrichter )
NIEMALS Vor dem Einwerftrichter stehen immernur seitlich.
NIEMALS Erlauben Sie niemals, dass
NIEMALS Rauchen während dem Tanken.
NIEMALS Ungeschulte Mitarbeiter an dieMaschine lassen.
NIEMALS Auf die Maschine klettern.
NIEMALS Material anfassen, dass von derMaschine bereits eingezogen wurde.
NIEMALS Beschädigte oder ungeschützte Kabelanfasse.
NIEMALS Maschine in Gebäuden verwenden
in den Hacker gelangen.Dies führt zuSchäden ander Maschine.
IMMER Stellen Sie die Arbeitsmaschineimmerab wenn Sie: Tanken, Maschine einstellenMaschine Reinigen, Bei PTO Modellen immerdie Maschine von der Antriebswelle trennen.
IMMER Vergewissern sie sich, dass die Walzenim Ruhestand sind und entnehmen Sie denZündschlüssel. Erst dann dürfen Sie Wartungs-Arbeiten an der Maschine vornehmen.
IMMER Vergewissern Sie sich dass dieMaschine gesichert bzw. sicher steht und sichnicht Bewegen kann.
IMMER Bedienen Sie bitte beim Häckslern mitder max. Motorendrehzahl. Beim PTO Modellbitte mit der Traktoren Drehzahl die gewünschteGeschwind-keit erreichen.
IMMER Maschine auf Leckverluste prüfen(Sichtbare Leckverluste).
IMMER Genügend Pausen einlegen, das Tragender Sicherheitsbekleidung kann ermüdend sein.
IMMER Halten Sie sich und Ihre Kleidung vonbeweglichen Teilen, Einwurf und Auswurf fern.
IMMER Niemals in den Einführtrichterhineinfassen oder Material per Handnachstossen, verwenden Sie dazu Einen Stockfalls Material nachgeschoben werden muss.
IMMER Arbeitsplatz immer frei von Leuten,Kinder und Tieren halten.
IMMER Arbeitsplatz immer Sauber halten
IMMER Abstand zum Auswurfrohr halten,Fremdteile können mit enormen Druckausgeworfen werden.
IMMER Vergewissern Sie sich dass dieSchutzvorrichtungen Montiert sind.Vernachlässigung dieser ausgeführten Punkte Führen zu Verletzungen oder Tod.
IMMER Abgasemissionen sind gefährlich nur ineiner gut Durchgelüfteten Umgebung benutzen,Gelüfteten
!E r l a u b t N i c h t e r l a u b t
Backsteine Schnur Stoff Plastic Steine
Metall Glas Gummi Wurzeln Topfpfla-nzen
ü
üALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
14TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLESICHERE ARBEITSWEISE
ESSAI ACOUSTIQUE
93.8 dB95.3 dB
97.9 dB96.3 dBR= 4 metres
102.6 dB
96.8 dB
R= 10 metres Typ 150VTR
113.3 dB
105.8 dB
1 METRE
101.8 dB 98.2 dB
90.4 dB
R= 4 metres
Typ PTO/150
90.2dB
Geme
ssenerLärm
pegel
Gemessener Lärmpegel Typ150: 119dB (A) Typ 125: 120dB(A)
90.2dB
Gem
essene
r Lärmpe
gel
90.2dB Gemessener Lärmpegel
GERÄT
TW 125/150 modelle
BEMERKUNG
Geprüft 120 mm x120mm Kiefer.Länge 1.5 Meter
Lärmpegel über 80 dB (A)werdenbei einem Arbeitsgang erzeugt,immer Ohrenschutz tragen daansonsten das Gehör verletztwird.Alle Personen innerhalbeinem Radius von 4 Metermüssen einen Ohrenschutztragen.
GERÄT
Timberwolf PTO/150HAn Zugfahrzeug TraktorTyp 40HP.
BEMERKUNG
Geprüft Häcksler mit 4Inch Rund Holzstange
Alle Messungenwurden mit laufendemTraktor und laufendenHäcksler gemessenund angegeben.
Wie in Anhang III der Richtlinie 2000/14/EG "Lärm Emission in der Umwelt von zur Verwendung im Freien" erforderlich.
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
15
Prüfe: Kugel am Zugfahrzeug (Geschmiert)•Drehen: Stützrad im Gegenuhrzeigersinn drehen•bis Anhänger über der AHK (Kugel) liegt.Zurücksetzen: Zugfahrzeug zurücksetzen bis•AHK Zugfahrzeug unter dem Anhänger steht. Montiere: Befestige das Abreisskabel am•vorgesehenen Punkt.Fasse: die Anhängerkupplung am Häxler,•beachten Sie dabei dass die Sicherung desHebels gedrückt bleibt.Drehe: das Stützrad am Anhänger im•Uhrzeigersinn, dabei senkt sich die Deichsel aufdie AHK (Anhängerkupplung)Löse: den Griff und senke mit der Kurbel am•Stützrad den Anhänger bis der Anhänger mit derKupplung in sich einhängt. Falls der Hänger an
der Kugel nicht einschnappt, wiederholen Sie denVorgang.Drehe: das Stützrad nach oben so dass der•Anhänger nicht mehr auf dem Stützrad liegt,vergewissern Sie sich dass das Stützrad kompl.zurückgedreht wurde.Löse: die Stützradklemme des Stützrades und•schiebe diese über die Stützradstange ganz nachoben.Anziehen: Ziehe die Stützradklemme wieder an.•Verbinde: den elektrischen Stecker mit dem•Zugfahrzeug, kontrollieren Sie die Beleuchtungauf Ihr korrektes Funktionieren.Sichern: mit Vorhängeschloss•Der: Häcksler ist jetzt am Zugfahrzeug•angekuppelt.
WARNUNGSTEIGEN SIE NIE AUF DENHÄCKSLER, WENN ERTRANSPORTIERT WIRD
ANHÄNGEN DES HÄCKSLERS AN DIE ZUGMASCHINE
ABHÄNGEN DES HÄCKSLERS VON DER ZUGMASCHINE Anziehen: der Handbremse am Anhänger (falls•vorhanden)Trenne: den Elektrostecker vom Zugfahrzeug•(Beleuchtung)Löse: die Stützradklemme •Absenken: des Stützrades ganz nach unten•Anziehen: Ziehe die Stützradklemme wieder an•Drehe: an der Kurbel der Stützrad bis der•Häcksler das Gewicht auf das Stützrad verlagert. Fasse: den Griff am Deichsel und drücke den•
Sicherheitsknopf Dabei: drehen Sie die Kurbel im•Gegenuhrzeigersinn bis sich der Häcksler vomZugfahrzeug trennt.Wegfahren: Fahren Sie das Zugfahrzeug vor.•Ausrichten: Drehen Sie am Stützrad bis sich der•Häcksler in der Horizontale ausrichtet. Häcksler: der Häcksler ist vom Zugfahrzeug•getrennt.
Während: der Fahrt max Geschwindigkeit von 80•Km/h nicht überschreitenAuf: unebenen Strecken, passen Sie Ihre•Geschwindigkeit an, um Schäden zu vermeiden.Während: der Fahrt besteht die Möglichkeit, dass•sich Gegenstände unter dem Häcksler verfangen.Während: der Fahrt sollte eine extreme Hanglage•vermieden werden (Kippen)Vermeiden: Sie Strassen mit Schlaglöchern•Während: dem Rückwärtsfahren reagiert der•
Anhänger sehr direkt beim EinlenkenImmer: Auswurfvorrichtung vor der Fahrt sichern •Achte: Reifendruck immer prüfen und korrigieren•(2.2 Bar oder 32 Psi)Kontrolliere: Radmuttern auf angegebenes•Drehmoment prüfen (90Nm oder 65 lbs/ft)Reinige: Maschine vor Abfahrt •Vergewissere: Einführtrichter vor Abfahrt•einklappen und Sichern
(b)(a)
TW 150DHBTIMBERWOLF
BEDIENUNGSANLEITUNGSICHERES TRANSPORTIEREN (TYP MODELL FÜR ANHÄNGER)
STABILISIEREN DES HÄCKSLERSWenn der Häcksler an einem Fahrzeug angekuppelt ist,müssen die Handbremse des Häckslers gelöst sowieder Stützbock und das Stützrad in der Zugpositionverstaut sein (a).
Wenn der Häcksler abgekoppelt ist, muss er vor derInbetriebnahme durch Anziehen der Handbremse undAbsenken des Stützbocks und des Stützrads gesichertwerden (b).
16TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLEBEDIENUNGSANLEITUNG
LIEFERUNGAlle Timberwolf Typ 125/150 wurden vor Auslieferung geprüft und sind betriebsbereit. Bitte lesen sie dieAnleitung vor Inbetriebnahme durch. Die Seite 12 bis 15 beinhalten wichtige Sicherheitshinweise lesenSie diese sorgfältig durch.
NOTWENDIGE SCHUTZBEKLEIDUNGKettensäge-Sicherheitshelm ausgerüstet mitGesichtsschutz und Ohrenschutz
Arbeitshandschuhe mit ElastischenHandgelekabschluss
Eng anliegende .ArbeitsbekleidungSicherheits-. SchuhwerkGesichtsmaske. (Falls Notwendig)
ROTEN SICHERHEITSBÜGEL
siehe Seite 12 für mehr Info
Falls Sie an den Walzen zu tun haben nur unter folgenden Massnahmen. Maschineabschalten, Zündschlüssel entfernen vergewissern sie sich dass die Maschine gesichert ist.(Bei Zapfwellenmodell Zapfwelle trennen Fahrzeug Abkoppeln)
MANUELLE BEDIENUNG
SETZEN SIE DIE ROTE SICHERHEITSSTANGE NIEAUSSER BETRIEB, IN IRGEND EINER ART UND WEISEWARNUNG
Die Walzen Bedienungskonsole befindet sich beim Häcksler Einfuhr Trichter. Sie schaltet die Walzen damitdas Häckselgut in die Maschine eingezogen werden kann. Sie schaltet aber nicht den Hauptrotor
ROTER SICHERHEITSBüGEL = Diese Sicherheitsstange umfasst den Einfuhrtrichter von oben undden Seiten (Seiten und Unterteil beim hohen Trichter)Bei einem übermässigen Druck gezogen odergestossen wird eine Notschaltung aktiviert diese stellt die Walzen ab. Zur Reaktivierung nach einerNotabschaltung bitte GRüNEN EINFUHRTASTE oder BLAUE RüCKWÄRTSTASTE drücken.
PRÜFUNG DES ROTEN SICHERHEITSBÜGELVor jedem Arbeitsgang sollte der rote Sicherheitsbügel auf deren Funktion getestet werden: Die Walzenbleiben solange ausser Funktion bis der Rote Sicherheitsbügel aktiviert ist, nach jeder Abschaltung derMaschine muss dieser Vorgang wiederholt werden.
UNTERER SICHERHEITSBÜGEL Ein zusätzlicher Sicherheitsbügel befindet sich auf deren Unterteildes Trichters dieser ist direkt am Hauptbügel befestigt. Das drücken diese Bügels schaltet die Walzenab,das Ziehen dieses Bügels klappt es lediglich in seine verstaute Position
GRÜNER SCHALTER Grüner Schalter Vorwärts einführen, durch 1x drücken aktivieren Sie denHäcksler, sie können mit der Häckslertätigkeit beginnen (Walzengeschwindigkeit muss hoch genug sein)
ROTER SCHALTER (Notfallbremse) Beim drücken dieses Schalters schaltet die Walze ab. Dies istdie Hauptabschaltung und schaltet auch alle anderen Funktionen aus. Keine anderen Schalterfunktionieren mehr, es muss ein Neustart eingeleitet werden. Neustart: Ziehen Sie den RotenNotschalter nach vorne. Danach werden Einfuhrtaste und Rückwärtstaste wieder funktionieren.
BLAUER SCHALTER Erlaubt das Rückwärtsführen des Material aus der Walze falls gewünscht, derBlaue Schalter muss während der Zeit immer gedrückt bleiben bis der Vorgang (Rückwärtsfahren) nichtmehr notwendig ist. Der Notschalter muss nicht betätigt werden, falls die Richtung von rückwärts nachvorwärts geändert wird, dabei muss nur nach dem Loslassen des blauen Schalter der Grüne Schaltergedrückt werden.Bemerkung: Falls die Sicherheitsstange gezogen oder gestossen wird, funktioniertder Rückwärtsschalter trotzdem..
GRÜNESELEMENTZUFUHR
VORWÄRTS
BLAUESELEMENTZUFUHR
RÜCKWÄRTS
ROT ZUFUHR STOPPEN - NOTABSCHALTKNOPF
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
17
AUTOMATISCHE BEDIENUNGDer Motor sollte immer mit der max. Drehzahl betrieben werden. Der Häcksler besitzt einenautomatischen Regler der anhand vom Druck des zu bearbeitenden Materials die Einzugsrollensteuert. Diese Einstellung wurde beim Hersteller vorgenommen und kann nicht verändert werden.Bemerkung: Wenn die Einzugsrollen nicht mit der max. Drehzahl betrieben werden, schaltet dieFunktionen Einzugsrollen ab. Die Rückwärtsfunktion kann auch mit einer geringerenMotorendrehzahl betrieben werden. Warnung: Die Einzugsrollen können sich von selber wiederreaktivieren.
STANDORT: Die Maschine darf nur auf einen ebenen und sicheren Untergrund betrieben werden.
KONTROLLIEREN: Sie, dass die Maschine sich nicht bewegen kann.
KONTROLLIEREN: Sie, dass alle sicherheitsrelevanten Teile montiert sind
KONTROLLIEREN: Das Auswurfrohr ist richtig montiert und verriegelt.
KONTROLLIEREN: Das Auswurfrohr in eine sicheren Richtung zeigt.
KONTROLLIEREN: Das, dass Auswurfendstück frei von jeglichen Rückständen ist.
KONTROLLIEREN: Die Bedienungschalter wie unten beschrieben.
KONTROLLIEREN: (sichtbar) Prüfen Sie mit einer Sichtkontrolle auf Flüssigkeitslecks.
KONTROLLIEREN: Oel (Ölstände) und Treibstoffkontrolle durchführen.
Für ZapfwellenmodelleVERSICHERN: Sie sich dass den Zapfwellen-Schaft zur Zapfwelle und zum Häcksleranschlusskorrekt verbunden sind
PRüFEN: Sie nochmals die Zapfwellenverbindung, sodass diese richtig und sicher miteinanderverbunden ist.
PRüFEN: Sie die Sicherheitsketten sowie den Zapfwellenschutz.
VERBINDE: Elektrokabel vom Traktor zum Häcksler Teileinformationen Seite 3 - 5.
TÄGLICHE PRÜFUNG VOR ARBEITSBEGINN
NOTFALLBREMSE – MOTOR ( ANHÄNGER MODELLE )Bewegen Sie das Handgas auf die Position (Schildkröte)Drehen Sie den Zündschlüssel auf Position (0)
Wenn die Mashine im Notfall gestoppt werden soll bitte roten Knopf auf der Mashine drücken, dieMashine wird umgehend gestoppt.Bei Wiederinbetriebnahme lösen Sie den Notausschalter.
NOTFALLBREMSE – MOTOR (RAUPENFAHRZEUGE)
Drücken Sie den roten Stoppschalter oder drücken Sie auf den roten Sicherheitsbügel (jener der inReichweite ist) Stellen Sie den Traktor mit dem Zündschlüssel ab oder betätigen Sie den TraktorStopp-Hebel.
Die Notbremse verhindert dass mehr Material in den Häcksler eingezogen wird, jedoch dreht derRotor weiter. Der Traktor (Gas) muss gedrosselt werden oder in den Leerlauf geschaltet werden.
NOTFALLBREMSE – (FÜR ZAPFWELLENMODELLE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
18TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
WALZENABSCHALTUNG (ALLE MODELLE)
NOTFALLBREMSE – WALZEN (ALLE MODELLE)
DIESEL TANK ANZEIGEDie Kraftsoffmenge ist an der Tankwand ersichtlich.
HYDRAULISCHE ÖLSTAND ANZEIGEDer Hydraulische Ölstand ist durch die Tankwand ersichtlichdiese sollte zwischen (maxi und min) liegen.
MAX
MIN
BENZIN TANK ANZEIGEDie Kraftsoffmenge kann durch das entfernen des Deckels-Benzinfilter und hineinschauen geprüft werden.
HYDRAULISCHER OELTHERMOMETER/OELSTANDANZEIGE (ZAPFWELLENMODELLE)
Es ist wichtig bei der Benutzung eines Häckslers, dass die Messer immer geschärft sind. Die Messereine Timberwolf-Häckslers sind bis zu einem Winkel von 40° hohlgeschliffen.Nur durch tägliche überprüfung der Messer kannman sicherstellen, dass die Messer scharf sind und keineHolzrückstände aufweisen. Bei Beschädigungen und Stumpfheit Messer umgehend auswechseln.
Neue Messer sollten nach ca. 25 Stunden Arbeit nachgeschliffen werden. Durch steiniges, sandigesund nasses Holz reduziert sich die Schärfe der Messer sowie die Leistung der Maschine drastischund das Hackgut wird ungleichmäßig.Die Messer müssen dann umgehend durch Fachpersonal geschliffen werden. Messer könnenmehrmals nachgeschärft werden. Auf der Rückseite der Messer Befindet sich eine Markierung,welche die Verschleißgrenze anzeigt. Auch dann Messer wechseln .Die Maschine ist mit einer Gegenschneide ausgerüstet, die immer in gutem Zustand sein sollte,damit die Schneidmesser einwandfrei funtionieren. Die Leistung der Mashine wird auch beigeschärften Messern eingeschränkt, wenn die Gegenschneide beschädigt ist.
Dieser befindet sich auf der Seite des hydraulischen Oeltanks. Bei laufendemHäcksler sollte dieser nicht über 65 Grad liegen, bei einem höheren Wertschalten Sie die Maschine sofort ab, ansonsten droht ein Maschinenschaden.
Bei heissem Wetter oder andauernden Gebrauch kann es vorkommen dassdas Oel heiss wird, in diesem Falle schalten Sie den Häcksler ab underlauben Sie dass sich das Oel abkühlt. übersteigt die Oeltemperatur die 65Grad ohne äussere Einflusse (Temperatur, Wetter)kann die Ursache (tieferÖlstand, beschädigtes Ventil, oder an einer anderen Ursache liegen) KeineInbetriebnahme gestattet bis der Fehler behoben wurde.
Der Ölstand sollte zwischen der Roten und der blauen Markierung liegen,sollte dieser Stand rapide sinken schalten Sie die Maschine ab und prüfenSie ob ein Ölleck vorhanden ist. Beheben Sie den Fehler.
Das aktivieren des roten Sicherheitsbügel schaltet die Walzen ab. Für die Wiederinbetriebnahme drückeSie den grünen Vorwärtsschalter oder den blauen Rückwärtsschalter.
Das Drücken des roten Notfallschalters auf der Walzen- Steuereinheit stoppt die Walzen. DerNotfallschalter bleibt in der Aus Position bis dieser wieder durch Ziehen in die Ausgangslage gebrachtwird. Bemerkung: Dieser Notschalter schaltet den Motor nicht aus.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MESSERVERSCHLEIß
Stelle: den Motor in die LeerlaufpositionLasse: den Motor 1 Minute im Leerlauf laufen
Schalte: den Motor ab und entferne den Zündschlüssel
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
19
DIESELMOTOR BEDIENUNGSEINHEIT
BETRIEBSSTUNDEN
STARTHEATAUS
EIN
0 1
2
BENZINMOTOR ANLASSEN
BENZINMOTOR BEDIENUNGSSCHALTERDieses Zeichen zeigt die Geschwindigkeit an, mit demDrehzahlregulierhebel auf der Position (Hase) ist der Häckslerstartbereit, sollte der Häcksler nicht gebraucht werden, bitteDrehzahlregulierhebel in die Leerlaufposition stellen(Schildkröte) oder die Maschine abschalten.
ABSTELLEN DES BENZINMOTORS
0 1
2
0 0 0 0 0 0 0
RAPIDE
LENT
STARTEN DES DIESELMOTORS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewegen: Sie den Drehzahlregulierhebel auf Schildkröte damit sich die Motorendrehzahl reduziert.Lassen: Sie den Motor 1 Minute im Leerlauf laufen.Drehen: Drehen Sie den Zündschlüssel auf 0 der Motor wird noch einige Sekunden nachlaufen.Entnehmen: Sie den Zündschlüssel.
BEI KALTEN MOTOR: Bei kalten Motor: Drehzahlregulierhebel auf 1/3 Geschwindigkeit stellen undChoke ziehen. Zündschlüssel drehen um den Motor zu starten. Wenn Motorläuft Choke langsam auf off Position stellen. Motor ca 1 Minute im Leerlauflaufen lassen bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
BEI WARMEN MOTORGleiches vorgehen wie bei kaltem Motor, jedoch muss der Choke nichtbetätigt werden. Falls der Motor innerhalb 10 Sekunden nicht anspringt, bitte1 Minute warten bevor Sie den Vorgang wiederholen.STARTER
SWITCH
THROTTLELEVER
CHOKE
Beziehen Sie sich auf die Motorenhersteller Anleitung.
Bewegen Sie den Drehzahlregulierhebel,um Schildkröte.Starten- Zündschlüssel in das Zündschloßstecken und auf “HEAT” drehenHeat LED leuchtetWarten bis Heat LED-Lampe erlischtDrehen des Zündschlüssels auf STARTund dann loslassen.
Falls der Motor nach 20 Sek nicht anspringt 1 Minute aussetzen und den Vorgang wiederholen.
ANGEHÄNGTE MODELLE
ANHALTEN DES DIESELMOTORS
Am Drehzahlregulierhebel (THROTTLE) stellen Sie die Motorgeschwindigkeit ein, beimStrassenmodell befindet sich der Drehzahlregulierhebel über den Zündschalter.Bei der Raupenversion befindet sich der Hebel auf der Haube. Hasenposition = GeschwindigkeitszunahmeSchildkröte = Geschwindigkeitsabnahme Beim Häckseln muss der Drehzahlregulierhebel immer auf Hasenposition seinBeim Raupenmodel stellen Sie den Hebel auf die gewünschte GeschwindigkeitBemerkung: Beim aufladen des Häckslers und beim Manövrieren den Drehzahlregulierhebel aufSchildkröte stellen.
RAUPENMODELLE
20TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
KONTROLLIEREN: Nach der Montage der Zapfwelle an den Traktor darf der Winkel zwischenZapfwelle und Traktor die 60 Grad nicht überschreiten
KONTROLLIEREN: that when the machine is lifted for transport the prop shaft does not reachan angle that causes damage.
FALLS: Die Antriebswelle mit einem Drehmomentbegrenzer oder Kupplung ausgestattet istsollte diese auf der Seite des Häcksler liegen
ZAPFWELLE FÜR (ZAPFWELLEN – MODELLE)
ANKUPPLUNG AN DEN TRAKTOR (ZAPFWELLEN - MODELLE)Bevor Sie den Häcksler ankoppeln vergewissern Sie sich dass der Traktor abgestellt ist und der Zünd-schlüssel entfernt ist. Rotierende Maschinen können sehr gefährlich sein.
NICHT: Transportieren mit angetriebener WalzeIMMER: Sicherstellen dass alle Muttern und Schrauben gefestigt sind und das Auswurfrohrgesichert ist.NIEMALS: Die Roten Sicherheitsbügel zum ziehen oder stossen verwenden, die Sicherheitss-teuerung kann beschädigt werden.
HÄCKSLER TRANSPORT (ZAPFWELLEN – MODELLE)
DRüCKEN: Sie den Roten Stoppschalter um die Maschinen anzuhalten (siehe Seite 16)
SCHLIESSEN: Sie den Einfuhrtrichter
HALTE: Zapfwellenkupplung eingeschaltet, stelle Traktor in den Leerlauf
WENN: die Motorendrehzahl des Traktors im Leerlauf ist, Traktor abstellen
WENN: der Traktor abgestellt ist Zapfwellenkupplung auskuppeln.
WARNUNG ! NIEMALS die Zapfwellenkupplung auskuppeln während der Motor läuft. DieKupplung erst auskuppeln, wenn der Motor abgestellt ist. Ansonsten können die Messer längereZeit freilaufen.
ANHALTEN DES HÄCKSLERS (ZAPFWELLEN – MODELLE)
BEDIENUNG DES AUSWURFSDer kontrollierte Auswurf ist eine Bedingung zur sicheren Arbeitsweise.
WINKEL EINSTELLEN4. Winkel einstellen mit
vorhandenem Griff
DREHUNG1. Mutter mit integriertem
Griff lösen 2. Rohr drehen3. Muttern anziehen
1
WALZENKONTROLLE (ZAPFWELLEN – MODELLE)Die Maschine ist mit einem elektrischen Kabel ausgestattet, zur Verbindung mit einer elektrischenSteckbüchse. Das Walzensystem funktioniert nur unter folgenden Bedingungen:Verbindung des Stromkabel an Zugfahrzeug, Beleuchtung einschalten falls die Beleuchtung nicht funk-tioniert, funktioniert die Walzenfunktion nicht.
BEDIENUNGSANLEITUNG
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
21
RAUPENFAHRZEUG BEDIENUNG (RAUPENMODELLE)
Der Häcksler wird zum Häckslern eingesetzt oder als Raupenfahrzeug aber nicht beides miteinander.
HÄCKSLER MODUS:Die Leistungszufuhr zu den Einfuhrwalzen ist vorhanden. Das Schneiderad dreht jedoch ist dieMaschine stationär.
RAUPENFAHRZEUG MODUS: Leistungszufuhr zu den Raupen ist vorhanden. Das Schneiderad dreht sich jedoch ist die Zufuhrwalzestationär.
Auf der Bedienungskonsole befindet sich die Modus Steuerung, dieser Hebel istgekennzeichnet mit (siehe Diagramm unten oder Seite 7 Teilebeschreibung)
Im Raupenmodus steuern die 2 Kontrollventile die Steuerung der Raupen, dies hateinen direkten Einfluss auf Steuerung nach links oder rechts der Maschine.Die Steuerdruckventile steuern die Geschwindigkeitszunahme oder Abnahme derRaupen.Die Steuerung der Maschine erfolgt durch die Steuerung der Raupen. DieGeschwindigkeit beim Manövrierensollte tief gehalten werden.
Maschinen mit variabler Kette kanndie Kettenbreite nur in Position „Häcksler“ (CHIP)Verändert werden. Der Hebel zur Kettenverstellung ist mit einer Feder ausgestattetdiese erlaubt dass sich der Hebel immer in der mittleren Ausgangslage befindet.Zur Verstellung der Spur Hebel nach oben, Raupen bewegen sich nach aussenZur Verstellung der Spur Hebel nach unten, Raupen bewegen sich nach innen
3015
Bemerkung: Vor Abfahrt sollte sichder untere Sicherheitsbügel ingesicherte Positionen befinden.
1. LÖSEN: des Bolzens der Abdeckung auf der Seite an der zu Arbeiten ist.
2. VERSCHIEBEN: Die Abdeckung verschieben bzw. abdrehen, Abdeckung bleibt jedoch am Fahrzeug.
3. ZIEHEN: Sie die Zugstange bis zu Endanschlag raus (ca 300mm)4. STANGE: Nach gebrauch wieder am Ausgangsort verstauen.
1. DEMONTAGE Die Steuereinheit vom Motor trennen 2A BEIM Modell mit hohem Trichter, Schutz zuklappen und sicher
verriegeln2B BEIM Modell mit tiefem Trichter Sicherheitsbügel in seine verstaute
Position nach oben stellen und verriegeln3 LÖSE die 2 Verriegelungen, die das Chassis mit dem Trichter
verbinden, diese befinden sich unterhalb des Trichters (Bei Modell mithohem Trichter nur eine Verriegelung)
4 ZUR Abkoppellung des Trichters braucht es 2 Personen. Diese solltensich links und rechts des Trichters positionieren. Falls Griffe vorhanden, diese benutzen. Breite Seite zuerst anheben, im 2 Schritt dann die schmale. Trichter nun abheben.
1 3
DEMONTAGE DES TRICHTERS (RAUPEN MODELLE)
ANHEBEPUNKT BEIM CHASSIS
LASSEN SIE DEN HÄCKSLER NIEUNBEAUFSICHTIGT AN EINEM HANG.WARNUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
22TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
BEGINNEN ZU HÄCKSLERN
VOR INBETRIEBNAHME DES HÄCKSLERSES IST WICHTIG DIE FOLGENDEN PRüFUNGEN AUSZUFüHREN UM ZU GEWÄHRLEISTEN, DASSDIE SICHERHEITSAUSRüSTUNG FUNKTIONIERT. Dieser Vorgang dauert nur ein paar Minuten, wir Empfehlen Ihnen diesen täglich durchzuführen. EineBeachtung und Kontrolle gewährleistet ein sicheres Arbeiten mit dieser Ausrüstung. Auch ist eineWiederholung von Vorteil, um das Wissen neu aufzufrischen.
5
86 7 9
1 2Grüner Schalter
drückenEinzugwalze läuft
vorwärts
RoterSicherheitsbügeldrücken, Walzesollte anhalten
Drücke den blauen Schalter,Walzen drehen Rückwärtssolange blauer Schaltergedrückt bleibtSED
Drücke nochmals dengrünen Schalter, dieWalzen drehen wieder
vorwärts
Drücke den rotenNotschalter, dieWalzen müssen
anhalten
DIE KONTROLLE UNTER VOLLER GESCHWINDIGKEIT DURCHFüHREN
3Grüner Schalter drücken,Walzen drehen vorwärts
4Drücke den rotenSicherheitsbügel,Walzen stoppen
Nur für Modelle mit einem tiefen Trichter
STARTEN: des Traktors
LANGSAM: Zapfwelle einkuppeln
ZUNAHME: Motorendrehzahl des Traktors bis Zapfwelle 540 1/min.
AUF KEINER ANDEREN ZAPFWELLE GESCHWINDIGKEIT LAUFEN LASSEN
PRüFE: Dass der Häcksler gleichmässig läuft
LÖSE: Die Sicherung zum Einfuhrtrichter und klappen Sie den Seitenschutz auf.
ZIEHEN:Sie den roten Sicherheitsschalter, roter Sicherheitsbügel Test durchführen
DRüCKE: Den grünen Schalter. Die Einzugswalzen beginnen zu drehen.
STEHE: Auf der Seite zum Einfuhrtrichter
WEITER: Beginne mit dem Einführen des Materials.
Für Zapfwellen - Modelle
Für alle 125/150 Modelle
Ziehe zum Reset den roten Schalter, währendSie den rote Sicherheitsbügel nach vornedrücken, beides miteinander. Drücken des
blauen Knopfs, Walze sollte rückwärts laufenaber nur wenn blauer Schalter gedrückt bleibt.
Drücke den blauenSchalter, die Walzensollten nicht drehen
VERSICHERN SIE SICH, DASS DER TRICHTERSCHUTZ, EINZUG-WALZENSCHUTZ,ANTRIEBSWELLENSCHUTZ SICHER MONTIERT SIND UND DERAUSWURFTRICHTER IN EINE SICHERE RICHTUNG AUSGERICHTET IST. EINNICHT BEACHTEN DIESER PUNKTE KANN ZU MENSCHLICHEN VERLETZUNGODER GAR TOD FÜHREN.
WARNUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
23 BEDIENUNGSANLEITUNG
BEI BLOCKIERUNG
ABSTELLEN: des Motors (oder beiZapfwelleTraktor abstellen) undZündschlüssel entfernen.VERGEWISSERN: dass bei Zapfwellen -Modellen der Motor abgestellt undZündschlüssel entfernt ist.ENTFERNEN: des Auswurfrohres undvergewissern Sie sich, dass der Trichter freivon Material ist.HANDSCHUHE: tragen und das Materialaus dem Auswurftrichter entfernen.BEFESTIGEN: Sie das Auswurfrohr wieder.
NEUSTART: Maschine neu starten bei PTOTraktor wieder anlassen PTO RPM 540 1/min.ZEIT GEBEN: dass die Resten sich völliglösen und ausgeworfen werden.PRüFEN: mit einem kleinen Holzstück dassder Häcksler das Material wieder verarbeitetbevor Sie den Vorgang fortsetzen.KEIN AUSWURF: Auswurftrichterdemontieren und Vorgang wiederholen.
Denken Sie immer daran was eingeführt wird muss wieder ausgeworfen werden, falls dies nicht der Fallist „MASCHINE SOFORT ANHALTEN“ Ein weiteres Einführen von Material kann eine Blockierungverursachen die schwer zu beheben ist.
HACKERHolz bis 150 mm Durchmesser kann in den Trichter eingeführt werden, zuerst die dickere Seiteeinführen bis die Walze greift und das Material einzieht. Die hydraulischen Einzugsrollen ziehen das zuverarbeitende Material schnell ein, anhand des Durchmessers passt sich die Einzugsgeschwindigkeitder Materialdicke an. Bei PTO Modellen ist die Einzugsgeschwindigkeit abhängig von derTraktorendrehzahl.
Bei unsymmetrischem Holzmaterial kann es vorkommen dass das zu verarbeitende Material an deroberen oder unteren Einzugswalze anschlägt, somit nicht richtig verarbeitet werden kann. Falls sich dasMaterial verklemmt bitte BLAUEN RüCKWÄRTS-SCHALTER betätigen, Material wird wieder aus denEinfuhrtrichter geschoben, Material verkleinern und Vorgang wiederholen.
Beide Einzugswalzen sollten mit gleicher Geschwindigkeit arbeiten, falls eine der beiden Walzen miteiner anderen Einzugsgeschwindigkeit arbeitet besteht die Möglichkeit, dass Holz eingeklemmt ist.In diesem Fall BLAUEN RüCKWÄRTS SCHALTER betätigen und gedrückt halten für 2 Sekunden,danach den GRüNEN VORWÄRTSSCHALTER drücken.Dieser Vorgang sollte die Walzen lösen und der Häcksler sollte wieder normal laufen.Sollte die Walzen im Rückwärts oder Vorwärtsgang gang still stehen, den ROTENNOTFALLSCHALTER drücken und Motor abstellen. (Bei PTO Modellen Traktor abstellen undZündschlüssel abziehen).
Bemerkung: Ein weiteres Einführen von Häckslergut bei einer Blockierung verursacht dass dasHäckslergut komprimiert wird, dies kann bei einer Entfernung des Materials einen erheblichenZeitaufwand verursachen.
Vermeiden Sie diese Situation beachten Sie jederzeit den Auswurf auf seine korrekte Funktion.
BEI ARBEITEN AM HÄCKSLER IMMER HANDSCHUHE TRAGENDIE SCHARFEN KLINGEN KÖNNEN ERHEBLICHE
VERLETZUNGEN VERURSACHEN.WARNUNG
24TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
DIE FOLGENDEN SEITEN BEINHALTEN NUR UNTERHALTSRICHTLINIEN SPEZIFISCH FÜR
IHREN HäCKSLER
DIES IST KEIN WERKSTATT- HANDBUCH
DIE FOLGENDEN SEITEN BEINHALTEN KEINE AUSFüHRLICHENINFORMATIONEN UND ENTSPRECHEN NICHT DEN ALLGEMEIN
AKZEPTIERTEN STANDARDS FüR UNTEHALTSARBEITEN, MECHANISCHEAUSRüSTUNG SOWIE ACHSEN AUF DEN SIE MONTIERT SIND.
AUTORISIERTE TIMBERWOLF SERVICEPARTNER SIND AUSGEBILDETEFACHLEUTE DIE EINEN PROFESSIONELLEN SERVICE GARANTIEREN.
WIR EMPFEHLEN IHNEN DRINGEND, AUSSER KLEINE WARTUNGSARBEITENALLE SERVICE UND REPARATUREN DURCH EINEN TIMBERWOLF SERVICE
PARTNER DURCHZUFüHREN ZU LASSEN.
TIMBERWOLF üBERNIMMT KEINE HAFTUNG, FALLS DER BESITZER ODERNUTZER DIE ALLGEMEIN AKZEPTIERTEN STANDARDS NICHT KENNT ODER
ANWENDET.
MISSACHTUNG ODER NICHT ERKENNEN DIESER ANWEISUNGKANN DIE GARANTIE TEILWEISE ODER GANZ BEEINTRÄCHTIGEN.
BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN TIMBERWOLFSERVICE PARTNER FÜR SERVICE UND REPARATUR.
WARTUNGS ANLEITUNG
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
25
SERVICE VERZEICHNIS:
Kühlwasser prüfen ü
Kühler kontrollieren ü
Motrenoelstand prüfen ev nachfüllen (10W30) ü
Maschine auf Oelleck prüfen (Sichtkontrolle) ü
Kraftstoffstand kontrollieren ü
Trichter Einfuhrwalze,Zugang/Motorabdeckung Auswurfohr montiert ü
Schneidemesser kontrollieren ü
Luftfilterelement reinigenLuftdruck Reifen 2,2(bar) 32(Psi) ü
Sicherheitsbügel (mechanisch) prüfen ü
Schläuche auf Leck prüfen ev Beschädigung ü
Mutter, Schrauben, Klemmen, Bolzen prüfen ü
Auswurfflanch schmieren ü
Alle Riemen prüfen ggf. nachziehen ü
Walzenbox schmieren ü
Walzen und Kugellager (splean) schmieren ü
Amboss prüfen ü
Sicherheitsbügel (mechanisch) prüfen ü
Kraftstoffleitung und Schellen prüfen ü
Batterie Säurestand prüfen ü
Ersetzen Oel der Raupeneinheit (was erst erreicht) ü ü ü
Hydraulisches Oelfilter ersetzen jedes Jahr oder Service Und bei Reparatur Arbeiten an Hydraulischem System ü ü
Ersetzen Hydraulisches Oel ü ü
Ersetzen Krafstoffleitung und SchellenKühlmittel KontrolleMotorenöl wechselnErsetzen Oelfilterpatroneüberprüfung VentilspielAmboss ersetzen Wartung der AchseWartung der AnhängekupplungTandempumpe schmieren ü
Täglich 50Std
100Std
500Std
Jährlich
SIEHE HERSTELLERANGABEN
JE ARBEITSUMFELD
RÜCKKEHR ZU HÄNDLERSIEHE
HERSTELLERANGABEN
BEMERKUNG: Der Timberwol Häcksler hat eine Garantie von 1 Jahr (12 Monate) auf Teile und Arbeit Die Garantieist abhängig von einer korrekten Wartung und korrekten Bedienung. Die Lager haben eine 12 Monatige Garantieunabhängig der Laufzeit, wir empfehlen Ihnen die Lager nach einer Laufzeit von 500 Std zu ersetzen damit eineeinwandfreie Nutzung gewährleistet ist..
ODER
ODER
falls notwendig (siehe Seite 31)falls notwendig (siehe Seite 31)
Blauer Text nur Strassenmodelle Roter Text nur Raupenmodelle
ODERDAS ERSTE MAL DANN
Für Zapfwellen - Modelle Motor abstellen und Zündschlüssel entfernen, damit der Rotor drehen kann,Maschine vom Traktor trennen.
Nur PTO Modelle: PTO Welle schmieren Schmiernippel alle 16 std fetten
VOR UNTERHALTARBEITEN STELLEN SIE DIE MASCHINE ABUND ENTNEHMEN SIE DEN ZÜNDSCHLÜSSEL. BATTERIE POLELÖSEN UND ABHÄNGEN.
WARNUNG
WARTUNGS ANLEITUNG
26TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
STELLEN SIE IMMER MOTOR ODER TRAKTOR VOR WARTUNGSBEGINN AB UND ENTNEHMENSIE DEN ZÜNDSCHLÜSSEL. HÄNGEN SIE DEN NEGATIVEN BATTERIE-POL AB.
IMMER: Traktor Motor abstellen bevor Sie Antriebswelle montieren (PTO Modelle)
SCHNEIDMESSER: Das Anfassen der Schneidmesser nur mit Handschuhen um Verletzungen zu vermeidenVERMEIDE: Kontakt mit Hydraulischen Ölen und Kraftstoff.
ANTRIEBSRIEMEN: Soll nicht demontiert sein. Beim wechseln der Messer verhindert der Riemen plötzliche Bewegung des Motors und der Messer.
DIE: Hauptteile der Maschine sind sehr schwer, Hebehilfe bei Demontage benützen
SAUBER: Maschinen sind sicher und sauberer zu warten.
SICHERE WARTUNG
Benützen Sie nur Original Timberwolf Ersatzteile, eine nicht Beachtung kann die Gewährleistungausschliessen. Eine nicht Verwendung von Timberwolf Original Ersatzteile kann den Häckslersowie Personen schaden.
ERSATZTEILE
KONTROLLE DER TEILETimberwolf Modell 125/150 sind bei normalen Gebrauch Vibrationen ausgesetzt. Es besteht dieMöglichkeit, dass sich Schrauben und Muttern lösen können. Gerade darum besteht die Notwendigkeit,periodische Kontrollen durchzuführen. Kontrollieren Sie bitte die Muttern und Schrauben mit einemgeeichten Drehmomentschlüssel. Nicht geeichte Drehmomentschlüssel haben eine Abweichungbis zu 25%, es ist eine Notwendigkeit mit einem geeichten Drehmomentschlüssel folgendePunkte zu kontrollieren.
Grösse Steigung Kopf Torque Ibft Torque NmMesser Bolzen M10 Standard T50 Torx 45 61Hydr. Motor Bolzen M10 Standard 17mm Hex 34 46Trichter Schrauben M12 Standard 17mm Hex 38 51Generell M8 Standard 13 mm Hex 17 23Generell M10 Standard 17 mm Hex 34 46Generell M12 Standard 19 mm Hex 60 80Ablass Kraftsoff-Tank 3/8” BSP - 22 mm Hex 25 33.8
SCHMIERUNG ROTORLAGERDie vorderen und hinteren Lager sind geschlossen und brauchen keine Schmierung.
Beziehen Sie sich auf die Motorenhersteller Anleitung für detaillierte Angaben für folgende Arbeiten.Kraftsoffilter wechselnMotoröl Kontrolle
Motorenöl wechselnOelfilter Motor wechseln
ANLEITUNG DES MOTORHERSTELLER
Alle Hydraulischen Schläuche sollten regelmässig gegen Beschädigung und Undichtheit überprüft werden,das hydraulische System arbeitet mit einem Druck 150 bar.(2175 psi) beachten Sie dass das Hydraulik System mit Sorgfalt behandelt wird.Beachten Sie die Schläuche die oberhalb des Motors verlaufen, diese sind in einer konstanten Bewegungund werden am meisten beansprucht. Beim Wechseln von hydraulischen Teilen, bitte Dichtungen ersetztenund Schläuche fachmännisch anziehen.
KONTROLLE DER SCHLÄUCHE
WARTUNGS ANLEITUNG
Transport: Häcksler mit Raupenfahrwerk Die Sicherungsmethode der Häcksler hängtvom Transportfahrzeug und den vorhandenSicherungsringen ab. Timberwolf empfiehltdie Sicherung mit geprüftenSicherungsgurten über die volle Längebeider Raupenfahrwerke.
Die Sicherung eines Timberwolf Häckslerszum Transport darf nur von geschultem undqualifiziertem Personal durchgeführt werden. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Rahmen-und/oder Transportschäden führen.
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
27
SIEHE UMGANG MIT BATTERIE SEITE 28 - 29WARNING
SICHERES ANHEBEN UND ABSENKEN DES HÄCKSLERS
BATTERIE AUSBAU UND WARTUNG - 125 MODEL
1. Entfernen Sie die 7 M8 Schrauben des oberen Batteriedeckels.2. Negativ Pool lösen und von der Batterie trennen.3. Reinigung, Laden oder Säurestand prüfen ev nachfüllen.4. Für den Einbau, Vorgang wie Ausbau, danach Pole einfetten.
BATTERIE AUSBAU UND WARTUNG - 150 MODEL
1. Entfernen Sie die 7 M8 Schrauben des oberen Batteriedeckels.2. Negativ Pool lösen und von der Batterie trennen.3. Reinigung, Laden oder Säurestand prüfen ev nachfüllen.4. Für den Einbau, Vorgang wie Ausbau, danach Pole einfetten
SIEHE UMGANG MIT BATTERIE SEITE 28 - 29WARNING
SIEHE UMGANG MIT BATTERIE SEITE 28 - 29WARNINGBATTERIE AUSBAU1. Entfernen Sie die 7 M6 Bolzen der
Bedienungseinheit2. Entfernen Sie die 2 M10 Bolzen des
Klemmschutz3. Entfernen Sie den negativen Pol der
Batterie4. Entfernen Sie den positiven Pol der
Batterie
BATTERIE UNTERHALT1. Entfernen Sie die 7 M6 Bolzen der
Bedienungseinheit, Vor wieder Montage Pole einschmieren.
2. Die Batterie kann in dieser Position gewartet werden.
Die Anhebeöse kann nur das Gewicht Mashine tragen.Benutzen Sie keine Lastaufnahmemittel direct an der Mashine, sondernverwenden Sie einen korrekten Sicherheitsschäkel. Vor jedem GebrauchAnhängeöse überprüfen – bei Schäden nicht mehr benutzen.
BATTERIE AUSBAU UND WARTUNG - RAUPEN MODEL
WARTUNGS ANLEITUNG
= 5000kgs x 50mm
28TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
WARTUNGS ANLEITUNG
WARNUNGSHINWEISE UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FüR BLEI/SäURE GEFüLLTEN BATTERIEN.
Immer Schutzbrille tragen.
Kinder von Säure und Batterien fernhalten.
Feuer, Funken, offene Flammen und Rauchen istuntersagt Kurzschlüsse vermeiden sowie beimArbeiten an Elektrokabel und Geräten Funkenschlag vermeiden.
Explosionsgefahr: Ein Hochexplosives Knallgaswird beim Laden einer Batterie freigesetzt.
Korrosionsgefahr: Batteriesäure ist hoch ätzendtragen Sie immer Schutzbrille und Handschuhe.Besteht die Gefahr dass die Säure ausläuft.
Erste Hilfe: Augenkontakt mit der Säure Augen sofort für mehrere Minuten unter fliessendem Wasserauswaschen danach sofort Arzt konsultieren
Bei Hautkontakt oder Kleiderkontakt sofort mit neutralisierenden (Soda & Seifenflocken) behandeln.Bei verschlucken der Säure sofort Arzt aufsuchen
Warnungs- Hinweise:Batteriegehäuse kann rissig und spröde werdenum dies zu vermeiden: Nicht in direktem Sonnenlicht aufbewahren, entladene Batterien Können einfrieren bitte in eine FrostsichereUmgebung aufbewahren.
Entsorgung: Alle Batterie an Batteriesammelstellen entsorgen oder anVerkaufsstelle abgeben.Batterien niemals im Haushaltsabfall entsorgen.Die Bemerkung für den Transport befolgen.
BATTERIE SICHERHEITS HINWEISE
Produkt Name Copper EaseCopper Ease beinhaltet keine gefährlichen Stoffe die über die Grenzen der Offenlegungspflicht liegen,trotzdem müssen Sie Sicherheitsvorkehrungen treffen.(Oel resistente Handschuhe und Schutzbrillen sind empfohlen, Atmungsschutz ist nicht notwendig).Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dieser Substanz und bewahren Sie es einem Kühlen und gutbelüfteten Raum auf. Vermeiden Sie Kontakt mit stark oxydierende Mittel oder Säuren sowie vonFeuerquellen. Batterie Entsorgung: Nach den gegebenen Landesgesetze (Rückgabe Verkaufsstelle)
Im Fall von Feuer: Tragen Sie Schutzbekleidung und Atmungsgerät. Das Produkt scheidet bei Brandtoxische Dämpfe aus. Verwenden Sie zum Löschen Polymerschaum, CO2 Feuerlöscher.
ERSTE HILFE
Hautkontakt: Es können Reizungen auftreten, diese bitte mit Seifenwasser gründlich abwaschen. Augenkontakt: Es können Reizungen und Rötungen auftreten, Augen mindestens 15 min mit Wasserauswaschen.Verschlucken: Es können Reizungen im Hals auftreten, nicht zum Erbrechen bringen, Mund mitWasser auswaschen.
Ein Sicherheitsdatenblatt kann unter folgender Adresse bestellt werden: Comma Oil andChemicals Ltd., Deering Way, Gravesend, Kent DA12 2QX. Tel: 01474 564311, Fax: 01474 333000.
COPPER EASE SICHERHEITS HINWEISE
BATTERIE AUSBAU UND UNTERHALT (STRASSEN- UND RAUPENMODELLE)
Batterie kann in eingebautem Zustand unterhalten werden.Beim Ausbau der Batterie zuerst den Minuspool und danach den Pluspool abhängen. Dann dasHalteband lösen. Beim Einbau der Batterie die Pole leicht einfetten.
SIEHE BATTERIE SICHERHEITSHINWEISE UNTE.WARNING
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
29
1. Transport und Aufbewahrung
· Batterie ist mit einer Säure gefüllt· Batterie immer aufrecht lagern, damit keine
Säure austreten kann · Aufbewahrung an einem kühlen Ort· Die Schutzkappe des POS Pol nicht entfernen· Führen Lagersystem (immer älteste Batterie
verbauen)
2. Inbetriebnahme
· Die Batterie verfügt über eine Dichte von 1.28g/ml und sind betriebsbereit
· Aufladung bei Batterieentladung siehe (Punkt 4)
3. Einbau und Ausbau-
· Motor abstellen und elektrische Ausrüstung abschalten
· Beim Ausbau Negativ Pol zuerst abhängen· Kurzschluss durch Werkzeuge vermeiden · Nach Ersatz der Batterie diese wieder sicher
fixieren· Batterie nach Einbau reinigen und Batterie-
Poole fetten· Zuerst den Positiven Batteriepol anhängen,
dann Negativen, Poole anziehen Vergewissern Sie sich dass die Pole fachmännisch angezogen sind.
· Nach Einbau der Batterie entnehmen Sie den Positiven Polschutz
· Montieren Sie diesen auf die neue Batterie. · Verwenden Sie bitte die anbau Teile der alten
Batterie für die neue Batterie wie zb. Entlüftungsschlauch, Kappen (gelieferte Anbauteile)
· Lasse Sie immer mindestens 1 Lüftungsrohr offen ansonsten (EXPLOSIONS GAFAHR) Dies ist auch bei alter Batterie anzuwenden die retourniert werden.
4. Aufladung
· Batterie vom Fahrzeug ausbauen: Negativ Pol zuerst abhängen
· Gute Belüftung gewährleisten· Benutzen Sie ein geeignetes Aufladegerät· Verbinde Pos mit Pos (Batterie –Ladegerät)
Verbinde Neg. mit Neg (Batterie- Ladegerät)· Danach Ladegerät einschalten (erst wenn
Batterie angehängt)Bei beendeter Aufladung erst Ladegerät ausschalten.
· Ladeempfehlung 1/10(A) von der Batteriekapazität (Ah)
· Benutzen Sie eine Ladegerät mit konstanter Spannung von 14,4 (V)
· Sollte die Säure Temperatur über 55 Grad ansteigen, Vorgang abbrechen
· Die Batterie ist voll geladen, wenn die Ladespannung über 2 Std. nicht weiter ansteigt.
5. Wartung
· Bewahren Sie die Batterie Trocken und sauber auf· Benutzen Sie ein feuchtes Antistatik-Tuch um
Batterie zu reinigen ansonsten Explosionsgefahr· Batterie nie öffnen· Bei ungenügender Batterieleistung siehe (Punkt 4)
6. Starthilfe
· Benutzen Sie nur Starthilfekabel die geprüft sind nach DIN 72553 (Anleitung des Anbieters befolgen)
· Nur Batterien mit gleichen Angaben benutzen (Volt und Ampere)
· Beide Fahrzeuge abstellen· Zuerst die Positiven Poole verbinden (1) (2) Verbinde den Negativen Pool des ladenen Fahrzeugs mit der Masse des entladenen Fahrzeugs.· Der Motor des Fahrzeugs das Starthilfe leistet
anlassen, danach das Fahrzeug, dass Starthilfe braucht anlassen Max 15 Sekunden· Kabel nachdem das Fz. Läuft in umgekehrten
Folge abhängen (4 – 3 – 2 – 1)
7. Batterie ausser Betriebnahme setzen
· Batterie aufladen, aufbewahren an einem kühlen Ort oder am Fahrzeug mit abgehängten Negativ Pool
· Kontrollieren Sie die Batterieladung periodisch wenn nötig laden (siehe Punkt 4).
(1)(2)
(3) (4)
12V 12V
WEITERE SICHERHEITSANGABEN BATTERIE
WARTUNGS ANLEITUNG
WARNING
30TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
10. Vor Einbau der neuen Messer Auflagen sauberreinigen damit keine Restverschmutzung zwischen Rotor und Klingen befindet.
11. Ersetzen Sie abgenutzte Schrauben, schmieren Sie die Gewinde falls notwendig.
12. Jede Schraube mit 60 Nm (45lbd ft) anziehen.BEMERKUNG: Das Anziehen mit dem Drehmoment ist notwendig, damit Sie die Schrauben wieder lösen können.Timberwolf empfiehlt ein Drehmoment Schlüsselfür die Arbeiten an den Messern.
13. Sämtliche Gleitflächen am Rotor einfetten.
14. Messer Zugangs-Abdeckung wieder montieren.
15. NOTE: Rollerbox weighs in excess of 20kg.Stützen entfernen und runterlassen der Walzen, danach Schieber wieder montieren(Achtung Schieber wiegt über 20Kg).
16. Walzenabdeckung montieren, vergewissern Sie sich dass der Walzenabdeckung exakt überden Haltebügel liegt. Bolzen und Dichtungsringe richtig anziehen (wie bei Punkt 3).
17. Batterie wieder anschliessen.
MESSER WECHSELN (ALLE MODELLE)
4
5
6
8
910
3
7
1. Häcksler abstellen (bei PTO Modellen Traktorabstellen).
2. Zündschlüssel entfernen. (bei PTO Modellen Antrieb PTO zum Traktor trennen).
3. Entfernen Bolzen und Unterlagsscheibe von der Walzenschutzabdeckung.
4. Entfernen Sie die 2 Federn des Walzenschiebers.
5. BEMERKUNG: Die Walzenschiebergewichte wiegen über 20Kg .Bei Demontage Abstützungnotwendig, entfernen Sie die Messer Abdeckung
6. Messer-Zugangsdeckel entfernen.
7. Entfernen Sie das Auswurfrohr. Rotor manuell drehen, fassen Sie auf der Rückseite des Rotors Am Lüftungsrad drehen (manuell) Sie bis die Messer sichtbar werden.
8. Mit einem kleinen Schraubenzieher die Schraubenlöcher von Unreinheiten reinigen.
9. Mit dem Torxwerkzeug (Lieferumfang mitgeliefert) Schrauben lösen.
BEIM WECHSELN DER MESSER IMMER SPEZIELLE SCHUTZ-HANDSCHUHE TRAGENWARNING
KLINGEN REGELMÄSSIG SCHLEIFEN EINE VERNACHLÄSSIGUNGKANN FOLGENDE FEHLER AUSLÖSEN: SCHLECHTE LEISTUNG,ÜBERBEANSPRUCHUNG DES MOTORS, EINE PANNEVERURSACHEN.MESSER NIEMALS ÜBER VERSCHLEISSMARKIERUNG SCHLEIFEN(SIEHE DIAGRAMM) EINE MISSACHTUNG KANN DER MASCHINESCHADEN UND ZU VERLETZUNG ODER GAR TOD FÜHREN.
WEARMARK
WARTUNGS ANLEITUNG
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
31 WARTUNGS ANLEITUNG
HYDRAULISCHER OEL UND FILTER WECHSEL (ANHÄNGER UND RAUPENMODELLE)
2
1. Schwarze Abdeckung am Filtergehäuse lösen.2. Heben Sie den Filter aus der inneren Schale, Filter ca 15 Min
abtropfen lassen.3. Entnehmen Sie den Filter, nachdem Filter nicht mehr tropft aus der
inneren Schale. 4. Ablassschraube lösen, Restoel in einem geeigneten Behälter auffangen 5. Ablassschraube wieder montieren und anziehen.6. Hydraulisches Oel (VG 32) einfüllen bis Level zwischen Max. und
Min. liegt (ca. 15 Liter).7. Filterschale wieder montieren, neuen Filter einsetzen. Schwarze
Filterabdeckung wieder montieren. Vergewissern Sie sich dass O-Ring nicht verschoben ist.
BEMERKUNG: Dies ist ein nicht-einstellbarer Filter
WALZENSCHIEBER UND LAGER SCHMIEREN (ALLE MODELLE)BEMERKUNG: Diese Arbeiten sollten regelmässig ausgeführt werden, bei schmutzigen und staubigenVerhältnissen sollten diese Arbeiten wöchentlich durchgeführt werden, ein nicht Befolgen dieserHinweise kann teure Schäden verursachen. Diese Schäden werden durch die Garantie nicht gedeckt.Frühzeitige Zeichen für ein Trockenlaufen der Schieber und Lager sind Quietschen und Klopfen.
SCHMIEREN DES WALZENKASTENSCHIEBERS (ALLE MODELLE)BEMERKUNG: Diese Arbeiten sollten regelmässig ausgeführt werden, bei schmutzigen und staubigenVerhältnissen sollten diese Arbeiten wöchentlich durchgeführt werden. Bei trockenem Schieber ist dieLeistung der oberen Walze abnehmend, die Einzugskraft der Walze verringert sich und die Folgen sindübermässige Abnützung.
1. Häcksler abstellen (Bei PTO Modellen Traktor) Zündschlüssel entfernen. 2. Sich vergewissern dass Maschine zum Stillstand gekommen ist.
Batteriepool von Batterie trennen (Bei PTO Stromversorgung trennen.3. Die Bolzen der Walzenabdeckung abschrauben, Abdeckung entfernen. 4. Die beiden Federn des Walzenkastenschiebers entfernen.5. BEMERKUNG: Walzenkasten wiegt 20Kg obere Walze abheben,
geeignetes Holzstück als Stütze verwenden.6. Mit einem Pinsel die Walzenschieber schmieren sowie die Laufflächen
(siehe Abbildung) KEIN GRAPHIT FETT VERWENDEN.7. BEMERKUNG: Walzenkastenschieber wiegt über 20 Kg. Holzstütze
entfernen und Walzenschieber senken, Federn montieren.8. Walzenabdeckung montiert, vergewissern Sie sich dass der Haltebügel
exakt über den Haltebügel liegt. Bolzen und Dichtungsringe richtig anziehen. (siehe Punkt 3).
9. Stromversorgung wieder anschliesse. (Auch bei PTO Modellen).
6
3
2
5
4
1. Bolzen entfernen und Walzenkasten abheben (Diagramm Seite 30 beachten)
2. Es befindet sich je ein Schmiernippel am Schaft der Walze
3. Benutzen Sie eine Hand-Fettpumpe um das Fett auf die Walzen zu schmieren, kein Graphit Fett benutzen Nach dem Schmieren Maschine 20 Sekunden laufen lassen, Maschine abstellen. Diesen Ablauf noch 3-mal wiederholen.
4. Walzenabdeckung montieren, vergewissern Sie sich dass der Haltebügel exakt über den Haltebügel liegt. Bolzen und Dichtungsringe richtig anziehen.
4
BENUTZEN SIE GUMMIHANDSCHUHE UND VERMEIDEN SIEHAUTKONTAKT. FILTER UND OEL UMWELTFREUNDLICHENTSORGEN. OEL UND FILTER SIND JÄHRLICH ZU ERSETZENODER BEI STARKER VERSCHMUTZUNG. DER HÄCKSLERSOLLTE GERADE STEHEN, HÄCKSLER GRÜNDLICH REINIGEN.
WARNING
WARNING
32TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLEWARTUNGS ANLEITUNG
BENUTZEN SIE GUMMIHANDSCHUHE UND VERMEIDEN SIEHAUTKONTAKT. FILTER UND OEL UMWELTFREUNDLICHENTSORGEN. OEL UND FILTER SIND JÄHRLICH ZU ERSETZENODER BEI STARKER VERSCHMUTZUNG. DER HÄCKSLER SOLLTEGERADE STEHEN, HÄCKSLER GRÜNDLICH REINIGEN.
1. Schwarze Abdeckung am Filtergehäuse lösen2. Heben Sie den Filter aus der inneren Schale,
Filter ca 15 Min abtropfen lassen3. Entnehmen Sie den Filter, nach dem Filter
nicht mehr tropft aus der inneren Schale4. Ablassschraube lösen, Restoel in einem
geeigneten Behälter auffangen 5. Ablassschraube wieder montieren und
anziehen6. Hydraulisches Oel (VG 32) einfüllen bis
Ölstand im Sichtglas (mitte) ersichtlich ist (ca 15 Liter)
7. Filterschale wieder montieren, neuen Filter einsetzen. Schwarze Filterabdeckung wieder montieren. Vergewissern Sie sich dass O-Ring nicht verschoben ist.
2
1
4
6
Bemerkung: Dies ein nicht-einstellbares Filter
HYDRAULISCHER OEL UND FILTER WECHSEL (ZAPFWELLEN - MODELLE)
PTO KARDANWELLE WARTUNG
1. Regelmässige Schmierung. Mind. alle 16 Std die Kupplungsschmiernippel und alle 8 Std. die Restlichen Schmierpunkte.
Verwenden Sie beim Ersatz der Bolzensicherung der Kardanwelle nur Original- Teile des Lieferanten.
1
SEHEN SIE DIE SEPARATE ANLEITUNG: INFORMATION ZUR KARDANWELLE weitereInformationen zur Kardanwelle sichere Handhabung finden Sie im Merkblatt HSE AS 24.
SCHMIERUNG DES AUSWURFFLANSCH (ALLE MODELLE)
1. Auswurfrohr demontieren.2. Oberfläche mit einem Allzweck-fett einschmieren.3. Auswurfrohr wieder montieren.
2
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
33
SPANNUNGS-ANTRIEBSRIEMEN
1. Die äusseren 3 M8 Schrauben lockern2. Durch verdrehen der Hydraulikpumpe richtige Spannung einstellen3. In dieser Position halten nun mit den 3 M8 Schrauben Pumpe wieder
fixieren.1
1. Riemenbdeckung entfernen (125 Modell) Seitenabdeckung entfernen (150 Modell)
2. Schraube des Riemenspanner mit einem 19mm Schraubenschlüssel lösen damit der Riemenspanner gleiten kann
3. Schraube drehen bis richtige Spannung erreicht wird.4. Schraube des Riemenspanner wieder anziehen.5. Riemenbdeckung wieder montieren.6. Maschine laufen lassen, danach Riemenspannung nochmals prüfen.7. Bemerkung: Lockere Antriebsriemen verursachen schlechte Leistung
und übermässigen Verschleiss.
SPANNUNG RIEMEN HYDR.PUMPE (RAUPEN MODELLE)
BEMERKUNG: Während der Einlaufphase passt sich der Riemen an, die Riemenspannung alle2 bis 3 Std prüfen bis diese konstant bleibt. Für weitere Informationen siehe Timberwolf V-Riemen Spannungstabelle auf (Seite 94)Versagen der Antriebsriemen wegen zu geringer Riemenspannung wird von der Garantie nicht gedeckt.
SPANNUNG ANTRIEBSRIEMEN 125 & 150 MODELLE
SPANNUNG RIEMEN HYDR. PUMPE 125&PTO MODELLE
1. Riemenabdeckung entfernen.2. Beide Schrauben auf der unteren Chassis-Seite mit 19mm
Steckschlüssel anlösen.3. M8 Schraube an der Aussenseite drehen bis die gewünschte
Spannung erreicht wird.4. Beide Schrauben mit (80Nm) 60 lbs/ft anziehen.5. Antriebsriemenschutz wieder montieren. 2
3
2
3
3 4
1. Riemenabdeckung entfernen.2. Riemenspannung kontrollieren, für weitere
Informationen siehe Timberwolf V-Riemen Spannungstabelle auf (Seite 94)
3. M12 Schraube lösen. 4. Antriebsriemen verstellen durch Anziehen der
Basismutter. 5. M12 Schraube wieder anziehen.6. Antriebsriemen Abdeckung wieder montieren.
SPANNUNG ANTRIEBSRIEMEN PTO MODELLE
BEMERKUNG: Frühere Modelle waren mit einem Getriebe ausgestattet, welches auf einer Einstellplatte befestigt war.
WARTUNGS ANLEITUNG
34TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
SICHERE WARTUNG:Sichere Hilfsmittel zur Anhebung für alle Unterhaltsarbeiten verwenden
Hydraulische Systeme haben hohe Temperaturen nach dem Einsatz
Alle Komponenten sollte in einer guten Verfassung sein, da sie hohen Drücken ausgesetzt sind
Abgenutzte und defekte Teile sind zu ersetzen
Raupen sollten sauber gehalten werden entfernen Sie jeglichen Schmutz
Benutzen Sie nur empfohlene Schmiermittel (Schmiermittel nicht mischen)
Kontrollieren Sie auf Oelleck und def. Schläuche
Halten Sie Raupen Einstellschrauben und Nippel geschmiert
BASIS WARTUNGSINFORMATIONEN (RAUPEN MODELLE)
Um frisches Oel einzufüllen Raupen drehen bis GetriebegehäuseEinfüllstöpsel auf 12 Uhr zeigt (siehe Bild). Einfüllstöpsel herausdrehen,Frisches Oel in der oberen Öffnung einfüllen bis Oel die untere Öffnungerreicht. Beide Stöpsel wieder montieren und anziehen.
BEMERKUNG: Vergewissern Sie sich dass Sie das richtige Oelverwenden. Getriebeöl EP80W-90 GL5
OEL DER RAUPENANTRIEBSEINHEIT ERSAETZEN (RAUPEN MODELLE)
Um das Oel an der Raupeneinheit abzulassen, drehe die Raupen bis derAblasszapfen auf 6 Uhr steht (siehe Zeichnung) beide Zapfen lösen unddas Oel in einem geeigneten Auffangbehälter auffangen.Oel nach Umweltrichtlinien Entsorgen.
OEL ABLASSEN VON RAUPENANTRIEBSEINHEIT (RAUPEN MODELLE)
OEL TYP FÜR UNTERSETZUNGSEINHEIT (RAUPEN MODELLE)Wir Empfehlen den Gebrauch von E bis P Additive (Zusätze) und Viskosität SAE 80W90 oder ISO VG 150. Für Getriebe von Raupenantrieb. Dauerhafte Temperatur sollte die 90 Grad nichtüberschreiten.
Wartungsintervalle sind nur Richtlinien, bei übermässigem Einsatz sollten Wartungen öfters durchgeführtwerden. Umweltrichtlinien bei Schmiermittelentsorgung einhalten..
LüFTUNG
Die Variablen Schieber der Raupen sollten mind. 1-mal pro Wochegeschmiert werden, um ein klemmen der Raupen zu vermeiden. DieSchmier-Intervalle sind abhängig von den Einsatzbedingungen.
1. Ketten seitlich ganz ausfahren2. Benutzen Sie einen Pinsel um alle Oberflächen der 4 Schieber
grosszügig einzufetten.KEIN GRAPHIT FETT VERWENDEN.
3. Ketten ganz einfahren.4. Ketten rein und raus bewegen um das Fett zu verteilen dies mind.
3-mal.
SCHMIERUNG DER VARIABLEN RAUPEN (RAUPEN MODELLE)
2
MAX. FüLLSTANDÖLBEFüLLUNG
ENTLEERUNGSÖFFNUNG
WARTUNGS ANLEITUNG
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
35 WARTUNGS ANLEITUNG
KONTROLLE DER RAUPENSPANNUNG1. Maschine auf einen ebenen
und festen Untergrund anhalten.
2. Anheben in sicherer Umgebung und Achsen sicher stützen.
3. Messen Sie die Distanz vonA (Mitte Raupe) bis zur starren Oberfläche (Gummiraupe) Bei einer normalen Spannung sollte die Distanz zwischen 10 und 15 mm sein.
4. Liegt die Kettenspannung nicht in diesem Bereich (zu eng zu locker) Einstellen nach Anleitung
(ACHTUNG: DIE RAUPEN KÖNNEN ZU ENG ODER ZU LOCKER SEIN)
A
RAUPEN ANZIEHEN ODER LOCKERN VORGANGTrack tension is maintained by grease in the adjuster unit. More grease will increase track tension, lessgrease will decrease it.
Raupenspannung wird durch die Schmierung der Nachstelleinheit reguliert. Viel Schmierung ergibteine höhere Spannung weniger Schmierung ergibt geringere Spannung.
Die hydraulische Raupenschmierung steht unter Druck, niemals das Schmierventil mehr als nötigaufdrehen max. 5 Drehungen. (No 2 Fig 2). Wenn das Schmierventil zu viel aufgedreht wird, kann dasFett unter Druck entweichen, es besteht Verletzungsgefahr. Niemals denSchmiernippel lösen (No 5 Fig 2) Verschmutzung zwischen Raupengliederund Raupenrad entfernen.
1. Schraube und Schutzdeckel entfernen um an Nachstelleinheit zu gelangen
2. Ventil langsam gegen Uhrzeigersinn drehen, bis Schmierung entweicht. Max. 5 Drehungen, die Raupen werden gelockert.
3. Entweicht keine Schmierung, Raupen langsam hin und her bewegen, bis die Nachstellmechanik sich löst
4. Nach Erreichen der richtigen Raupenspannung Ventil im Uhrzeigersinn drehen, um das Ventil zu schliessen. übriggebliebenes Schmiermittel entfernen.
5. Um die Raupen zu spannen, mit einer Handfettpresse die Schmiermittel schmieren, bis die gewünschte Raupenspannung erreicht wird.
1
2 5
Fig. 1
Fig. 2
ES IST NICHT NORMAL DAS DIE RAUPEN ÜBERSPANNT BLEIBEN,NACHDEM DAS VENTIL IM UHRZEIGERSINN GEDREHT WURDE. ODERDASS SIE NACH ZUSÄTZLICHER SCHMIERUNG LOCKER BLEIBEN.PROBIEREN SIE NIEMALS DIE RAUPEN ODER ZYLINDERAUSZUBAUEN.SCHMIERUNG UNTER DRUCK IN DEN RAUPEN IST SEHRGEFÄHRLICH.
WARNING
36TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
WARTUNGS ANLEITUNG
Dieses Diagramm zeigt die Struktur der Gummiraupen. Des Stahlkabel(Nr.1) und der Metallkern (Nr.2) sind in den Gummi eingebettet.
Eine Beschädigung der Gummiraupen kann viele Ursachen haben,manche verursachen einen Totalschaden an den Raupen und manchenur kosmetischen Schaden.
KONTROLLE DER GUMMIRAUPEN
DAS BRECHEN VON STAHLKABEL UND METALLKERN
übermässige Spannung kann zum Bruch des Stahlkabels führen. übermässige Spannung kannfolgende Ursachen haben.
Ansammlung von Steinen und Dreck zwischen den Raupen und dem Fahrgestell
Die Raupen könnten von der Führungsschiene gerutscht sein
Abrupte Richtungswechsel verursachen starke Reibungen
Unpassender Kontakt zwischen Raupe und Raupenrad
Benutzung auf sandigem Untergrund
ABNUTZUNGRISSE UND AUFSCHüRFUNGEN.
Risse an der Basis des Raupenprofils werden verursacht durch Verknickung des Gummiprofils.
Risse und Dellen in den Gummikanten werden verursacht durch Manövrieren auf Randsteine undBetonkanten.
Risse und Schürfungen an den Führungsrollen werden verursacht durch Druck auf den Gummi,kombiniert mit sandigem Untergrund und schnellem Richtungswechsel.
Schürfungen am Profil können besonders durch Rotation auf Beton und Kiesel (Untergrund) entstehen.
Risse auf der Aussenoberfläche werden meistens durch scharfe Steinkanten oder scharfe Materialienwie ( Nägel, Glas, Metall ) verursacht.
Risse am Rand des Gummis werden durch Kontakt der Raupen mit dem Fahrgestell werden durchscharfe Betonkanten verursacht.
Diese Schäden sind Progressiv. Die Raupen können trotz Schäden weiterverwendet werden bis derMetallkern sichtbar ist.Obwohl die Raupen weiterhin benutzt werden können, ist es Zeit diese zu ersetzen, wenn derMetallkern mehr als die hälfte sichtbar ist.
ZAHNRADÖFFNUNG
BESCHÄDIGTE STOLLEN
1
2
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
37
1. Vergewissern Sie sich dass der Hydraulik-Zylinder frei vom Schmiermittel ist.
2. Raupenglieder in das Raupenrad einfädeln und auf der gegenüberliegenden Seite auf Raupenspannrad setzen.
3. Rückwärtsgang einlegen und die Raupensohle in die Führung einziehen.
4. Positionieren Sie mit Hilfe eines Stahlrohr die Raupe und drehenSie das
5. Raupenglieder müssen korrekt auf das Raupenrad und Raupenspannungsrad liegen.
6. Raupenspannung korrekt einstellen (Siehe S.35)7. Setzen Sie die Maschine wieder auf den festen Untergrund ab.
MONTAGE DER GUMMIRAUPEN
Bei der Kontrolle „Abnutzung am Raupenrad“ sollte man immer dort prüfen wo der grösste Verschleissstattgefunden hat. „Dies ist schwierig zu beurteilen“
Die Zähne am Raupenrad sollten nicht übermässig abgenutzt sein, da ansonsten die Raupen über dasRaupenrad springen kann. Falls die Distanz Raupenrad zur Raupe reduziert ist, ein Ersetzen desRaupenrad ist unumgänglich.
RAUPENRAD ABNUTZUNGS KONTROLLE
3
5
Entfernen Sie die Fremdkörper aus Raupen und Raupenrad bevorSie die Raupen lockern.
1. Maschine auf einen festen und ebenen Grund anhalten.2. Schrauben und Schutzabdeckung entfernen, um an das
Verstellelement zu gelangen. (Sehe S.35 Fig.1)3. Um die Ketten zu lockern, Ventil langsam im Gegenuhrzeigersinn
drehen. (Sehe S.35 Fig.2) Ventil nur solange öffnen bis Schmiermittel raus läuft „jedoch maxi 5 Umdrehungen“
4. Entweicht kein Schmiermittel, Ketten hin und her bewegen bis Einstellmechanik sich löst.
5. 3 Stahlrohre in die 3 Einfuhrschlitze einführen.6. Rückwärtsgang einlegen, langsam Rückwärtsfahren bis die Stahlrohre eingreifen, Raupe wird
dadurch entspannt.7. Seitlicher drücken, damit Raupe sich vom Spannrad lösen kann.
GUMMIRAUPEN ENTFERNEN
5
6
7
DAS SCHMIERMITTEL FÜR DIE KETTENSPANNUNG STEHTUNTER DRUCK. DAS SCHMIERVENTIL NIE MEHR ALS 5UMDREHUNGEN LÖSEN. ES KANN ZU VERLETZUNGENFÜHREN. SCHMIERNIPPEL NIE ABSCHRAUBEN.
WARNING
ARBEITEN SIE NUR IN EINER SICHEREN UMGEBUNG,MASCHINE ANHEBEN UND RICHTIG SICHERN VORRAUPENMONTAGE
WARNING
WARTUNGS ANLEITUNG
38TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
GARANTIE (ALLE MODELLE)
GARANTIE PERIODEDie Garantiezeit beginnt mit dem Kaufsdatum des 1. Käufers und dauert für einen Zeitraum von 12 Monaten.Diese Garantie bezieht sich nur auf den 1. Käufer und ist nicht weiter übertragbar, ausser der autorisierteTimberwolf Händler registriert das Gerät als: Mietgerät, Langzeit Demogerät. In diesen Fällen kann der autorisierte Timberwolf Händler die Restzeit der Garantie auf den 1. Käufer übertragen.Timberwolf gibt auf seine Produkte 12 Monate Garantie, falls die Garantie Zeit vom Timberwolf Vertrags-Händlersverlängert wird, ist dies Sache des Timberwolf Vertrags-Händler.
HAFTUNGUnsere Verpflichtung während der Garantiezeit beziehen sich auf Reparaturen die bei EnvironmentalManufacturing LLP oder bei einem autorisierten Timberwolf Vertrags-Händler durchgeführt werden.Keine Haftung wird gewährleistet für indirekte und spezielle Schäden an Dritte, sowie Folgeschäden undVerlusten jeglicher Art.
GARANTIE ANWEISUNGDie Environmental Manufacturing LLP garantiert dem 1.Endverbraucher folgende Punkte.- Ihr Häcksler wurde Hergestellt und entwickelt nach den Normen und Richtlinien der zur dieser Zeit
geltenden Bestimmungen.- Ihr Häcksler ist frei von jeglichen Materialschäden und Verarbeitungs- Fehlern, für die obengenannte
Zeit beim normalen Betriebseinsatz.- Die Garantie deckt kein Ersatzteil, dass durch normale Nutzung die Lebenszeit des Teiles vermindert.- Die Motorenteile werden durch eine separate Garantie gedeckt (Motorhersteller-Garantie).
VERANTWORTUNG DES EIGENTüMERSAls Eigentümer eines Environmental Manufacturing LLP Häckslers sind Sie für folgende Punkte verantwortlich.- Bedienung des Häckslers nach Anleitung- Einhaltung der Wartung nach Environmental Manufacturing LLP Vorschriften.- Im Falle eines Defekts sollte der Environmental Manufacturing LLP Autorisierte Timberwolf
Vertragspartner innert 10 Tagen benachrichtigt werden. Die def. Ersatzteile müssen für Timberwolf Techniker zur Inspektion aufbewahrt werden.
GARANTIE EINSCHRÄNKUNGENDie Environmental Manufacturing LLP Garantie ist eingeschränkt auf den 1. Endverbraucher ausser einautorisierter Timberwolf Vertragspartner vermietet das Gerät weiter oder setzt es als dauerhaftes Vorführgerät ein.In diesem Fällen sind Sie autorisiert die restliche Garantiezeit an den Käufer weiter zu geben.Die Environmental Manufacturing LLP Garantie kann als ungültig erklärt werden wenn:
- Die defekten Bauteile in irgendeiner Art und Weise verändert wurden.- Wartungsrichtlinien wurden nicht eingehalten.- Ersatzeile wurden durch Falschmontage eingebaut.- Änderungen an der Maschine ohne Einverständnisse der Environmental Manufacturing LLP.
- Bei Traktor gesteuerte Modellen, falls die Maschine von einem nicht zugelassenen Traktor betrieben wurde.
- Es kann davon ausgegangen werden, dass die Einsatzbedingungen nicht korrekt waren.
- Die Maschine wurde nicht konform den Environmental Manufacturing LLP Bedienungsanleitung eingesetzt.
GARANTIE LEISTUNGENUm Garantieleistungen zu erhalten kontaktieren Sie erst Ihren Timberwolf Vertreter, um Detail zu erhalten wo Ihrnächster Timberwolf Vertreter befindet kontaktieren Sie bitte die Environmental Manufacturing LLP. Die Adressebefindet sich auf der vordersten Seite dieses Handbuch.Diese Garantieleistungen sind zusätzlich und kein Ersatz für jegliche gesetzliche Rechte, die der Besitzer mit demVerkaufs-Vetrag zwischen Verkäufer und Käufer erhielt
ENVIRONMENTAL MANUFACTURING LLP / 12 MONATE HACKER GARANTIE
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
39 ZERTIFIKATE DER ÜBEREINSTIMMUNG
40TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLEIDENTIFIKATION PLAKETTE
FÜR ANHÄNGER-MODELLE
EXEMPLE
FÜR KETTEN MODELLE/PTO MODELLE
EXEMPLE
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
41 ABZIEHBILDER
Heiss AuspuffGEFAHR
Hände und Füsse weg
Hohe Geschwindigkeit -
Auswurfzone
freihalten!
Blauer Schalter Erlaubt das Rückwärtsführen des Material .
Grüner Schalter Vorwärts einführen.
Notwendige Sicherheits-
Ausrüstung
Lesen Sie die Bedienungsan-leitung für das Schmieren und
Wartungsinformationen.
WARNUNGNie auf der maschine mitfahren
Bedienungsanleitung. Lesen Siedie Bedienungsanleit. Die
Bedienungsanleitung zu dieserMaschine enthält wichtige
Informationen zur Bedienung,Wartung, Gesundheit und
Sicherheit. Das Nichtbefolgender Informationen in der
Bedienungsanleitung kann zuschweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
! SICHERHEITSHINWEIS !Hebepunkt ist nur für die Hebung
des Maschinengewichtes bestimmt.Nur geprüfte Sicherheitshaken
verwenden. Hebepunkt alle 6 Monate und vorjedem Gebrauch inspizieren.Vor
jedem Gebrauch Hebepunkt visuellkontrollieren. Wenn Hebepunktbeschädigt, nicht verwenden.
FAHREN
Wählen Sie den Chip-Modus beim Einstellen der Raupenspur
!! ACHTUNG !!Auflageflächen der Messer vor
Montage gut reinigen. Ansonsten können sich die Messer lösen und
die Maschine beschädigen.
Anhänge Punkt.
Siehe Bedienungsanleitung für
Anweisung
!! ACHTUNG !!Bei Montieren des Schutzes muss die Stahl-Fixationsplatte inwendig
sein. Beschädigungen infolge falscherMontage sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Hier nicht ziehen
GEFAHRVor Service- und Unterhaltsarbeiten
immer Gelenkwelle wegnehmen.
Drücken zum Stoppen
Drücken oder Ziehen zum
Stoppen
WARNUNG.Den Anlasser nicht länger als 20 Sekunden
gedrückt halten.Erst nach 1 Minutenochmals starten Wen Motor noch nicht
läuft prüfen Sie die möglichen Ursachen. Bittenicht standing Anlasser betätigen, da dieser
sonst defect wird und der Schaden nichtunter die Gewährleistung fällt.
Abziehbilder Beschreibung
Drücken zum Stoppen
Ziehen für Bereit
Abziehbilder Beschreibung616
617
670
1661
1662
1745
3059
4099
2800 2801
2802
2854
2949
3022
18438
1399
3054
P691 19331
17450
19517
42TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
ABZIEHBILDER
GEFAHRNicht ohne schutzabdeckung
arbeiten!
GEFAHRMaschine nicht benutzen
ohne montiertenauswurfkamin.
Nichtbeachtung kann zuernsthaften verletzungen
und schäden führen.
VORSICHTKein strassenkehricht in die
maschine werfen, messer werdenbeschädigt.
VORSICHT. Beim transport können sich klemmendes auswurfkamins lösen. Laufend
kontrollieren!
VORSICHTVermeiden sie das stehen
direkt vor dem einzug und schützensie sich vor lärm, staub und
wegfliegenden splittern.
GEFAHRMaschine nicht benutzen ohne
montierten auswurfkamin. nichtbeachtung kann zu
ernsthaften verletzungen und schäden führen.
!! ACHTUNG!!540 U/MIN
Ueberschreiten der nominalenMaschinendrehzahl kann Bedienper-son und andere Personen im Umfelddurch wegfliegende Teile gefährden.
Kraftstoff hier feuergefahr.Vor betanken motor 1 minute
abkühlen lassen. Nur bleifreiesbenzin verwenden.
!! ACHTUNG !!Neue Antriebsriemen nachspannen.
Neue Riemen alle 2 – 3Stunden nachspannen, bis Spannung konstant bleibt.
GEFAHRAutomatischer einzug
achtung: rollen können sich plötzlichdrehen. Nach abschalten des motors
können die rollen eine gewisse zeit nachlaufen.
WAARSCHUWINGAls de noodstop is ingedrukt, moetdeze eerst worden uitgetrokken ende contactschakelaar uit wordengezet om de machine te resetten
voor nieuwe poging.Zie de 20-seconden sticker, bij de
hoofd-ontstekings-schakelaar
GEFAHR
Maschine auf ebenen Boden abstellen, bevor sie vom Traktor
abgehängt wird
WARNUNGDas Nichteinstellen der
Bremsen kann Schäden am Dämpferverursachen (Garantie
ausgeschlossen)
GEFAHRVor Betrieb kontrollieren,
ob Maschine an 3-Punkt-Hydraulikrichtig angebaut ist.
P637
P652
P655
P653
P654
P656
P65119330
Abziehbilder Beschreibung Abziehbilder Beschreibung
1200KGMAX
0 21
850KGMAX85
0KG MA
X
18393
3004 2998 1522 1746 2950 1756 1363
3015 1849 4138 4284 P*156 P*150 P*158 P*160
TIM
BERW
OLF
TW 12
5PH
TIM
BERW
OLF
TW 15
0DHB
TIM
BERW
OLF
TW 15
0VTR
TIM
BERW
OLF
TW PTO
/150
H
120 dB
LWA
dB
LWA
11992 dB
LAeq
P650
19518 19343
1258 19332
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
43
typ 125PH
ELEKTRISCHE ANGABEN - 125PH/150DHB
44TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
ELEKTRISCHE ANGABEN - 150VTR
Date Last Modified: 11th Nov 05
Nur Version mithohem Trichter
Nur Version mitniedrigem Trichter
typ 150VTR
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
45
typ PTO 150
ELEKTRISCHE ANGABEN - PTO/150H
46TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
323
MOTOR MOTOR
TANK
14221423
1421
2750
1420
FILTER
VENTIL
Hose Kit 4298
HYDRAULISCHE ANGABEN - 125PH
PUMPE
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
47
0323
MOTOR MOTOR
TANK
309417310
4244
4243
1767
FILTER
VENTIL
Hose Kit 4330
HYDRAULISCHE ANGABEN - 150DHB
PUMPE
48TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
3092
17309
3094
M
4247
4240
4303
3099
4000
4258
Tank
innerePumpe
ÄußerePumpe
Sechswege-Ventil
Rollenmotor
Verteiler
Spurweitenventil
Spurweitenzylinder
Rollenmotorventil
3097
3084
3082
3083
3081
4031
3080
4032
3086
30963090
3091
3089 30873088
3095
äußeres propotionales
Ventil
inneres proportionales
Ventil
innererMotor
äußererMotor
Antriebsmotor
A B
T P(T)
A B
T P(T)
KIT NO: 18816
HYDRAULISCHE ANGABEN - 150VTR
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
49
HY323
MOTOR MOTOR
TANK
HY489HY475
HY381
HY1823
HY1302
FILTER
VENTIL
HY1822
HYDRAULISCHE ANGABEN - PTO/150H
PUMPE
50TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
DO
CU
MEN
T N
o.IS
SUE
CIR
CU
IT D
IAG
RA
M F
OR
: 125
PET
RO
L VE
RSI
ON
312
5 - C
D
SPLI
T TO
FU
NN
EL L
OO
M
A BC
BL WP/W
O
B/G
REV
STO
PFW
D
SAFE
TY S
WIT
CH
BLO
B
BLA
CK
BL
BLU
EBR
B
RO
WN
P
PU
RPL
EW
W
HIT
E
B/G
B
LAC
K W
ITH
GR
EEN
TR
ACER
BL/R
BL
UE
WIT
H R
ED T
RAC
ER
BL/G
BL
UE
WIT
H G
REE
N T
RAC
ER
KEY
TO W
IRIN
G
O
O
RAN
GE
P/W
PU
RPL
E W
ITH
WH
ITE
TRAC
ER
B/W
BLA
CK
WIT
H W
HIT
E TR
ACER
BL/O
BLU
E W
ITH
OR
ANG
E TR
ACER
OBL
BL/R
Part
No.
140
6
Part
No.
140
7
SPLI
T TO
SA
FETY
SW
ITC
H
N.O
./N.C
.N
.C./N
.C.
N.O
.
N.O
./N.C
.
(IND
UC
TIVE
)SP
D S
IGN
AL
ENG
INE
BL/R
BL/R
REL
AY
FWD
8630
87a 8587
REL
AY
SAFE
TY
8630
87a 8587
BL/G
DB
Y
Y
YEL
LOW
CO
NTR
OL
4 3 2
NO
STR
ESS
15
23
1
SOLE
NO
IDFW
DR
EVER
SESO
LEN
OID
23
1
ENG
INE
EAR
THIN
G P
OIN
T
B/Y
B/Y
B/Y
BLAC
K W
ITH
YEL
LOW
TR
ACER
NO
STR
ESS
BYP
ASS
A B
P BLB W BP/
W
BLB
BR
R B
G
GR
EEN
R
RED
Part
No.
173
98
MA
IN L
OO
M 1
401
CO
MPO
NEN
T LI
ST:
MAI
N L
OO
M 1
401/
1 , H
IGH
FU
NN
EL L
OO
M 1
407/
1, S
AFET
Y BA
R L
OO
M 1
406/
1,17
398/
1 SP
EED
SW
ITC
H L
OO
M
STROMKREIS DIAGRAMM - 125PH
TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
51
Date Last Modified: 11th March 08
DO
CU
ME
NT
No.
ISS
UE
CIR
CU
IT D
IAG
RA
M F
OR
: 15
0 (W
ITH
H-B
OX
) H
IGH
AN
D L
OW
FU
NN
EL
VE
RS
ION
S1
150-
CD
CO
MP
ON
EN
T L
IST
(LO
W F
UN
NE
L -
TR
AC
KE
D):
MA
IN L
OO
M: 1
7277
/2, L
OW
FU
NN
EL
LOO
M: 3
019/
1, S
AF
ET
Y S
WIT
CH
LO
OM
: 401
7/1
CO
NF
IGU
RA
TIO
N T
.B.A
.
FD ECBA
SP
LIT
TO
FU
NN
EL
LO
OM
TAC
HO
SIG
/ A
LT
FU
NN
EL
SA
FE
TY
SW
ITC
H
PA
RT
No
. 401
7
PA
RT
No
. 301
9 (L
OW
FU
NN
EL
)
SP
LIT
TO
FU
NN
EL
SA
FE
TY
SW
ITC
H
SP
LIT
TO
FU
NN
EL
SA
FE
TY
SW
ITC
H
FUS
E 1
IGP
FUS
E 2
AU
X
AU
X P
OW
ER
CO
NN
B
21
BLG G
BL/
W
1-A
C3m
m
411m
m12
.5m
m
1mm
40 151m
m
1.5m
m16
1mm
2mm
155
BLU
ES
P#4
.5m
m8
1mm
40
3mm
48182m
m
1mm
20401m
m
391m
m
401m
m
80.
5
50E
1mm
40401m
m
1mm
1mm
33 281m
m
GR
EEN
SP
#2
BLA
CK
SP
#1
LA
TC
H R
EL
AY
FW
D S
OL
8530
87a 8687
BL/
G
B
SO
LE
NO
IDF
WD
RE
VE
RS
ES
OL
EN
OID
23
12
31
BR
B/B
R
WB
R
LE
D
HE
AT
ER
SO
N L
ED
BB
R/R
NO
-ST
RE
SS
B
SA
FETY
SW
N.O
./N.C
.
BL/
R
REV
STO
P
N.C
./N.C
.
FWD
B
B
LAC
K
BL
B
LUE
BR
B
RO
WN
R
R
ED
G
G
RE
EN
Y
Y
ELL
OW
P
P
UR
PLE
W
W
HIT
E
B/G
B
LAC
K W
ITH
GR
EE
N T
RA
CE
R
BL/
R
BLU
E W
ITH
RE
D T
RA
CE
R
BL/
G
BLU
E W
ITH
GR
EE
N T
RA
CE
R
KE
Y T
O W
IRIN
G 1
50T
R
O
OR
AN
GE
B/R
B
LAC
K W
ITH
RE
D T
RA
CE
R
BL/
W
BLU
E W
ITH
WH
ITE
TR
AC
ER
P/W
P
UR
PLE
WIT
H W
HIT
E T
RA
CE
R
B/B
R
BLA
CK
WIT
H B
RO
WN
TR
AC
ER
BL/
B B
LUE
WIT
H B
LAC
K T
RA
CE
R
W/R
WH
ITE
WIT
H R
ED
TR
AC
ER
Y/B
YE
LLO
W W
ITH
BLU
ET
RA
CE
R
O/W
OR
AN
GE
WIT
H W
HIT
E T
RA
CE
R
O/Y
OR
AN
GE
WIT
H Y
ELL
OW
TR
AC
ER
AL
TE
RN
AT
OR
RO
TOR
O/P
ST
AR
TE
R
BA
TT
ER
Y
ST
AR
TE
RS
OL
TE
RM
GL
OW
PL
UG
SEN
G G
ND
PO
INT
BA
TT
25m
m
BA
TT
25m
m RR
BL
R
BL/
B
AC
C
OFF
RU
N
STA
RT
HO
UR
FU
EL
E
NG
INE
GR
OU
ND
PO
INT
R
PU
MP
ME
TE
R
B
BL
B
FU
EL
S
OL
EN
OID
PU
LL
HO
LD
21 P/W
P
KE
Y S
WIT
CH
EM
ER
GE
NC
Y
SW
ITC
H
CD
B
GR
OU
ND
SE
CU
RIT
Y
EN
GIN
E
B
pt
WA
TE
R T
EM
PS
WIT
CH
OIL
PR
ES
S
SW
ITC
H
Y/B
L
Y/R
B BL
BR
/B
BR
/R
BR
/R
BR
OW
N W
ITH
RE
D T
RA
CE
R
Y/R
Y
ELL
OW
WIT
H R
ED
TR
AC
ER
Y/R
Y/B
L
B/R
BR O
R/W
BR
BR
G
R
P/W O
WBL
OBL/
G
B/G
BL/
G
P/W
P/W
WBL
B/G
BL
P/W P/W
B/G
351m
m
N.O
./N.C
.
N.O
./N.C
.
AB
MA
IN T
ER
M
ST
AR
TE
RM
OT
OR
OV
ER
RID
E
SP 1
SP 1
SP 1
SP 1
SP 1
SP 1
SP 1
SP 1
SP 1
SP 4
SP 4
SP 4
SP 4
SP 4SP 2 SP 2
SP 2
SP 5
AB
CD
CD
AB
OB
L/R
N.O
./N.C
.
1314
2122
N.O
.
1314
AB
C
PO
SIT
IVE
BA
TT
ER
Y C
AB
LE: 1
375/
2, N
EG
AT
IVE
BA
TT
ER
Y C
AB
LE: 1
376/
2
150
RO
AD
MA
CH
INE
WO
UL
D N
OT
HA
VE
TH
IS S
WIT
CH
.C
ON
NE
CT
ON
LY
TH
E T
WO
WH
ITE
/PU
RP
LE
WIR
ES
.
TH
IS L
OO
M O
NL
Y U
SE
D W
ITH
TR
AC
KE
D M
AC
HIN
ES
.
SW
ITC
H W
IRE
S T
OG
ET
HE
R.
MA
IN L
OO
M 1
8481
PA
RT
No
. 197
5 (H
IGH
FU
NN
EL
)
FO
R R
OA
D M
AC
HIN
ES
CO
NN
EC
T F
UN
NE
L S
AF
ET
YL
OW
FU
NN
EL
HA
S N
O
PL
UG
SO
CK
ET
PA
RT
No
. 140
6 (H
IGH
FU
NN
EL
)
CO
MP
ON
EN
T L
IST
(H
IGH
FU
NN
EL
- T
RA
CK
ED
):M
AIN
LO
OM
: 172
77/2
, HIG
H F
UN
NE
L LO
OM
: 197
5/3,
SA
FE
TY
SW
ITC
H L
OO
M: 4
017/
1S
AF
ET
Y B
AR
LO
OM
: 140
6/1,
PO
SIT
IVE
BA
TT
ER
Y C
AB
LE: 1
375/
2, N
EG
AT
IVE
BA
TT
ER
Y C
AB
LE: 1
376/
2
CO
MP
ON
EN
T L
IST
(H
IGH
FU
NN
EL
- R
OA
D):
MA
IN L
OO
M: 1
7277
/2, H
IGH
FU
NN
EL
LOO
M: 1
975/
3, S
AF
ET
Y B
AR
LO
OM
: 140
6/1
PO
SIT
IVE
BA
TT
ER
Y C
AB
LE: 1
375/
2, N
EG
AT
IVE
BA
TT
ER
Y C
AB
LE: 1
376/
2
PA
RT
No
. 137
6
PA
RT
No
. 137
5
B/W
M
BL
SP 4
SP 1B
B
GL
OW
PL
UG
LA
MP
OU
T 3
BA
T
OU
T 5
OU
T 1
OU
T 2
15 16 17 18141312
FU
EL
HO
LD
SO
LE
NO
ID
BA
T 1
2 V
IGP
SO
L G
ND
SP
EE
D C
ON
TR
OL
LE
D
EM
ER
GE
NC
Y/R
OT
OR
SW
ITC
H
RE
SE
T R
EV
ER
T T
O R
ES
ET
MO
DE
ST
T
RS
T
AX
1
AX
2
GN
D
EP
C
8 9 10 1175 6
GN
D 0
v
GL
OW
PL
UG
I/P
IN-
EP
A
IN+
EP
B
1 32 4
SP
EE
D S
IG -
SP
EE
D S
IG +
OIL
PR
ES
SU
RE
SW
WA
TE
R T
EM
P S
W
CO
NT
RO
LL
ER
H-B
OX
PC
U
FR
OM
SA
FE
TY
SW
ITC
H
AX
2
AX
1
OU
T 4
AU
TO
RE
VE
RS
E P
UL
SE
OU
TP
UT
P
GL
OW
PL
UG
LA
MP
OU
T 3
BA
T
OU
T 5
OU
T 1
OU
T 2
15 16 17 18141312
FU
EL
HO
LD
SO
LE
NO
ID
BA
T 1
2 V
IGP
SO
L G
ND
SP
EE
D C
ON
TR
OL
LE
D
EM
ER
GE
NC
Y/R
OT
OR
SW
ITC
H
RE
SE
T R
EV
ER
T T
O R
ES
ET
MO
DE
ST
T
RS
T
AX
1
AX
2
GN
D
EP
C
8 9 10 1175 6
GN
D 0
v
GL
OW
PL
UG
I/P
IN-
EP
A
IN+
EP
B
1 32 4
SP
EE
D S
IG -
SP
EE
D S
IG +
OIL
PR
ES
SU
RE
SW
WA
TE
R T
EM
P S
W
CO
NT
RO
LL
ER
H-B
OX
PC
U
FR
OM
SA
FE
TY
SW
ITC
H
U/B
AX
2
AX
1
OU
T 4
AU
TO
RE
VE
RS
E P
UL
SE
OU
TP
UT
P
STROMKREIS DIAGRAMM - 150DHB/VTR
52TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
SP
LIT
TO
FU
NN
EL
LO
OM
BL/
GB
WG
P
D E FC
B/G
A
B
B
LAC
K
BL
B
LUE
BR
B
RO
WN
P
P
UR
PLE
W
W
HIT
E
B/G
B
LAC
K W
ITH
GR
EE
N T
RA
CE
R
BL/
R
BLU
E W
ITH
RE
D T
RA
CE
R
BL/
G
BLU
E W
ITH
GR
EE
N T
RA
CE
R
KE
Y T
O W
IRIN
G
O
OR
AN
GE
P/W
P
UR
PLE
WIT
H W
HIT
E T
RA
CE
R
B/W
BLA
CK
WIT
H W
HIT
E T
RA
CE
R
BL/
O B
LUE
WIT
H O
RA
NG
E T
RA
CE
R
21
(IN
DU
CT
IVE
)
SP
D S
IGN
AL
PO
WE
RF
US
E
CO
NN
EC
TO
RP
OW
ER
BL
BL/
G
B/G
BY
PA
SS
NO
ST
RE
SS
NO
ST
RE
SS
BY
PA
SS
P
P
BR
B
B
BR
BL/
R
B
SO
LE
NO
ID A
FW
D
23
1
SO
LE
NO
ID B
RE
V
23
1
SP
SP
RE
LA
YF
WD
8630
87a 8587
G
P
BRB B B
MA
IN L
OO
M:
1933
5
B BLBR
O
GL
OW
PL
UG
LA
MP
OU
T 3
BA
T
OU
T 5
OU
T 1
OU
T 2
15 16 17 18141312
FU
EL
HO
LD
SO
LE
NO
ID
BA
T 1
2 V
IGP
SO
L G
ND
SP
EE
D C
ON
TR
OL
LE
D
EM
ER
GE
NC
Y/R
OT
OR
SW
ITC
H
RE
SE
T R
EV
ER
T T
O R
ES
ET
MO
DE
ST
T
RS
T
AX
1
AX
2
GN
D
EP
C
8 9 10 1175 6
GN
D 0
v
GL
OW
PL
UG
I/P
IN-
EP
A
IN+
EP
B
1 32 4
SP
EE
D S
IG -
SP
EE
D S
IG +
OIL
PR
ES
SU
RE
SW
WA
TE
R T
EM
P S
W
CO
NT
RO
LL
ER
H-B
OX
PC
U
FR
OM
SA
FE
TY
SW
ITC
H
AX
2
AX
1
OU
T 4
AU
TO
RE
VE
RS
E P
UL
SE
OU
TP
UT
G
3 4
BL WP/W OB/G
RE
VS
TO
PF
WD
SA
FE
TY
SW
ITC
H
BL/
G
BLBO
OB
LB
Par
t No
. 140
6
Par
t No
. 197
5
SP
LIT
TO
SA
FE
TY
SW
ITC
H
N.O
./N.C
.
1314
2122
N.C
./N.C
.
CD
AB
N.O
.
CD
N.O
./N.C
.
1313
1313
B
DO
CU
ME
NT
No.
ISS
UE
CIR
CU
IT D
IAG
RA
M F
OR
: P
TO
150
WIT
H H
IGH
FU
NN
EL
AN
D H
-BO
X1
PT
O 1
50 H
IGH
- C
D
Date La
st Mod
ified
: 20t
h M
ay 1
0STROMKREIS DIAGRAMM - PTO/150H
(leere Seite)
54TIMBERWOLFTW 125/150 MODELLE
SeiteANTRIEBSRIEMEN RIEMENSPANNER 55
CHASSIS - 125PH 56
CHASSIS - 125PH (2) 57
CHASSIS - 150DHB (1) 58
CHASSIS - 150DHB (2) 59
CHASSIS - 150VTR (1) 60
CHASSIS - 150VTR (2) 61
BEDIENUNGSKONSOLE 62
BEDIENUNGSKONSOLE 150VTR 63
BEDIENUNGSKONSOLE - 150DHB/150VTR 64
BEDIENUNGSKONSOLE TOWER - 150VTR 65
ABZIEHBILDER 41 - 42
AUSWURF 66
ANTRIEB - 125PH 67
ANTRIEB - 150DHB/150VTR 68
ANTRIEB - PTO/150H 69
ELEKTROSCHALTTAFEL - 150DHB/150VTR 70
ELEKTROSCHALTTAFEL - PTO/150H 71
ELEKTROPLAN - 125PH 72
ELEKTROPLAN - 150DHB/150VTR 73
ELEKTROPLAN - PTO/150H 74
MOTOR - 125PH 75
MOTOR - 150DHB/150VTR 76
MOTORABDECKUNG - 150DHB 77
SeiteMOTORABDECKUNG - 150VTR 78
KRAFTSTOFFTANK - 125PH/150DHB 79
KRAFTSTOFFTANK - 150VTR 80
TRICHTER - 125PH / 150DHB / 150VTR / PTO/150H 81
TRICHTER (HOCH) - 150VTR 82
TRICHTER (NIEDRIGE) - 150VTR 83
HYDR. TEILE - 125PH 84
HYDR. TEILE - 150DHB 85
HYDR. TEILE (1) - 150VTR 86
HYDR. TEILE (2) - 150VTR 87
HYDR. TEILE (3) - 150VTR 88
HYDR. TEILE - PTO/150H 89
WALZENGEHÄUSE- 125PH / 150DHB 90
WALZENGEHÄUSE- 150VTR 91
ROTOR 92
ROTORGEHÄUSE - 125PH 93
ROTORGEHÄUSE - 150DHB/150VTR 94
ROTORGEHÄUSE - PTO/150H 95
V- RIEMEN SPANNUNGSTABELLE 96
Die folgenden Ersatzteilillustrationen sind nur für die Teile-Identifikation gedacht.Das Ersetzen und Austauschen von Teilen sollte nur von einer ausgebildetenFachperson gemacht werden.
ERSATZTEILLISTE
TIMBERWOLFTW 125/15055
Item Part No Part Name Q’ty1 0313 M12/100 Bolt 12 0415 Heavy Washer 13 0491 Bearing 6205 24 0411M Pulley 15 0472M Pulley Boss 16 N/A to purchase Slider 17 0469MS Slider Block 18 1342PS End Plate 19 made in production Washer 110 0476 Plain M8 Nut 111 2988 M8/90 Bolt 1
1
23
4
35 6
78
9
10
11
125PH/150DHB/150VTR/PTO 150H
TIMBERWOLFTW 125/150 56TW 125PH (1)
8
7
9
1
23
4
5 x26
11
10
31 30 50 33 49
15 16
1712
48
13
1327
15
4645
18
17
22
2425
26
1817
23
21
34
35
3633
2912
28
2
31
47
17
21
4413
43
42 30
41
3938
37 30553
40
32
18
x2
1213
5
19
14
Item Part No Part Name Q’ty1 0346 M8/20 Bolt 42 0711 M8 A Washer 123 0236 M5 P Nyloc Nut 44 18919 Reflector Support Bracket 25 0481 M8 P Nyloc Nut 126 18923 Reflector Amber 27 18922 Reflector Clear 28 0857 M5 A Washer 49 0856 M5/20 Pan Pozi 410 19746 Rear Mudguard Bracket N/S 111 19743 Anti Trap Bar N/S 112 0360 M10/25 Bolt 1013 0839 M10 C Washer 1614 18959FB Trailer Board 115 0332 M12/90 Bolt 216 0313 M12/100 Bolt 117 0704 M12 C Washer 2218 0431 M12/40 Bolt 619 18963FB Beam N/S 120 0429 M12/35 Bolt 121 0644 M12 P Nyloc Nut 1322 18090 50mm Coupling Head 123 18725 M12/60 Bolt 224 0018 Breakaway Cable 125 18626FS Brace Plate 126 18964FB Beam O/S 127 0331 M12/80 Bolt 128 19744 Anti Trap Bar O/S 1
Item Part No Part Name Q’ty29 0701 M10 A Washer 830 0712 M8 C Washer 1031 0350 M8/25 Bolt 632 19664 Mudguard 233 0067 Pop Rivet 734 1390 Wheel Choc 235 1391F Choc Holster 236 0708 M5 C Washer 837 19681 Rain Flap Clamp 238 19691 Rain Flap 239 19689 Rain Flap Support 240 19663 Wheel (inc spare) 341 19747 Rear Mudguard Bracket O/S 142 18113 M8/35 Bolt 443 0371 M10/70 Bolt 444 0052 M10 T Nyloc Nut 445 17345B Spacer Plate 146 2899FB Spacer Tube 247 17505 Axle 148 0481 M8 T Nyloc Nut 249 18962PB Prop Support 150 19792 Lightboard 151 0382 M10/30 Bolt 252 4345 M10 P Nyloc Nut 653 0714 M8 Mudguard Washer 454 19634 Delta Plate 155 1385 Tank Support 1
2
2951
52
29
x4
21
54
55
TIMBERWOLFTW 125/15057 TW 125PH (2)
12 4
5
6
29
7
14
15
1617
18
1221
Item Part No Part Name Q’ty1 P*1429M Breather 12 0296 Blanking Plug 13 P*815 Hose Fuel Pick Up 14 0795 1/4” Dowty Washer 15 P1817 Fuel Cap 16 P*814 Fuel Tank 17 0211 3/8” Drain Plug 18 1247 Prop Stand 19 18111 M8/25 Button Head 210 0714 M8 Penny Washer 211 0017 Prop Stand Clamp 112 0711 M8 A Washer 613 0479 M8 P Nyloc Nut 214 0350 M8/25 Bolt 415 0712 M8 C Washer 4
Item Part No Part Name Q’ty16 0764 Battery Box 1/2 Sect. 217 0368 Battery 118 1808F Tank Strap 119 0382 M10/30 Bolt 220 0701 M10 A Washer 821 0481 M8 T Nyloc Nut 422 P*75 Jockey Wheel Assy 123 17515 Jockey Clamp Assy 124 4345 M10 P Nyloc Nut 425 17520FB Brace Bracket 126 0382 M10/30 Bolt 227 19600 ID Plate 128 0067 Pop Rivet 6 4.8 x 12 629 0396 3/8” Dowty Washer 229 P1816 Tank Filler Strainer 1
1920
26
20
22
23
8
9
1011
121324
25
x4
2827
x6
3
29
29
TIMBERWOLFTW 125/150 58TW 150DHB (1)
Item Part No Part Name Q’ty1 0309 M10/40 Bolt 22 0701 M10 A Washer 23 0012 Prop Stand 14 0017 34 mm Prop Clamp 15 P*75 Jockey Wheel Assy 16 0305 M10/25 Caphead 27 18083 Jockey Wheel Clamp 18 0479 M8 P Nyloc Nut 69 0712 M8 C Washer 310 1701FB Tank Support 111 0350 M8/25 Bolt 412 0711 M8 A Washer 413 19804FB Lightboard Bracket 114 0430 M12/35 Bolt 4
Item Part No Part Name Q’ty15 0704 M12 C Washer 2416 19802FB Beam N/S 117 19803FB Beam O/S 118 0314 M12/110 Bolt 419 17479 Tow Head 120 17509 Brace Plate 121 0644 M12 P Nyloc Nut 822 3043FS Chassis Handle 223 1581 M12/35 Caphead 424 17476 Axle 125 19663 Wheel (inc spare) 326 1036 M10 Plain Nut 227 4010 Brake Rod 128 0079F Nut Ball 1
12
3
4
1112
13
6
5
8
9
10
7
14
15
16
14
15
812
18
15
19
20
1521
22
2315
2425
26 2627 28
17
15
21
TIMBERWOLFTW 125/15059 TW 150DHB (2)
Item Part No Part Name Q’ty1 0346 M8/20 Bolt 42 0711 M8 A Washer 83 0236 M5 P Nyloc Nut 44 18919 Reflector Support Bracket 25 0481 M8 P Nyloc Nut 126 18923 Reflector Amber 27 18922 Reflector Clear 28 0857 M5 A Washer 49 0435 M5/16 Pan Pozi 410 0066 Pop Rivet 4.8 x 6 411 0067 Pop Rivet 4.8 x 12 612 4088 Catch Plate 113 19645FB Battery/Tool Box Lid 114 4210 Battery 115 0360 M10/25 Bolt 616 19640FB Battery/Tool Box 117 0839 M10 C Washer 1018 19682 Anti Trap Bar O/S 119 4345 M10 P Nyloc Nut 4
Item Part No Part Name Q’ty20 0052 M10 T Nyloc Nut 421 2963 Catch 122 0714 M8 Mudguard Washer 423 19600 ID Plate 124 19683 Anti Trap Bar N/S 125 0350 M8/25 Bolt 426 0712 M8 C Washer 1427 0701 M10 A Washer 628 19681 Rain Flap Clamp 229 19691 Rain Flap 230 19689 Rain Flap Support 231 19664 Mudguard 232 19655 Rear Mudguard Bracket O/S 133 18113 M8/35 Bolt 434 0479 M8 P Nyloc Nut 235 19795 Lightboard 136 19654 Rear Mudguard Bracket N/S 137 0382 M10/30 Bolt 438 0352 M8/40 Bolt 2
35
10 11
12
14
15
17 21
38 26
34
16
24
11
23
33
1826
19
20
9
7
8
1
2
34
5 x26
27
15
25
26
155
2628
2930
522
31
32
17
x2
13
10
36
2
27
27
37
TIMBERWOLFTW 125/150 60TW 150VTR (1)
Item Part No Part Name Q’ty1 0346 M8/20 Bolt 22 0711 M8 A Washer 23 1868 M8 AV Mount 24 1691FS Switch Back Plate 15 1692 Limit Switch 16 18168 M4/35 Pan Pozi 27 4210 Battery 18 3042FB Chassis Bridge 19 0360 M10/25 Bolt 1810 0701 M10 A Washer 2011 0479 M8 P Nyloc Nut 412 0052 M10 T Nyloc Nut 413 18040FS Battery Clamp 114 0256 M5/16 Csk Socket Screw 6*15 0708 M5 C Washer 6*16 4092 Draw Latch High Funnel 1, Low Funnel 217 3010FB Funnel Support 118 18102 M5 T Nyloc Nut 6*19 1812 M10/35 Bolt 420 2990FB Near Side Beam 121 2991FB Off Side Beam 122 0839 M10 C Washer 1023 4008B Jacking Beam Cover 124 4007FB Jacking Beam 125 0354 M8/60 Bolt 126 0481 M8 T Nyloc Nut 3
Item Part No Part Name Q’ty27 0321 M12/30 Bolt 828 0704 M12 C Washer 1629 0644 M12 P Nyloc Nut 830 1628 M16/35 Bolt 431 1143 M16 A Washer 432 1796 M16 AV Mount 433 0382 M10/30 Bolt 834 1869FB Track Mount Adapter Bracket 135 4106FB Tank Stop Bar 136 2930 Rubber Buffer 137 4067S D Rubber Fixing Plate 138 0702 M12 A Washer 239 0431 M12/40 Bolt 240 18037 M8/12 Bolt 641 0712 M8 C Washer 1542 4105 Chain 40 x 16 x 3.8 243 4094 R Clip 5 mm x 85 244 18041 M8 x 170 Hook Bolt 245 18039FB Battery Tray 146 0350 M8/25 Bolt 247 1644 AV Mount 448 18038FS Battery Base Plate 149 0347 M8/20 Button Head 150 0382 M10/30 Bolt 251 P*163 Clamp Plates 4
1416
x3
5
40
6
78
10
11
9
13
1715
101912
x418
9 10
x8 low funnelx6 high funnel
20
21
24232250
25
26
12
29
28
27
30
31
32
x43322
34
4
2
40
3
x2
41
3637
3839
35
High funnel models onlyLow funnel models only
4342
49
* 3 for high funnel
See next pagefor track base 28
x2
x4
x2
46
41
41
44
4045
11
4748
26411
51
TIMBERWOLFTW 125/15061 TW 150VTR (2)
Item Part No Part Name Q’ty1 18952 Crawler Track Assy 22 3077FB Slip Retainer 43 3074FB Variable Track Bridge 14 18014MS Cylinder Pin 45 1276 Split Pin 46 4045 Plastic Strip 87 4044 Plastic Strip 88 18105 M5/20 Bolt 169 4046 Hydraulic Cylinders 210 0708 M5 C Washer 1611 18955 VTR Track Frame (handed pair) 112 1629 M10/25 Caphead 14
Item Part No Part Name Q’ty13 18951 Motor Gear Box 214 19035 Sprocket 215 0373 M10/20 Caphead 1616 19033 Rubber Track 217 19034 Bottom Roller 618 0704 M12 C Washer 1219 0321 M12/30 Bolt 1220 19036 Adjuster/Tensioner 221 0382 M10/30 Bolt 422 0701 M10 A Washer 423 19037 Idler Wheel 224 4068 M10/40 Bolt 2
1
3
x4
76
45
459
108
2
1211
1314
15
1718 19
19
20
2122
2316
2224
TIMBERWOLFTW 125/150 62TW 125PH/150DHB/150VTR/PTO 150H
Item Part No Part Name Q’ty1 2794FB Control Box Cover 12 2803 M10/240 Bolt 13 0839 M10 C Washer 24 4345 M10 P Nyloc Nut 15 2795FB Control Box Base 16 0709 M6 C Washer 47 1658 M6/12 Bolt 48 2853 Stop Switch 19 2796FS Finger Plate 210 2834 AV Mount 211 2804 Bush M10 Top Hat 412 2807 AV Mount 20 x 16 2
Item Part No Part Name Q’ty13 0857 M5 A Washer 214 18103 M5/8 Pan Pozi 215 18168 M4/35 Pan Pozi 416 1348 Limit Switch 217 18100 M4 Washer 6 18 18235 M4 P Nyloc Nut 619 made in production 65mm Spacer 120 2793FB Bracket Mounting Control Box 121 0712 M8 C Washer 222 0344 M8/16 Bolt 423 0711 M8 A Washer 2
2
1
8
119
10
15
1314
2021
22
3
45
12
67
16
17
18
19
23
This section only fittedon models with highfunnel/tray.
TIMBERWOLFTW 125/15063 TW 150VTR
Item Part No Part Name Q’ty1 18168 M4/35 Pan Pozi 22 18100 M4 A Washer 23 1692 Limit Switch 14 18235 M4 P Nyloc Nut 25 0481 M8 T Nyloc Nut 26 0711 M8 A Washer 137 0351 M8/30 Bolt 18 made in production M8 Threaded Rod 19 0476 M8 Plain Nut 210 0925 Rose Joint Rod End 211 18117 M8/35 Bolt 112 0712 M8 C Washer 12
Item Part No Part Name Q’ty13 1603 Spring 214 18119 M8/70 Bolt 215 3055FB Link Mechanism Casing 116 0431 M12/40 Bolt 117 0045 M12 T Nyloc Nut 118 0702 M12 A Washer 219 3058PS Link Mechanism Arm 120 1868 AV Mount 421 18037 M8/12 Bolt 422 1721 M8/10 Bolt 823 0479 M8 P Nyloc Nut 2
4
1
2
11
6
5
21
1220
22
16
15
236
12
1413
19
3
18
17
6
7
1098
5
x2 x2
x2
186
21
x4
TIMBERWOLFTW 125/150 64TW 150DHB/150VTR
Item Part No Part Name Q’ty1 0236 M5 P Nyloc Nut 22 0911 Throttle Cable 13 0708 M5 C Washer 24 1758S Control Panel 15 0709 M6 C Washer 46 0438 M6/16 Pan Pozi 47 0435 M5/16 Pan Pozi 4
Item Part No Part Name Q’ty8 1757 Amber LED 19 0327 Hours Counter 110 Supp’d with engine Ignition Switch 111 1756 Control Panel Decal 112 1397 Throttle Lever 113 1470 Rubber Protector 114 18008 Control Panel Decal 1
1
9
6
x2
x 4
2
45
3
8
x 2
12
7
10
0 1
211
12
140 1
2
150VTR
TIMBERWOLFTW 125/15065 TW 150VTR
Item Part No Part Name Q’ty1 1802FR Cross Bar 22 1879FB Control Panel Tracked 13 0437 M6/16 Bolt 134 0709 M6 C Washer 175 0360 M10/25 Bolt 46 0701 M10 A Washer 47 1803P End Plug 48 1883FB Control Tower Tracked 19 0382 M10/30 Bolt 410 0839 M10 C Washer 811 0052 M10 T Nyloc Nut 412 1860 M8 Lever 113 1737 M8 Lever 1
Item Part No Part Name Q’ty14 1738 Six Way Diverter Valve 115 3005 Four Port Valve 116 P*24 Proportional Crossover Valve 217 0142 M6 P Nyloc Nut 218 0481 M8 T Nyloc Nut 619 0712 M8 C Washer 620 0711 M8 A Washer 621 0341 M6/50 Bolt 222 0354 M8/60 Bolt 423 1319 M8/50 Bolt 224 1882FB Hose Guard 125 18850F L-shaped Track Handle 2
2
1
4
7
11
3
3
5
x7
x6
8
6
9
10
x4
x4
4
x2
x2x2
21
2219
4
2319
20
13 15
18
18 20
16
12
25
17 4
14
24
x2
TIMBERWOLFTW 125/150 66TW 125PH/150DHB/150VTR/PTO 150H
TIMBERWOLFTW 125/15067 TW 125PH
Item Part No Part Name Q’ty1 0994 Belt 950 12 0949M Pulley 140 X 1 SPA 13 0412 Bush 1610 38 mm 14 18961M Key 15 0410 Bush 2517 38 mm 16 1351 Pulley 200 X 3 SPA 17 0310 Belt 1060 38 0983MS Pulley 139 X 1 SPA 1
Item Part No Part Name Q’ty9 1028S Trigger 110 0709 M6 C Washer 311 1236 M6/20 Bolt 312 4344 M10/30 Washer 113 0408 Bush 2012 1” 114 0444 Pulley 132 X 3 SPA 115 0411MS Belt Tension Pulley 116 17283 Long Socket Head Screw 1
1
3
2
89
4
56
15
1413
7
1011
1612
TIMBERWOLFTW 125/150 68TW 150DHB/150VTR
Item Part No Part Name Q’ty1 1175 Rotor Pulley 12 18961M Key 13 1410 Taper Lock Bush 2517 14 0310 Belt SPA 1060 3
Item Part No Part Name Q’ty5 1170M Engine Pulley 16 1533 Vee Belt SPA 900 17 2975 Taper Lock Bush 1610 18 mm 18 0949 Pulley 140 x 1 SPA 1
1
2
34
5
67 8
TW150 VTR
TIMBERWOLFTW 125/15069 TW PTO/150H
Item Part No Part Name Q’ty1 17373 Belt 925 XPA 12 0949M Pulley 140 x 1 SPA 13 1028S Trigger 14 0437 M6/16 Bolt 35 0412 Bush 1610 38 mm 16 1533 Belt 900 SPA 37 1471 Pulley 140 x 3 SPA 18 18961M Key 19 0410 Bush 2517 38 mm 110 1616 Bush 2517 30 mm 111 0073 Key 112 1175 Pulley 160 x 3 SPA 113 0983MS Pulley 139 x 1 SPA 114 1617 Gear Box 115 0321 M12/30 Bolt 1
Item Part No Part Name Q’ty16 0701 M10 A Washer 617 0878 M10/20 Bolt 618 0704 M12 C Washer 419 0644 M12 P Nyloc Nut 120 1531FS Gear Box Bracket 121 0476 M8 Plain Nut 122 0712 M8 C Washer 423 0354 M8/60 Bolt 124 18175 M12/160 Bolt 125 4239 3/8” Breather Hose 126 0161 3/8” M/M Adapter 127 0396 3/8” Dowty Washer 328 0344 M8/16 Bolt 229 0709 M6 C Washer 330 0211 3/8” Blanking Plug 1
12
6
78
9
10
11
12
13
5
14
15
18
17
16
19
20
24
22
21
23
34
25
26
27
21
22
19
28
1822
x6
29
30 27
TIMBERWOLFTW 125/150 70TW 150DHB/150VTR
13
5
Item Part No Part Name Q’ty1 3038FS Electrical Panel 12 18405 H-Box 13 0857 M5 A Washer 84 0435 M5/16 Pan Pozi 45 2725 Electrical Cover Stand Off 36 1930 Electrical Cover 17 18107 M6 Wing Nut 28 18106 M6 Spring Washer 29 0709 M6 C Washer 4
Item Part No Part Name Q’ty10 Supp’d with loom Relay 111 0391 M6 T Nyloc Nut 212 4033 M5 AV Mount 413 Supp’d with loom Fuse 214 18291 M5 Plain Nut 415 0438 M6/16 Pan Pozi 116 1151 Countersunk Pop Rivet 117 3024 M5 Spring Washer 418 18398 Mounting Bracket 4
16
78
43
2
1
6
9
x4
x4
x2
1217
14
11 9
10
15
3
18
TIMBERWOLFTW 125/15071 TW PTO/150H
Item Part No Part Name Q’ty1 19336 Electrical Plate 12 0391 M6 T Nyloc Nut 23 0709 M6 C Washer 34 supp’d with loom 4140 Relay 15 supp’d with loom Fuse 16 18405 H Box 17 18398 Mounting Bracket 28 4033 M5 AV Mount 49 3024 M5 Spring Washer 4
Item Part No Part Name Q’ty10 0857 M5 A Washer 811 18291 M5 Plain Nut 412 0438 M6/16 Pan Pozi 113 1151 Countersunk Pop Rivet 114 2725 M6 Stand Off 215 1930 Electrical Cover 116 18107 M6 Wing Nut 217 18104 M5/12 Pan Pozi 418 18106 Spring Washer 2
8
3
2
1
910
1112
6
7
45
14 15
16
13
1017
183
TIMBERWOLFTW 125/150 72
Item Part No Part Name Q’ty1 1406 Limit Switch Loom 12 1407 Control Box Loom 13 1638 No Stress Sensor (part of loom no. 1477) 14 1484 -VE Battery Cable (part of loom no. 1477) 15 1483 +VEBattery Cable (part of loom no. 1477) 1
Item Part No Part Name Q’ty6 17398 No Stress Loom 17 1401 Honda Adapter 18 0368 Battery 19 4350 Speed Switch 1
1
2
3
4 5
67
8
9
TW 125PH
TIMBERWOLFTW 125/15073
Item Part No Part Name Q’ty1 3019 Control Box Loom 12 18481 Engine Loom 13 2627 Emergency Stop Switch 14 4017 Safety Switch Loom 1
Item Part No Part Name Q’ty5 1376 -VE Battery Cable 16 1375 +VE Battery Cable 17 1406 Safety Bar Loom 18 1975 Control Box Loom 1
1 23
5 6
2
8
7
150VTR
150DHB 4
4
TW 150DHB/150VTR
TIMBERWOLFTW 125/150 74
Item Part No Part Name Q’ty1 1975 Control Box Loom 12 1406 Limit Switch Loom 1
Item Part No Part Name Q’ty3 19335 Main Loom 14 1902 No Stress Sensor 1
1
2
3
4
TW PTO/150H
TIMBERWOLFTW 125/15075 TW 125PH
14
11
7
13
3
Item Part No Part Name Q’ty1 19611 Air Filter 12 19610 Fuel Filter 13 19296 Engine 14 1580 M10/60 Bolt 25 4345 M10 P Nyloc 46 1353 4.8 x 12mm Pop Rivet 17 0839 M10 C Washer 88 19370 Spark Arrester 1
Item Part No Part Name Q’ty9 0277 M12/25 Bolt 210 19374F Muffler 111 supp’d with engine M8 Nut 412 0702 M12 A Washer 213 19609 Oil Filter 114 19364F Exhaust Pipe 115 19365F Exhaust Pipe 1
10
9
12
1
2
15
4
56
8
TIMBERWOLFTW 125/150 76TW 150DHB/150VTR
26
Item Part No Part Name Q’ty1 0086 Air Filter 12 0095 Oil Filter 13 4319 Radiator Kit 14 1613 Directional Control Valve (DCV) 15 0879 Engine 16 0346 M8/20 Bolt 37 1170M Pulley Engine 150 x 4 18 19156FB Bracket Engine Mount 19 0350 M8/25 Bolt 210 0711 M8 A Washer 811 19155FB Bracket Engine Mount 112 0304 M10/25 Fine Thread Socket Cap 2213 0085 Fuel Filter 114 0481 M8 T Nyloc Nut 215 0352 M8/40 Bolt 216 1660 Hydraulic Pump 117 1253 M6/25 Bolt 118 1236 M6/20 Bolt 119 0708 M5 C Washers 520 1090F Throttle Arm Extension 1
Item Part No Part Name Q’ty21 0712 M8 C Washer 322 0856 M5/20 Pan Pozi 123 0807 Fuel Pump 124 4315 In-Line Fuel Filter 125 0699 Throttle Clamp 126 1304 Spring 127 0435 M5/16 Pan Pozi 228 0236 M5 P Nyloc Nut 129 2814FS Throttle Cable Clamp 130 Supp’d with engine Radiator Fan Guard 131 0437 M6/16 Bolt 432 0709 M6 C Washer 1133 18106 M6 Spring Washer 434 0392 M6 Plain Nut 435 0644 M12 P Nyloc Nut 436 18338FS Engine Bracket Base 237 0332 M12/90 Bolt 438 18332 AV Mount 439 0704 M12 C Washer 8
27
19
25
28
1014 29
19
27
22 20
15
12
3
910
11
12
13
6 15
1014
165
10 6
4
12 7
8
2423
18 17
30
333231
34x4
36
35 38
39
36
37
x4
10
32
40150VTR - NO PUMP
TIMBERWOLFTW 125/15077 TW 150DHB
Item Part No Part Name Q’ty1 0765O Side Panel 22 0825FS Handle Side Plastic 23 17292FO Top Bonnet 14 0607FO Access Cover 15 18580FO Guard Front Engine Bay 16 18327FB Exhaust Muffler Complete 17 Supp’d with engine Reserve Tank 18 0344 M8/16 Bolt 29 0438 M6/16 Pozi 310 0709 M6 C Washer 311 0391 M6 T Nyloc Nut 312 0701 M10 A Washer 213 0360 M10/25 Bolt 214 0067 Pop Rivet 4.8 x 12 2
Item Part No Part Name Q’ty15 4088 Catch Plate 116 0235 Catch 117 0346 M8/20 Bolt 518 0712 M8 C Washer 1419 0479 M8 P Nyloc Nut 820 0704 M12 C Washer 1421 0318 M12/20 Bolt 222 0711 M8 A Washer 223 0431 M12/40 Bolt 624 0644 M12 P Nyloc Nut 625 0348 M8/20 Skt Csk Bolt 426 17312FB Side Panel Retainer 127 0066 Pop Rivet 5 x 6 228 18581FO Front Filter Grill 1
1
2
3
4
5
21
9
10
11
12 13
27
15
1416
1718
19
19
1825
2120
17
18
6
x2
x6
23
2024
x3
2826
822
7
TIMBERWOLFTW 125/150 78
Item Part No Part Name Q’ty1 2950 Throttle Decal 12 18915F Exhaust Muffler Complete 13 4320 Reserve Tank 14 0344 M8/16 Bolt 25 0438 M6/16 Pan Pozi 36 0709 M6 C Washer 57 0142 M6 P Nyloc Nut 38 0066 Pop Rivet 5 x 6 29 4088 Catch Plate 110 0607FO Access Cover 111 17292FO Top Bonnet 112 0807 Fuel Pump 113 0711 M8 A Washer 1014 0765O Side Panel 215 2836FO Engine Guard Retainer 216 4315 In-Line Fuel Filter 117 0704 M12 C Washer 1418 0318 M12/20 Bolt 2
Item Part No Part Name Q’ty19 0346 M8/20 Bolt 1020 18580FO Front Engine Bay Guard 121 0235 Catch 122 0350 M8/25 Bolt 223 0712 M8 C Washer 1224 1757 M8 P Nyloc Nut 625 0431 M12/40 Bolt 626 1008 Spring Washer 427 0476 M8 Plain Nut 428 17988 Gasket 329 0644 M12 P Nyloc Nut 630 0437 M6/16 Bolt 231 18581FO Shroud Radiator with Grille 132 0067 Pop Rivet 4.8 x 12 233 18117 M8/35 Bolt 434 18851 Muffler Plate 135 19092 Flexi Adaptor 136 0714 M8 Mudguard Washer 4
15 17 1822
23
2627
x3 each side
1612
20
24
1
8
9
10
11
25
67
x3
413
314
33
13
34
19
23
35
24
x4
x4
36
13
3637
21 32
1923
x2
x2
31
30
6
28
19
23
x4
28
TW 150VTR
TIMBERWOLFTW 125/15079 TW 125PH/TW 150DHB
TIMBERWOLFTW 125/150 80
Item Part No Part Name Q’ty1 4059 Banjo Bolt 12 17998 Banjo Fitting 13 P*1429M Breather 14 P*611 Fuel Cap 15 P*814 Fuel Tank 16 0396 3/8” Dowty Washer 17 0211 3/8” Drain Plug 18 4087F Tank Strap 1
Item Part No Part Name Q’ty9 1757 M8 P Nyloc Nut 410 0712 M8 C Washer 411 0346 M8/20 Bolt 112 0351 M8/30 Bolt 113 0347 M8/20 Button Head 114 18042F Tank Strap (short) 115 0795 1/4” Dowty Washer 316 P*815 Hose Fuel Pick Up 1
1
2
4
56
7
3
8
910
11
9
10
12
modelswith lowfunnel only
13
9
modelswith highfunnel only
14
15
16
15
TW 150VTR
TIMBERWOLFTW 125/15081 TW 125PH/150DHB/PTO 150H
1
7
35
139
20
18 19
21
24
23
17
22
10
27 28
11
2
16
12
16
30 31
31
32
33
34
25
2
14
33
34
15
34
Item Part No Part Name Q’ty1 2809F Control Box (detail on pg 34) 12 1721 M8/10 Bolt 63 0289FS Spare Wheel Bracket 14 0045 M12 T Nyloc 45 17451FB Funnel Support Bracket 16 0320 M12/25 Cup Square 27 4238FO Funnel 1 8 1644 M8 Anti-Vibration Mount 39 0429 M12/35 Bolt 210 2919FO Feed Tray 111 2922FS Hinge Pin 212 0178 Rubber End Stop 113 1600 Nylon Pistons 2 14 0353 M8/50 Csk Soc. 115 4018S Pin Bracket 216 0712 M8 C Washer 1817 1603 Die Springs 218 1605M Stainless Spacer 219 1599 Bearing Washer 220 1570FR Safety Bar 121 1348 Limit Switch 122 1520 M10/45 Bolt 223 1591 Nylon Spacer 2
Item Part No Part Name Q’ty24 0479 M8 P Nyloc Nut 525 2727FS Bracket Actuator 126 4345 M10 P Nyloc Nut 227 2986 1/2” Spring Bolt 228 0391 M6 T Nyloc Nut 829 P*144 Operator’s Manual Cannister 130 0046 M12 Plain Nut 431 0704 M12 C Washer 832 4344 M10 Repair Washer 233 0709 M6 C Washer 1234 0437 M6/16 Bolt 1235 4206 Nylon Bush 136 1006 M4/30 Pan Pozi 237 2493 Rubber Cap 238 0350 M8/25 Bolt 439 0711 M8 A Washer 440 0481 M8 T Nyloc Nut 441 19169 M14 C Washer 242 18104 M5/12 Pan Pozi 443 0857 M5 A Washer 444 18924 Square Reflector 245 18102 M5 T Nyloc Nut 246 0347 M8/20 Button Head 3
31
3
631
4
36
33
26
1640
37
16
39
24
38
39
5
8
4
4243
44
45
x34029
46
TIMBERWOLFTW 125/150 82
1
7
35
13
9
20
1819
21
24
23
17
22
10
2728
11
2
16
12
16
3031
31
32
33
34
25
8
2
14
3334
1534
Item
Part
No
Part
Nam
eQ
’ty1
2809
FC
ontr
ol B
ox (d
etai
l on
page
s 39
/40)
12
1721
M8/
10 B
olt
63
4282
MS
Qui
ck R
elea
se P
ivot
Bar
14
0045
M12
T N
yloc
45
1817
3M
12/5
5 B
olt
26
4283
FQ
uick
Rel
ease
Mec
hani
sm1
742
38FO
Funn
el1
816
44M
8 A
nti-V
ibra
tion
Mou
nt3
904
29M
12/3
5 B
olt
210
2919
FOFe
ed T
ray
111
2922
FSH
inge
Pin
212
0178
Rub
ber E
nd S
top
113
1600
Nyl
on P
isto
ns2
1443
42M
8/30
Csk
Soc
.1
1540
18S
Pin
Bra
cket
216
0712
M8
C W
ashe
r14
Item
Part
No
Part
Nam
eQ
’ty17
1603
Die
Spr
ings
218
1605
MSt
ainl
ess
Spac
er2
1915
99B
earin
g W
ashe
r2
2015
70FR
Safe
ty B
ar1
2113
48Li
mit
Switc
h1
2215
20M
10/4
5 B
olt
223
1591
Nyl
on S
pace
r2
2404
79M
8 P
Nyl
oc N
ut1
2527
27FS
Bra
cket
Act
uato
r1
2643
45M
10 P
Nyl
oc N
ut2
2729
861/
2” S
prin
g B
olt
228
0391
M6
T N
yloc
Nut
829
P*14
4O
pera
tor’s
Man
ual C
anni
ster
130
0321
M12
/30
Bol
t4
3107
04M
12 C
Was
her
1232
4344
M10
Rep
air W
ashe
r2
Item
Part
No
Part
Nam
eQ
’ty33
0709
M6
C W
ashe
r12
3404
37M
6/16
Bol
t12
3542
06N
ylon
Bus
h1
3610
06M
4/30
Pan
Poz
i2
3741
07FO
Ret
ro H
igh
Funn
el B
rack
et1
3817
421
AV M
ount
139
0709
M6
C W
ashe
r4
4004
39M
6/20
Hex
Scr
ew4
4124
93R
ubbe
r Cap
242
0481
M8
T N
yloc
Nut
443
1810
4 M
5/12
Pan
Poz
i4
4408
57M
5 A
Was
her
445
1892
4Sq
uare
Ref
lect
or2
4618
102
M5
T N
yloc
Nut
247
0347
M8/
20 B
utto
n H
ead
3
4
53
6
314
36
33
261642
3738
39
40
31
41
4443
4546
2942
47
TW 150VTR
TIMBERWOLFTW 125/15083
1
23
76
5
4
8
5
9
10 5 11
12
13 13
14
151617
2221
20
19
Item Part No Part Name Q’ty1 See pages 38/39 Control Box 12 3008FO Funnel 13 18507FR Safety Bar 14 0431 M12/40 Bolt 25 0704 M12 C Washer 86 4116M Spacer Tube 27 1599 Bearing Washer 28 18173 M12/55 Bolt 29 4282MS Quick Release Pivot Bar 110 0277 M12/25 Bolt 411 4283FO Quick Release Mechanism 1
Item Part No Part Name Q’ty12 17421 AV Mount 113 18506FR Underslung Safety Bar 114 0142 M6 T Nyloc Nut 115 0709 M6 C Washer 216 1236 M6/20 Bolt 117 4105 Chain 40 x 16 x 3.8 (7 links) 118 4094 R Clip 119 0347 M8/20 Button Head 320 0712 M8 C Washer 621 0481 M8 T Nyloc Nut 322 P*144 Operator’s Manual Cannister 1
x3
TW 150VTR
TIMBERWOLFTW 125/150 84TW 125PH
Item Part No Part Name Q’ty1 2982B Hydraulic Motor 22 1622 Hydraulic Pump 13 4252 Directional Control Valve (DCV) 14 1583 Adaptor mm 1/2” to 3/4” BSP 15 1420 3/8” Hose 16 0396 Washer Dowty 3/8” 57 0161 Adaptor mm 3/8” to 3/8” BSP 48 0026 Adaptor 1/2” - 3/8” BSP 59 0152 Washer Dowty 3/4” 310 0225 Adaptor mm 3/4” to 3/8” BSP 111 1421 3/8” Hose, Hyd Filter to DCV 112 4296 3/8” Hose, Top Motor to DCV 113 4295 3/8” Hose, Bottom Motor to DCV 114 0211 3/8” BSP Plug 1
Item Part No Part Name Q’ty15 1703 Hydraulic Tank 116 1413 Tank Top Filter 117 0323 3/8” Hose, Top Motor to Btm Motor 118 0766 3/4” - 3/4” BSP Adapter 119 2750 3/4” Hose, Hyd Tank to Pump 120 4219 3/4” Tapered Blanking Plug 121 0398 Washer Dowty 1/2” 622 1658 M6/12 Bolt 823 0709 M6 C Washer 824 1702FS Tank Top Plate 125 1067 Breather Filter 126 0712 M8 C Washer 227 0350 M8/25 Bolt 228 0100 Filter 1
1
2 3
5
6
7
8821
1112 13
10
9
17
15
6
14
6
7
16
19
9
18
6
7
21
4
21
13
512
11
19
17
24
22
25
26
27
28
20
23
TIMBERWOLFTW 125/15085
Item Part No Part Name Q’ty1 1434 Tank Top Filter Housing 12 0100 Filter 13 0323 3/8” Hose, Top Motor to Btm Motor 14 0026 Adaptor mm 1/2”- 3/8” BSP 45 0398 Washer Dowty 1/2” 56 2982B Hydraulic Motor 27 4243 3/8” Hose, Pump to DCV 18 0161 Adaptor mm 3/8”- 3/8” BSP 59 0396 Washer Dowty 3/8” 610 0711 M8 A Washer 2 11 0350 M8/25 Bolt 212 1660 Hydraulic Pump 113 1583 Adaptor 1/2”- 3/4” BSP 114 3094 3/8” Hose, Bottom Motor to DCV 1
Item Part No Part Name Q’ty15 4244 3/8” Hose, Hyd Filter to DCV 116 1703 Hydraulic Oil Tank 117 0225 Adaptor 3/4” - 3/8” 118 0152 Washer Dowty 3/4” 219 1766 Adapter 3/4” - 3/4” BSP 220 0211 3/8” BSP Plug 121 1613 Directional Control Valve (DCV) 122 17310 3/8” Hose, DCV to Top Motor 123 1067 Breather Filter 124 1658 M6/12 Bolt 825 4219 3/4” Tapered Blanking Plug 126 0709 M6 C Washer 827 1767 3/4” Hose, Hyd Tank to Pump 128 1702FS Tank Top Plate 1
6
7
12
8
4 5
18
4
22
5
13
19
3
27
21
9
7
5
16
27
315
14
14
22
15
1
1817
9
20
25
28
24
11
10
23
2
9 26
TW 150DHB
TIMBERWOLFTW 125/150 86TW 150VTR(1)
Item Part No Part Name Q’ty1 0161 3/8” - 3/8” Adapter 52 0828 3/8” Bulk Head Adapter 23 0396 3/8” Dowty Washer 184 0026 3/8” - 1/2” Adapter 95 0033 1/4” - 3/8” Adapter 26 3097 1/2” Hose, 6-way to 4-way valve 17 3095 1/2” Hose, 6-way to prop. valve 18 3099 1/2” Hose to pump front 19 3082 1/4” Hose, cylinder feed 110 3083 1/4” Hose, cylinder return 1
Item Part No Part Name Q’ty11 3084 3/8” Hose to manifold rear 112 4000 1/2” Hose to pump rear connection 113 3091 3/8” Hose to manifold 114 3089 3/8” Hose to bottom of track motor 115 3088 3/8” Hose to top of track motor 116 4240 1/2” Hose to DCV port ‘P’ 117 3096 1/2” Hose, 6-way to prop. valve 118 3087 3/8” Hose to top of track motor 119 3086 3/8” Hose to bottom of track motor 120 3090 3/8” Hose to manifold 1
1 3
4 3
5 3
3
4
3
3
4
1
3
1
2
24
11
9
10
1612
14
15
18
19
20
8
1317
6
7
TIMBERWOLFTW 125/15087
30
29 31
32
37
33
27
28
363534
Item Part No Part Name Q’ty1 1913FS Pump Bracket 12 0711 M8 A Washer 63 2988 M8/90 Bolt 64 0429 M12/35 Bolt 25 0702 M12 A Washer 46 0479 M12 P Nyloc Nut 27 0027 1/2” - 1/2” Adapter 28 0398 1/2” Dowty Seal 79 18893 Hydraulic Pump 110 0028 1/2”- 3/4” Adapter 211 0479 M8 P Nyloc Nut 412 0396 3/8” Dowty Seal 413 0026 3/8” - 1/2” Adapter 514 0161 3/8” - 3/8” Adapter 315 0225 3/4” - 3/8” Adapter 416 0152 3/4” Dowty Seal 717 1839MA Manifold 118 1954 Tank Top Filter 119 0100 Filter Element 120 0350 M8/25 Bolt 2
Item Part No Part Name Q’ty21 0712 M8 C Washer 622 1658 M6/12 Bolt 823 0709 M6 C Washer 824 1702FS Tank Top Plate 125 2694 3/4” - 1” Adapter 226 1703 Hydraulic Tank 127 17309 3/8” Hose, DCV to upper motor 128 3092 3/8” Hose, motor to motor 129 4000 1/2” Hose, pump rear to 6-way valve 130 3099 1/2” Hose, pump front to 6-way valve 131 3091 3/8” Hose, manifold to LH valve 132 3084 3/8” Hose, manifold to 4-port valve 133 4258 1” Hose, tank to pump front 134 4247 3/8” Hose, manifold to DCV 135 3090 3/8” Hose, manifold to RH valve 136 3094 3/8” Hose, DCV to lower motor 137 4303 1/2” Hose, manifold to hyd filter 138 18508 Pump Spline 139 0354 M8/60 Bolt 240 0479 M8 P Nyloc Nut 2
18
20
21
19
18
22
23
24
10
16
8 13
16
2526
7
8
98
25
1
21
3
4
5
6
112
1213
14
15
10
x4
x2
161712
15
x4
38
39
4023
TW 150VTR(2)
TIMBERWOLFTW 125/150 88
Item Part No Part Name Q’ty1 4059 1/4” Banjo Bolt 42 0395 1/4” Dowty Washer 83 4046 Hydraulic Cylinders 24 4058 1/4” Tee Adapter 25 0396 3/8” Dowty Washer 106 0033 1/4” - 3/8” Adapter 27 4060 3/8” Banjo Bolt 28 3086 3/8” Hose, RH lower trk motor - valve 19 3081 1/4” Hose, LH track retract 1
Item Part No Part Name Q’ty10 4031 1/4” Hose, LH track extend 111 3080 1/4” Hose, RH track retract 112 4032 1/4” Hose, RH track extend 113 3083 1/4” Hose, trk extend feed 114 3082 1/4” Hose, trk retract feed - valve 115 3088 3/8” Hose, LH upper trk motor - valve 116 3089 3/8” Hose, LH lower trk motor - valve 117 3087 3/8” Hose, RH upper trk motor - valve 1
1
2
3
4
56
12
9 10
11
1314
16
15
8
17 7
5
TW 150VTR(3)
89 TW PTO/150H
Item Part No Part Name Q’ty1 1434 Tank Top Filter Housing 12 0100 Filter 13 0152 Washer Dowty 3/4” 24 0225 Adapter mm 3/4”- 3/8” BSP 15 0161 Adapter mm 3/8”- 3/8” BSP 46 0396 Washer Dowty 3/8” 47 1302 Hose 3/8” DCV to Pump 18 0026 Adapter mm 3/8”- 1/2” BSP 59 0398 Washer Dowty 1/2” 510 0980 Hydraulic Pump 111 2982B Hydraulic Motor 212 0323 Hose 3/8” Top to Bottom Motor 113 0489 Hose 3/8” Top Motor to DCV 114 0475 Hose 3/8” Bottom Motor to DCV 1
Item Part No Part Name Q’ty15 1583 Adapter mm 1/2”- 3/4” BSP 116 1823 Hose 3/4” Pump to Tank 117 0827 Adapter 3/4” Bulkhead 118 1822 Hose 3/4” Tank to Filter 119 4252 Directional Control Valve (DCV) 120 0734 Strainer 121 1690FS Tank Top Plate 122 0709 M6 C Washer 823 1236 M6/20 Bolt 824 0381 Hose 3/8” Tank Return 125 1067 Breather Filter 126 0711 M8 A Washer 227 P2659 M8/30 Buttonhead Bolt 2
Date Last Modified: 03.07.2016
9
15
8
17
7
9
5
10
4
3
1
2
6
56
9
8
11
9
8
12
13
14
16 3
18
20
24
12
14
18
16
13
19
7
21
22
23
27
26
2425
TIMBERWOLFTW 125/150
TIMBERWOLFTW 125/150 90TW 125PH/150DHB/PTO 150H
Item Part No Part Name Q’ty1 1673 M8 Wing Nut 22 1595 Relay Cover 13 0479 M8 P Nut 24 1672FS Relay Back Plate 15 0711 M8 A Washer 4 6 P*723 M8/65 Set Screw 27 0672 Cover 1 8 0429 M12/35 Bolt 49 0207 M12 A Washer 610 18025M Non Drive Side Plate 111 0481 M8 T Nyloc Nut 412 18024M Drive Side Plate 113 18027M Plate Top Damper Carrier 114 1962MS Block Top Damped 115 1768 AV Mount 30x30 416 0701 M10 A Washer 417 0360 M10/25 Bolt 118 1162S Motor Studs 219 4345 M10 P Nyloc Nut 220 18028FS Bracket Spring Hanger 221 0103MH Anvil 122 228MS Roller Box 123 0985 Straight Grease Nipple 124 0986 45o Grease Nipple 125 0055 Bearing Boss 2
Item Part No Part Name Q’ty26 0788 Plastic Bush 227 1362M Roller Body 2 28 0325M Roller Blade 1229 0428 M12/30 Csk Soc. 2830 1361 Drive Spline 231 P0000146 M8/18 Csk Screw 132 18070 Roller Box Spring 233 4068 M10/40 Caphead 834 0839 M10 C Washer 335 0534FS Cover Bracket 136 0045 M12 T Nyloc Nut 137 0319 M12/220 Bolt 138 0356 Funnel Studs M12/50 439 2757 Bush Bearing Spline 140 4100M Spline 6B Retro Bottom 141 0476 M8 Plain Nut 242 0350 M8/25 Bolt 243 0305 M10/25 Caphead 244 2982B Hydraulic Motor 245 0711 M8 A Washer 446 1008 M8 Spring Washer 247 0382 M10/30 Bolt 248 0714 M8 Mudguard Washer 249 1985 M12/30 Caphead 2
1
27
2928
2 34
648
7
8 9
10
29
129
8
43
18
16
13
20
1534
17
9
41 42
4142
19
16
49
22
47
23
2433
3435
37
36
2526
2526
39
38
27
3033
32
28 29
33
32
11
5
14
40
44
45
45
4546
21
31
TW 125PH
TIMBERWOLFTW 125/15091
Item Part No Part Name Q’ty1 0672 Rollerbox Cover 12 18316 M12/50 Csk Bolt 43 0481 M8 T Nyloc Nut 34 18027M Plate Top Damper Carrier 15 0348 M8/20 Csk Socket 16 1962FMS Block Top Damped 17 18024M Drive Side Plate 18 0429 M12/35 Bolt 49 0702 M12 A Washer 1010 18025 Non Drive Side Plate 111 1162 Motor Studs 212 18028FS Bracket Spring Hanger 213 18070 Roller Box Spring 214 0305 M10/25 Caphead 215 1768 AV Mount 30x30 416 0701 M10 A Washer 217 0382 M10/30 Bolt 418 1361M Drive Spline 119 4345 M10 P Nyloc Nut 220 2757 Bush Bearing Spline 121 0103MH Anvil 122 0228M Roller Box 1
Item Part No Part Name Q’ty23 0985 Straight Grease Nipple 124 0986 45o Grease Nipple 125 0055 Bearing Boss 226 0788 Plastic Bush 227 1362M Roller Body 2 28 0325M Roller Blade 1229 0428 M12/30 Csk Soc. 2430 4100M Spline 6B Retro Bottom 131 4013 Rotor Guard 132 0350 M8/25 Bolt 233 4068 M10/40 Cap Head Bolt 834 0839 M10 C Washer 335 0534FS Cover Bracket 136 0045 M12 T Nyloc Nut 537 0319 M12/220 Bolt 138 0356 Funnel Studs M12/50 439 2982B Motor 240 0476 M8 Plain Nut 241 1985 M12/30 Caphead 2 42 0711 M8 A Washer 543 0360 M10/25 Bolt 1
27
2928
1
89
10
2
79
8
14
1116
4
12
1534
43
9
4232
19
16
41
21
22
17
23
24
3334
35
37
36
2526
2526
2038
2718
33
13
28
29
33
13
3
42
6
3039
40
x6
x6
5
x4
936
31
TW 150VTR
TIMBERWOLFTW 125/150 92
Item Part No Part Name Q’ty1 0959 Plastic Cap 12 0884MS Bearing Housing Front 13 18479K Rotor Nose Shaft Kit 14 0880M Rotor 15 0491 Bearing 6205 26 0883MCB Bearing Cup 17 0796 20 Thou Shim As Req’d8 0701 M10 A Washer 69 0900 M10/20 Star Cap Screw 6
Item Part No Part Name Q’ty10 083MH Cutter Blade 4” 211 18275M Blade Pocket 212 0386 M10/30 Cap Screw 613 1571 Fan Section 214 0386 M10/30 Caphead 615 18912M Rear Shaft 116 4063MCB Bearing Housing Rear 117 0495 Bearing 6208 1
1
2
3
910
1112
56
4
13
15
16
14
13
17
9
10
12
11
14
7
8
TW 125PH/150DHB/150VTR/PTO 150H
TIMBERWOLFTW 125/15093 TW 125PH
Item Part No Part Name Q’ty1 0361 M12 Knob 12 0318 M12/20 Bolt 13 0704 M12 C Washer 24 0346 M8/20 Bolt 25 0712 M8 C Washer 36 19376FO Belt Guard 17 1027FS Bolt Support Plate 18 P*14 M10/30 CSK Socket 29 0839 M10 C Washer 210 0052 M10 T Nyloc Nut 211 0886FS Pump Bracket 112 1267FO Front Plate 113 0702 M12 A Washer 1314 0045 M12 T Nyloc Nut 1315 1268FO Access Cover 116 0709 M6 C Washer 4
Item Part No Part Name Q’ty17 0348 M6/20 Pozi Pan 218 1416P Sensor Clamp 119 0438 M6/16 Pozi Pan 220 1410FO Inner Guard 121 18444FO Rotor Housing 122 0644 M12 P Nyloc Nut 223 18023PS Guard Stand-Off Plate 124 0353 M8/50 Bolt 125 0476 M8 Plain Nut 126 0355 M8/16 C/Sunk Bolt 227 17338 Bracket 128 0435 M5 C Washer 229 0708 M5/16 Pan Pozi 230 0857 M5 A Washer 231 18102 M5 T Nyloc Nut 232 0101MH Anvil Vertical 1
7
1
2
45
3
5
4
6
8
911
10
162019
1617
18
213
22
32
1413
15
12
1314
26
x11
24 5 25
27 28 29
3031
23
TIMBERWOLFTW 125/150 94
Item Part No Part Name Q’ty1 18436FO Rotor Housing 12 0438 M6/16 Pozi Pan 43 0709 M6 C Washer 44 1758S Control Panel (150DHB) 1
4006 Control Panel (150VTR) 15 1267FO Front Plate 1
Item Part No Part Name Q’ty6 0702 M12 A Washer 157 0045 M12 T Nyloc Nut 158 0355 M8/16 C/Sunk Bolt 29 1268FO Access Cover 110 18023PS Guard Stand-Off Plate 111 0101MH Anvil Vertical 1
5
123
4
6
7
89
76
11
x13
x2
x4
10
TW 150DHB150VTR
TIMBERWOLFTW 125/15095 TW PTO/150H
1
214
3
78
1113
1415
16
1812
17x11
19 20
27
22
24
25
23
15
14
15
26
x4
5
28
Item Part No Part Name Q’ty1 P*1147 Discharge Tube 12 P*1411 Discharge Bucket 13 0644 M12 P Nyloc Nut 24 0702 M12 A Washer 25 0430 M12/35 Cup Square 16 18023PS Guard Stand-Off Plate 17 4109M Large Clamp Nut 18 2837MS Small Clamp Nut 19 0434 M16/70 Hex Bolt 110 0333 M16/60 Hex Bolt 111 1267FO Front Plate 112 0704 M12 C Washer 813 1268FO Access Cover 114 0045 M12 T Nyloc Nut 715 0702 M12 A Washer 1116 0588O Access Cover 117 18451FO Rotor Housing 118 0277 M12/25 Bolt 819 0942 Linch Pin 3
Item Part No Part Name Q’ty20 0943 Top Pin 121 19282 M12/30 Cup Square 122 0236 M5 P Nyloc Nut 323 0483 Trailer Socket 124 0708 M5 C Washer 325 1589 M5/35 Pan Pozi 326 0321 M12/30 Bolt 427 0941 Side Pin 228 1163 Oil Level Gauge 129 4041 Prop Shaft 130 1649MS Discharge Clamp Handle 131 4131 Roll Pin 132 1354 M16 C Washer 133 18190 M24 Washer 134 1511 M16 P Nyloc Nut 135 4143FO Access Cover 136 0355 M8/16 C/Sunk Bolt 237 0101MH Anvil Vertical 1
30
33
31
9
32
34
10
29
1812
35
3
2
36
37
6
4
TIMBERWOLFTW 125/150 96TW 125PH/150DHB/150VTR/PTO 150H
MET
HO
D:
1. S
ET T
HE
DEF
LEC
TIO
N D
ISTA
NC
E O
N T
HE
LOW
ER S
CA
LE O
F TH
E TE
NSI
ON
GA
UG
E SO
TH
AT T
HE
UN
DER
SID
E O
F TH
E 'O
'-RIN
G E
QU
ALS
TH
E 'h
' VA
LUE
GIV
EN IN
TH
E TA
BLE
BEL
OW
2. E
NSU
RE
THAT
TH
E D
EFLE
CTI
ON
FO
RC
E SC
ALE
IS Z
ERO
'D B
Y PU
SHIN
GTH
E U
PPER
'O
'-RIN
G A
LL T
HE
WAY
DO
WN
3. P
LAC
E TH
E TE
NSI
ON
GA
UG
E IN
TH
E C
ENTR
E O
F TH
E B
ELT
SPA
N A
SSH
OW
N IN
TH
E D
IAG
RA
M L
EFT
4. P
RES
S D
OW
NW
AR
DS
ON
TH
E R
UB
BER
BU
FFER
, DEF
LEC
TIN
G T
HE
BEL
TU
NTI
L TH
E U
ND
ERSI
DE
OF
THE
LOW
ER O
'-RIN
G IS
LEV
EL W
ITH
TH
E B
ELT
BEH
IND
(USE
A S
TRA
IGH
T ED
GE
IF T
HER
E IS
ON
LY 1
BEL
T)
5. T
AK
E TH
E R
EAD
ING
FR
OM
TH
E D
EFLE
CTI
ON
SC
ALE
OF
THE
TEN
SIO
NM
ETER
(R
EAD
AT
THE
LOW
ER E
DG
E O
F TH
E 'O
'-RIN
G)
& C
OM
PAR
E TH
ISVA
LUE
WIT
H T
HAT
GIV
EN IN
TH
E TA
BLE
BEL
OW
6. T
IGH
TEN
OR
LO
OSE
N B
ELTS
AS
REQ
UIR
ED F
OLL
OW
ING
PR
OC
EDU
RE
GIV
EN IN
TH
E O
PER
ATO
R'S
MA
NU
AL
TEN
SIO
N G
AU
GES
AR
E AV
AIL
AB
LE F
RO
M T
IMB
ERW
OLF
SPA
RES
, QU
OTI
NG
PAR
T N
o. 1
8091
TIPS
ON
BEL
T TI
GH
TEN
ING
:
A) T
HER
E W
ILL
NO
RM
ALL
Y B
E A
RA
PID
DR
OP
IN T
ENSI
ON
DU
RIN
GTH
E
RU
N-IN
PER
IOD
FO
R N
EW B
ELTS
. WH
EN N
EW B
ELTS
AR
EFI
TTED
, CH
ECK
TH
E TE
NSI
ON
EVE
RY 2
-3 H
OU
RS
& A
DJU
ST U
NTI
LTH
E TE
NSI
ON
REM
AIN
S C
ON
STA
NT
B)
THE
BES
T TE
NSI
ON
FO
R V
-BEL
T D
RIV
ES I
S TH
E LO
WES
TTE
NSI
ON
AT
WH
ICH
TH
E B
ELTS
DO
NO
T SL
IP O
R R
ATC
HET
UN
DER
THE
HIG
HES
T LO
AD
CO
ND
ITIO
N
C) T
OO
MU
CH
TEN
SIO
N S
HO
RTE
NS
BEL
T &
BEA
RIN
G L
IFE
D)
TOO
LIT
TLE
TEN
SIO
N W
ILL
AFF
ECT
THE
PER
FOR
MA
NC
E O
FYO
UR
MA
CH
INE
ESPE
CIA
LLY
IN R
ESPE
CT
OF
NO
-STR
ESS
DEV
ICES
E)
ENSU
RE
THAT
B
ELT
DR
IVES
A
RE
KEP
T FR
EE
OF
AN
YFO
REI
GN
MAT
ERIA
LS
F) IF
A B
ELT
SLIP
S - T
IGH
TEN
IT!
Timberwolf Wood Chippers & ShreddersTomo Industrial Estate, Stowmarket, Suffolk IP14 5AY, United KingdomT: +44 845 686 0137 E: [email protected] W: timberwolf-uk.com
Top Related