Post on 17-Jul-2022
DS
DSCOAXIALSPEAKERAND3-WAYSYSTEM
DS350, DS400, DS460, DS5250DS600, DS650, DS680, DS6930
©2007 Stillwater Designs
Version FrançaiseVersion FrançaiseHaut-parleurs coaxiaux DSHaut-parleurs coaxiaux DSManuel d'utilisationManuel d'utilisation
Российская ВерсияРоссийская Версия
Руководство По ЭксплуатацииРуководство По Эксплуатации
English VersionEnglish Version
Versión EspañolVersión EspañolAltavoz Coax DSAltavoz Coax DSManual del PropietarioManual del Propietario
Deutsche VersionDeutsche VersionDS Koax-SystemDS Koax-SystemBenutzerhandbuchBenutzerhandbuch
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 1
Your DS coaxials were specially designed for “Livin’ Loud” out in the harsh automotiveenvironment. They are made of advanced materials and construction techniques tomaintain optimal performance for years to come.
Application
The Kicker DS coaxial speakers are specifically designed for mounting in free-airapplications. The speakers do not require a sealed enclosure for optimum performance. It isimportant to isolate the sound coming off the front of the driver from the sound radiatingfrom the back of the driver. This isolation is usually accomplished by using the driver in afactory speaker location, or in a location with a semi-isolated rear chamber. See Figure 1.
Location
The sound produced by the DS coaxials is directional. Find the best location forstereophonic sound. If necessary, add more DS coaxial speakers to the system to helpdistribute and balance the sound. After determining the best mounting locations, carefullycheck the areas where the mounting hardware will be placed. See Figure 2.
INS
TALL
AT
ION
Congratulations on yourKICKER purchase
Please record your purchaseinformation and keep your salesreceipt for validation of warranty.
Authorized Kicker Dealer:
Purchase Date:
Speaker Model Number:
_________________________
_________________________
_________________________
Please allow two weeks of break-in time for the speaker to reach optimum performance.
2
INS
TALLA
TIO
N
DSCoaxialSpeakerOwner’sManual
DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930Models:
Mounting
If you are replacing factory speakers in their original locations, you may have to enlarge thespeaker cut-outs and pre-drill new screw holes using a 7/64” (2.5mm) bit. Custom mountinglocations will require more preparation and work. In either case, make sure the speaker willnot interfere with the trunk and door opening and closing mechanisms, and the enclosedscrews will not puncture the fuel tank, wiring, or interfere with any other mechanical parts onthe underside of the mounting surface. Cycle the windows all the way down and up.
If the speaker cut-out locations require you to cut metal, avoid structural metal and braces.If the door body and panel cannot support the weight of the speaker, an optional reinforcingpanel (thin piece of wood or Medium Density Fiberboard) may be sandwiched between thepanels. Mount the speaker to the vehicle as outlined in Figure 2.
If factory speaker wiring is not available in your desired location, it may be necessary to runthe supplied wire through the door jamb. The speaker wire should be kept away from sharpedges and avoid the possibility of getting pinched by the door. An existing grommet in thedoor jamb is the ideal place to run the speaker wire. If the factory hole and grommet do notexist or are inaccessible, you must drill a holeto run the speaker wire through the door jam.Be careful not to drill into other wiring orexiting door mechanisms. Any time a wire isrun through a hole, it is necessary to insert arubber or plastic grommet to protect the wirefrom damage as outlined in Figure 3.
If the supplied hardware is not applicable toyour installation, some other means ofsecurely attaching the speakers to the vehiclemust be used.
Figure 1
DSCOAXIALSPEAKER
Rear Seat
Trunk / Storage SpaceRear Sound
Waves
Front SoundWaves
Figure 2
Door Panel
Place Speaker Grille over the Coaxial Driverand mount with the enclosed Screws
Door Body Reinforcing Panel(Optional)
Coaxial Driver
Speaker Grille
Screws
Stagger the holes for the wiring and use a rubber orplastic grommet to protect the wire from damage
Speaker cut-out
Speaker cut-out
Figure 3
Front Door Body
Front Dash
Kick Panel
Speakercut-out
To theamplifieror source
unit
3
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 2
Model:
Spe
aker
Des
ign
Woo
fer
Siz
e, in
(mm
)
Twee
ter
Siz
e, in
(mm
)
Rat
ed Im
peda
nce,
ohm
DC
Res
ista
nce,
ohm
Pow
er R
ange
, Wat
ts R
MS
Pea
k P
ower
Han
dlin
g, W
atts
Sen
sitiv
ity [S
PLo
], dB
@ 1
W, 1
m
Effe
ctiv
e Fr
eque
ncy
Ran
ge, H
z
Mou
ntin
g H
ole
Dia
met
er, i
n (m
m)
Top
Mou
nt D
epth
, in
(mm
)
Bot
tom
Mou
nt D
epth
, in
(mm
)
Twee
ter
Pro
trus
ion,
in (m
m)
Bol
t Th
ru G
rille
s
Specif
icati
ons
com
mon t
o a
ll m
odels
:
Twee
ter
Mag
net
Mat
eria
l - N
eody
miu
m
Twee
ter
Dom
e M
ater
ial -
PE
I
Twee
ter
Des
ign
- B
alan
ced
Dom
e
Woo
fer
Con
e M
ater
ial -
Pol
ypro
pyle
ne
Woo
fer
Sur
roun
d M
ater
ial -
Rib
bed
Pol
yfoa
m
If yo
u ha
ve a
ny q
uest
ions
abo
ut t
he in
stal
latio
n of
you
r K
icke
r D
S-S
erie
s C
oax
Spe
aker
s, s
ee t
he A
utho
rized
Kic
ker
Dea
ler
whe
re y
ou m
ade
your
purc
hase
. For
mor
e ad
vice
on
inst
alla
tion,
clic
k on
the
SU
PP
OR
T ta
b on
the
Kic
ker
hom
epag
e, w
ww
.kic
ker.c
om. C
hoos
e th
e Te
chni
cal S
uppo
rt t
ab,
choo
se s
ubje
ct y
ou a
re in
tere
sted
in, a
nd t
hen
dow
nloa
d or
vie
w t
he c
orre
spon
ding
info
rmat
ion.
Ple
ase
E-m
ail s
uppo
rt@
kick
er.c
om o
r ca
ll Te
chni
cal
Ser
vice
s (4
05) 6
24-8
583
for
spec
ific
or u
nans
wer
ed q
uest
ions
.
4 5
PE
RF
OR
MA
NC
E
Wiring to a single channel
Hooking up the supplied wires to your Kicker DS-Series Coax Speakers is easy. The end ofeach wire is terminated with a large and a small connector. The larger connector is crimpedto the gray wire and connects to the larger positive terminal of the speaker. The smallerconnector is crimped to the black wire and connects to the smaller negative terminal of thespeaker. The other end of these wires connects to your source unit or amplifier with the four(4) included red butt crimp-down style connectors. The gray wire connects to the positiveoutput of the amplifier or source unit. The black wire connects to the negative output of theamplifier or source unit. These connections can also be made with solder and heat shrink orelectrical tape to prevent electrical shorting of the speakers. See Figure 4.
DS
400
2 -
Way
4 (1
00)
1/2
(13)
4 3 6-25
50 88 60-2
0k
3 3/
4 (9
5)
1 13
/16
(46)
2 (5
1)
1/4
(6)
Yes
Perf
orm
ance
Figure 4
DSCOAXIALSPEAKER
Other channel
DS-Series Coax Speakerwired to a single channel
Source Unit or Amplifier
Note: All specifications and performance figures are subject to change. Please visit the www.kicker.com for the most current information.To get the best performance from your new Kicker speakers, we recommend using genuine Kicker Accessories and Wiring.
Wiring two DS-Series Coax Speakers to a single channel
Modern high performance coaxial speakers have a lower DC Resistance than what used tobe available. The Kicker DS-Series Coax Speakers are rated at four ohms and work withany source unit or amplifier designed to operate at a four ohm load. If you want to use twoDS-Series Coax Speakers on each channel of your source unit or amplifier wire thespeakers in series, as shown above. This will improve the sound quality, lower the totalharmonic distortion and lessen the thermal load at the source unit or amplifier. This mayprevent an amplifier from shutting down, due to over-current protection circuitry.
Source Unit or Amplifier
Two DS-Series Coax Speakerswired in series to a single channel
Figure 5
INS
TALL
AT
ION
DS
460
2 -
Way
4x6
(100
x160
)
1/2
(13)
4 3 6-25
50 88 50-2
0k
4x6
(101
x152
)
1 7/
8 (4
7)
2 (5
1)
1/4
(6)
No
DS
5250
2 -
Way
5 1/
4 (1
30)
1/2
(13)
4 3 6-35
70 90 45-2
0k
4 1/
2 (1
15)
1 7/
8 (4
8)
2 1/
8 (5
3)
3/16
(5)
Yes
DS
600
2 -
Way
6 (1
60)
1/2
(13)
4 3 6-50
100
90 43-2
0k
4 13
/16
(123
)
1 7/
8 (4
8)
2 3/
16 (5
5)
1/4
(6)
Yes
DS350
2 -
Way
3 1/
2 (8
9)
1/2
(13)
4 3 6-15
30 88 80-2
0k
3 1/
16 (7
8)
1 3/
4 (4
4)
2 (5
1)
3/16
(5)
No
DS
650
2 -
Way
6.5
(165
)
1/2
(13)
4 3 6-50
100
90 40-2
0k
5 1/
2 (1
40)
1 13
/16
(46)
2 (5
1)
3/16
(5)
Yes
DS
680
2 -
Way
6x8
(160
x200
)
1/2
(13)
4 3 6-35
70 90 45-2
0k
5x7
3/16
(127
x183
)
2 3/
8 (6
0)
2 3/
4 (7
0)
1/16
(1)
No
DS6930
3 -
Way
6x9
(160
x230
)
1/2
(13)
4 3 6-70
140
92 30-2
0k
5 15
/16x
8 3/
4 (1
51x2
22)
3 1/
4 (8
3)
3 3/
4 (9
5)
3/8
(10)
Yes
Pro
Tip
:Yo
u ar
e on
e K
icke
r Lo
aded
-Sub
woo
fer
encl
osur
e, o
ne Z
X M
ono-
Am
plifi
er a
nd a
few
cab
les
away
from
a sl
amm
’in s
yste
m!
The
Kic
ker
ZX li
ne o
f mon
o-am
plifi
ers
mak
e it
easy
to
upgr
ade
to s
olid
bas
s w
ith y
our
exis
ting
or s
tock
sou
rce
unit.
Ple
ase
ask
your
dea
ler
abou
t th
e K
icke
r C
omp
and
Com
pVR
Sub
woo
fer
upgr
ades
.
Insert and crimp wire usingincluded red butt connectors toconnect speaker wire to the wire
from source unit or amplifier.
Series Wiring
0330
2007
+07
DS
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 3
El Kicker DS Coax se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza lastécnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimopara años para venir.
Aplicación
Sus altavoces de la serie DS de KICKER han sido diseñados específicamente paramontarlos en aplicaciones al aire libre. A pesar de que los altavoces no necesitan una cajasellada para un rendimiento óptimo, es importante separar el sonido radiado por delantedel sonido radiado por detrás del excitador. Esta separación se logra normalmente usandoun excitador de tamaño correcto en un lugar preestablecido de fábrica para el altavoz. Veala Figura 1.
Posisiton
El sonido producido por los altavoces Coax del DS es direccional. Encuentre el mejorposisition para el sonido estereofónico. Si necesario, agrega más altavoces Coax del DS alsistema para ayudar a distribuir y equilibrar la sano-etapa. Después que determinar el mejorposistions que monta, verifica con cuidado las áreas donde el hardware que monta irá. Vea la Figura 2.
INS
TALA
CIÓ
N
¡Felicidades por sucompra de KICKER
Por favor registre su información de compray mantenga su recibo de ventas para
validación de la garantía.
Distribuidor autorizado de Kicker:
Fecha de compra:
Número de modelo de Altavoz:
_________________________
_________________________
_________________________
Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el altavoces Coax del DS logre su rendimiento óptimo.
INS
TALA
CIÓ
N
DSCoaxAltavocesManualdelPropietario
DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930Modelos :
Montaje
Si usted reemplaza los altavoces en las ubicaciones originales, usted puede tener queampliar el altavoz que monta hoyos y taladra nuevos hoyos del tornillo que utilizan un 7/64”(2.5mm) el pedacito. Si desea montar los altavoces Coax de la serie KS de Kicker enlugares especiales en la puerta, evite interferir con los mecanismos de bloqueo de la puertay de la ventana. El primer paso es encontrar un lugar del panel de la puerta que acepte eltamaño del altavoz escogido. Luego quite el panel de la puerta y vea si hay obstrucción delfuncionamiento de la ventana; suba y baje completamente el vidrio. Si hay que cortar metalpara montar los altavoces, evite cortar los refuerzos o el metal estructural. Puede sernecesario agregar un panel de refuerzo opcional (pedazo delgado de madera o Plancha deFibra de Densidad Media {Medium Density Fiberboard, MDF}) si el panel de la puerta nosoporta el peso del altavoz. Monte el altavoz en el panel y el cuerpo de la puerta como seindica en la Figura 2.
Si no dispone de cableado de fábrica para altavoces de puerta, será necesario encaminar elcable que se suministra a través del marco de la puerta. Este cable debe mantenersealejado de los bordes afilados de la puerta, para que no se pueda apretar por accidente. Laarandela de goma que pueda haber en elmarco de la puerta es el lugar ideal parahacer pasar los cables. Si no hay tal arandelade goma, o la que hay no es accesible, debetaladrar agujeros para hacer pasar los cables.Tenga cuidado de no taladrar otros cables omecanismos. Cuando haga pasar un cable através de un agujero en el metal, esnecesario insertar una arandela de plástico ode goma para proteger el cable, como semuestra en la Figura 3.
Si el hardware suministrado no es aplicable asu instalación, algunos otros medios deconectar seguramente a los oradores a lanave se debe utilizar.
Figura 1
DSCOAXALTAVOCES
Cojin
CajuelaOndatrasera
Ondaacústica
Figura 2
Panel de la puerta
Coloque la rejilla sobre el altavoz y el montecon los tornillos
Cuerpo de la puerta Panel de refuerzo (opcional)
DS Coax Altavoce
Rejilla
Tornillos
Cuando haga pasar un cable a través de un agujero en elmetal, es necesario insertar una arandela de plástico o de
goma para proteger el cable
Hueco demontaje
Huecode
montaje
Figura 3
Cuerpo de lapuerta
Tablero demando
Panel interior
Hueco demontaje
a la fuentede la unidad
o elamplificador
6 7
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 4
Modelo
:
Dis
eño
de a
ltavo
z
Tam
año
del w
oofe
r, pl
g (c
m)
Tam
año
del t
wee
ter,
plg
(cm
)
Impe
danc
ia n
omin
al, o
hmio
Res
iste
ncia
de
CC
, ohm
io
Gam
a de
pot
enci
as, v
atio
s R
MS
Proc
esam
iento
máx
imo
de p
oten
cia, v
atios
Sens
ibilid
ad [S
PLo]
, dB
@ 1
W, 1
m
Gam
a ef
ectiv
a de
frec
uenc
ias,
Hz
Diám
etro
del
aguje
ro d
e m
onta
je, p
lg (cm
)
Prof
undid
ad d
e m
onta
je su
perio
r, plg
(cm)
Prof
undi
dad
de m
onta
je inf
erior
, plg
(cm
)
Pro
min
enci
a de
l tw
eete
r, pl
g (c
m)
Rej
illas
incl
uida
s
Esp
ecif
icacio
nes
com
munes
para
todos
los
modelo
s:
Mat
eria
l del
imán
del
tw
eete
r -
Neo
dim
io
Mat
eria
l del
dom
o de
l tw
eete
r -
PE
I
Dis
eño
del t
wee
ter
- D
omo
bala
ncea
do
Mat
eria
l del
con
o de
l woo
fer
- P
olyp
ropy
lene
Mat
eria
l env
olve
nte
del w
oofe
r -
Pol
iesp
uma
con
cost
illas
Si u
sted
tie
ne m
ás p
regu
ntas
sob
re la
inst
alac
ión
o fu
ncio
nam
ient
o de
su
nuev
o pr
oduc
to K
ICK
ER
, vea
al d
istr
ibui
dor
auto
rizad
o de
KIC
KE
R d
onde
ust
ed h
izo
su c
ompr
a. P
ara
obte
ner
más
cons
ejos
en
la in
stal
ació
n, h
aga
clic
en
la le
ngüe
ta S
UP
PO
RT
(SO
PO
RTE
) en
la p
ágin
a de
inic
io w
ww
.kic
ker.c
om. E
scoj
a TE
CH
NIC
AL
SU
PP
OR
T (S
OP
OR
TE T
ÉC
NIC
O),
elija
el t
ema
que
le
inte
rese
, y lu
ego
desc
argu
e o
vea
la in
form
ació
n co
rres
pond
ient
e. P
or fa
vor
enví
e co
rreo
ele
ctró
nico
a s
uppo
rt@
kick
er.c
om o
llam
e a
serv
icio
s té
cnic
os a
l (40
5) 6
24-8
583
para
pre
gunt
as s
in
resp
uest
a o
espe
cífic
as.
RE
ND
IMIE
NT
O
Cableado
Es fácil conectar los cables suministrados a los Altavoces Coax de la serie DS de Kicker. Elextremo de cada cable termina en un conector grande y un conector pequeño. El conectorgrande está engarzado en el cable gris y se conecta a la terminal positiva más grande delaltavoz. El conector más pequeño está engarzado en el cable negro y se conecta a laterminal negativa más pequeña del altavoz. El otro extremo de estos cables se conecta a suunidad fuente o amplificador con los cuatro conectores rojos incluidos. El cable gris seconecta a la salida positiva del amplificador o unidad fuente. El cable negro se conecta a lasalida negativa del amplificador o unidad fuente. Estas conexiones se pueden hacer conconectores ondulados o con soldadura y encogedor térmico o cinta aislante para evitarcortocircuitos en los altavoces. Vea la Figura 4.
DS
400
2-ca
nale
s
4 (1
00)
1/2
(13)
4 3 6-25
50 88 60-2
0k
3 3/
4 (9
5)
1 13
/16
(46)
2 (5
1)
1/4
(6)
Sí
Rendim
iento
Figura 4
DSCOAXALTAVOCES
Otro canal
DS Coax altavoz conectadoa un solo canal
Unidad fuente o amplificador
Nota: Todas las especificaciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite www.kicker.com para obtener lainformación más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de sus altavoces Coax de la serie DS de Kicker,
le recomendamos que use accesorios y cableado Kicker auténticos.
Cableado de dos altavoces Coax de la serie DS a un solo canal
Los altavoces coaxiales modernos de alto rendimiento tienen menor resistencia de CC quela que había antes. Los altavoces Coax de la serie DS de Kicker tienen una impedancianominal de 4 ohmios y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado paraoperar con una carga de 4 ohmios. Si desea usar dos altavoces Coax de la serie KS encada canal de su unidad fuente o amplificador, conecte los altavoces en serie, tal como semuestra abajo. Esto mejorará la calidad del sonido, reducirá la distorsión armónica total yaliviará la carga térmica en la unidad fuente o amplificador. Esto puede prevenir unamplificador de apagar, debido a la red de circuitos de protección.
Unidad fuente o amplificador
Dos DS Coax altavoces conectaronen la serie a un solo canal
Figura 5
INS
TALA
CIÓ
N
DS
460
2-ca
nale
s
4x6
(100
x160
)
1/2
(13)
4 3 6-25
50 88 50-2
0k
4x6
(101
x152
)
1 7/
8 (4
7)
2 (5
1)
1/4
(6)
No
DS
5250
2-ca
nale
s
5 1/
4 (1
30)
1/2
(13)
4 3 6-35
70 90 45-2
0k
4 1/
2 (1
15)
1 7/
8 (4
8)
2 1/
8 (5
3)
3/16
(5)
Sí
DS
600
2-ca
nale
s
6 (1
60)
1/2
(13)
4 3 6-50
100
90 43-2
0k
4 13
/16
(123
)
1 7/
8 (4
8)
2 3/
16 (5
5)
1/4
(6)
Sí
DS
350
2-ca
nale
s
3 1/
2 (8
9)
1/2
(13)
4 3 6-15
30 88 80-2
0k
3 1/
16 (7
8)
1 3/
4 (4
4)
2 (5
1)
3/16
(5)
No
DS
650
2-ca
nale
s
6.5
(165
)
1/2
(13)
4 3 6-50
100
90 40-2
0k
5 1/
2 (1
40)
1 13
/16
(46)
2 (5
1)
3/16
(5)
Sí
DS
680
2-ca
nale
s
6x8
(160
x200
)
1/2
(13)
4 3 6-35
70 90 45-2
0k
5x7
3/16
(127
x183
)
2 3/
8 (6
0)
2 3/
4 (7
0)
1/16
(1)
No
DS6930
3-ca
nale
s
6x9
(160
x230
)
1/2
(13)
4 3 6-70
140
92 30-2
0k
5 15
/16x
8 3/
4 (1
51x2
22)
3 1/
4 (8
3)
3 3/
4 (9
5)
3/8
(10)
Sí
Pro
Tip
:¡U
sted
es
un K
icke
r ZX
Mon
o-A
mpl
ifica
dor,
un
Kic
ker
Sub
woo
fer
caja
, y
unos
poc
os c
able
s le
jos
de u
nsi
stem
a fu
erte
est
éreo
! La
líne
a de
ZX
de m
ono-
ampl
ifica
dore
s lo
hac
e fá
cil d
e m
ejor
ar s
ólid
o co
mo
una
roca
baj
oco
n su
exi
stir
esté
reo.
Pre
gunt
e po
r fa
vor
su c
omer
cian
te a
cerc
a de
los
aum
ento
s de
Am
plifi
cado
r de
Kic
ker
ZX.
Meta el cable y rice el conectorrojo conectar el cable del altavozal cable de la unidad de la fuente
o el amplificador.
Cableadoen serie
0604
2007
+07
DS
8 9
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 5
10 11
Ihr DS Koax-System wurde besonders für “Livin’ Loud” in der harten Autoumweltentworfen. Es ist Materialien und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, dass idealeLeistung jahrelang kommt.
Einbau
Das Kicker Koax-System der DS-Serie ist speziell für den Einbau in nicht geschlossenenGehäusen gedacht. Die Lautsprecher benötigen für optimale Leistung kein geschlossenesGehäuse. Es ist wichtig, den vorne aus dem Lautsprecher austretenden Schall vom Schallzu trennen, der von der Rückseite des Lautsprechers kommt. Diese Trennung wird meistdurch die Verwendung der korrekten Treibergröße und Einbau an einer isolierten hinterenStelle erreicht. Siehe Abbildung 1.
Position
Die Position und Ausrichtung Ihres DS Koax-Systems beeinflusst die Qualität und Quantitätder Wiedergabe. Finden Sie den besten Ort für stereofonischen Klang. Installieren von mehrLautsprechern zum Auto verteilt und gleicht die Räumlichkeit aus. Nachdem Sie die besteEinbauposition gewählt haben, prüfen Sie sorgfältig die Stellen, an denenMontagehalterungen angebracht werden sollen. Siehe Abbildung 2.
INS
TALL
AT
ION
Nach etwa zwei Wochen erreicht der Lautsprecher die optimale Bassleistung. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie nurOriginalzubehörteile und Kabel von KICKER. Änderungen an Spezifikationen und Leistungswerten vorbehalten.
Sie finden die aktuellsten Informationen bei kicker.com.
INS
TALLA
TIO
N
DSKoax-SystemBenutzerHandBuch
DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930Modelle:
Installation
Wenn Sie Lautsprecher in ihren ursprünglichen Orten ersetzen, dürfen Sie das Montagelochund neue Schraubenlöcher auf 2,5mm vergrößern. Wenn Sie Ihre Koax-Lautsprecher derDS-Serie an von Ihnen gewählten Stellen in der Tür einbauen wollen, müssen Sie daraufachten, dass Sie keine Probleme mit Fenster- und Türschließmechanismen haben. Der ersteSchritt besteht darin, eine Stelle in der Türverkleidung zu finden, in die der gewählteLautsprecher hineinpasst. Entfernen Sie dann die Türverkleidung und testen Sie, wie weitdas Fenster nach oben und unten geht. Falls Metall geschnitten werden muss, sollten Sietragendes Metall und Verstrebungen vermeiden. Wenn das Gewicht der Lautsprecher für dieTürverkleidung zu hoch ist, kann es nötig sein, eine optionale Verstärkungsplatte (dünneHolz- oder Faserplatte) einzubauen. Montieren Sie den Lautsprecher wie in Abbildung 2gezeigt an der Türverkleidung und am Türkörper.
Wenn keine werksseitigen Kabel für den Anschluss der Lautsprecher verfügbar sind,müssen Sie das mitgelieferte Kabel durch den Türpfosten verlegen. Dabei ist darauf zuachten, dass das Lautsprecherkabel von scharfen Kanten ferngehalten und nicht von derTür eingeklemmt wird. Eine im Türpfosten vorhandene Schutztülle wäre für die Verlegungdes Lautsprecherkabels ideal. Wennwerkseitig kein Loch bzw. keine Schutztüllevorhanden sind, müssen Sie ein Loch bohren,um das Lautsprecherkabel durch denTürpfosten zu verlegen. Dabei ist darauf zuachten, dass Sie nicht andere Kabel oderTürmechanismen anbohren. Wenn Sie einKabel durch ein Loch verlegen, müssen Siezum Schutz des Kabels eine Schutztülle ausGummi oder Plastik einführen. SieheAbbildung 3.
Wenn die beiliegenden Befestigungselementenicht für Ihre Installation passen, muss eineandere Methode zur sicheren Befestigungdes Systems am Fahrzeug verwendetwerden.
Abbildung 1
DSKOAXSYSTEM
Hinterer Sitzplatz
Kofferraum / SpeicherplatzHintere
Schallwelle
VordereSchallwelle
Abbildung 2
Türfüllung
Schrauben Sie den Lautsprechergrill auf mitden versorgten Schrauben.
Türkörper Verstärkungsplatte(Sonderausstattung)
Coax Systems
Lautsprechergrill
Schrauben
Löcher für Verkabelung versetzen und Schutztüllenverwenden (wenn werkseitig nicht verfügbar)
Montageloch
Montageloch
Abbildung 3
TürkörperArmaturenbrett
StehblechMontageloch
Verkabelungzum
Autoradiooder
Verstärker
Herzlichen Glückwunsch zumKauf des KICKER
Bitte heben sie für Ihre Garantie denKassenzettel auf und tragen Sie die
Daten Ihres Einkaufs ein.
Authorisierter KICKER Händler:
Einkaufsdatum:
Lautsprecher Modell Nummer:
_________________________
_________________________
_________________________
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 6
12 13
Modell:
Laut
spre
cher
aufb
au
Tief
töne
rgrö
ße, Z
oll (
mm
)
Hoc
htön
ergr
öße,
Zol
l (m
m)
Nen
nim
peda
nz, O
hm
Gle
ichs
trom
wid
erst
and,
Ohm
Leis
tung
sber
eich
, Wat
t R
MS
Spi
tzen
bela
stba
rkei
t, W
att
Empf
indlic
hkeit
[SPL
o], d
B be
i 1 W
, 1 m
Effe
ktiv
er F
requ
enzb
erei
ch, H
z
Mon
tage
loch
-Dur
chm
esse
r, Zo
ll (m
m)
Mon
tage
tiefe
obe
n, Z
oll (
mm
)
Mon
tage
tiefe
unt
en, Z
oll (
mm
)
Hoc
htön
ervo
rspr
ung,
Zol
l (m
m)
Laut
spre
cher
grills
ein
gesc
hlos
sen
Eig
ensc
haft
en a
ller
Modelle
:
Mat
eria
l des
Hoc
htön
erm
agne
ten
- N
eody
miu
m
Mat
eria
l der
Hoc
htön
erm
embr
an -
PE
I
Hoc
htön
er-D
esig
n -
Bal
anci
erte
Kal
otte
Mat
eria
l der
Tie
ftöne
rmem
bran
- P
olyp
ropy
len
Mat
eria
l der
Tie
ftöne
rsic
ke -
Ger
ippt
er P
olys
chau
m
Wen
n S
ie F
rage
n zu
r In
stal
latio
n Ih
rer
Koa
x-La
utsp
rech
er d
er K
icke
r D
S-S
erie
hab
en, s
etze
n S
ie s
ich
bitt
e m
it de
m K
icke
r-Fa
chhä
ndle
r in
Ver
bind
ung,
bei d
em S
ie d
ie L
auts
prec
her
geka
uft
habe
n. W
eite
re In
stal
latio
nshi
nwei
se fi
nden
Sie
im B
erei
ch S
UP
PO
RT
auf d
er K
icke
r-In
tern
etse
itew
ww
.kic
ker.c
om. W
enn
Sie
imm
er n
och
offe
ne o
der
sehr
spe
zifis
che
Frag
en h
aben
, Sen
den
Sie
ein
e E
-Mai
l an
supp
ort@
kick
er.c
om.
LEIS
TU
NG
Verkabelung
Der Anschluss der beiliegenden Kabel an die Koax-Lautsprecher der Kicker DS-Serie isteinfach. Am Ende jedes Kabels befinden sich ein großer und ein kleiner Anschluss. Dergrößere Anschluss ist mit dem grauen Draht verbunden und wird am größeren, positivenLautsprecherterminal angeschlossen. Der kleinere Anschluss ist mit dem schwarzen Drahtverbunden und wird am kleineren, negativen Lautsprecherterminal angeschlossen. Dasandere Ende dieser Drähte wird in entsprechender Weise an das Autoradio oder denVerstärker angeschlossen. Der graue Draht wird am positiven Ausgang des Verstärkers oderAutoradios angeschlossen. Der schwarze Draht wird am negativen Ausgang des Verstärkersoder Autoradios angeschlossen. Diese Anschlüsse können mit den roten beiliegendenQuetschverbindungen oder mit Lötzinn und Schrumpfschlauch oder Isolierbanddurchgeführt werden, um ein Kurzschließen der Lautsprecher zu verhindern. SieheAbbildung 4.
DS
400
Zwei
weg
4 (1
00)
1/2
(13)
4 3 6-25
50 88 60-2
0k
3 3/
4 (9
5)
1 13
/16
(46)
2 (5
1)
1/4
(6)
Ja
Leis
tung
Abbildung 4
DSKOAXSYSTEM
Anderer Kanal
Ein DS Koax-System aufeinem Kanal
Autoradio oder Verstärker
Änderungen an Spezifikationen und Leistungswerten vorbehalten. Sie finden die aktuellsten Informationen bei kicker.com.
Zwei DS Koax-Systems an einen einzelenen Kanal
Moderne Koaxial-Hochleistungslautsprecher verfügen über einen niedrigerenGleichstromwiderstand, als dies früher der Fall war. Die Koax-Lautsprecher der Kicker DS-Serie haben eine Impedanz von 4 Ohm und sind mit jedem auf 4 Ohm ausgelegtenAutoradio oder Verstärker kompatibel. Wenn Sie zwei Koax-Lautsprecher der DS-Serie anjeden Kanal Ihres Autoradios oder Verstärkers anschließen wollen, müssen Sie diese, wieoben gezeigt, in Reihe anschließen. Dies verbessert die Klangqualität, verringert denKlirrfaktor und reduziert die thermale Belastung des Autoradios oder Verstärkers. Dies kanneinen Verstärker von Abschalten, auf Grund Schutzstromkreises verhindern.
Autoradio oder Verstärker
Zwei DS Koax-Systems an eineneinzelenen Kanal anschließen
Abbildung 5
VE
RK
AB
ELU
NG
DS
460
Zwei
weg
4x6
(100
x160
)
1/2
(13)
4 3 6-25
50 88 50-2
0k
4x6
(101
x152
)
1 7/
8 (4
7)
2 (5
1)
1/4
(6)
Nei
n
DS
5250
Zwei
weg
5 1/
4 (1
30)
1/2
(13)
4 3 6-35
70 90 45-2
0k
4 1/
2 (1
15)
1 7/
8 (4
8)
2 1/
8 (5
3)
3/16
(5)
Ja
DS
600
Zwei
weg
6 (1
60)
1/2
(13)
4 3 6-50
100
90 43-2
0k
4 13
/16
(123
)
1 7/
8 (4
8)
2 3/
16 (5
5)
1/4
(6)
Ja
DS
350
Zwei
weg
3 1/
2 (8
9)
1/2
(13)
4 3 6-15
30 88 80-2
0k
3 1/
16 (7
8)
1 3/
4 (4
4)
2 (5
1)
3/16
(5)
Nei
n
DS
650
Zwei
weg
6.5
(165
)
1/2
(13)
4 3 6-50
100
90 40-2
0k
5 1/
2 (1
40)
1 13
/16
(46)
2 (5
1)
3/16
(5)
Ja
DS
680
Zwei
weg
6x8
(160
x200
)
1/2
(13)
4 3 6-35
70 90 45-2
0k
5x7
3/16
(127
x183
)
2 3/
8 (6
0)
2 3/
4 (7
0)
1/16
(1)
Nei
n
DS6930
Dre
iweg
6x9
(160
x230
)
1/2
(13)
4 3 6-70
140
92 30-2
0k
5 15
/16x
8 3/
4 (1
51x2
22)
3 1/
4 (8
3)
3 3/
4 (9
5)
3/8
(10)
Ja
Pro
Tip
p:
Sie
sin
d ei
n ZX
Mon
o-V
erst
ärke
r, e
in C
omp
Sub
woo
fer
Geh
äuse
und
ein
paa
r K
abel
weg
von
eine
m s
tark
en H
ifi-S
yste
m!
Die
Kic
ker
ZX M
ono-
Ver
stär
ker
mac
hen
es le
icht
, zu
har
tem
Bas
s m
it Ih
rem
orig
inal
en R
adio
zu
verb
esse
rn.
Bitt
e fra
gen
Sie
Ihre
n K
icke
r H
ändl
er n
ach
die
ZX V
erst
ärke
r N
achr
üstu
ng.
Benutzen Sie die rotenQuetschverbindungen, um die
Lautsprecher zum Autoradio oderVerstärker zu verbinden.
Reihenanschluss
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 7
14 15
Vos haut-parleurs de DS coaxiaux ont été conçus pour l'environnement automoteur dur.L'haut-parleur utilise des matériels avancés et les techniques de construction pourmaintenir l'exécution optimale pendant des années pour venir.
Application
Ces haut-parleurs coaxiaux Kicker DS ont été spécialement conçus pour un montage sansenceinte. Leur fonctionnement optimal ne nécessite pas d'enceinte close, mais il estimportant d'isoler le son sortant par l'avant du haut-parleur et le son diffusé à l'arrière duhaut-parleur. En général, cette isolation est obtenue en installant dans un emplacementstandard un haut-parleur de taille adéquate, ou dans un emplacement avec un demi-isolé lachambre postérieure. Voyez le diagramme 1.
Emplacement
Le son produit par l'haut-parleur coaxiaux de DS est directionnel. Trouver le meilleuremplacement pour le son stéréophonique. Si nécessaire, ajouter les haut-parleurs coaxiauxde DS au système pour aider distribuent et équilibrent la son-étape. Après avoir déterminéles emplacements le mieux montants, soigneusement vérifier les secteurs où le matérielmontant sera placé. Voyez le diagramme 2.
INS
TALL
AT
ION
Félicitations pour votre achatKICKER
Prière de registrer vos informations d'achatet de garder le ticket de caisse pour valider
votre garantie.
Distributeur Kicker agréé :
Date d'achat :
Numéro de modèle du haut-parleur :
_________________________
_________________________
_________________________
S'il vous plaît permettre à deux semaines de coupure à temps pour l'haut-parleur pour atteindre l'exécution optimum.
INS
TALLA
TIO
N
Manueld'utilisationdeshaut-parleurscoaxiauxDS
DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930Modèles:
Monter
Si vous remplacez les haut-parleurs d'usine dans leurs emplacements originaux, vouspouvez avoir à rendre plus grand le montant trous et entraînez les nouveaux trous de visutilisant un 7/64” (2.5mm) le morceau. Coutume monter les emplacements exigeront plus depréparation et le travail. Si vous souhaitez monter les haut-parleurs coaxiaux DS à desendroits de votre choix sur les portes, veillez à ne pas gêner le fonctionnement desmécanismes de vitres et de verrouillage des portes. Commencez par trouver sur la garniturede porte un emplacement compatible avec la taille du haut-parleur. Puis retirez la garniturede porte et vérifiez le bon fonctionnement de la vitre sur toute sa course. Si le montage deshaut-parleurs nécessite la découpe de parties métalliques, évitez la structure et les renfortsmétalliques. Un panneau de renforcement facultatif (morceau de bois mince ou panneau defibres de bois de densité moyenne) peut être nécessaire si le poids du haut-parleur estexcessif pour la garniture de porte. Montez le haut-parleur sur la garniture de porte et laporte conformément à le diagramme 2.
Si le véhicule ne comporte pas de précâblage d'installation audio, faites passer les fils dehaut-parleurs fournis par les montants de portes. Éloignez ces fils des arêtes vives et évitezqu'ils ne risquent d'être pincés par la porte.L'idéal est de faire passer les fils de haut-parleur par un passe-fils de montant de porteexistant. S'il n'y a pas de trou et passe-filsaccessibles, percez un trou de passage des filsde haut-parleur dans le montant de porte.Veillez à ne pas percer d'autres fils ou lesmécanismes de portes. Pour faire passer un filélectrique dans un trou, insérez un passe-fils encaoutchouc ou en plastique afin de protéger lefil, conformément à le diagramme 3.
Si le matériel fourni n'est pas applicable à votreinstallation, quelques autres moyensd'attachant assurément les haut-parleurs aubateau doivent être utilisés.
Diagramme 1
HAUT-PARLEURSCOAXIAUXDS
Place postérieure
Espace de stockageOndearrière
Ondeavant
Diagramme 2
Garniturede porte
Placer la grille par-dessus l'haut-parleur et lemont avec les vis encloses
Porte Renfort(facultatif)
Coaxiaux
Grille
Vis
Tituber les trous pour l'installation éléctrique et utiliser uncaoutchouc ou un oeillet en plastique pour protéger le fil des
dommages
Découpe
Découpe
Diagramme 3
Porte avantGarnitureavant
Panneaude seuil de
porte
Découpe
Vers appareilsource ou
amplificateur
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 8
16 17
Modèle
s :
Type
de
haut
-par
leur
Dia
mèt
re d
u ha
ut-p
arle
ur d
e gr
aves
, in
(cm
)
Dia
mèt
re d
u ha
ut-p
arle
ur d
'aig
us, i
n (c
m)
Impé
danc
e no
min
ale,
ohm
s
Rés
ista
nce
c.c.
, ohm
s
Pla
ge d
e pu
issa
nce,
wat
ts e
fficac
es
Pui
ssan
ce a
dmis
sibl
e (w
atts
)
Sen
sibi
lité
[SP
Lo],
dB @
1 W
, 1 m
Pla
ge d
e fré
quen
ce e
ffect
ive,
Hz
Dia
mèt
re d
u tro
u de
mon
tage
, in
(cm
)
Prof
. de
mon
tage
à la
sur
face
supé
rieur
e, in
(cm
)
Prof
onde
ur d
e m
onta
ge à
la b
ase,
in (c
m)
Dép
asse
men
t du
haut
-par
leur d
'aigu
s, in
(cm
)
Verr
ouille
r pa
r le
s gr
illes
Spécif
icati
ons
concern
ant
tous
les
modèle
s :
Mat
éria
u de
l'ai
man
t de
hau
t-pa
rleur
d'a
igus
- N
éody
me
Mat
éria
u de
la m
embr
ane
de h
aut-
parle
ur d
'aig
us -
PE
I
Type
de
haut
-par
leur
d'a
igus
- D
ôme
équi
libré
Mat
éria
u du
côn
e de
hau
t-pa
rleur
de
grav
es -
Pol
ypro
pylè
ne
Mat
éria
u de
la b
ordu
re d
e ha
ut-p
arle
ur d
e gr
aves
- P
olyf
oam
épi
nglé
Si v
ous
avez
des
que
stio
ns r
elat
ives
à l'
inst
alla
tion
des
haut
-par
leur
s co
axia
ux K
icke
r D
S, c
onta
ctez
le r
even
deur
agr
éé K
icke
r qu
i vou
s le
s a
vend
us.
Pou
r ob
teni
r d'
autr
es c
onse
ils s
ur l'
inst
alla
tion,
cliq
uez
sur
l'ong
let
SU
PP
OR
T de
la p
age
d'ac
cuei
l Kic
ker,
ww
w.k
icke
r.com
. Sél
ectio
nnez
le li
enTe
chni
cal M
anua
ls e
t té
léch
arge
z le
man
uel t
echn
ique
vou
lu (f
orm
at P
DF)
, ou
envo
yez
unco
urrie
l à s
uppo
rt@
kick
er.c
om. S
i vou
s av
ez d
'aut
res
ques
tions
, tél
épho
nez
aux
serv
ices
tec
hniq
ues
en c
ompo
sant
le (+
1) 4
05-6
24-8
583.
PE
RF
OR
MA
NC
ES
Câblage
Le raccordement des fils fournis avec les haut-parleurs Kicker KS est simple. L'extrémité dechaque fil est pourvue d'un grand connecteur et d'un petit. Le grand connecteur est sertisur le fil gris et se raccorde à la grande borne (positive) du haut-parleur. Le petit connecteurest serti sur le fil noir et se raccorde à la petite borne (négative) du haut-parleur. Les autresextrémités de ces fils se raccordent de la même façon à l'appareil source ou àl'amplificateur avec le quatre a inclus les connecteurs de style d'ondule-en bas rouges. Le filgris se raccorde à la sortie positive de l'amplificateur ou de l'appareil source. Le fil noir seraccorde à la sortie négative de l'amplificateur ou de l'appareil source. Ces raccordementspeuvent être effectués à l'aide de connecteurs à sertir ou par soudure en utilisant de lagaine thermo-rétractable et du ruban isolant pour éviter la mise en court-circuit des haut-parleurs. Voyez le diagramme 4.
DS
400
2 vo
ies
4 (1
00)
1/2
(13)
4 3 6-25
50 88 60-2
0k
3 3/
4 (9
5)
1 13
/16
(46)
2 (5
1)
1/4
(6)
Oui
Perf
orm
ance
s
Diagramme 4
HAUT-PARLEURSCOAXIAUXDS
Autre chaîne
Raccordement Parallèle
Appareil Source ou Amplificateur
Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifications sans préavis. Pour obtenir lesdocuments les plus récents, visitez le site kicker.com. Afin de réaliser le meilleur résultat de votre nouveau haut-parleur Kicker, nous vous
conseillons de n'utiliser que des accessoires et câblage authentiques de Kicker.
Raccordement de deux haut-parleurs à un chaîne seule
La résistance c.c. des haut-parleurs coaxiaux modernes à hautes performances estinférieure à ce qui existait auparavant. Les haut-parleurs coaxiaux Kicker DS ont unerésistance de 4 ohms et peuvent fonctionner sur tout appareil source ou amplificateur conçupour une charge de 4 ohms. Vous pouvez utiliser deux haut-parleurs coaxiaux DS surchaque canal de l'appareil source ou de l'amplificateur en les raccordant en série, commeindiqué ci-dessous. La qualité sonore est alors améliorée et la distorsion harmonique totaleainsi que la charge thermique vue par l'appareil source ou l'amplificateur sont réduites. Cecipeut empêcher un amplificateur de la panne, en raison des circuits de protection.
Appareil Source ou Amplificateur
Deux haut-parleurs àune chaîne seule
Diagramme 5
INS
TALL
AT
ION
DS
460
2 vo
ies
4x6
(100
x160
)
1/2
(13)
4 3 6-25
50 88 50-2
0k
4x6
(101
x152
)
1 7/
8 (4
7)
2 (5
1)
1/4
(6)
Non
DS
5250
2 vo
ies
5 1/
4 (1
30)
1/2
(13)
4 3 6-35
70 90 45-2
0k
4 1/
2 (1
15)
1 7/
8 (4
8)
2 1/
8 (5
3)
3/16
(5)
Oui
DS
600
2 vo
ies
6 (1
60)
1/2
(13)
4 3 6-50
100
90 43-2
0k
4 13
/16
(123
)
1 7/
8 (4
8)
2 3/
16 (5
5)
1/4
(6)
Oui
DS
350
2 vo
ies
3 1/
2 (8
9)
1/2
(13)
4 3 6-15
30 88 80-2
0k
3 1/
16 (7
8)
1 3/
4 (4
4)
2 (5
1)
3/16
(5)
Non
DS
650
2 vo
ies
6.5
(165
)
1/2
(13)
4 3 6-50
100
90 40-2
0k
5 1/
2 (1
40)
1 13
/16
(46)
2 (5
1)
3/16
(5)
Oui
DS
680
2 vo
ies
6x8
(160
x200
)
1/2
(13)
4 3 6-35
70 90 45-2
0k
5x7
3/16
(127
x183
)
2 3/
8 (6
0)
2 3/
4 (7
0)
1/16
(1)
Non
DS6930
3 vo
ies
6x9
(160
x230
)
1/2
(13)
4 3 6-70
140
92 30-2
0k
5 15
/16x
8 3/
4 (1
51x2
22)
3 1/
4 (8
3)
3 3/
4 (9
5)
3/8
(10)
Oui
Pro
Tip
:V
ous
êtes
un
KIC
KER
ZX
Mon
o-A
mpl
ifica
teur
, un
cai
sson
de
d'ex
trêm
es g
rave
s, e
t qu
elqu
es c
âble
s lo
in d
'un
gran
d sy
stèm
e de
sté
réo
! Le
s m
ono-
ampl
ifica
teur
s de
ZX
le fo
nt fa
cile
à a
mél
iore
r le
bas
seba
lanc
er-s
olid
e av
ec v
otre
rad
io e
xist
ante
. S
'il v
ous
plaî
t de
man
der
votr
ené
goci
ant
de s
téré
o de
s m
onté
es d
'Am
plifi
cate
ur d
e ZX
.
L'insertion et ondule l'utilisation de filconnecteurs rouge incluse pour
connecter le fil d'haut-parleur au filde source ou de l'amplificateur.
RaccordementSérie
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 9
18 19
DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 10
DSCOAXIALSPEAKER20 21
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 11
AcousticsLimitedWarranty
Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period ofTHREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealerit is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the originalreceipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunctionduring the warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalentmerchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinuedproducts may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to theoriginal purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty asprovided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express orimplied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; thereforethese exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have otherrights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warrantyservice. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting StillwaterDesigns directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer windowdecal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the KickerCustomer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package alldefective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 5021 North Perkins Road, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components.The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-collect to you.
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a "proof-of-purchase" statement listingthe Customer's name, Dealer's name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on itemswithout proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must beprepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:o Damage due to improper installationo Subsequent damage to other componentso Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiationo Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuseo Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortiono Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facilityo Return shipping on non-defective itemso Products with tampered or missing barcode labelso Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) numbero Freight Damageo The cost of shipping product to Kickero Service performed by anyone other than Kicker
HOW LONG WILL IT TAKE?
Kicker strives to maintain a goal of 24-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange and coaxial drivers,tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer ServiceDepartment at (405) 624-8510.
InternationalWarranty
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warrantypolicies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to anundistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is tooloud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL VersiónEspañol
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientosespecíficos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañarpermanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para eloído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido esmuy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marcaKicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("atodo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio deautomóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil"de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas yreglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE DeutscheVersion
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über dieGarantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als einnicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dassder Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellungbitte vernünftig!
Der Slogan "Treibstoff für Livin' Loud" bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierteLebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten("Livin' Loud") zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsystemeführend und stellen somit den "Treibstoff" für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unserenKunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichenLärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE VersionFrançaise
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur oudistributeur International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommagerl'ouïe de façon irréversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsionaudible endommage davantage l'ouïe que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de ladouleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouïe de façon irréversible.Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait référence au dynamisme de la marque Kicker d'équipements audiopour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects deleur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio etreprésentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de véhicule "de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives auxniveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.
DSCOAXIALSPEAKER
GA
RA
NT
IEW
AR
RA
NT
Y
09302008+07DSP.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-851018 19
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 12