Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 -...

Post on 24-Mar-2020

2 views 0 download

Transcript of Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 -...

Mehrsprachigkeit, Medien und

Web 2.0

Niku Dorostkar

BRG 15, 23.01.2012

Übersicht

Ziele | Theorie | Empirie | Schulprojekt |

Web 2.0

Mehrsprachigkeit in der Welt

Mediennutzungsverhalten Jugendlicher

Mehrsprachigkeit im Internet

►Ziele | Theorie | Empirie | Schulprojekt |

Web 2.0?

keine neue Technologie per se, sondern neues Nutzungsverhalten

Vernetzung / Austausch / Interaktion / Kollaboration

User Generated Content: Private NutzerInnen veröffentlichen eigene Online-Inhalte

Eroberung der Öffentlichkeit

fließende Grenze zwischen Web 1.0 und Web 2.0

►Ziele | Theorie | Empirie | Schulprojekt |

passiv aktiv

betrachtend gestaltend

individuelle öffentliche Kommunikation

Web 2.0

Erfindung des Internets

1969: Entwicklung des Internet-Vorläufers ARPANET

1989: Erfindung des WWW durch Tim Berners-Lee am CERN

Internet ursprünglich eine amerikanisch-englischsprachige

Erfindung

Entwicklung zum Web 2.0

Pre-Web Web 1.0 Web 2.0

E-Mail (Gmail)

Chat (ICQ)

Newsgroups (Google Groups)

Virtuelle Welten (MUDs) (Second Life)

Wikis (Wikipedia)

Pre-Web

E-Mail (Gmail)

Web 1.0 Pre-Web

E-Mail (Gmail)

Web 2.0 Web 1.0 Pre-Web

E-Mail (Gmail)

Geteilte Lesezeichen

Social Media (Facebook)

Blogs (Live Journal)

Mehrsprachigkeit

Was ist Mehrsprachigkeit?

innere Mehrsprachigkeit

Plurizentrische Sprachen (z.B. Österreichisches Deutsch,

Deutschländisches Deutsch, Schweizer Deutsch)

Diglossie: Dialekt oder Standardsprache je nach Situation

gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit

Sprachbiographien & Sprachenporträts

Sprachbiographien & Sprachenporträts

Ziele ► Theorie | Empirie | Schulprojekt |

Mehrsprachigkeit

Wie viele Sprachen gibt es?

Wie viele Staaten gibt es?

2500-8000 Sprachen in ca. 200 Staaten (192 UNO-

Mitglieder)

Gesellschaften und Staaten sind immer mehrsprachig

Afrika vs. Europa?

Afrika: ca. 2.000 – 3.000 Sprachen in 54 Staaten

Europa: über 200 (indigene) Sprachen in 47

Mitgliedsstaaten des Europarats

Weltsprachen Die am meisten gesprochenen Sprachen weltweit

Platz Sprache

Sprecher

in Millionen

(Erstsprache)

Sprecher

in Millionen

(Zweitsprache)

1 Chinesisch

1213

178

2 Spanisch 329 60

3 Englisch 328 keine Angabe

4 Hindi/Urdu

242 224

5 Arabisch 221 246

6 Bengalisch 181 140

7 Portugiesisch 178 15

8 Russisch 144 110

9 Japanisch 122 1

10 Deutsch 90 28

11 Französisch 68 50

Mehrsprachigkeit

Österreich: Umgangsprache(n) laut Volkszählung 2001

Wohnbevölkerung StaatsbürgerInnen

ausschließlich Deutsch 88,6% 95,5%

Deutsch und andere Sprache 8,6% 4,1%

ausschließlich nicht Deutsch 2,8% 0,4%

Mehrsprachigkeit

EU & Österreich: Fremdsprachen

Mediennutzungsverhalten

Mediennutzungsverhalten Jugendlicher:

Medienbindung in Österreich 2009-2010

Mediennutzungsverhalten Jugendlicher

Nutzungsfrequenz

Mediennutzungsverhalten Jugendlicher

Online-Aktivitäten

Mediennutzungsverhalten Jugendlicher

Online-Kommunikation

Wo ist der Fehler?

Mehrsprachigkeit im Internet:

nach NutzerInnen

Position Sprache Internetnutzer %

1 Englisch 565.004.126 27

2 Chinesisch 509.965.013 24

3 Spanisch 164.968.742 8

4 Japanisch 99.182.000 5

5 Portugiesisch 82.586.600 4

6 Deutsch 75.422.674 3,6

7 Arabisch 65.365.400 3,3

8 Französisch 59.779.525 3

9 Russisch 59.700.000 3

10 Koreanisch 39.440.000 2

Mehrsprachigkeit im Internet:

nach Inhalten

Sprache Prozent

Englisch 56.6%

Deutsch 6.5%

Russisch 4.8%

Japanisch 4.7%

Spanisch 4.6%

Chinesisch 4.5%

Französisch 3.9%

Italienisch 2.1%

Portugiesisch 2.0%

Polnisch 1.4%

Arabisch 1.3%

Niederländisch 1.1%

Türkisch 1.1%

Ziele | Theorie ► Empirie | Schulprojekt |

Ziele | Theorie | Empirie ► Schulprojekt

Mehrsprachigkeit im Internet

Eurobarometer-Studie

Ziele ► Theorie | Empirie | Schulprojekt |

Mehrsprachigkeit im Internet

Eurobarometer-Studie

90 Prozent der Internetnutzer in der EU bevorzugen Websites in ihrer Muttersprache

55 Prozent benutzen aber zumindest auch gelegentlich eine Fremdsprache im Internet (in Österreich 64%)

44 Prozent glauben, dass ihnen interessante Informationen entgehen, weil Webseiten nicht in einer Sprache angeboten werden, die sie verstehen.

93 Prozent der Griechen, Slowenen, Luxemburger, Malteser und Zyprer verwenden eigenen Angaben online Fremdsprachen

im Gegensatz zu: 9 Prozent der Briten, 11 Prozent der Iren, 23 Prozent der Tschechen und 25 Prozent der Italiener

Mehrsprachigkeit im Internet

Eurobarometer-Studie

Die meisten Menschen benutzen eine Fremdsprache,

wenn sie nach Informationen suchen (81 Prozent).

Doch 62 Prozent kommunizieren online auch in ihren

sozialen Beziehungen in einer Fremdsprache

Nur 18 Prozent der Internetznutzer in der EU kaufen online

häufiger oder immer in einer Fremdsprache ein

Dialekt: superchat.at

Netzjargon

Ein Auszug aus einem Plauderchat MissMess Hallo zusammen!

Tigerelse *schüttel*

rebell tach Mess

Tigerelse is mir kaaaaalt.

TomcatMJ muskulös oder flach?(=m oder f)*G*

system bra betritt den Raum.

einer kann doch alles heissen ... solche fragen

beantworte ich nicht

MissMess ach gestern schon gesehen *g*

cool was wilst duda mit sagen

volka_racho tigiwärmflasche?

Tigerelse wenn ich ja mitn füssen an die heizung

käme *ächz*

TomcatMJ oder megafett oder fett?:-)

einer genau@tom

volka_racho +gg* tom

system reapi betritt den Raum.

Tigerelse aber die is zu weit weg *stÖhn*

reapi morgäääähn

system rafael kommt aus dem Raum Strand

herein.

rebell hi reapi

einer ne ne ... entweder er fragt mann oder frau,

oder ich sag nix dazu

rafael hallo leute

Lisa_15 will jemand chatten??

system bra verlässt den Raum.

reapi hi rebeell

rebell nein Lisa... hier chattet KEINER

nudelsuppenstern Chatten? Hier? Um Gottes

willen!

rebell SKANDAL!

Tigerelse *lol*

Bessy hi rafael

reapi sind wir nich alle hier um zu chatten @ lisa

system cool verlässt den Raum.

einer grinst :)

TomcatMJ chatten in nem chat?igitt:-)

Netzjargon

Inflektive und Infektivkonstruktionen

unfektierte Verbstämme (in-flektiv)

*wegschmeiß*

*schnief*

*knuddel*

*hochhüpf*

*schlepp*

*hungrigsei*

oft auch ergänzt durch Objekte und Adverbiale

*kaffeekoch*

*verträumtindenhimmelguck*

*frecheideeausdenk*

Netzjargon

Akronyme (Abkürzungen)

lol (laughing out loud)

rofl (rolling on floor laughing)

*g*, *s*

asap (as soon as possible)

toy (thinking of you)

ppl (people)

kiss (keep it small and simple)

mow (männlich oder weiblich)

Netzjargon

Inszenierte Mündlichkeit

viele Tilgungen

ich find ja… statt: ich finde ja…

nich statt nicht

habn statt haben u.ä.

ne(n) statt eine(n)

Verschmelzungen

hasse (hast du)

kannste (kannst du)

meinste (meinst du)

Ellipsen

weiß nicht (ich weiß es nicht)

sieht nett aus (das sieht nett aus)

Netzjargon

Satzteichen- und Buchstabeniteration

wie schaaaaade!

haaaaaallooooooo?

hääääh

??? (wenn jemand lange nicht antwortet)

lass es!!!!!!!!!!!

gääähn

sooooo süüüüüüß

wann??????

Netzjargon

Private SMS-Mitteilung

„Übersetze“ die SMS-Nachricht auf Standard-Deutsch!

Netzjargon

Lösungsvorschlag

0:-) Engel

gtg got to go (muss gehen)

n8t Nacht

thx thanks (Danke)

WE Wochenende

*riesigfreu* Ich freue mich sehr

hand have a nice day

cul8ter see you later (Bis später)

*hindik* Hab immer nur dich im Kopf

@ Rose (Symbol der Liebe)

[:g Hund

Netzjargon

Lösungsvorschlag

Guten Morgen,

ich wollte dich nicht wecken, du sahst aus wie

ein Engel. Ich musste leider

schon los. Lieber hätte ich noch mit dir

gemütlich gefrühstückt, besonders nach dieser

schönen Nacht mit dir.

Das gemütliche Frühstück holen wir dann am

Wochenende nach, ja? Ich freu mich schon

darauf.

Ich wünsche dir einen netten Tag und kann es

kaum erwarten heute Abend wieder bei dir zu

sein.

Ich denk an dich!

Nick

PS: War schon mit Wutz draußen.

Links zum Netzjargon

http://www.chatslang.de

http://www.urbandictionary.com

Wörterbuch zur „Netz- und Jugendsprache“: umfangreiches

Wörterbuch, das frei erweitert werden kann, überwiegend

Begriffe aus dem englischen Sprachraum.

Ziele | Theorie | Empirie | Schulprojekt |

Danke! Thanks! Grazie! Díky! Hvala!

Köszönöm! Dzięki!

niku.dorostkar@univie.ac.at

http://homepage.univie.ac.at/niku.dorostkar