Post on 28-Mar-2019
unterirdisch gut
underground excellence
Unternehmen
Umsatzanteile
COmPanY
share OF sales
Daten UnD Fakten
2002
120
100
80
60
40
20
0
mio. €
36.3 40.752.7
69.277.6
95.1 98.4
83.892.7
107.6
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
UmsatzentwiCklUng sales grOwth
VersOrgUngUtilitY
kabelsChUtzCable PrOteCtiOn
entsOrgUngsewage
inDUstrieinDUstrY
eXPOrt ratiOeXPOrtqUOte
45 %
Das im Jahr 1908 gegründete Familienunternehmen wird heute in vierter generation geführt. Der hauptsitz von egeplast befindet sich in greven, Deutschland. Das international ausgerichtete Unternehmen unterhält sechs tochtergesellschaften und produziert für mehr als 1.000 kunden in 28 ländern. Die ausbildung und schulung der eigenen mitarbeiter wird bei egeplast groß geschrieben.
egeplast is a family business that was established in 1908 and is now being run by the fourth generation. From its head office in greven, germany, this international company operates six subsidiaries and manufactures products for over 1,000 customers in 28 countries. employee development and training are a priority at egeplast.
staFF UnDergOing training aUsbilDUngsqUOte13 %
45 %
20 %25 %
10 %
greVen
egeplast
egeplast kann mehr als 5.000 artikel und über 80 Patente vorweisen. Das Produktspektrum deckt die gesamte unterirdische leitungsinfrastruktur ab: rohrsysteme für gas, trinkwasser, abwasser, telekommunikation, industrie und kunden individuelle lösungen.
egeplast can manufacture over 5,000 items and has over 80 patents to its name. its product range encompasses the entire underground pipe infrastructure: pipe systems for gas, drinking water, sewage, telecommunications, industry and customised solutions.
gesChäFtsFelDer bUsiness segments
FaCts anD FigUres
trinkwasserDrinking water
abwassersewage
kUnDensPeziFisChCUstOmiseD
gasgas
inDUstrieinDUstrY
kabelsChUtzCable PrOteCtiOn
VerarbeitUngsVOlUmen PrODUCtiOn qUantities
Das Verarbeitungsvolumen liegt bei über 50.000 tonnen kunststoff im Jahr. im schnitt verlassen täglich 40 lkws mit egeplastrohren das werk.more than 50,000 tonnes of plastic are processed every year. On average forty lorries carrying egeplast pipes depart the plant every day.
außendienst und anwendungstechnik beraten kunden in allen Fragen der systemauswahl und Verlegetechnik.
Customers are advised by our sales force and applications engineering on all aspects of system selection and pipe laying technology.
beratUngsFelDer aDViCe
Das Unternehmen ist in den bereichen qualitätsmanagement und Umweltmanagement zertifiziert. the company has quality management and environmental management certification.
zertiFizierUng CertiFiCatiOn
Umwelt
en
VirOnment
Din en isO
14001:2009
qUalität
qUalitY
Din en isO
9001:2008
trassenauswahlroute selection
DimensionierungDimensioning
materialauswahlselection of materials
kostenvergleichsplanungCost comparison planning
auswahl Verlegeverfahrenselection of installation method
systemkompetenzsystem competence
egeplast
Piping systems are lifelines in modern society. at egeplast, we work handinhand with users to produce systems that are increasingly efficient, durable and intelligent. egeplast pipe systems have been delivering outstanding performance for over 100 years. to the benefit of everyone: maximum safety and an unpolluted environment for us and for future generations.
Just as our products can be relied on to fulfil their function for decades, our company is also geared to the long term, both in its solid business policy aimed at longterm growth and its cooperation with business partners, customers and employees. Our objective is to have longlasting business relationships based on trust. we are an established team committed to achieving this, all the way from research and development via advice and sales to production.
as a pioneer in addedvalue pipe systems, we are always looking for advanced solutions. in an open and supportive corporate environment, highly skilled employees work to generate new ideas, always taking the latest scientific and technological discoveries into account. this means we are already able to fulfil tomorrow’s requirements today.
to think decades ahead and invest for the long term, you have to be able to rely on every detail – for a high level of efficiency, safety and added value that users can benefit from over the long term. being close to our customers enables us to develop exactly the right solutions, ranging from our products and the service we give, all the way to customised training.
Our modern, highcapacity production plant in germany ensures consistently high manufacturing quality and excellent energy efficiency. with over 5,000 products, we have the right solution for practically every require ment. For durable, reliable and safe solutions for gas, drinking water, sewage, telecommunications, industry and renewable energy sources.
quality and precision are our passion – something that every egeplast employee can personally vouch for.
reliabilitY FOr generatiOns:intelligent PiPe sYstems aDDing ValUe
egeplast
rohrleitungssysteme gehören zu den lebensadern unserer modernen gesellschaft. hand in hand mit den anwendern arbeiten wir daran, die systeme immer effizienter, langlebiger und intelligenter zu machen. rohrsysteme von egeplast liefern höchstleistung für mehr als 100 Jahre.Der gewinn für alle: maximale sicherheit, eine saubere Umwelt für uns und nachfolgende generationen. so wie unsere Produkte über viele Jahrzehnte sicher ihre Funktion erfüllen, so langfristig ist auch unser Unternehmen ausgerichtet: in seiner soliden, an nachhaltigem wachstum orientierten geschäftspolitik ebenso wie im miteinander mit geschäftspartnern, kunden und mitarbeitern. Unser ziel sind vertrauensvolle, langjährige geschäftsbeziehungen – dafür engagieren wir uns als eingespieltes team, von der eigenen Forschung und entwicklung über die beratung und den Vertrieb bis zur Produktion. als Pionier für mehrwertrohrsysteme suchen wir permanent nach zukunftsweisenden lösungen. hoch qualifizierte mitarbeiter arbeiten in einem offenen, fördernden Unternehmensklima an neuen ideen und berücksichtigen dabei stets die neuesten erkenntnisse aus wissenschaft und technik. Damit wir schon heute die anforderungen von morgen erfüllen können.
wer für Jahrzehnte voraus denkt und langfristig investiert, will sich auf jedes Detail verlassen – für hohe effizienz, sicherheit und mehrwerte, von denen die anwender nachhaltig profitieren. mit sprichwörtlicher kundennähe entwickeln wir passgenaue lösungen, vom Produkt über den service bis zu individuellen schulungsangeboten.
Unser moderner und leistungsstarker Produktionsstandort in Deutschland sorgt für eine konstant hohe Fertigungsqualität und hohe energieeffizienz. mit über 5.000 Produkten bieten wir für nahezu jede anforderung die passende lösung. Für dauerhaft zuverlässige und sichere lösungen rund um gas, trinkwasser, abwasser, telekommunikation, industrie und erneuerbare energien. qualität und Präzision sind unsere leidenschaft. Dafür steht jeder der egeplastmitarbeiter persönlich ein.
siCherheit Für generatiOnen:intelligente rOhrsYsteme mit mehrwert
egeplast
hohe qualität und langlebigkeit, schnelle Verfügbarkeit und effiziente Verlegung. Das sind eigenschaften, die sie heute als selbstverständlich für ein kunststoffrohrsystem voraussetzen. Von egeplast dürfen sie mehr erwarten: lösungen von morgen, schon heute verfügbar. Denn die weltbevölkerung wächst, und mit ihr wachsen die megacities in die höhe. hochhäuser mit mehr als 100 etagen sind längst keine seltenheit mehr. metropolen wie shanghai, hongkong, mexico City werden sich in den kommenden Jahren weiter ausdehnen – und damit die infrastruktur vor enorme herausforderungen stellen. egeplast bietet auch hier zukunftsweisende lösungen.
innovationen, die mühelos schritt halten mit dem wachstum der millionenstädte. sanierungslösungen, wie faltbare rohrsysteme oder systeme mit schutz und Prüfeigenschaften, die das pulsierende leben während der bauphase nicht beeinträchtigen. Das schafft auf Jahrzehnte Versorgungssicherheit. in den metropolen dieser welt, ebenso wie direkt vor der eigenen haustür.
high quality and durability, quick availability and efficient laying. these are the features you can now assume you are getting with a plastic piping system. however, you can expect more than this from egeplast: tomorrow’s solutions are already available today.
the growth in the world’s population means the number of megacities is on the rise. skyscrapers over 100 floors high are no longer a rarity. the growth of metropolises like shanghai, hong kong and mexico City is set to continue in years to come – presenting the infrastructure with huge challenges. egeplast offers advanced solutions for this too.
innovations that effortlessly keep pace with the growth in megacities. redevelopment solutions – such as folded pipe systems or systems with protective features and monitoring capabilities – that do not impact on vibrant city life during construction. and that warranty supply for decades to come. in the metropolises of the world, as well as straight to your own front door.
grenzen überqUeren: inFrastrUktUren Für mOrgen eXCeeD the limits:inFrastrUCtUres FOr tOmOrrOw
DiPl.ing. bJörn mieheleiter international businesshead of international business
egeplast egeplast
Unser qualitätskonzept ist so einfach wie wirksam: sich nie mit dem zweitbesten zufrieden geben. Daher auditieren wir jeden unserer lieferanten, kontrollieren eingehende rohstoffe und unterziehen jedes rohr schon während der Fertigung einer Ultraschallkontrolle.
kunststoffrohrsysteme von egeplast werden für generationen gebaut. Und erfüllen über viele Jahrzehnte einwandfrei ihre Funktion – zuver lässig, langlebig und umweltfreundlich. nachhaltigkeit bedeutet für uns, in langen zyklen zu denken und zu handeln.
Daher ist es uns wichtig, mit welchem energieeinsatz unsere Produkte gefertigt werden. in allen bereichen des Unternehmens legen wir großen wert auf die schonung der ressourcen und verringern permanent den spezifischen energiebedarf unseres Unternehmens.
egeplast hat ein aktives energiemanagement nach Din en isO 50001 im gesamten Unternehmen eingeführt. eine bewusste entscheidung für unsere Umwelt – und für die nachfolgenden generationen.
Our quality concept is as simple as it is effective: we never settle for second best. which is why we audit every supplier, monitor every detail of our raw materials and perform an ultrasound inspection on every pipe during the manufacturing process.
Plastic pipe systems from egeplast are built to last for generations, and for decades they fulfil their function impeccably – that of being reliable, durable and environmentally friendly. to us sustainability means thinking and operating in long cycles.
so it is important to us how much energy is used in the manufacture of our products. all across the company, we set great store on the careful use of resources and are continually reducing our company’s specific energy consumption.
egeplast has introduced active energy management throughout the company in line with Din en isO 50001. a conscious decision for our environment – and for future generations.
naChhaltig hanDeln: qUalität Ohne kOmPrOmisse OPerating sUstainablY: qUalitY withOUt COmPrOmise
DiPl.ing. Peter brägelmannleiter qualitätssicherung / qualitätsmanagementhead of quality assurance / quality management
egeplast egeplast
auf unseren 22 extrusionsanlagen mit mehr als 70 extrudern optimieren wir kontinuierlich die Prozesse. auf diese weise entstand unter anderem ein weltweit neues Produktionsverfahren, das den automatischen Dimensionswechsel bei laufender Produktion erlaubt.
mit modernsten mitteln schaffen wir für den anwender klare messwerte. zum beispiel mit dem egelaser, der transparenz und sicherheit durch einen dauerhaft rücklesbaren barcode schafft. Direkt während der Produktion fest und unlösbar auf die rohroberfläche aufgebracht, sorgt die kennzeichnung für maximale transparenz. mit allen wichtigen informationen und fälschungssicher. Für eine lückenlose traceability und für eine zeitgemäße, digitale Protokollierung von baumaßnahmen. Der nutzen für den anwender: Jederzeitige, schnelle rückverfolgbarkeit auf einen blick.
we are continually optimising processes at our 22 extrusion lines with over 70 extruders. among other things, this has resulted in a unique production process – a world innovation – that allows toolless dimensions to be changed during production.
Using the most modern means available, we create clear measurement data for the user. the egelaser, for example, ensures transparency and safety thanks to a permanent barcode firmly lasered on the upper surface of the pipe during production to ensure maximum transparency. it contains all the important information and is forgeproof. For complete traceability and uptotheminute, digital logging of building work. the benefit for users: quick traceability at a glance, any time.
transParenz sChaFFen: rOhrsYsteme mit mehrwert
Creating transParenCY:PiPe sYstems that aDD ValUe
DiPl.ing. Jörg wittstOCkleiter Produktion
head of Production
egeplast egeplast
nur wer seine kunden kennt, kann sich immer weiter verbessern. Daher ist für uns der permanente kontakt zum anwender so wichtig. im Dialog ergeben sich oft neue anforderungen und ideen. anregungen nehmen wir umgehend auf und arbeiten mit kurzer timetomarket an maßgeschneiderten systemlösungen. Das resultat: intelligente systeme mit mehrwert, zum beispiel mit besonderen schutzeigenschaften und kontrollfunktionen. über 80 Patente spiegeln die innovationsstärke von egeplast wider. neu denken und herausforderungen annehmen: mit diesem anspruch haben wir beispielsweise die zahlreichen Vorteile von Polyethylenrohren erstmals für den hochdruckbereich nutzbar gemacht. mit hexelOne®, dem ersten rohrsystem nur aus Pe für erhöhte Drücke.
mit seiner besonderen Festigkeit eröffnet dieses Pro dukt vollkommen neue anwendungsbereiche, etwa beim neubau von gashochdruckleitungen. Das gesamte system ist vom tüV süd für die hochdruckanwendung zertifiziert und hat in anspruchsvollen Projekten seine Praxistauglichkeit bewiesen.
weiter Denken: innOVatiVe UnD intelligente rOhrsYsteme thinking aheaD: innOVatiVe anD intelligent PiPe sYstems
Dr.ing. thOrsten sPäth leiter anwendungstechnik und entwicklunghead of engineering and Development
Dr.ing. miChael stranzleiter neuproduktentwicklung und innovationsmanagementhead of Product Development and innovation management
egeplast egeplast
You can only keep making improvements if you really know your customers. that is why it is so important for us always to keep in touch with users. in talking to them, new requirements and ideas often emerge. we take up suggestions straightaway and work on tailormade system solutions with a short time to market. the result: intelligent systems with added value, for example with special protection features and control functions. Over 80 patents reflect just how innovative egeplast is. thinking in new ways and accepting challenges: for example, these high standards have allowed us to make use of the many advantages of polyethylene pipes in the highpressure environment for the first time. hexelOne® is the first pipe system made solely from Pe for higher pressures.
the special strength of this product opens up a completely new range of applications, for instance in the construction of highpressure gas pipes. the entire system has been certified by tüV süd for highpressure use and in challenging projects has demonstrated just how practical it can be.
telekommunikations und energiekabel benötigen besonderen schutz – egeplast bietet dafür mit der egecomProduktfamilie maßgeschneiderte lösungen. in enger und partnerschaftlicher zusammenarbeit mit kabeltiefbauunternehmen, kabelherstellern und namhaften netzbetreibern haben wir systeme entwickelt, die neue technische maßstäbe setzen.
auf eigenen teststrecken bewähren sich individuelle Produkte. so zum beispiel microductsysteme, um einblaslängen bei glasfasernetzen zu optimieren. mit unseren Produktsystemen profitieren sie mit einem höchstmaß an effizienz, Flexibilität und wirtschaftlichkeit. Für zukunftssichere lösungen und für leistungsfähige netzstrukturen.
telecommunications and power cables need special protection – egeplast offers tailormade solutions with the egecom group of products. working closely in partnership with cable engineering companies, cable manufacturers and wellknown network operators, we have developed systems that set new technological benchmarks.
individual products prove their worth on our own test tracks. an example of this are microduct systems, in order to optimise injection lengths in fibre optic networks. Our product systems mean you benefit from a very high level of efficiency, flexibility and costeffectiveness. For futureproof solutions and powerful network configurations.
siCherheit geben:Daten gUt gesChützt ensUring seCUritY:keePing Data well PrOteCteD
DiPl.wirt.ing. ralF UtsChgeschäftsbereichsleiter kabelschutzhead of Cable Protection Division
egeplast egeplast
underground excellence
egeplast egeplast
unterirdisch gut
egeplast werner strumann gmbh & Co. kg · robertboschstraße 7 · 48268 greven · germanytel: +49.2575.9710 0 · Fax: +49.2575.9710 110
info@egeplast.de · www.egeplast.de