WIR BRINGEN IHR FELD IN SCHWUNG! · PDF file · 2017-12-13' /CKN JCPU...

Post on 14-Mar-2018

214 views 2 download

Transcript of WIR BRINGEN IHR FELD IN SCHWUNG! · PDF file · 2017-12-13' /CKN JCPU...

PRODUKTLISTE 2018

WIR BRINGEN IHR FELD

IN SCHWUNG!

DAS HERBIZID MIT BISS!

Hotline: 0221 179179-99

www.kyleo.de

Pflan

zens

chut

zmitt

el vo

rsich

tig ve

rwen

den.

Vor

Ver

wend

ung

stet

s Etik

ett u

nd P

rodu

kt in

form

atio

nen

lese

n.

Gegen Samen- und Wurzel unkräuter auf der Stoppel!

Produktliste 2018

NUFARM DEUTSCHLAND GMBH

Tel.: 0221-179 179-0

BERATUNGS-HOTLINE: 0221-179 179-99

KONTAKT IN NOTFÄLLEN0043-7 32 69 14 24 66

2

Inhalt

■ Ihre Ansprechpartner Fachberater / Kundenservice ....................................................................................................... 4 Verkauf und Beratung ....................................................................................................... 5

■ Anwendungszeitraum Frühjahr Herbizide: Winterweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale, Hafer ...... 10 Sommerweizen, Sommergerste ................................................... 11 Fungizide/Insektizide/ Wachstumsregler: Winterweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale, Hafer ...... 12 Sommerweizen, Sommergerste ................................................... 13

Herbst

......................................................14 .....................................................................................................15

....................................................................................................15

............................................................................................16 ........................................................................................17

....................................................................................................17

■ Hinweise zu Mischbarkeit und Herstellung der Spritzbrühe ................................................................. 19

■ Mischbarkeit der Nufarm-Produkte ..................................................................................................... 20

■ Registrierte Marken der Hersteller ..................................................................................................... 24

■ ...................................................................................... 26

■ ...................................... 32

■ Transport ..................................................................................................... 34

■ Umgang und Lagerung ..................................................................................................... 38

■ Produktinformation® ............................................................................................................46® suPrim ............................................................................................................56

............................................................................................................58 B 235 ............................................................................................................90

™ ..........................................................................................................106® ..........................................................................................................112

..........................................................................................................118

neu!

neu!

neu!

neu!

3

® ..........................................................................................................122® ..........................................................................................................132

® ..........................................................................................................144® DP ..........................................................................................................146

® ..........................................................................................................156® ..........................................................................................................166

Juwel® ..........................................................................................................168 ..........................................................................................................188

® ..........................................................................................................198 ..........................................................................................................208 ..........................................................................................................218

Kyleo® ..........................................................................................................220® ..........................................................................................................234® ..........................................................................................................244

® ® ..........................................................................................................246® ..........................................................................................................256® ..........................................................................................................262

Soleil® ..........................................................................................................270 Soleil® ® ..........................................................................................................278

® 720 ..........................................................................................................280® ..........................................................................................................290

Troller® ..........................................................................................................314® ..........................................................................................................324® ..........................................................................................................334

® ..........................................................................................................348® ..........................................................................................................358® ..........................................................................................................368

■ Allgemeine Informationen ..........................................................................................................370 ..........................................................................................................371

.................................................................................................372

...................................................375 .................................................................378

..........................................................................................................................................................380 ...........................................................................................................................................................381 ......................................................................................................................................................383

.........................385 .................................................................................................385

Inhalt

neu!

neu!

neu!

neu!

neu!

neu!

neu!

Ihre Ansprechpartner

FACHBERATER _____________________________________________________________________

Joachim Fauteck

Julia Rost

Tel.: 02 21-179 179 58

Hans Stadler

Carmen Laurentz

Tel.: 02 21-179 179-10

Michael Plotzitza

Tel.: 02 21-179 179-13

KUNDENSERVICE __________________________________________________________________

5

Ihre Ansprechpartner

VERKAUF __________________________________________________________________________

Torsten Hölger

Dr. Thomas Steinmann

Tel: 01 52-09 09 22 88

Christoph Klos

Ralf Niehaus

TEAM NORD-WEST

6

Ihre Ansprechpartner

Robert Plescher

Berthold Korth

Heidrun Heise

VERKAUF __________________________________________________________________________

TEAM NORD-OST

David Zampich

7

Ihre Ansprechpartner

Torsten Mörstedt

Daniel Schönberg

8

Ihre Ansprechpartner

Georg Schlothauer

VERKAUF __________________________________________________________________________

Max Siebachmeyer

Tel.: 02 61-96 39 86 18

NN

Philipp Schmidtsdorff

TEAM SÜD

9

Ihre Ansprechpartner

Michael Mathes

10

10/11 13 2921 25BBCH 31 37 39 49 51

Anwendungszeitraum

WINTERWEIZEN, WINTERGERSTE, WINTERROGGEN, TRITICALE, HAFER ______________■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide■ Wachstumsregler

FRÜHJAHR

Alliance®(1)

Alliance® suPrim (1)

U 46® D Fluid (1)

U 46® M-Fluid

KlettWin® Pack

Duplosan® DP (2)

® Extra SX®

(1) (2) (3)

61 65 6955

1. B

e--

5. B

e--

1-

Mitt

e

Mitt

e

11

10/11 13 2921 25 31 37 39 49 51BBCH

Anwendungszeitraum

■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide■ Wachstumsregler

SOMMERWEIZEN, SOMMERGERSTE _________________________________________________

FRÜHJAHR

Alliance® suPrim

U 46® D Fluid

KlettWin® Pack

U 46® M-Fluid

Duplosan® DP

Alliance®

® Extra SX®

55 61 65 69

1. B

e--

5. B

e--

1-

Mitt

e

Mitt

e

12

10/11 13 2921 25BBCH 31 37 39 49 51

Anwendungszeitraum

WINTERWEIZEN, WINTERGERSTE, WINTERROGGEN, TRITICALE, HAFER ______________■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide■ Wachstumsregler

FRÜHJAHR

Juwel® Top

Soleil® (3)

Soleil® Vegas® Pack (3)

(1) (2) (3)

(5)

61 65 6955

Flexa® Starter Pack (4)

Stabilan® 720 (4)

Camposan® Extra (4)

1. B

e--

5. B

e--

1-

Mitt

e

Mitt

e

13

10/11 13 2921 25 31 37 39 49 51BBCH

Anwendungszeitraum

■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide■ Wachstumsregler

SOMMERWEIZEN, SOMMERGERSTE _________________________________________________

FRÜHJAHR

Juwel® Top

Soleil® Vegas® Pack (5) (6)

Soleil® (3)

Kyleo wird vor der Saat eingesetzt.

(5) (6)

55 61 65 69

Stabilan®

720 (4)

Flexa® Starter Pack (4)

1. B

e--

5. B

e--

1-

Mitt

e

Mitt

e

Camposan® Extra (4)

Anwendungszeitraum

WEIZEN, GERSTE, ROGGEN, TRITICALE _____________________________________________

Vor-

00 09 10/11 13

1. Be- -

21

5. Be- -

25 29

Ger

ste

Alliance®

Alliance®

Alliance®

Alliance®

Carmina® 640

Carmina® 640

Carmina® 640

Carmina® 640

Carmina® Complett

Carmina® Complett

Carmina® Complett

Carmina® Complett

Ro

gg

enTr

itic

ale

■ Herbizide

BBCH

Wei

zen

HERBST

Kyleo wird als Stoppel-behandlung eingesetzt.

15

75

Anwendungszeitraum

RAPS ______________________________________________________________________________

■ Herbizide■ Insektizide■

BBCH 61321411 65 69

MAIS _____________________________________________________________________________

■ Herbizide■ Insektizide

BBCH

11 13 14 16 19

Targa® Super

Nagano® Smart Combo

Zeagran® Clean Combo

B 235

12

Kyleo wird vor der Saat oder als Stoppelbehandlung eingesetzt.

Kyleo wird als Stoppelbehandlung eingesetzt.

16

Anwendungszeitraum

KARTOFFELN _____________________________________________________________________

■ Beizen■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide

BBCH

tum des der

-

Shaktis®

Targa® Super

30–3921–2909–1000 51–59 60–69 80–89 91–97

17

Anwendungszeitraum

WEIN _____________________________________________________________________________

■ Fungizide

BBCH

-- -

Prolectus®

615511–1901 7371 75 81

ZUCKERRÜBEN ___________________________________________________________________

■ Herbizide■ Insektizide

BBCH

Targa® Super

10 12 14 16 33

18

19

Hinweise zu Mischbarkeit und Herstellung der Spritzbrühe

EMPFOHLENE REIHENFOLGE BEI DER MISCHUNG VON PFLANZENSCHUTZMITTELN

20

Mischbarkeit der Nufarm-Produkte

Getreide/Frühjahr: Herbizide + Herbizide/ Wachstumsregler/Insektizide

1 +

Art

us

Pixi

e

®

® suPrim® DP

® ®

®

®

Getreide/Frühjahr: Fungizide/Insektizide + Fungizide/Wachstumsregler/Insektizide

Cre

do

Twis

t

Juwel®

Soleil®

®

®

®

® 720

+

21

Mischbarkeit der Nufarm-Produkte

Getreide/Frühjahr:

®

® SuPrim®

® DP *Juwel® **

*****

® ®

® *® *

1 1 1

1

Pirim

or

1l1l

22

Mischbarkeit der Nufarm-Produkte

+

Getreide/Herbst: Herbizide + Herbizide/Insektizide

Alis

ter

Box

er

Her

old

SC

Lexu

s

®

®

®

23

Mischbarkeit der Nufarm-Produkte

Raps: Fungizide + Fungizide/Insektizide/Sikkationsmittel

+

Mischungspartner

®

Mais: Herbizide + Herbizide

2 +

Mischungspartner

B 2

35

B 235

Kartoffeln: Fungizide + Fungizide/Insektizide

+

Mischungspartner

®

Registrierte Marken

REGISTRIERTE MARKEN ____________________________________________________________

■ Alliance® Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Botector®

Reg. Marke der bio-ferm GmbH

■ Camposan® Extra Reg. Marke der CBW Chemie GmbH, Bitterfeld-Wolfen

■ Carmina® 640 Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Duplosan® Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Flexa® Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Juwel® Reg. Marke der BASF, lizenziert an Nufarm

■ Kideka®

Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Kaiso® Sorbie Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Kyleo® Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Nagano® Registrierte Marke der Nufarm Gruppe

■ Prolectus® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals

■ Refine® Extra SX® Reg. Marke von E.I. du Pont de Nemours and Company

■ Risolex®

Reg. Marke von Sumitomo Chemicals

■ Shaktis® Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Soleil® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals

■ Stabilan® 720 Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Targa® Super Reg. Marke von Nissan Chemicals

■ Troller® Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ U 46® M-Fluid Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ U 46® D Fluid Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Vegas® Reg. Marke der Nisso Chemical Europe GmbH, Vertrieb Spiess-Urania

■ Zeagran® ultimate Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■ Weitere Warenzeichen: Registrierte Marken der Hersteller

25

Registrierte Marken

26

Produkt Aufwandmenge Anwendungs-bestimmung

Standardbei Abdriftreduktion

mit > 2 % Hangneigung50 % 75 % 90 %

Alliance®

20 10 5 5-

15 5 5

Alliance® suPrim (Pack aus Alliance® und Troller®) Troller

15 5 5 -

Amega

* * * * –

B 235

5 5 5 * -

5 5 * * –

Blossom Protect™

* * * * –

Botector® * * * * –

Camposan® Extra * * * * –

Carmina® 640

10 5 5 *-

15 10 5 5

27

Anwendungs-bestimmung

Abstand zu Saumstrukturen (m)

Nützlinge Bienen Wasserorganismenunbehandelter Mindest-abstand

bei Abdriftreduktion

50% 75% 90%

– 20 – –

– – 20 –

– 20 – –

– 20 – –

– – – – –

– – 20 –

– 20 – –

– – – – – –

– – – – – –

– – – – –

– – – 20

28

Produkt Aufwandmenge Anwendungs-bestimmung

Standardbei Abdriftreduktion

mit > 2 % Hangneigung50 % 75 % 90 %

Carmina® Complett(Pack aus Carmina® 640 und Alliance®)

20 10 5 5 -

Duplosan® DP 5 * * * -

Flexa® * * * * –

Flexa® Starter Pack * * * * –

Juwel® Top

15 10 5 5 -

10 10 5 5 -

Kanos 5 5 * * -

Kideka® 5 * * * -

Klettweg * * * * –

KlettWin Pack * * * * –

Kyleo® 5 5 * * –

Nagano® 5 5 5 * –

Nagano® Smart Combo

5 5 5 * -

29

Anwendungs-bestimmung

Abstand zu Saumstrukturen (m)

Nützlinge Bienen Wasserorganismenunbehandelter Mindest-abstand

bei Abdriftreduktion

50% 75% 90%

– – – 20

– – – 20

– – – – –

– – – – –

– – – – –

– – – – –

– – – 20

5 – 20 –

– – – 20

5 – 20 –

5 – – 20

5 – 20 –

5 – 20 –

30

Produkt Aufwandmenge Anwendungs-bestimmung

Standardbei Abdriftreduktion

mit > 2 % Hangneigung50 % 75 % 90 %

® Extra SX® 5 * * * -

Risolex® * * * * –

Shaktis® 15 10 –

Soleil® 5 * * * –

Soleil® Vegas® Pack

5 * * * –

Stabilan® 720 * * * * –

Targa® Super * * * * –

Troller® * * * * –

U 46® D Fluid 10 5 5 * -

U 46® M-Fluid * * * * –

Vegas® * * * *

Zeagran® ultimate 10 5 5 * -

Zeagran® Clean Combo

10 5 5 * -

31

Anwendungs-bestimmung

Abstand zu Saumstrukturen (m)

Nützlinge Bienen Wasserorganismenunbehandelter Mindest-abstand

bei Abdriftreduktion

50% 75% 90%

– – – 20

– – – – –

5 – – 20

– – – – –

– – – – –

– – – – –

– 20 – –

– – 20 –

– – 20 –

– – – 20

5 – 20 –

– – – – –

– – – 20

5 – 20 –

32

Produkt Aufwandmenge Anwendungs-bestimmung

Standardbei Abdriftreduktion

mit > 2 % Hangneigung50 % 75 % 90 %

Amega

* * * * –

Kyleo® 5 5 * * –

U 46® D Fluid 10 5 5 * -

U 46® M-Fluid * * * *

-

33

Anwendungs-bestimmung

Abstand zu Saumstrukturen (m)

Nützlinge Bienen Wasserorganismenunbehandelter Mindest-abstand

bei Abdriftreduktion

50% 75% 90%

– 20 – –

– – 20 –

– – – – –

5 – – 20

– – – 20

5 – – 20

Transport

Handelsname

Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE

Inhalt

Brutto- ge-

wicht in kg

Gebinde-art

An-zahl pro

Palet-te

UN Nr.

Bezeichnung im Beförderungspapier

Tun- nel-

code

Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe

Höchst-

Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit

Multi-plikator

Alliance®

* *

3077

E 1000 1108

30

Alliance® SuPrim***

2 x 250 ml)

E 1000 1

Amega20 l 32

1000 l 1

B 23512 x 1 l 60

3082

E 1000 1

Blossom Protect™

10 x * *

Botector®

10 x

* * 10 x

Buffer Protect 1 x * *

Camposan® Extra

12 x 1 l 603265 E 1000 1

Carmina® 640 2 x 10 l 36 3082 E 1000 1

PRODUKTEIGENSCHAFTEN ZUR SICHEREN HANDHABUNG VON PFLANZENSCHUTZ-MITTELN BEIM TRANSPORT _________________________________________________________

35

Handelsname

Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE

Inhalt

Brutto- ge-

wicht in kg

Gebinde-art

An-zahl pro

Palet-te

UN Nr.

Bezeichnung im Beförderungspapier

Tun- nel-

code

Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe

Höchst-

Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit

Multi-plikator

Carmina® Complett***

2 x 10 l

2 x 30

E 1000 1

Duplosan® DP 2 x 10 l 36

Flexa® Starter Pack 3 x 5 l

E 1000 1

Juwel® Top 3082 E 333 3

KANOS 3082

-

E 1000 12 x 10 l *

Kideka®

*3082 E 1000 1

2 x 10 l * 36

Klettweg * * 3082 E 1000 1

KlettWin Pack*** 1 x 5 l 36 3082 E 1000 1

Kyleo® 3082

E 1000 115 l 51

1

PRODUKTEIGENSCHAFTEN ZUR SICHEREN HANDHABUNG VON PFLANZENSCHUTZ-MITTELN BEIM TRANSPORT _________________________________________________________

Transport

36

Transport

Handelsname

Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE

Inhalt

Brutto- ge-

wicht in kg

Gebinde-art

An-zahl pro

Palet-te

UN Nr.

Bezeichnung im Beförderungspapier

Tun- nel-

code

Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe

Höchst-

Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit

Multi-plikator

Nagano®

*

3082 E 1000 12 x 10 l * 720

Nagano®

Smart Combo

1 x 5 l * 80

3082-

E 1000 1

1 x 10 l * 36

® Extra SX®

723077 E 1000 1

36

Risolex® Eimer 80 3077 E 1000 1

Shaktis® 70 3077 E 1000 1

Soleil® 3082 E 1000 12 x 10 l 36

Soleil® Vegas® Pack

* * 3082 -

E 1000 1

Stabilan® 720

12 x 1 l 60

1760 E 1000 1

5 l * *

* *

2 x 10 l 36

1

1000 l 1

37

Handelsname

Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE

Inhalt

Brutto- ge-

wicht in kg

Gebinde-art

An-zahl pro

Palet-te

UN Nr.

Bezeichnung im Beförderungspapier

Tun- nel-

code

Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe

Höchst-

Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit

Multi-plikator

Targa® Super 2 x 10 l 36 3082 - E 1000 1

Troller®250 ml * *

3082 E 1000 11 l * *

U 46® D Fluid12 x 1 l 60

2 x 10 l 36

U 46® M-Fluid12 x 1 l 60

2 x 10 l 36

Vegas® 1 l * * 3082

-

E 1000 1

Zeagran® ultimate 3082

E 1000 12 x 10 l 36

Zeagran® Clean Combo 1 x 5 l

* * 3082

-

-

E 1000 1

Transport

38

Umgang und Lagerung

Handelsname

Angaben zu den Inhaltsstoffen

Verwendungszweck Formulierungs- typ Wirkstoffe andere kennzeichnungs -

Alliance®

Alliance® SuPrim

***

Amega SL

B 235 EC

Blossom Protect™

Botector®

Buffer Protect SP

Camposan® Extra SL

Carmina® 640 SC

Carmina® Complett***

***

39

Kennzeichnung gem. GefStoffVO

Symbol (CLP) und Signalwort

Lagerkl. LGK Flammpunkt in Grad C nicht geeignete

Löschmittel Lagertemperatur

13

*** *** *** ***

12 > 115 °C

10 > 65 °C

8 B > 100 °C

P501

12 > 100 °C

*** *** *** ***

Umgang und Lagerung

Handelsname

Angaben zu den Inhaltsstoffen

Verwendungszweck Formulierungs- typ Wirkstoffe andere kennzeichnungs -

Duplosan® DP SL

Flexa® EC

Flexa® Starter Pack

***

Juwel® Top SE

KANOS

Kideka® SC

Klettweg EC

KlettWin Pack ***

Kyleo® SL

Umgang und Lagerung

Kennzeichnung gem. GefStoffVO

Symbol (CLP) und Signalwort

Lagerkl. LGK Flammpunkt in Grad C nicht geeignete

Löschmittel Lagertemperatur

12 > 100 °C

12

*** *** *** ***

6.1D > 100 °C

EB001-212

12 90 °C

1013 > 60 °C

***

P501

12

Umgang und Lagerung

Handelsname

Angaben zu den Inhaltsstoffen

Verwendungszweck Formulierungs- typ Wirkstoffe andere kennzeichnungs -

Nagano®

Nagano® Smart Combo ***

® Extra SX®

-

Risolex® DS

Shaktis®

Soleil® EC

Soleil® Vegas® Pack ***

Stabilan® 720 SL

Targa® Super EC

Umgang und Lagerung

Kennzeichnung gem. GefStoffVO

Symbol (CLP) und Signalwort

Lagerkl. LGK Flammpunkt in Grad C nicht geeignete

Löschmittel Lagertemperatur

12

*** *** 12 ***

11

6.1D

11

10 72 °C

*** *** *** *** *** ***

8B

10 76 °C

Umgang und Lagerung

Umgang und Lagerung

Handelsname

Angaben zu den Inhaltsstoffen

Verwendungszweck Formulierungs- typ Wirkstoffe andere kennzeichnungs -

Troller® SC

U 46® D Fluid SL

U 46® M-Fluid SL

Vegas®

Zeagran® ultimate SE -

Zeagran® Clean Combo

***

Kennzeichnung gem. GefStoffVO

Symbol (CLP) und Signalwort

Lagerkl. LGK Flammpunkt in Grad C nicht geeignete

Löschmittel Lagertemperatur

12

10 > 110 °C

12 >110 °C

10

EB001-2

10 >100 °C

*** *** 10 ***

Umgang und Lagerung

46

Alliance®

Der ideale Partner gegen Unkräuter in Getreide!

Alliance ist das Ganzjahresherbizid zur Bekämpfung wichtiger Getreideunkräuter. Problemunkräuter wie Ausfallraps, Kamille-Arten, Acker-Stiefmütterchen, Knöterich-Arten und Storchschnabel werden von diesem Basisherbizid wirkungssicher bekämpft.

Vorteile- Blatt- und Bodenwirkung- Hervorragend verträglich in jeder Tankmischung mit Herbiziden- Früher Einsatz in AHL (pur oder in Wasser)- Einsetzbar im Frühjahr und im Herbst

Alli

ance

®

47

Alliance®

Alliance®

Alli

ance

®

Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern,

Sommergetreide.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80537 10 x 250 g Umkarton H80538 8 x 1 kg Umkarton H80969 4 x 2,5 kg Umkarton H81006/A 0,434 kg Umkarton

GHS09 UmweltgefährlichGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST

Signalwort Achtung

006366-00

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

48

Abwasserkanäle.

-

wenn:

verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-

ausgewiesen worden ist.

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Gemeiner Windhalm,

Gemeiner Windhalm,

Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale

Sommergerste, Sommerweichweizen

Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale

Alliance®A

llian

ce®

49

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Alliance enthält zwei Wirkstoffe, die sich in ihrer Wirkung ergänzen:

-zen von Wurzeln und Spross beginnt ein langsamer Absterbeprozess.

--

Metsulfuron: B

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ sehr gut bis gut bekämpfbar

-

nessel-Arte, Weg-Rauke, etc.Teilwirkung gegen

■ Besondere HinweiseResistenzmanagement

Wenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf demselben Schlag eingesetzt werden, ist regional eine

Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Wechsel von Herbiziden bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedlichen Wirkmechanismus besitzen

Alliance®

Alli

ance

®

50

- Bodenbearbeitung- Saattermin

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 29

Anwendungszeitpunkt: Herbst

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 65 g/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

Alliance®A

llian

ce®

51

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 20 m-

raps möglich. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 100 g/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

-raps möglich.

_________________________________________________________________________________________________

Alliance®

Alli

ance

®

52

■ VerträglichkeitAlliance wird nach bisheriger Kenntnis von allen Wintergersten-, Winterweichweizen-, Winterroggen- und Wintertriticalesorten, sowie Sommergersten- und Sommerweichweizensorten gut vertragen.

■ Nachbau

nachgebaut werden. Untersaaten dürfen nicht in mit Alliance behandeltem Getreide erfolgen.

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 100 g/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

-raps möglich.

_________________________________________________________________________________________________

Alliance®A

llian

ce®

53

■ Mischbarkeit-

teln mischbar.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

--

kleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

-

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

Alliance®

Alli

ance

®

54

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste Hilfe

einholen.Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern.

Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen. Beschmutzte Kleidung und Schuhe ausziehen. Bei anhaltender Hautreizung einen Arzt benachrichtigen.

Alliance®A

llian

ce®

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

55

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.

■ Lagerung

Alliance®

Alli

ance

®

■ Hinweise für den Arzt

56

Eins für alle!

Diese Herbizidkombination zur Bekämpfung wichtiger Getreideunkräuter setzt sich aus den Herbiziden Alliance® und Troller®

Vorteile- Umfassende Wirkung gegen die wichtigen Unkräuter inkl. Kletten- Labkraut, Kamille-Arten, Acker-Stiefmütterchen und Ehrenpreis

- Mischbar mit allen Gräserherbiziden- Flexible Anwendung

Alli

ance

® s

uPrim

57

Alliance® suPrim

Alli

ance

® s

uPrim

Wir empfehlen Alliance 75 g/ha + Troller 75 ml/ha in Getreide.

Alliance® suPrim

Das Pack besteht aus Alliance und Troller.

Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:

58

Amega

Amega

Am

ega

59

Amega

Amega

Am

ega

Unkrautbekämpfungsmittel zur Anwendung im Freiland auf dem

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80546 20 l Kanister H81003 1000 l Container

052389-80

Gefahrenhinweise: entfallen

Sicherheitshinweise:

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Ampfer-Arten, Gemeine Quecke

Mais

Ackerbaukulturen

-

Wiesen, Weiden

Wege und Plätze mit Holzgewächsen

Signalwort –

60

Abwasserkanäle.

wenn der Gesamtaufwand von zwei aufeinanderfolgenden Spritzanwendungen mit diesem und

überschreitet.

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Sikkation

Sikkation

Schosserrüben, Acker-Kratzdistel

Ampfer-Arten, Acker-Kratzdistel

Acker-Winde

Holzgewächse

Adlerfarn

Holzgewächse

Wege und Plätze mit Holzgewächsen

Wiesen, Weiden

Kernobst

AmegaA

meg

a

61

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbarMit 3 l/ha gut bekämpfbar:

-

Zusätzlich mit 5 l/ha gut bekämpfbar:

bekämpfbarMit 10 l/ha bekämpfbare Arten:

Weniger gut bekämpfbarMit 5 l/ha nicht immer ausreichend bekämpfbare Arten:

einjährige Unkraut- undUngrasarten sicher erfasst.

Amega

Am

ega

62

nicht bekämpfbar

Abkürzungen

■ Besondere HinweiseANWENDUNGSBESCHRÄNKUNGEN sowie besondere ABGABEBEDINGUNGEN gem. §3 und §3a

-

zuständige Behörde schreibt mit der Genehmigung ein Anwendungsverfahren vor, mit dem sichergestellt

-

zuständige Behörde schreibt mit der Genehmigung ein Anwendungsverfahren vor, mit dem sichergestellt ist, dass die Gefahr der Abschwemmung nicht besteht.

wird, dürfen nur dann an einen anderen abgegeben werden, wenn dem Abgebenden zuvor eine dem

Anwendungsbedingungen

breitblättrigen Unkräutern wird die Anwendung im Blühstadium empfohlen. Bei anhaltender Trockenheit

und –ableitung beeinträchtigt werden. Bei diesen, wie auch anderen nicht optimalen Anwendungsbedin-

AmegaA

meg

a

63

erfolgen. Anwendungen nach Regen oder Tau auf feuchtem, aber nicht tropfnassem Unkrautbestand

Aufwandmengen

Wasser-Aufwandmengen bis max. 200 l/ha begünstigen die Wirkung.

Wirkungsgeschwindigkeit

wüchsiger Witterung tritt innerhalb von ca. 7-10 Tagen die sichtbare Wirkung von Amega ein.

Bodenbearbeitung-

räuter zu vergilben beginnen.

Regenbeständigkeit

6 Stunden nach der Anwendung.

Abdrift

Resistenzmanagement

--

stenzen sollte auf die lokalen Bedürfnisse und integrierte Unkrautbekämpfung angepasst werden. Dazu

entsprechenden Unkrautentwicklungsstadium bei geeigneten klimatischen Bedingungen und der richtigen Dosierung zu gewährleisten.

Programme sind, um Unkräuter zu kontrollieren.

. Befolgen Sie stets die Anwendungspraxis um eine wirksame Unkrautbekämpfung zu erreichen Spritzgeräte

-

. Wenden Sie nur bei geeigneten Witterungsbedingungen an.

Amega

Am

ega

64

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

-

Weitere Hinweise: Quecke soll 3 - 4 neue Blätter pro Trieb gebildet haben. Stoppeldüngung bzw. Kalkung erst ab 2 Tage nach der Behandlung. Bodenbearbeitung ca. 10 Tage nach der Spritzung unter normalen Bedingungen, ca. 14 Tage unter ungün-

je eine Anwendung in mindestens 2 aufeinander folgenden Jahren angeraten.

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

. Prüfen Sie die Unkrautbekämpfung nach der Anwendung, um potenzielle Probleme zu erfassen. Weitere

AmegaA

meg

a

65

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 89

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

Unkrautdurchwuchs in lagernden Beständen eine Beerntung nicht möglich ist.

Amega

Am

ega

66

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 89

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

möglich ist.

-

AmegaA

meg

a

67

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 89

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

Unkrautdurchwuchs in lagernden Beständen eine Beerntung nicht möglich ist.

-

_________________________________________________________________________________________________

Amega

Am

ega

68

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 89

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

möglich ist.

-

_________________________________________________________________________________________________

AmegaA

meg

a

69

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: Bis 2 Tage vor der Saat

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 3 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

-

Weitere Hinweise: Um bereits zum Saatzeitpunkt die vollständig sichtbare Amega-Wirkung zu erhalten, ist eine Anwendung mindestens 2 Wochen vorher angeraten. Amega

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: Bei Spätverunkrautung

Amega

Am

ega

70

Anwendungstechnik: Streichen

Maximaler Mittelaufwand: 3 l/haWartezeit: 60 Tage

Weitere Hinweise: Anwendung bei deutlichem Höhenunterschied zwischen Schosserrüben, Unkräutern und Kultur, wobei sich 2 Durchgänge im Abstand von 2 - 3 Wochen

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: Bis 2 Tage vor der Saat

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 3 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

-

Weitere Hinweise: Um bereits zum Saatzeitpunkt die vollständig sichtbare Amega-Wirkung zu erhalten, ist eine Anwendung mindestens 2 Wochen vorher angeraten. Amega

AmegaA

meg

a

71

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

-

grüner, aufnahmefähiger Blattmasse zum Spritzzeitpunkt, ist gegebenenfalls

sehr hohem Aufwuchs ist ein Schröpfschnitt einzuplanen und so durchzuführen, dass zum Behandlungszeitpunkt wieder genügend aufnahmefähige Blattmasse

zu vermeiden.

2 aufeinander folgenden Jahren angeraten.

Amega

Am

ega

72

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: Spritzen, mit nachfolgendem UmbruchAufwandmenge: 4 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

-

-dend. Bewährt haben sich Behandlungen und Ansaaten im Juli - August.

zu sorgen.

AmegaA

meg

a

73

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Mai bis August

Anwendungstechnik: Streichen

Maximaler Mittelaufwand: 4 l/haWartezeit: 14 Tage

Weitere Hinweise: Anwendung bei deutlichem Höhenunterschied zwischen Unkräutern und Grasnarbe mit fahrbaren bzw. handtragbaren Streichgeräten. Die genaue Anwendungstechnik der Streichgeräte kann der Gebrauchsanleitung des

dass er genügend feucht ist, die Streichlösung jedoch nicht abtropft.

Amega

Am

ega

74

_________________________________________________________________________________________________

OBSTBAU

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 500 l/haWartezeit: 42 Tage

werden, die stark zurückgeschnitten wurden. Mit Amega in Kontakt gekom-mene Seitentriebe, Schossertriebe oder Wildlinge etc. unbedingt sofort abschneiden. Junge Bäumchen können u. U. über die grüne Rinde Wirkstoff aufnehmen und sind daher bei der Behandlung auszusparen. Dies ist besonders

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

AmegaA

meg

a

75

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: Spritzen

Wartezeit: 30 Tage

maximal 10 l/ha. Amega kann während der Rebblüte und auch bei höheren Temperaturen

angewendet werden.

Mittel nicht mit hohem Druck und nicht mit feinen Düsen ausbringen. Anwen-dungen bei Temperaturen über 30° C und bei windigem Wetter unterlassen.

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

Amega

Am

ega

76

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 71

Anwendungszeitpunkt: Sommer

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 10 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 30 Tage

Mittel nicht mit hohem Druck und nicht mit feinen Düsen ausbringen. Anwen-dungen bei Temperaturen über 30° C und bei windigem Wetter unterlassen.

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

AmegaA

meg

a

77

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: Spritzen, mit nachfolgendem UmbruchAufwandmenge: 4 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 500 l/ha

-schaftsschutzgesetze und deren Bestimmungen.

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-rung noch zur Kleintierhaltung verwenden.

_________________________________________________________________________________________________

Amega

Am

ega

78

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: Spritzen, mit nachfolgendem UmbruchAufwandmenge: 10 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 500 l/ha

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-rung noch zur Kleintierhaltung verwenden.

_________________________________________________________________________________________________

AmegaA

meg

a

79

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: Sommer

Anwendungstechnik: Spritzen

Maximaler Mittelaufwand: 10 l/ha

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: Sommer

Anwendungstechnik: Streichen

Maximaler Mittelaufwand: 10 l/ha

Amega

Am

ega

80

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: Sommer

Anwendungstechnik: Spritzen

Maximaler Mittelaufwand: 10 l/ha

forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmi-

--

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

AmegaA

meg

a

81

Anwendungszeitpunkt: Sommer

Anwendungstechnik: Streichen

Maximaler Mittelaufwand: 10 l/ha

forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmi-

--

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Mai bis Juni Ab einer Unkrauthöhe von mindestens 15 cm

Anwendungstechnik: Spritzen

Aufwandmenge: 3 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

Amega

Am

ega

82

-

Weitere Hinweise: Das Unkraut sollte zum Anwendungszeitpunkt 15 - 20 cm hoch sein, die Kultur

Behandlung gewährleistet.

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

August bis September

Anwendungstechnik: Spritzen

Aufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

-

Weitere Hinweise: Bei der Gräserbekämpfung im Herbst ist darauf zu achten, dass diese noch grün

-

AmegaA

meg

a

83

sich bewährt.

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-

Behandlung nicht geerntet werden. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

August bis September

Anwendungstechnik: Spritzen

Aufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

-

Amega

Am

ega

84

Weitere Hinweise: Bei der Gräserbekämpfung im Herbst ist darauf zu achten, dass diese noch grün

-

sich bewährt.

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-

Behandlung nicht geerntet werden. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: Spritzen

Aufwandmenge: 3 l/ha

AmegaA

meg

a

85

Wasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha-

Weitere Hinweise: Wichtig für einen guten Bekämpfungserfolg im Spätherbst ist, dass die Unkräu-ter genügend grüne Blattmasse haben, um den Wirkstoff aufnehmen zu

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-

die Knospen verholzt und braun gefärbt sind, anderenfalls sind Schäden an der

_________________________________________________________________________________________________

■ Nachbau

gebunden wird. Bodenlebewesen sorgen danach für einen vollständigen Abbau in natürliche Stoffe. Durch

Amega

Am

ega

86

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

AmegaA

meg

a

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ MischbarkeitBeimischungen von Herbiziden zur Spritzbrühe können die Wirkung von Amega u. U. einschränken. Amega

-ten oder unbeschichteten Weichmetallbehältern lagern.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 2/3 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ ReinigungSpritzgeräte und Spritzbrühebehälter sofort nach Gebrauch gründlich reinigen. Anfallendes Spülwasser nach

87

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeAugenkontakt: Mit viel Wasser mehrere Minuten gründlich spülen, sofort Arzt rufen, Datenblatt bereithalten.Hautkontakt: Mit viel Wasser gründlich waschen, verunreinigte, getränkte Kleidungsstücke unverzüglich

konsultieren.

mitführen.

■ Hinweise für den Arzt

Cholinesterasehemmer. Gegenmittel: Behandlung mit Atropin und Oximen ist nicht angezeigt.

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Chrysoperla carneaeingestuft.

Poecilus cupreus eingestuft.

Pardosa amentata und palustris

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

Amega

Am

ega

88

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter -5 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.

■ Lagerung

AmegaA

meg

a

89

Amega

Am

ega

90

DAS Original! Keine Herbizidmaßnahme im Mais ohne B 235!

Vorteile- Seit Jahren bewährt und unersetzlich

(Länderrecht beachten!)

B 2

35B 235

91

B 235

B 235

B 2

35

Flüssiges Herbizid gegen zweikeimblättrige Unkräuter einschließlich Kletten-Labkraut und Kamille-Arten im Mais.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80632 4 x 5 l Umkarton H80633 12 x 1 l Umkarton

040855-65

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

sorgen.

92

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Mais

Abwasserkanäle.

LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG

Anwendungsgebieten erweitert. Hierbei ist zu beachten, dass die Prüfung der Wirksamkeit und möglicher

-

-

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Kamille-Arten, Acker-Hundskamille

Kamille-Arten, Acker-Hundskamille

Kamille-Arten, Acker-Hundskamille

Sorghum-Hirse

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________ B 2

35B 235

93

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar

Knöterich Weniger gut bekämpfbar

Nicht ausreichend bekämpfbarAcker-Gänsedistel, Acker-Kratzdistel, Acker-Stiefmütterchen, Acker-Winde, Ausfallraps, Bingelkraut,

■ Besondere Hinweise

unterlassen. Keine Anwendung bei taunassen bzw. noch feuchten Maisbeständen. Bei benachbarten

Die Anwendung von B 235 sollte bei trockenem und warmem Wetter erfolgen. Bei wenig ausgebildeter

Regen unmittelbar nach der Anwendung hat Wirkungsminderung zufolge.

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 19

B 235

B 2

35

94

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 300 - 600 l/haWartezeit: 60 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-

muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

Abstand: 5 m

B 2

35B 235

95

LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,75 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

_________________________________________________________________________________________________

B 235

B 2

35

96

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

Abstand: 5 m

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: Auf vorhandene Unkräuter 1,5 l/haWasseraufwandmenge: Auf vorhandene Unkräuter 200 - 400 l/ha

-

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

B 2

35B 235

97

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-

muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

Abstand: 5 m

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,75 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

B 235

B 2

35

98

Wartezeit: 28 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

Abstand: 5 m

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

B 2

35B 235

99

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-

muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

beachten. Abstand: 5 m

B 235

B 2

35

100

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

-

muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

B 2

35B 235

101

-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

Abstand: 5 m

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

_________________________________________________________________________________________________

■ Verträglichkeit

verträglich.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

B 235

B 2

35

102

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

B 2

35B 235

103

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste Hilfe

Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlie-

Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Pardosa amentata und palustris

Aleochara bilineata

Poecilus cupreus eingestuft.

B 235

B 2

35

104

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.

■ Lagerung

-ckungen zu erfolgen.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

B 2

35B 235

105

B 235

B 2

35

106

Blossom Protect™

Blossom Protect™Blossom Protect™ ist ein hochwirksames bio tech-nologisches Bakterizid zur Bekämpfung des Feuerbrandes sowie ein Lagerschutzmittel zur Bekämpfung der Lagerfäule

Die in Blossom Protect™ enthaltenen hochaktiven Mikroorganismen besiedeln die Blüten und blockieren so Erwinia amylovora

Penicillium spp., Botrytis spp., Monilia sp. und Gloeosporium sp. ™

Vorteile- keine Wartefrist- keine Rückstände- keine Gefahr der Resistenzbildung - für IP- und Bio-Betriebe

Blo

ssom

Pro

tect™

107

Blossom Protect™

Blossom Protect™

Blo

ssom

Pro

tect™

Feuerbrand in Kernobst.

Produkttyp:Wirkstoffe: 250 g/kg Aureobasidium pullulans DSM 14940, 250 g/kg Aureobasidium pullulans DSM 14941

007416-00

Formulierung:

Gefahrenhinweise: entfallen

Sicherheitshinweise: entfallen

-

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Erwinia amylovora

Venturia inaequalisBotrytis cinerea, Penicillium-Arten

Kernobst

Kernobst

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Die in Blossom Protect™ enthaltenen hochaktiven Mikroorganismen besiedeln die Blüten und blockieren so Erwinia amylovora

der Blüte.

Packungsgröße: 10 x 1,5 kg Umkarton

108

Penicillium spp., Botrytis spp., Monilia spp. und Gloeosporium spp. ™

Aureobasidium pullulans DSM 14940: unbekannt

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbarGloeosporium Neofabraea Pezicula Colletotrichum gloeosporioides, Glomerella acutata

Monilia sp. Neonectria galligenaNicht ausreichend bekämpfbarPenicillium-Arten Venturia inaequalis Botrytis cinerea. Bei hohem Befallsdruck ist die hinrei-chende Wirksamkeit nicht immer zu erreichen.

■ Besondere HinweiseProdukt enthält lebende Mikroorganismen!

Haltbarkeit ab Herstellungsdatum:

™ mit 5,25 kg/ha je Meter

25°C liegen. Tank vor dem Befüllen reinigen. Angesetzte Spritzbrühe innerhalb von 8 Stunden ausbringen. Während des Ausbringens rühren. Keine Restmengen im Tank belassen. Bei nicht mischbaren Produkten ist

einer Blossom Protect™-Buffer Protect-Behandlung einzuhalten. Bei Behandlungen während der Reifephase ™-Behandlung einzuhalten.

Blossom Protect™B

loss

om P

rote

ct™

109

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

OBSTBAU

Schadorganismus/Erwinia amylovora

Stadium der Kultur: BBCH 61 - 67

Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühenAufwandmenge: 0,75 kg/ha und je m KronenhöheWasseraufwandmenge: -Wartezeit: 1 TagWeitere Hinweise: Bakterizid

Kronenhöhe

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Venturia inaequalis

Botrytis cinerea, Penicillium-Arten

Stadium der Kultur: BBCH 81 - 87

Blossom Protect™

Blo

ssom

Pro

tect™

110

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühenAufwandmenge: 0,5 kg/ha und je m KronenhöheWasseraufwandmenge: -Wartezeit: 1 Tag

Bei hohem Befallsdruck ist die hinreichende Wirksamkeit nicht immer zu erreichen.

-

anderen Wirkstoffen verwenden. _________________________________________________________________________________________________

Blossom Protect™B

loss

om P

rote

ct™

111

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise:Den Betroffenen aus dem Gefahrenbereich entfernen.

-tieren.

waschen. Bei anhaltenden Beschwerden Arzt aufsuchen.

Wasser gründlich spülen. Bei sich entwickelnder oder anhaltender Reizung Arzt aufsuchen.-

dendem Unwohlsein ärztlichen Rat einholen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Typhlodromus pyri -gestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

■ Lagerung

-ckung aufbewahren.

Blossom Protect™

Blo

ssom

Pro

tect™

112

Botector®

Botector®

Botector® ist ein hochwirksames biotechnolo-

der gefürchteten Graufäule (Botrytis cinerea) im Weinbau, in Erdbeeren* und Beerenobst*.

Die in Botector® enthaltenen hochaktiven Mikroorganismen besiedeln die feinen Mikrorisse der Beeren - haut und blockieren so das Wachstum des Graufäulepilzes Botrytis cinerea -

®

Vorteile- keine Wartefrist- keine Rückstände- keine Gefahr der Resistenzbildung - für IP- und Bio-Betriebe geeignet

Bot

ecto

113

Botector®

Botector

Bot

ecto

Biotechnologisches Botrytizid zur Bekämpfung von Grauschimmel (Botrytis cinerea) im Wein

Produkttyp:Wirkstoffe: 500 g/kg Aureobasidium pullulans DSM 14940, 500 g/kg Aureobasidium pullulans DSM 14941Formulierung:

007417-00

Gefahrenhinweise: entfallen

Sicherheitshinweise: entfallen

-

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Botrytis cinerea

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Die in Botector® enthaltenen hochaktiven Mikroorganismen besiedeln die feinen Mikrorisse der Beerenhaut und blockieren so das Wachstum des Graufäulepilzes Botrytis cinerea -

Aureobasidium pullulans DSM 14940: unbekannt

Packungsgröße: 10 x 0,4 kg Umkarton 10 x 1,2 kg Umkarton

114

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________

■ Besondere HinweiseProdukt enthält lebende Mikroorganismen!Haltbarkeit beachten!

niedrigen Temperaturen ausbringen. Die Wassertemperatur muss unter 25°C liegen. Angesetzte Spritzbrühe innerhalb von 8 Stunden ausbringen. Tank vor dem Befüllen reinigen. Während des Ausbringens rühren. Keine Restmengen im Tank belassen. Bei nicht mischbaren Produkten ist ein Spritzabstand von mindestens 3 Tagen vor und nach einer Botectorbehandlung einzuhalten.

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/Botrytis cinerea

Stadium der Kultur: BBCH 68 - 89

Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühen

Aufwandmenge: 0,4 kg/haWasseraufwandmenge: 300 - 500 l/haWartezeit: 1 Tag

-

Botector®B

otec

tor®

115

anderen Wirkstoffen verwenden. _________________________________________________________________________________________________

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise:Den Betroffenen aus dem Gefahrenbereich entfernen.

--

Behandlung angebracht sein.

bestehenden oder anhaltenden Beschwerden Arzt konsultieren.

waschen. Bei anhaltenden Beschwerden Arzt aufsuchen.

Botector®

Bot

ecto

116

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Typhlodromus pyrieingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 8 °C abkühlen und nicht über 20 °C erhitzen.

■ Lagerung

aufbewahren. Dicht verschlossen, kühl und trocken lagern.

Wasser gründlich spülen. Bei sich entwickelnder oder anhaltender Reizung Arzt aufsuchen.

Bei anhaltendendem Unwohlsein ärztlichen Rat einholen.

■ Hinweise für den Arzt

Botector®B

otec

tor®

117

Botector®

Bot

ecto

118

Buffer Protect

Buffer Protect

Buf

fer

Prot

ect

119

Buffer Protect

Buffer Protect

Buf

fer

Prot

ect

Produkttyp:Wirkstoff:

Formulierung: Packungsgröße: 10,5 kg Sack

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Erwinia amylovora Kernobst

120

GEBRAUCHSANLEITUNG

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

OBSTBAU

Schadorganismus/Erwinia amylovora

Aufwandmenge: 5,25 kg/ha je m Kronenhöhe zur Spritzbrühe hinzufügen, um die Wirksamkeit von Blossom Protect™ zu stabilisieren.

Wartezeit:

Buffer Protect darf nur gemeinsam mit Blossom Protect™ E. amylovora) verwendet werden.

_________________________________________________________________________________________________

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit

™ -fung nicht mit kupferhaltigen Präparaten gemischt werden. Spritzabstand zu kupferhaltigen Präparaten von 3 Tagen vor und nach Buffer Protect einhalten.

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

Buffer ProtectB

uffe

r Pr

otec

t

121

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Den Betroffenen aus dem Gefahrenbereich entfernen.

waschen.

Wasser gründlich spülen. Sofort ärztlichen Rat einholen.

Bei anhaltendendem Unwohlsein ärztlichen Rat einholen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 5 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

aufbewahren. Dicht verschlossen, kühl und trocken lagern.

Buffer Protect

Buf

fer

Prot

ect

122

Camposan® Extra

Stabiler Halm - stabile Erträge

vermieden werden.

Vorteile- Vermeidet Lager- Vermindert Ährenknicken- Reduziert Ernteverluste

Cam

pos

an®

123

Camposan® Extra

Camposan® Extra

Cam

pos

an®

Wachstumsregler zur Halmfestigung von Winter- und Sommerweizen, Winter- und Sommergerste sowie Winterroggen und Wintertriticale.

Produkttyp: WachstumsreglerWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80773 12 x 1 l Umkarton H80774 4 x 5 l Umkarton

024034-00

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen.

aufbewahren.

124

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Halmfestigung

Halmfestigung

Halmfestigung

Halmfestigung

Halmfestigung

Wintergerste

Sommergerste

Winterroggen

Wintertriticale

Winter- und Sommerweichweizen

Abwasserkanäle.

-

-

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

-

--

Camposan® ExtraC

amp

osan

®

125

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Wachstumsregler zur Halmfestigung von Sommer- und Wintergetreide.

■ Besondere HinweiseHinweise zur Anwendung von Camposan Extra- in Winterroggen 0,6 bis 1,1 l/ha, BBCH 37 - 49, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr- in Wintertriticale 0,3 bis 0,75 l/ha, BBCH 37 - 39, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr- in Wintergerste 0,3 bis 0,7 l/ha, BBCH 32 - 49, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr- in Sommergerste 0,3 bis 0,5 l/ha, BBCH 37 - 49, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr- in Winter- und Sommerweichweizen 0,3 bis 0,7 l/ha, BBCH 37 - 51, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr

Besondere Hinweise

-

-

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 32 - 49

Anwendungstechnik: Spritzen

Camposan® Extra

Cam

pos

an®

126

Aufwandmenge: 0,7 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig

verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 37 - 49

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,5 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig

verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 37 - 49

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,1 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig

verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha

Camposan® ExtraC

amp

osan

®

127

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 37 - 39 -

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,75 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig

verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 37 - 51

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,7 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig

verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Camposan® Extra

Cam

pos

an®

128

■ Verträglichkeit

-

-

-

■ Nachbau

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit-

schutzmitteln mischbar.

®

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

Camposan® ExtraC

amp

osan

®

129

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Angesetzte Spritzbrühe ist innerhalb von 5-10 Stunden zu verbrauchen.Keine Abdrift zulassen!

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Camposan® Extra

Cam

pos

an®

130

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.

mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern.Hautkontakt: Sofort einen Arzt hinzuziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.

Medizinalkohle einnehmen. Sofort einen Arzt hinzuziehen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Pardosa amentata und palustris

Poecilus cupreus eingestuft.

Camposan® ExtraC

amp

osan

®

131

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.

■ Lagerung

Chrysoperla carneaeingestuft.

Aphidius rhopalosiphi

Episyrphus balteatus -

Camposan® Extra

Cam

pos

an®

132

Carmina®

Zaubert Windhalm, Kamille und Kornblume weg!

Vorteile- Die Lösung gegen Windhalm, Einjährige Rispe und bedeutende Getreideunkräuter, besonders Kamille und Kornblume

- Zwei Wirkmechanismen - erhöhte Wirksamkeit, Boden- und Blattaktiv

Car

min

a® 6

40

133

Carmina®

Carmina® 640

Car

min

a® 6

40Herbizid zur Bekämpfung von Acker-Fuchsschwanz, Gemeinem Windhalm und zweikeimblättrigen Unkräutern im Wintergetreide im Herbst.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80450 2 x 10 l Umkarton

006284-00

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

allergische Reaktionen hervorrufen.

134

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Gemeiner Windhalm, einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale

Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale

Abwasserkanäle.

die den Wirkstoff Chlortoluron enthalten.

-

-

Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-

ausgewiesen worden ist.

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Carmina®C

arm

ina®

640

135

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Chlortoluron wird sowohl über die Wurzeln als auch über die Blätter aufgenommen und erfasst daher bereits -

luron von Ungräsern überwiegend über die Wurzeln aufgenommen, während bei Unkräutern die Hauptwir-kung über die Blätter erfolgt. Ausreichende Bodenfeuchtigkeit ist daher wichtig für eine gute Ungraswirkung.

vorhandener wie auch später keimender Unkräuter aufgenommen.Chlortoluron gehört zur Gruppe der Harnstoffe.

Chlortoluron: C2

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar mit 3,5 l/ha

Gut bekämpfbar mit 2,5 l/ha-

--

Weniger gut bekämpfbar Hundspetersilie

Nicht ausreichend bekämpfbar Acker-Kratzdistel

■ Besondere Hinweise

Wenn die Ungräser das 4-Blattstadium noch nicht überschritten haben, ist die Wirkung am Besten.

verzögert die Wirkung.Auf humusreichen Böden und Moorböden ist mit einer Minderwirkung zu rechnen.

möglich.

Carmina®

Car

min

a® 6

40

136

mindestens 4 Wochen liegen.

auftreten.

Wegen des Risikos von Kulturschäden sollten Getreideschläge auf sehr sandigen, sehr leichten oder sehr steinigen Böden nicht behandelt werden.

ist zu vermeiden.Ungeschützte Saat kann geschädigt werden.

ResistenzmanagementWenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf demselben Schlag eingesetzt werden, ist regional eine

Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Wechsel von Wirkstoffen und Spritzfolgen

- Bodenbearbeitung- Saattermin

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 29

Herbst

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die vegeta-

Carmina®C

arm

ina®

640

137

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 10 m -

raps möglich. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 29

Herbst

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 3,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die vegeta-

-

Carmina®

Car

min

a® 6

40

138

■ VerträglichkeitCarmina 640 wird nach bisheriger Kenntnis in allen Wintergersten-, Winterroggen- und Triticalesorten gut vertragen.

Alves Colonia Genius KWS Montana Partner Sokrates

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m-

raps möglich. _________________________________________________________________________________________________

Carmina®C

arm

ina®

640

139

- Wintergetreide auf leichten, gleichzeitig humusarmen und durchlässigen Böden

■ Nachbau

Untersaaten dürfen nicht in mit Carmina 640 behandeltem Wintergetreide erfolgen. -

Kartoffeln nachgebaut werden.

zu achten.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit-

mitteln mischbar.

Carmina 640 ist nicht mischbar mit Boxer.

werden.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Carmina®

Car

min

a® 6

40

140

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

Carmina®C

arm

ina®

640

141

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste Hilfe

einholen.Augenkontakt: Sorgfältig mit viel Wasser ausspülen, auch unter den Augenlidern. Bei anhaltender Augenrei-

Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung entfernen und vor Wiederverwendung waschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.

besteht, ärtzlichen Rat einholen.

■ Hinweise für den Arzt

Carmina®

Car

min

a® 6

40

142

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Aleochara bilineata

Poecilus cupreus eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

Carmina®C

arm

ina®

640

143

Carmina®

Car

min

a® 6

40

144

Carmina® Complett

Breit aufgestellt. Lückenlos gegen Windhalm und Unkräuter

Carmina® Complett ist die sichere Komplettformel im Herbst für eine zuverlässige und breitwirksame Windhalm- und Unkrautkontrolle besonders im Winterweizen, inklusive Ausfallraps.

Vorteile- Stark gegen Windhalm und Unkräuter auch unter trockenen Bedingungen

- In allen Wintergetreidearten einsetzbar und allen Winterweizensorten* verträglich

- Kein Zumischpartner gegen Ausfallraps nötig- Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis

Car

min

a® C

omp

lett

145

Carmina® Complett

Car

min

a® C

omp

lett

Carmina® Complett

Der Pack besteht aus Carmina® ®.

Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:

146

Duplosan® DP

Duplosan® DP

Unverzichtbar gegen Knöterich und Erdrauch

Gruppe der Wuchsstoffe gegen Knöterich-Arten und deshalb ein wichtiger Baustein in vielen Tankmischun-

Vorteile- Mit Sulfonylharnstoffen sehr gut mischbar und sehr gut verträglich- Schließt Wirkungslücken gegen Knöterich-Arten, Gänsefuß-Arten und Erdrauch

- Unterstützt die Wirkung gegen Distel-, Wicken- und Winde-Arten

Dup

losa

n® D

P

147

Duplosan® DP

Duplosan® DP

Dup

losa

n® D

P

Herbizid gegen Mischverunkrautung, insbesondere Knöterich-Arten, Erdrauch, Gänsefuß und Vogelmiere in Winterweich weizen, Wintergerste, Winterroggen, Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer und im Grassamenbau.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80022 2 x 10 l Umkarton

043729-00

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

148

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste

Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer

Gräser

Gräser

Abwasserkanäle.

-

ausgewiesen worden ist.

-

Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in

-

Abstand: 5 m

-

verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Duplosan® DPD

uplo

san®

DP

149

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

-

-

Dichlorprop-P: O

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar

Weniger gut bekämpfbar

Nicht ausreichend bekämpfbar

Winden-Arten, etc.■ Besondere Hinweise

Getreide, in das Untersaaten eingesät sind oder eingesät werden sollen!

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Duplosan® DP

Dup

losa

n® D

P

150

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,33 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,33 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Duplosan® DPD

uplo

san®

DP

151

■ Verträglichkeit

■ Nachbau

letzten Spritzung erfolgen.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,33 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 28 Tage

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,33 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 28 Tage

_________________________________________________________________________________________________

■ Mischbarkeit-

mitteln mischbar.

Duplosan® DP

Dup

losa

n® D

P

152

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

-

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

Duplosan® DPD

uplo

san®

DP

153

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste Hilfe

einholen. Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen. Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.

Duplosan® DP

Dup

losa

n® D

P

154

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Pardosa amentata und palustris

Aleochara bilineata

Poecilus cupreus eingestuft.

Chrysoperla carneaeingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

Duplosan® DPD

uplo

san®

DP

155

■ Lagerung

zu erfolgen.

Duplosan® DP

Dup

losa

n® D

P

156

Flexa®

Flex aber fest!

Vorteile- Erhöhte Standfestigkeit des Getreides- Früher Einsatz möglich- Erhältlich im Flexa Starter Pack

®

157

Flexa®

Flexa®

®

Wachstumsregler zur Stängel- bzw. Halmfestigung von Hafer, Sommer-gerste, Wintergerste, Roggen, Winterweichweizen und Wintertriticale.

Produkttyp: WachstumsreglerWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80962 4 x 5 l Umkarton

007797-61

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

Abfälle entsorgen.

158

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Halmfestigung, Halmverkürzung

Halmfestigung, Halmverkürzung

Halmfestigung, Halmverkürzung

Halmfestigung, Halmverkürzung

Halmfestigung, Halmverkürzung

Halmfestigung, Halmverkürzung

Hafer

Sommergerste

Wintergerste

Roggen

Winterweichweizen

Wintertriticale

Abwasserkanäle.

-

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

meristematische Gewebe weitergeleitet.

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Flexa®®

159

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Halmverkürzung, Halmfestigung

■ Besondere Hinweise

bestimmen natürlich auch den Bedarf der Halmverkürzung und -stabilisierung durch den Wachstumsregler.

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 37

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39

Flexa®

®

160

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 37

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,6 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Flexa®®

161

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 29 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,6 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 29 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

■ Verträglichkeit

Wintergetreidearten, Sommergersten- und Hafersorten gut vertragen.

Flexa®

®

162

■ Mischbarkeit

Die Hinweise zur Mischbarkeit in den Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sind zu beachten. Da nicht alle in der Praxis vorkommenden Gegebenheiten für uns voraussehbar sind, die die Mischbarkeit, Wirksam-

Mischungen geprüft werden können.

Wintergetreide jedoch nicht unter 0,3 l/ha.

auszubringen.

-

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

Flexa®®

163

Spritztechnik

sind zu vermeiden.

aufrühren.

■ Reinigung

verspritzen. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspülen und Spülwasser nochmal auf der behandel-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Flexa®

®

164

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Bei Bewusstlosigkeit betroffene Person in die stabile Seitenlage bringen und Arzt konsultieren.Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen. Beschmutzte Kleidung und Schuhe ausziehen. Arzt konsultieren.

künstliche Beatmung. Sofort Arzt hinzuziehen.

■ Hinweise für den Arzt

Flexa®®

165

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.

■ Lagerung

Flexa®

®

166

Flexa Starter Pack

Vorteile

- Zwei Wirkstoffe für eine Anwendung- Synergismus verbessert die Wirkung

167

Flexa Starter Pack

Flexa® Starter Pack

Das Pack besteht aus Flexa® und Stabilan®.

Produkttyp: WachstumsreglerPackungsgröße:

168

Juwel® Top

Septoria tritici Rhynchosporum Septoria Arten

Besonders die breite, nachhaltige Wirkung und die einfache Anwendung machen das Produkt interessant.

Vorteile- Protektive und kurative Wirkung- Überzeugend in der Breitenwirkung gegen Krankheiten- Zuverlässig und wirtschaftlich

Juw

el® T

op

Starke Leistung für clevere Rechner

169

Juwel® Top

Juwel® Top

Juw

el® T

op

Fungizid mit protektiver und kurativer Wirkung gegen Blatt- und Ähren-krankheiten in Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer, Weidelgras-Arten und Gräsern.

Produkttyp:Wirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80627 4 x 5 l Umkarton

024437-00

GHS08 C-M-R SensibilisierendGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

-gen.

Sicherheitshinweise:

170

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Erysiphe graminisPuccinia recondita

Puccinia striiformisDrechslera tritici-repentis

Septoria triticiSeptoria nodorum

Puccinia hordeiPyrenophora teres

Puccinia reconditaRhynchosporium secalis

Septoria nodorum

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

Gerste

Gerste

Roggen

Roggen, Gerste

Triticale

Abwasserkanäle.

-

-

--

Juwel® TopJu

wel

® T

op

171

LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG

Anwendungsgebieten erweitert. Hierbei ist zu beachten, dass die Prüfung der Wirksamkeit und möglicher

-

-

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Puccinia recondita

Puccinia coronata Hafer

-

-

--

---

Abstand: 10 m

-

-

Kanalisation verbunden sind oder- die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

Juwel® Top

Juw

el® T

op

172

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/Erysiphe graminis

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/ha

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Wirkstoff translaminar verlagert.

verteilt.Durch die schnelle Wirkstoffaufnahme bzw. die Bindung in der Wachsschicht der Blätter ergibt sich eine hohe Regenfestigkeit.Juwel Top zeichnet sich durch eine über mehrere Wochen anhaltende Wirkung gegen Pilzkrankheiten aus.

Juwel® TopJu

wel

® T

op

173

Wasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha-

nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzmanage-ments.

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Puccinia recondita

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

Juwel® Top

Juw

el® T

op

174

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Puccinia striiformis

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-

Juwel® TopJu

wel

® T

op

175

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Drechslera tritici-repentis

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzmanage-ments.

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Juwel® Top

Juw

el® T

op

176

Schadorganismus/Septoria tritici

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzmanage-ments.

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Septoria nodorum

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Juwel® TopJu

wel

® T

op

177

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Puccinia hordei

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

Juwel® Top

Juw

el® T

op

178

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Pyrenophora teres

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

Juwel® TopJu

wel

® T

op

179

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Puccinia recondita

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Juwel® Top

Juw

el® T

op

180

Schadorganismus/Rhynchosporium secalis

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Septoria nodorum

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61

Juwel® TopJu

wel

® T

op

181

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzmanage-ments.

-

muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 10 m _________________________________________________________________________________________________

LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG

Schadorganismus/Puccinia recondita

Stadium der Kultur: BBCH 32 - 61

Anwendungstechnik: Spritzen

Juwel® Top

Juw

el® T

op

182

Aufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 150 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 32 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 150 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Puccinia coronata

Stadium der Kultur: BBCH 32 - 61

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 150 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Juwel® TopJu

wel

® T

op

183

■ Verträglichkeit-

zenverträglich.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit-

teln mischbar.

mit ethephonhaltigen Wachstumsreglern wird abgeraten.

Mischungspartner wie beschrieben zugeben.Bei Mischungen mit ethephonhaltigen Wachstumsreglern unbedingt die Gebrauchsanleitung dieser Produkte beachten.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Juwel® Top

Juw

el® T

op

184

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

Juwel® TopJu

wel

® T

op

185

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Mit Wasser und Seife abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Pardosa amentata und palustris

Aleochara bilineata

Poecilus cupreus eingestuft.

Chrysoperla carneaeingestuft.

Aphidius rhopalosiphi

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Juwel® Top

Juw

el® T

op

186

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter -10 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

Juwel® TopJu

wel

® T

op

187

Juwel® Top

Juw

el® T

op

188

KANOS

KANOS

Herbizid gegen einjährige Unkräuter und Ungräser

189

KANOS

KANOS

Herbizid gegen einjährige Unkräuter und Ungräser in Silo- und

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H81017 4 x 5 l Umkarton H81018 2 x 10 l Umkarton

007958-62

GHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

Abfälle entsorgen.

-

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

zweikeimblättrige Unkräuter Mais

Abwasserkanäle.

der Kultur eingesetzt werden.

190

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

geringen Teil von den Wurzeln der Ungräser und Unkräuter aufgenommen und mit dem Saftstrom schnell in

ein.

Unkräuter angewendet wird.

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Sehr gut bekämpfbar

HühnerhirseGemeine QueckeAusfallgetreide AusfallgersteWeidelgras-Arten Rispenarten Borstenhirse-Arten

Samtpappel

Acker-Gauchheil

Gemeines Hirtentäschel

Storchschnabel-ArtenSonnenblumeSchwarzes BilsenkrautRote TaubnesselKamille-ArtenGemeines KreuzkrautAckersenfAcker-Spörgel

Acker-Hellerkraut

überschritten werden.

KANOS

191

Weniger gut bekämpfbarWilde Mohrenhirse

Storchschnabel-ArtenAcker-Minze

WindenknöterichAmpfer-Knöterich

Stiefmütterchen-Arten

Nicht ausreichend bekämpfbar

■ Besondere HinweiseResistenzmangement

-

--

alleiniges Herbizid für die Unkrautbekämpfung eingesetzt werden. Um Resistenzen zu vermeiden sollte -

det werden.

-dium des Maises. Die Anwendung sollte spätestens bis zum 8-Blattstadium des Maises erfolgt sein.

4 - 6 Blätter gebildet haben.

ohne Regen abgewartet werden.

Spritzung in den Abendstunden erfolgen.

als Mais müssen Sie das Gerät sorgfältig reinigen. Beachten Sie hierzu bitte unsere Angaben im Absatz

KANOS

192

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

KANOS

193

■ VerträglichkeitKultur- und Sortenverträglichkeit

-maissorten gut vertragen, wenn keine ungünstigen Bedingungen vor, während und nach der Anwendung

leiden.

Unverträglichkeiten zu vermeiden.

-

beachten.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 5 m

-

muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

_________________________________________________________________________________________________

KANOS

194

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

1. Tank zu ca. 1/2 mit Wasser füllen.

3. Tank mit Wasser bei laufendem Rührwerk auffüllen.

-turen vermeiden.

dieses den Bekämpfungserfolg steigert.

■ Reinigung

Wasser oder verdünnter Reinigungslösung gründlich reinigen und gut spülen. Hierbei ein integriertes

■ Nachbau

-früchten wird nicht empfohlen, wenn der Wirkstoffabbau durch anhaltende Bodentrockenheit verzögert ist.

-kungen nachgebaut werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit

Spritze ein Mischbarkeitstest durchgeführt und gegebenenfalls Beratung eingeholt werden.-

biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

uns geprüft werden können.

KANOS

195

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

-

■ Erste Hilfe

Ambulanz anrufen und künstlich beatmen.Hautkontakt: Bei Auftreten von Reizerscheinungen sofort die Haut mit viel Wasser 15-20 Minuten waschen.Augenkontakt: Augen offen lassen und langsam und vorsichtig 15-20 Minuten mit Wasser spülen.

-ren.

■ Hinweise für den Arzt

KANOS

196

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.

■ Lagerung

KANOS

197

KANOS

198

Kideka

Breit, Sicher, Schnell

Vorteile- Breites Anwendungsfenster- Hohe Wirkungssicherheit- Hohe Kulturverträglichkeit

Kid

eka

199

Kideka

Kideka

Kid

eka

Flüssiges Herbizid gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter und Hühnerhirse in Mais und Zuckermais.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff:

Formulierung: Packungsgröße: H80668 2 x 10 l Umkarton H80803 4 x 5 l Umkarton

008337-00

GHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Mais

Abwasserkanäle.

200

-tung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem

-

-

Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in

-

Abstand: 5 m

-

-

der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

KidekaK

idek

a

201

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

-chend erfasst.

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Sehr gut bekämpfbar

-

Gut bekämpfbar

Weniger gut bekämpfbar

Nicht ausreichend bekämpfbar

■ Besondere Hinweise

Die Anwendung in Tankmischungen mit blattaktiven Wirkstoffen sollte nicht unter ungünstigen Witterungs-

Kideka nicht überschritten werden, um Mais-Unverträglichkeiten zu vermeiden.Maisbestände, die mit Kideka behandelt wurden oder werden sollen, dürfen nicht zusätzlich mit einem

Kideka

Kid

eka

202

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

Unverträglichkeiten zu vermeiden. Dies gilt für Tankmischungen und Behandlungsfolgen während vier Wochen vor und nach der Anwendung von Kideka.

KidekaK

idek

a

203

■ Verträglichkeit

erfolgen.Unter Stressbedingungen wie schwach ausgebildeter Wachsschicht zum Behandlungszeitpunkt, schlechter

-

Kideka kann auch in Mais mit Untersaaten von Weidelgräsern, Knaulgras oder Rotschwingel eingesetzt

■ Nachbau

--

-

_________________________________________________________________________________________________

Kideka

Kid

eka

204

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

ständigem Rühren ausbringen.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit-

teln mischbar.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

KidekaK

idek

a

205

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

-renden Masken benötigt werden oder Kabinenkategorie 4, wenn gasdichter Atemschutz

-halb der Kabine ist die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Um die Kontamination des Kabineninnenraumes zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die Kabine mit

abgewaschen werden, beziehungsweise sollten die Hände vor Wiederbetreten der Kabine mit klarem Wasser gereinigt werden.

Dabei sind lange Arbeitskleidung und festes Schuhwerk zu tragen.

Mittel.

Kideka

Kid

eka

206

■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern.

Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwa-schen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

KidekaK

idek

a

207

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

zu erfolgen.

Kideka

Kid

eka

208

Klettweg

Klettweg

Bye Bye Klette!

und Sommergetreide.

Vorteile- Perfekt gegen Klette- Verfügbar im KlettWin Pack

Kle

ttw

eg

209

Klettweg

Klettweg

Kle

ttw

eg

Herbizid zur Bekämpfung von Einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern in Getreide

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: weitere Bestandsteile: Formulierung: Packungsgröße: H80990 4 x 5 l Umkarton

006914-65

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Gefahr

Gefahrenbestimmende Komponente:

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

210

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Sommerweichweizen, Sommergerste, Sommerhafer

Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Wintertriticale

Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Wintertriticale

Abwasserkanäle.

-

-

ausgewiesen worden ist.

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

-

Winter- und Sommergetreide und zur Spätbehandlung in Wintergetreide. Der Wirkstoff wird schnell über

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

KlettwegK

lett

weg

211

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ sehr gut bis gut bekämpfbar

-

ausreichend bekämpfbar

Nicht ausreichend bekämpfbar-

mohn, Kornblume, Phacelianicht bekämpfbar

■ Besondere Hinweise

nicht behandeln. Abtrift vermeiden! Bei ungünstigen Witterungsbedingungen, z.B. vor zu erwartenden -

behandeltem Getreide nicht für Strohballenkulturen verwenden.

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

-dingt über mehrere Wochen erstrecken kann.

Klettweg

Kle

ttw

eg

212

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

KlettwegK

lett

weg

213

-

_________________________________________________________________________________________________

■ Verträglichkeit

Nachbarkulturen:

■ Nachbau

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit-

teln mischbar.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

Klettweg

Kle

ttw

eg

214

■ Reinigung

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Ausbringungstechnik:

:

während der Ausbringuno Rührwerk

KlettwegK

lett

weg

215

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Bei anhaltenden Beschwerden Arzt hinzuziehen. Kontaminierte Kleidung und Schuhe

und Transport in stabiler Seitenlage.

Atmung/Atemstillstand: künstliche Beatmung. Sofort Arzt hinzuziehen.

Augenkontakt: Kontaktlinsen entfernen, Augenlider geöffnet halten und mindestens 15 Minuten lang

-chen einleiten - Aspirationsgefahr.

■ Hinweise für den Arzt

Klettweg

Kle

ttw

eg

216

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

-

Produkt nicht über 40 °C transportieren.

KlettwegK

lett

weg

217

Klettweg

Kle

ttw

eg

218

KlettWin Pack

NACHBEHANDLUNG kann so EINFACH und GÜNSTIG sein!

gegen Klette, Winde, Distel, Melde und Kornblume.

Vorteile- Stark gegen Klette, Winde, Distel, Melde, Kornblume …- Zwei bekannte Produkte in einer bewährten Mischung- Gute Verträglichkeit- Regenfest nach 1 Stunde

Kle

ttW

in P

ack

219

KlettWin Pack

Kle

ttW

in P

ack

® M-Fluid in Getreide.

®

KlettWin Pack

Das Pack besteht aus Klettweg und U 46®-M Fluid.

Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:

220

Kyleo®

Das Herbizid mit Biss!

® und zur Stoppelbehandlung gegen Gräser und Quecke, ein- und mehrjährige Unkräuter inklusive ausdauernder Wurzelunkräuter.

Vorteile- Breiteste Wirkung gegen Gräser und Unkräuter- Nachhaltig erfolgreich in der Fruchtfolge- Unschlagbar bei Problem- und Wurzelunkräuter

®

221

Kyleo®

Kyleo®

®

ein- und zweikeimblättrigen Unkräutern im Ackerbau, Obstbau und Nichtkulturland.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80553 15 l Kanister H80778 4 x 5 l Umkarton H80796 640 l Container

007200-00

GHS09 UmweltgefährlichGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

222

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Kernobst

Steinobst

Ackerbaukulturen

Abwasserkanäle.

wenn der Gesamtaufwand von zwei aufeinanderfolgenden Spritzanwendungen mit diesem und

überschreitet.

-tung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem

--

sind.

-

-

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Kyleo®®

223

GEBRAUCHSANLEITUNG

--

beachten.

---

Abstand: 5 m

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Unkraut- und Ungras-Arten sicher erfasst.

wenigen Tagen auf, bei mehrjährigen Unkräutern und Ungräsern verstreichen 7 Tage und mehr, bis zum

beginnen zu welken, werden gelb und vertrocknen später vollständig.

werden diese geschädigt!

2,4-D: O

Kyleo®

®

224

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar

--

Gemeiner Rainkohl, Gemeiner Stechapfel, Gemeines Kreuzkraut, Gemeines Rispengras, Gemeines Ruch-

Hederich, Hirtentäschel-Arten, Hohlzahn-Arten, Hühnerhirse, Kanadisches Berufskraut, Kartoffeldurchwuchs

Phacelia, Ramtillkraut, Rauhaariger Amaranth, Reiherschnabel, Rittersporn, Rot-Klee, Rot-Schwingel,

Weniger gut bekämpfbar

-kraut, Rainfarn, Rasenschmiele, Sumpf-SchachtelhalmNicht ausreichend bekämpfbarBärenklau-Arten, Gemeine Schafgarbe, Giersch, Schilfrohr, Schmalblättriges Weidenröschen, Seggen

■ Besondere HinweiseAnwendungsempfehlung

Applikationszeitpunkt

Temperatur zum Spritzzeitpunkt ist die Tagesdurchschnittstemperatur und die Wachstumssituation.

möglich. Je wärmer es ist, umso schneller und intensiver setzt die Wirkung ein. Um den Bekämpfungserfolg gegen alte Unkräuter, insbesondere Acker-Kratzdistel zu optimieren, empfehlen wir unmittelbar nach dem

behandelt werden.

Kyleo®®

225

Bei alten vertrockneten Unkräutern empfehlen wir unmittelbar nach der Getreideernte eine Stoppelbearbei-

Regenstabilität

ungefähr 3 Stunden.

Resistenzmanagement

Anwendung in Kern- und Steinobst

vermeiden.

Spritztechnik

Bewährte Wasseraufwandmenge: 150 - 250 l/ha

verursachen.

während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen.

Kyleo®

®

226

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

verbleibt._________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Kyleo®®

227

OBSTBAU

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

Kyleo®

®

228

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmi-

-

_________________________________________________________________________________________________

Kyleo®®

229

■ Verträglichkeit

Sorten sowie Sommergerste und Sommerweizensorten gezeigt. Getreide kann 3 Tage nach der Anwendung und Mais 1 Tag nach Anwendung gesät werden.

■ Nachbau

grünen Blattapparat. Allerdings können sensible Kulturen auch bei Kontakt des Keimlings mit geringen

- 1 Tag vor Mais- 3 Tage vor Getreide- 7 Tage vor Sorghum, Gräser

- 60 Tage vor Gemüse

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

Kyleo®

®

230

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Kyleo®®

231

■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist.

tragen.

Mittel.

anwendungsfertigen Mittels.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Kyleo®

®

232

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

Kyleo®®

233

Kyleo®

®

234

Nagano®®

Die einzigartige Lösung gegen Unkräuter in Mais

® ist ein Maisherbizid mit einer der höchsten und schnellsten Wirkungsgrade gegen einjährige

so für eine sichtbar schnellere Wirkung

Vorteile- Innovative und einzigartige Formulierung- Boosteffekt durch den integrierten Wirkstoff Bromoxynil

235

Nagano®

Nagano®

®

Flüssiges Herbizid gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter und Hühnerhirse in Mais und Zuckermais.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe:

Formulierung: Packungsgröße: H80668 2 x 10 l Umkarton H80803 4 x 5 l Umkarton

008356-00

GHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 UmweltgefährlichGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

236

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Mais

Abwasserkanäle.

-tung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem

-

-

-

--

beachten.

Nagano®®

237

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

eine optimale Wirkung zu erzielen, sollten zum Anwendungszeitpunkt strahlungsintensive, helle, warme und

Wirkungssicherheit.

---

Abstand: 5 m

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar

-

-

Weniger gut bekämpfbar

Nicht ausreichend bekämpfbar

Trespe-Arten, Weidelgras-Arten

Nagano®

®

238

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

■ Besondere Hinweise

gute Wirkung des Präparates.

-

Regenbeständigkeit-

beständigkeit gegeben.

Nachbau

Nagano®®

239

-raps möglich.

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

raps möglich.

_________________________________________________________________________________________________

■ Verträglichkeit

--

lichkeit erfolgen.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ MischbarkeitDie Anwendung in Tankmischungen mit blattaktiven Wirkstoffen sollte nicht unter ungünstigen Witterungs-

Nagano®

®

240

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

Reihenfolge der Spritzarbeit:1. Tank zu 1/2 bis 3/4 mit Wasser füllen.2. Rührwerk einschalten.

Spritzbrühe ansetzen als notwendig.

■ Reinigung

und Spülwasser der Spritzbrühe beigeben.

-

lassen.

vermeiden. Dies gilt für Tankmischungen und Behandlungsfolgen während vier Wochen vor und nach der

Nagano®®

241

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

-renden Masken benötigt werden oder Kabinenkategorie 4, wenn gasdichter Atemschutz

-halb der Kabine ist die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Um die Kontamination des Kabineninnenraumes zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die Kabine mit

abgewaschen werden, beziehungsweise sollten die Hände vor Wiederbetreten der Kabine mit klarem Wasser gereinigt werden.

Dabei sind lange Arbeitskleidung und festes Schuhwerk zu tragen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Nagano®

®

242

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern.

Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwa-schen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

Nagano®®

243

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.

■ Lagerung

zu erfolgen.

Nagano®

®

244

Nagano® Smart Combo

IDEAL FÜR MAISINTENSIVSTANDORTE

®

Unkrautspektrum durch die Beigabe von Kanos auch Hirsen und andere bedeutende Ungräser.

Vorteile- Sehr gute Wirkung gegen Unkräuter, Ungräser und Hirsen- Sehr verträglich- TBA-freie Spritzung möglich- Auch geeignet bei Untersaaten

® S

mar

t C

omb

o

245

Nagano® Smart Combo

Nagano Smart Combo

® S

mar

t C

omb

o

Wir empfehlen 1 l/ha Nagano + 1 l/ha KANOS in BBCH 14.

Das Pack besteht aus Nagano und KANOS.

Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:

246

® Extra SX®

Breit, sicher, temperaturunabhängig

®

Mit der wasserlöslichen Granulatformulierung werden eine schnellere und höhere Bioverfügbarkeit

Vorteile- Sehr gute Mischbarkeit auch mit AHL- Höhere Wirkungssicherheit- Ausgezeichnete Breitenwirkung- Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis

®®

247

® Extra SX®

Refine® Extra SX®

®®

von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern (ausgenommen Kletten-Labkraut) in Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Triticale, Sommerweichweizen, Sommergerste und Hafer.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80410 5 x 1500 g Umkarton H80411 10 x 250 g Umkarton

006099-00

GHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Winterweichweizen, Winterroggen, Triticale, Wintergerste

Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer

248

Abwasserkanäle.

-

ausgewiesen worden ist.

-

Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in

Abstand: 5 m

-

-

der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

® Extra SX®®

®

249

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

® ®

® ®

Absterbeprozess, der sich über mehrere Wochen erstrecken kann.

® ® gegen kleine, intensiv wachsende Unkräuter.

Thifensulfuron: BTribenuron: B

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar:

Winden-Arten

Weniger gut bekämpfbar:

Nicht ausreichend bekämpfbar:

■ Besondere Hinweise

Die Anwendung ist auch bei kühlen Temperaturen möglich.

® Extra SX®

®®

250

Die Anwendung bei foldengen Bedingungen wird nicht empfohlen:

behandelt werden.

Resistenzmanagement

-

- Wechsel von Wirkstoffen bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedlichen Wirkmechanismus haben.

- Bodenbearbeitung- Saattermin

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 60 g/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

® Extra SX®®

®

251

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 60 g/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

■ Verträglichkeit-

zen-, Sommergersten- und Hafersorten verträglich.

■ Nachbau

nachgebaut werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit-

schutzmitteln mischbar.

® Extra SX®

®®

252

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

Blattkrankheiten sollten nicht zur Anwendung kommen.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

® Extra SX®®

®

253

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste Hilfe

Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Kontaktlinsen entfernen. Arzt aufsuchen. Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwa-schen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Beschmutzte Kleidung vor Wiedergebrauch waschen.

Arzt hinzuziehen.

■ Hinweise für den Arzt

® Extra SX®

®®

254

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Poecilus cupreus eingestuft.

Chrysoperla carneaeingestuft.

Aleochara bilineata -

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.

■ Lagerung

® Extra SX®®

®

255

® Extra SX®

®®

256

Risolex®

Die Standardbeize gegen RhizoctoniaEinfach - Unkompliziert - Sicher

Rhizoctonia solani,

Vorteile- Sicherer Schutz gegen Rhizoctonia solani- Sicherer Feldaufgang- Absicherung der Erträge und der Qualität- Weniger Geruch durch NEUE Formulierung

Ris

olex

®

257

Risolex®

Risolex®

Ris

olex

®

Produkttyp: BeizmittelWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße:

033282-00GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 UmweltgefährlichGHS08 C-M-R Sensibilisierend

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

-

Sicherheitshinweise:

Abfälle entsorgen.

-

258

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Rhizoctonia solani

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Rhizoctonia solani, dem Haupterreger -

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Rhizoctonia solani -

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/Rhizoctonia solani

Risolex®R

isol

ex®

259

Anwendungstechnik: BeizenAufwandmenge: 200 g/dt

-

_________________________________________________________________________________________________

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

-

Risolex®

Ris

olex

®

260

■ Erste Hilfe

einholen. Augenkontakt: Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich und mit viel Wasser ausspülen. Auge weit

Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwa-schen.

besteht, ärztlichen Rat einholen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Aleochara bilineata -

Poecilus cupreus eingestuft.

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter -30 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Risolex®R

isol

ex®

261

■ Lagerung

Risolex®

Ris

olex

®

262

Shaktis®

Der Rundumschutz für Ihre Kartoffeln!

Vorteile- Schutz gegen Blatt- und Stängelphytophthora- Gute Wirkung gepaart mit vitalen grünen Beständen

- Starke sporizide Wirkung: deutlich niedrigeres Braunfäulerisiko im Lager

Shak

tis®

263

Shaktis®

Shaktis®

Shak

tis®

Shaktis ist ein Fungizid zur Bekämpfung von Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestans) in Kartoffeln.

Produkttyp:Wirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80539 10 kg Sack

026417-00

GHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 UmweltgefährlichGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

Abfälle entsorgen.

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Phytophthora infestans Kartoffel

Abwasserkanäle.

264

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Shaktis enthält die Wirkstoffe Amisulbrom und Mancozeb. Amisulbrom, das zur chemischen Gruppe der Sulfonamide gehört, unterscheidet sich hinsichtlich des Wirkmechanismus deutlich von dem anderer

-tung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem

--

sind.

-

-

--

geahndet werden.

Shaktis®Sh

aktis

®

265

Dadurch, und durch die ergänzende Wirkung beider Substanzen, ist die Gefahr der Bildung von resistenten Stämmen gering.

-

Amisulbrom: C4Mancozeb: M3

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________

Phytophthora infestans

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/Phytophthora infestans

Stadium der Kultur: BBCH 31 - 91

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 kg/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 7 Tage

Mitteln aus anderen Wirkstoffgruppen verwenden. _________________________________________________________________________________________________

Shaktis®

Shak

tis®

266

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

■ VerträglichkeitShaktis erwies sich in allen bisher getesteten Kartoffelsorten als gut verträglich.

■ Nachbau

vorzeitigem Umbruch nachgebaut werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit

mischbar.

ausbringen.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

Shaktis®Sh

aktis

®

267

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Shaktis®

Shak

tis®

268

■ Erste Hilfe

einholen. Augenkontakt: Sofort für mindestens 15 Minuten mit viel Wasser abspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen. Hautkontakt: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

Sofort Arzt hinzuziehen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

Shaktis®Sh

aktis

®

269

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

Shaktis®

Shak

tis®

270

Soleil®

So stark, so sicher!Die Qualitätsversicherung im Weizen

Vorteile- Stark gegen Rost, Fusarium und Mycotoxine- Sichert Ertrag und Qualität von der Abreife bis zum Drusch- Sehr gute Verträglichkeit auch in Mischungen

Sole

il®

271

Soleil®

Soleil®

Sole

il®

Produkttyp:Wirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80670 4 x 5 l Umkarton H80922 2 x 10 l Umkarton

007454-00

GHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Septoria nodorumPuccinia recondita

Erysiphe graminis

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

272

Abwasserkanäle.

-

Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in

-

Abstand: 5 m

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

-

Bromuconazol: G1

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/Septoria nodorum

Soleil®So

leil®

273

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 69

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,2 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Puccinia recondita

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 69

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,2 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Erysiphe graminis

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 69

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,2 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage_________________________________________________________________________________________________

Soleil®

Sole

il®

274

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit

mischbar.Soleil ist nicht mischbar mit Kletweg, KlettWin Pack, Tomigan und U 46®

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Verträglichkeit-

lich.

■ Nachbau-

lich.

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 61 - 69

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,2 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage

_________________________________________________________________________________________________

Soleil®So

leil®

275

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 2/3 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Spritze von vorher verwendeten Präparaten entsprechend der Gebrauchsanleitungen zu reinigen.

■ Reinigung

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben,

zwischendurch kurz anstellen, um Schläuche und Gestänge zu spülen.

-

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

Soleil®

Sole

il®

276

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste Hilfe

einholen. Augenkontakt: Sorgfältig mit viel Wasser ausspülen, auch unter den Augenlidern. Bei anhaltender Augenrei-

Hautkontakt: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Mit Wasser und Seife abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

-tieren.

■ Hinweise für den Arzt

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Soleil®So

leil®

277

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.

■ Lagerung

Soleil®

Sole

il®

278

Soleil® Vegas® Pack

Soleil® Vegas® Pack

Die Lösung für Ihren Weizen

® Die Ausbreitung von Mehltau und Rosten wird mit dieser Kombination sicher erfasst.

Vorteile- Erhöhung der Stoppwirkung auf Mehltau- Verbesserte Dauerwirkung- Einsatz zweier Wirstoffgruppen führt zu erhöhter Resistenzvorbeugung bei Mehltau

- Optimaler Schutz vor Rosten

Sole

il®® P

ack

279

Soleil® Vegas® Pack

Soleil® Vegas® Pack

Sole

il®® P

ack

®.

®

Das Pack besteht aus Soleil und Vegas®.

Produkttyp:Packungsgröße:

280

Stabilan®

Stabilan® 720

Wachstumsregler zur Halmfestigung in Getreide

Stabilan 720 ist ein Wachstumsregler zur Halmfestigung von Weichweizen, Roggen, Triticale und Hafer.

Pseudocercosporella herpotrichoides

Vorteile- Verbesserte Standfestigkeit und damit deutlich weniger Lager- Gleichmäßige Abreife der Bestände- Niedrigere Trocknungskosten durch weniger feuchtes Erntegut- Zügigere Ernte, weniger Ernteverluste und bessere Qualität

Stab

ilan®

720

281

Stabilan®

Stabilan® 720

Stab

ilan®

720

Produkttyp: WachstumsreglerWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H1072 2 x 10 l Umkarton H1497 1000 l Container H80520 640 l Container H80989-1 5 l Kanister

034046-62

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

Abfälle entsorgen.

282

Abwasserkanäle.

-

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

Stabilan 720 ist ein Wachstumsregler zur Halmfestigung von Weizen, Roggen, Triticale und Hafer. Der

Pseudocerco-sporella herpotrichoides

-rufen werden kann.

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Halmfestigung

Halmfestigung

Halmfestigung

Halmfestigung

Winterweichweizen

Winterroggen, Triticale

Sommerweichweizen

Hafer

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Stabilan®St

abila

n® 7

20

283

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Halmfestigung

■ Besondere Hinweise

-gen gelten:

- Winterweichweizen: Sorten mit guter Standfestigkeit 0,7 - 1 l/haSorten mit mittlerer Standfestigkeit 1 - 1,5 l/haSorten mit weniger guter Standfestigkeit 1,5 - 2,1 l/ha

- Winterroggen, Triticale alle Sorten 1,5 - 2 l/ha

- Sommerweichweizen je nach Sorte 0,5 - 1 l/ha

- HaferSorten mit guter Standfestigkeit 1,3 l/haSorten mit weniger guter Standfestigkeit 2 l/ha

Sortenlisten des Bundessortenamtes beachten!

Besondere Hinweise

Stabilan 720 sollte nicht angewendet werden bei Staunässe, mangelhaft ernährten und dünn stehenden

Stabilan®

Stab

ilan®

720

284

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 21 - 31

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 63 Tage_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 37

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 63 Tage_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 21 - 29

Stabilan®St

abila

n® 7

20

285

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit-

mitteln mischbar.

Kombination mit wuchsstoffhaltigen Herbiziden bei sonniger, warmer Witterung sollte die Stabilan 720- Aufwandmenge um bis zu 0,3 l/ha reduziert werden, sofern die Mindestmenge von 0,5 l/ha nicht unterschrit-ten wird. Keine Kombination mit Herbiziden bei der Anwendung in Hafer! Mischungen möglichst umgehend ausbringen.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,3 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 63 Tage_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 32 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 42 Tage_________________________________________________________________________________________________

Stabilan®

Stab

ilan®

720

286

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Stabilan®St

abila

n® 7

20

287

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste Hilfe

einholen. Augenkontakt: Sofort für mindestens 15 Minuten mit viel Wasser abspülen. Bei anhaltender Augenreizung

Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung entfernen und vor Wiederverwendung waschen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Stabilan®

Stab

ilan®

720

288

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.

■ Lagerung

-

lagern!

Stabilan®St

abila

n® 7

20

289

Stabilan®

Stab

ilan®

720

290

Targa® Super

DAS ORIGINALRäumt gründlich auf bei Gräsern

Ausfallgetreide, Quecke, Hirse-Arten, Weidelgräser und Trespen sicher bekämpft.

Vorteile- Wirkt schnell und sicher gegen Ungräser und Ausfallgetreide- Flexibel in der Aufwandmenge und im Anwendungszeitpunkt

- Wirkstoffaufnahme bereits 1 Stunde nach Applikation abgeschlossen

Targ

a® S

uper

291

Targa® Super

Targa® Super

Targ

a® S

uper

034060-00

Flüssiges Gräserherbizid zur Bekämpfung einjähriger einkeimblättriger Unkräuter (ausgenommen Einjähriges Rispengras) und Gemeine Quecke in Winterraps, Futter- und Zuckerrüben, Kartoffeln und im Gemüsebau.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff:

Formulierung: Packungsgröße: H80558 4 x 5 l Umkarton H80641 2 x 10 l Umkarton

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

292

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Gemeine Quecke

Gemeine Quecke

Gemeine Quecke

Gemeine Quecke

Gemeine Quecke

Möhre

Kartoffel

Kartoffel

Möhre

Abwasserkanäle.

-

LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG

Anwendungsgebieten erweitert. Hierbei ist zu beachten, dass die Prüfung der Wirksamkeit und möglicher

-

-

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

293

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Gemeine Quecke

Gemeine Quecke

Spinat

Stielmangold, Schnittmangold

Wurzelzichorie

-

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

vorzugsweise über das Blatt und wird deshalb gegen bereits aufgelaufene Ungräser angewendet. Der Wirkstoff dringt rasch in die Blätter ein und wird mit dem Saftstrom in die Meristeme transportiert, wo er die

-

Quizalofop-P: A

Targa® Super

Targ

a® S

uper

294

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Sehr gut bis gut bekämpfbar mit 1,25 l/ha

Weidelgras-Arten

Nicht ausreichend bekämpfbar

■ Besondere Hinweise

Unkräuter aufgelaufen ist. Die Applikation wird mit üblicher Spritztechnik ausgeführt.

der Ungräser richten. Der optimale Spritzzeitpunkt liegt dann vor, wenn sich die Masse der aufgelaufenen

Quecke genügend Blattmasse zur Aufnahme des Wirkstoffes gebildet hat, d.h. ca. 15-20 cm hoch ist.

Resistenzmanagement

über mehrere Jahre auf den selben Ackerschlägen eingesetzt werden, kann es zur Selektion von resistenten

und durch Wechsel zu Herbiziden mit einem anderen Wirkmechanismus oder Tankmischungen mit Pro-dukten unterschiedlicher Wirkmechanismen vermieden oder verlangsamt werden. Dementsprechend sollte

-setzt werden.

Kulturen sind unbedingt zu vermeiden.

gezielten Bekämpfung von Ungräsern und Ausfallgetreide ist Targa Super auch arbeitswirtschaftlich in Kombination mit anderen gebräuchlichen Rübenherbiziden gegen breitblättrige Unkräuter mischbar.

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

295

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39

StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29

Herbst

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Targa® Super

Targ

a® S

uper

296

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39

StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe

Herbst

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39

StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

297

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage

Targa® Super

Targ

a® S

uper

298

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39

StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 49 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

299

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39

StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 49 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39-

StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29

Targa® Super

Targ

a® S

uper

300

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39-

StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

301

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 49

StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Targa® Super

Targ

a® S

uper

302

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 10 - 49

StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 11 - 45

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

303

StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 11StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage

Targa® Super

Targ

a® S

uper

304

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 11StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19Anwendungszeitpunkt: Ab 2. Standjahr nach dem Austrieb

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

305

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 11StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: Ab BBCH 11StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm UnkrauthöheAnwendungszeitpunkt: Ab 2. Standjahr nach dem Austrieb

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage

Targa® Super

Targ

a® S

uper

306

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 11 - 45StadiumSchadorganismus: BBCH 12 -19

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 28 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

307

Schadorganismus/

StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 28 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

Targa® Super

Targ

a® S

uper

308

■ VerträglichkeitTarga Super ist gegenüber den zugelassenen Kulturen sehr verträglich. Sorteneinschränkungen sind bis jetzt

-

besteht.

■ Nachbau

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit-

mitteln mischbar.

jedoch empfehlen wir, nicht mehr als ein Herbizid zuzumischen.

-

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

309

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

Targa® Super

Targ

a® S

uper

310

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

-renden Masken benötigt werden oder Kabinenkategorie 4, wenn gasdichter Atemschutz

-halb der Kabine ist die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Um die Kontamination des Kabineninnenraumes zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die Kabine mit

abgewaschen werden, beziehungsweise sollten die Hände vor Wiederbetreten der Kabine mit klarem Wasser gereinigt werden.

persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist.

tragen.

Mittel.

anwendungsfertigen Mittels.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

311

■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augen-lidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

Targa® Super

Targ

a® S

uper

312

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

313

Targa® Super

Targ

a® S

uper

314

Troller®

Der Klette Spezialist für einen frühzeitigen Einsatz in Getreide auch bei kälteren Temperaturen

Vorteile- Breites Wirkungsspektrum einschließlich Klette- Gute Wirkung auch bei kälteren Witterungen im Frühjahr- Ideal in Mischungen mit Herbizidpartnern- Verfügbar im Alliance suPrim Pack

Trol

ler®

315

Troller®

Troller®

Trol

ler®

Herbizid zur Bekämpfung von Einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern in Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Wintertriticale, Sommerweichweizen, Sommergerste und Sommerhafer.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße:

034622-61

GHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Sommergerste, Sommerweichweizen, Hafer

Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Triticale

Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Triticale

Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale

316

Abwasserkanäle.

-

-

ausgewiesen worden ist.

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

-

möglich, wenn das Wachstum schon eingesetzt hat. Die Wirkung setzt bei tiefen Temperaturen sehr langsam

Troller®Tr

olle

317

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ sehr gut bis gut bekämpfbar

ausreichend bekämpfbar im FrühjahrAcker-HohlzahnNicht ausreichend bekämpfbar

nicht bekämpfbare Arten im Frühjahr

Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter.sehr gut bis gut bekämpfbar im Herbst

-

Nicht ausreichend bekämpfbar im Herbst

nicht bekämpfbare Arten im HerbstGräser

■ Besondere Hinweise

Resistenzmanagement:-

-

basierend auf einem Wirkstoffwechsel hingewiesen werden.

Anwendungsempfehlung im Frühjahr:

und Mohn: 100 ml/ha Troller oder

Troller®

Trol

ler®

318

Anwendungsempfehlung im Herbst:

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39

Anwendungstechnik: Spritzen

Troller®Tr

olle

319

Aufwandmenge: 0,125 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29

Herbst

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,075 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Troller®

Trol

ler®

320

■ Nachbau

können Getreide, Mais und Grassamen angebaut werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ Mischbarkeit

mischbar.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 2/3 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Verträglichkeit

-

oder Trockenheit geschwächten Getreidebeständen durchzuführen. Abdrift vermeiden!

Troller®Tr

olle

321

■ Reinigung

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben,

wiederholen.

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Troller®

Trol

ler®

322

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Auf Selbstschutz achten.

lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung entfernen und vor Wiederverwendung waschen. Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten abwaschen. Bei andauernder Hautreizung einen Arzt benachrichtigen.

-

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

Troller®Tr

olle

323

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter -5 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.

■ Lagerung

Troller®

Trol

ler®

324

U 46® D Fluid

U 46® D FluidStark gegen Wurzelunkräuter in Getreide und Grünland

U 46® ®

Getreide-Arten und in Grünland.

Vorteile- In Getreide: Sicher und Stark gegen Kornblume, Storchschnabel und Gänsefuß

- In Grünland: Breite Wirkung Löwenzahn, Binsen, Distel und Wegerich

U 4

325

U 46® D Fluid

U 46® D Fluid

U 4

Unkrautbekämpfungsmittel gegen zweikeimblättige Unkräuter in Winterweichweizen, Winterhartweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale, Winterhafer und Dinkel sowie gegen Spitz-Wegerich in Wiesen und Weiden.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80017 2 x 10 l Umkarton H80054 12 x 1 l Umkarton

034066-00

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Spitz-Wegerich

Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale, Dinkel, Winterhartweizen, Winter-

Wiesen, Weiden

326

Abwasserkanäle.

Anwendungsbezogene Anwendungsbestimmungen:

-

ausgewiesen worden ist.

-

--

---

Abstand: 10 m

-

--

tion verbunden sind oder- die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

U 46® D FluidU

46®

327

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

-

2,4-D: O

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar in Winterhartweizen, Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale, Dinkel und WinterhaferAcker-Gänsedistel, Acker-Hellerkraut, Acker-Kratzdistel, Acker-Schmalwand, Acker-Senf, Acker-Spörgel,

schnabel-Arten, Wicke-ArtenWeniger gut bekämpfbar in Winterhartweizen, Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Winter-triticale, Dinkel und Winterhafer

Arten, KornblumeNicht ausreichend bekämpfbar in Winterhartweizen, Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale, Dinkel und Winterhafer

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

U 46® D Fluid

U 4

328

■ VerträglichkeitU 46®

■ Nachbau

letzten Spritzung erfolgen.

Stadium der Kultur: BBCH 21 - 32 -

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 25 - 35

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage

_________________________________________________________________________________________________

U 46® D FluidU

46®

329

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ MischbarkeitU 46® -mitteln mischbar.U 46®

U 46® -hend ausbringen.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/2 - 3/4 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen. Die Wasserzuleitung unter die Wasseroberfäche verhindert ein Schäumen der

Druckabfall in Wasserleitung besteht.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

U 46® D Fluid

U 4

330

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeHautkontakt: Sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.

U 46® D FluidU

46®

331

gewährleistet ist. Arzt aufsuchen.

■ Hinweise für den Arzt

stehen.

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

U 46® D Fluid

U 4

332

■ Lagerung

U 46® D FluidU

46®

333

U 46® D Fluid

U 4

334

U 46® M-Fluid

U 46® M-Fluid

speziell gegen Acker-Kratzdistel

U 46®

weiteren einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern. U 46® und in Grünland zugelassen.

Vorteile- Sehr sichere Distelwirkung- Spätbehandlungen gegen Distel, Storchschnabel,

- Auch im frühen Einsatz stark gegen Ausfallraps, Kornblume und Gänsefuß

U 4

335

U 46® M-Fluid

U 46® M-Fluid

U 4

Unkrautbekämpfungsmittel gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter und Acker-Kratzdistel in Winter- und Sommergetreide sowie gegen zweikeimblättrige Unkräuter in Grünland und im Obstbau.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80019 2 x 10 l Umkarton H80058 12 x 1 l Umkarton

060939-00

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST

Signalwort Gefahr

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

336

Abwasserkanäle.

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

-

-

MCPA: O

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar in Getreide

Weniger gut bekämpfbar in Getreide

Nicht ausreichend bekämpfbar in Getreide

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Acker-Kratzdistel

Acker-Kratzdistel

Winterweichweizen, Winterhartweizen, Winter-gerste, Winterroggen, Wintertriticale, Dinkel

Sommerweichweizen, Sommerhartweizen, Sommergerste, Sommerroggen, Sommerhafer

Wiesen, Weiden

U 46® M-FluidU

46®

337

Gut bekämpfbar in Grünland

Weniger gut bekämpfbar im Grünland

Nicht ausreichend bekämpfbar in Grünland-

Gut bekämpfbar im Obstbau

Weniger gut bekämpfbar im Obstbau

Nicht ausreichend bekämpfbar im Obstbau-

■ Besondere Hinweise-

Regel in BBCH 30 - 39.

Anwendung in Wiesen und WeidenHorstweise Spritzung schont wertvolle Kräuter und Kleearten.

Anwendung im Obstbau

Keine Spritzung zur Obstblüte vornehmen!

U 46® M-Fluid

U 4

338

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Wintertriticale, Dinkel

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit -

-

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im

als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--

angelegt worden sind.

U 46® M-FluidU

46®

339

-

_________________________________________________________________________________________________

Sommerroggen, Sommerhafer

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 13 - 39

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit -

-

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im

als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--

angelegt worden sind.

U 46® M-Fluid

U 4

340

-

_________________________________________________________________________________________________

OBSTBAU

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: März bis September

Anwendungstechnik: Spritzen

Aufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.

muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit -

-

U 46® M-FluidU

46®

341

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im

als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--

angelegt worden sind.

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: März bis September

Anwendungstechnik: Spritzen

Aufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

-

muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

-chengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.

muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit

U 46® M-Fluid

U 4

342

-

-

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im

als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--

angelegt worden sind.

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/

Anwendungszeitpunkt: Mai bis August

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage

muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit -

-

U 46® M-FluidU

46®

343

Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im

als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--

angelegt worden sind.

-

_________________________________________________________________________________________________

■ VerträglichkeitU 46®

■ Nachbau

letzten Spritzung erfolgen.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ MischbarkeitU 46® -mitteln mischbar.U 46®

U 46®

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

U 46® M-Fluid

U 4

344

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

U 46® M-FluidU

46®

345

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

-renden Masken benötigt werden oder Kabinenkategorie 4, wenn gasdichter Atemschutz

-halb der Kabine ist die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Um die Kontamination des Kabineninnenraumes zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die Kabine mit

abgewaschen werden, beziehungsweise sollten die Hände vor Wiederbetreten der Kabine mit klarem Wasser gereinigt werden.

persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist.

tragen.

Mittel.

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.

U 46® M-Fluid

U 4

346

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

eingestuft.

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

-ckung aufbewahren.

U 46® M-FluidU

46®

347

U 46® M-Fluid

U 4

348

Vegas®

Vegas®

®

349

Vegas®

Vegas®

®

Fungizid zur Bekämpfung von Echtem Mehltau in Getreide, im Wein- und Kernobstbau

Produkttyp:Wirkstoff: Formulierung: Packungsgröße:

025609-00

GHS09 Umweltgefährlich

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Erysiphe graminisErysiphe graminisErysiphe graminisErysiphe graminisErysiphe graminisUncinula necator

Weizen

Gerste

Roggen

Triticale

Hafer

Birne, Apfel

Abwasserkanäle.

350

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

® ist ein Spezialfungizid gegen Getreidemehltau mit einer schnellen Anfangswirkung, einer sehr guten kurativen und einer lang anhaltenden protektiven Wirkung.

®

erreicht.®

®

® dringt sehr schnell in die Wachsschicht ein und ist nach ca. einer Stunde regenfest.® wirkt weitgehend temperaturunabhängig und auch bei wechselhaften oder warmen Witterungsbe-

dingungen zuverlässig.

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

OBSTBAU

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 19 - 87

Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühenAufwandmenge: 0,25 l/ha und je m KronenhöheWasseraufwandmenge: Max. 500 l/ha und je m KronenhöheWartezeit: 14 Tage

GEBRAUCHSANLEITUNG

Vegas®®

351

-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

beachten.

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 10 m

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminderungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeugen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne

anderen Wirkstoffen verwenden. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Erysiphe graminis

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

Vegas®

®

352

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Erysiphe graminis

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Erysiphe graminis

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59

Vegas®®

353

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Erysiphe graminis

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Uncinula necator

Vegas®

®

354

Stadium der Kultur: BBCH 09 - 85

Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühenAufwandmenge: Basisaufwand: 0,12 l/ha

Wasseraufwandmenge: Basisaufwand: max. 400 l/ha

Wartezeit: 21 Tage

-

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminderungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeugen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne

anderen Wirkstoffen verwenden. _________________________________________________________________________________________________

Schadorganismus/Erysiphe graminis

Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59

Vegas®®

355

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha

-

_________________________________________________________________________________________________

■ Verträglichkeit®

gegenüber Winter- und Sommerweizen, Durumweizen, Winter- und Sommergerste, Roggen,Triticale und Hafer.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

Mittel.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Vegas®

®

356

■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise:Bei anhaltenden Beschwerden Arzt hinzuziehen. Kontaminierte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen und vor Wiederverwendung gründlich reinigen.

■ Hinweise für den Arzt

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Typhlodromus pyrieingestuft.

Poecilus cupreus eingestuft.

Chrysoperla carneaeingestuft.

Aphidius rhopalosiphi

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

■ Gewässerschutz

Vegas®®

357

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter -5 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.

■ Lagerung

-ckung aufbewahren.

Vegas®

®

358

Zeagran® ultimate

Superbreite Wirkung gegen Unkräuter in Mais

als auch nachkeimende Unkräuter.

Vorteile- Starke Sofort- und Dauerwirkung- Superbreites Wirkungsspektrum gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter, auch gegen triazinresistente Unkräuter

- Hervorragend verträglich in Mais

® u

ltim

ate

359

Zeagran® ultimate

Zeagran® ultimate

® u

ltim

ate

Flüssiges Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern in Mais.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe:

Formulierung: Packungsgröße: H80640 4 x 5 l Umkarton H80970 2 x 10 l Umkarton

006176-00

GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich

Signalwort Achtung

Gefahrenhinweise:

Sicherheitshinweise:

-

360

VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Mais

Abwasserkanäle.

GEBRAUCHSANLEITUNG

WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________

--

Kombination der beiden Wirkstoffe entfaltet es ein breites Wirkungsspektrum und bringt auch auf anmoori-

WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bis sehr gut bekämpfbar

-

Knöterich.

Zeagran® ultimate® u

ltim

ate

361

Weniger gut bekämpfbar

Nicht ausreichend bekämpfbar

Knöterich

■ Besondere Hinweise

-den empfehlen wir, ein bis zwei sonnige, warme Tage abzuwarten, damit keine zu starke Wirkstoffaufnahme über die nach Regen gut benetzbare Wachsschicht auf den Maisbeständen erfolgt.

Resistenzmanagement

--

vermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen wie z. B.:- Wechsel von Wirkstoffen bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedlichen Wirkmechanismus haben.

- Bodenbearbeitung- Saattermin

-gen. Mittel und dessen Reste sowie entleerte Behälter und Packungen nicht in Gewässer gelangen lassen.

HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________

■ Anwendung

Schadorganismus/

Stadium der Kultur: BBCH 12 - 16

Zeagran® ultimate

® u

ltim

ate

362

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 60 Tage

3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von

-

Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.-

eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -

-

-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Abstand: 10 m

-

muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-

Zeagran® ultimate® u

ltim

ate

363

■ Verträglichkeit

-

■ Nachbau

Bei vorzeitigem Umbruch kann nur Mais nachgebaut werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________

-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

insbesondere Wintergetreide, möglich. _________________________________________________________________________________________________

■ Mischbarkeit-

schutzmitteln mischbar.

-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung

-

Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!

Zeagran® ultimate

® u

ltim

ate

364

■ Reinigung-

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -

--

Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte

■ Abfallbeseitigung

Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung

■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.

Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

■ Anwenderschutz

führen.

1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Zeagran® ultimate® u

ltim

ate

365

■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten ausspülen. Bei anhaltender Augenreizung

Hautkontakt: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Sofort mit viel Wasser abwaschen.

■ Hinweise für den Arzt

persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist.

tragen.

Mittel.

anwendungsfertigen Mittels.

Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-

Zeagran® ultimate

® u

ltim

ate

366

■ Gewässerschutz

■ Saumstrukturen

HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________

■ Transport

Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.

■ Lagerung

Zeagran® ultimate® u

ltim

ate

367

Zeagran® ultimate

® u

ltim

ate

368

Zeagran® Clean Combo

DIE EINFACHE LÖSUNG FÜR DEN MAISANBAUER

®

alle bedeutenden Ungräser und -kräuter werden sicher erfasst.

Vorteile- Einfach Handhabung- Ideal für Normalstandorte mit mittlerem Hirsebesatz- Untersaatverträglich

® C

lean

Com

bo

369

Zeagran® Clean Combo

Zeagran® Clean Combo

® C

lean

Com

bo

Wir empfehlen 1 l/ha Zeagran + 1 l/ha Kideka + 1 l/ha KANOS in BBCH 13-14.

der Produktinformation.

Das Pack besteht aus Zeagran, Kideka und KANOS.

Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:

370

Allgemeine Informationen

HAFTUNG__________________________________________________________________________

Die Angaben entsprechen dem heutigen Stand unserer Kenntnisse und sollen über die Präparate und deren Anwendungsmöglichkeiten informieren. Die Produktliste entbindet nicht vom Lesen des Etikettesbzw. Packungsbeilage.Bei Einhaltung der Gebrauchsanleitung sind die Präparate für die empfohlenen Zwecke geeignet. Wir ge-währleisten, dass die Zusammensetzung der Produkte in den verschlossenen Originalpackungen den auf den

-

-

--

Produktes und die Produktinformation sind vom Anwender unseres Produktes in eigener Verantwortung zu beachten. Alle hierin gemachten Angaben und Informationen können sich ohne Vorankündigung ändern.

■ StandNovember 2017

371

Allgemeine Informationen

KANNE LEER? KANNE HER! ________________________________________________________

Sammelstellen des Rücknahmesystems PAMIRA® abgegeben werden.-

(www.pamira.de) zu erfahren.®-Zeichen tragen und sauber gespült sein.

Das Spülen soll immer beim Ansetzen der Spritzbrühe erfolgen und das Spülwasser dem Tank beigegeben werden. An den Sammelstellen sind die Behälter offen und sortiert nach Kunststoff und Metall anzuliefern. Behälter über 60 l müssen vorher durchtrennt werden. Verschlüsse sind separat abzugeben. Die Sauberkeit der Behälter wird an der Sammelstelle kontrolliert. Ungespülte Kanister und solche mit Produktresten müssen vom Landwirt als Sondermüll entsorgt werden.

® = eingetragene Marke des IVA

372

Allgemeine Informationen

ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN SICHEREN UMGANG MIT PFLANZENSCHUTZMIT-TELN, INSBESONDERE FÜR DEN SCHUTZ DER ANWENDER __________________________

sorgfältiges Beachten der Hinweise der Gebrauchsanleitung und des Etiketts sich und seine Umgebung zu schützen.

Die Vorsichtsmaßnahmen gelten grundsätzlich für die Anwendung aller Pflanzenschutzmittel, ein schließ-lich solcher, die nicht nach Gefahrstoff-Verordnung eingestuft und gekennzeichnet sind.

-

Die Angaben auf den Packungen, insbesondere das Kennzeichnungsfeld sowie die Gebrauchsanleitung sind sorgfältig zu beachten.

1. Pflanzenschutzmittel stets unter Verschluss aufbewahrenlassen.

2. Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren, möglichst weit

3. Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln nur zuverlässigen, körperlich und geistig geeigneten Personen übertragen. Vorsichtsmaßnahmen unterrichten.

nicht beauftragt werden. Per-

4. Gefahrenhinweise und spezielle Vorsichtsmaßnahmen auf dem Etikett oder in der Gebrauchsanleitung beachten!

ganz besondere Vorsicht geboten.

5. Bei der Arbeit mit Pflanzenschutzmitteln geeignete Schutzkleidung tragen.

373

Allgemeine Informationen

6. -sene Räume, dichte hohe Bestände) ist ein Atemschutzdem Etikett und in der Gebrauchsanleitung beachten.

7. Spritzbrühen und Köder nach Möglichkeit im Freien ansetzen, sonst für gute Lüftung sorgen. Keinesfalls

Mittel sorgfältig entleeren und nach Ansetzen der Spritzbrühen nachspülen. Den Bedarf an Spritzbrühe genau berechnen (!), die sachgemäße Beseitigung ist sehr aufwendig (vgl. auch

8. keine Küchen- oder Essgeräte, Tränk- oder Futter-kübel, Waschgefäße usw. verwenden, sondern nur für diesen Zweck bestimmte und besonders gekenn-zeichnete Behälter. Beschmutzte Gegenstände sofort nach Gebrauch gründlich mit Wasser waschen.

9. Die angesetzte Spritzflüssigkeit,die benutzten Gerätschaften und Geräte nicht unbeaufsichtigt stehen lassen. Insbesondere vor Kindern sichern! Gefahr für Nutztiere!

10. von der Biologischen Bundesanstalt anerkannte und ein-wandfrei funktionierende Geräte benutzen. Überdosierungen vermeiden!

11. Vor, während und unmittelbar nach der Arbeit keinen Alkohol trinken.

12. Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.

13. Einatmen von Staub, Spritzwolken, Dämpfen oder Gasen unbedingt vermeiden. Vorsicht in hochwüchsi-gen AnlagenKrempe tragen.

14. ausblasen!

Spritzer sofort mit Wasser und Seife gründlich abwaschen (Wasser und Seife mitführen!).

15. durchnässte Arbeitskleidung sofort wechseln.

16. Möglichst in den frühen Morgenstunden arbeiten-

gärten) kann Atemschutz erforderlich werden.

17. Beim Arbeiten auf Abdrift der Nebel-, Spritz-oder Stäubewolken achten, die Menschen, Tiere, Nach-

Wiesen und Weiden sowie auf Gewässer, deren Nutzer benachrichtigen!

374

18. Bei ersten Anzeichen von Unwohlsein die Arbeit abbrechen, aus dem Arbeitsbereich gehen und Verbin-dung mit einem Arzt aufnehmen.

19. Pflanzenschutzmittelbehälter restlos entleeren, mit Wasser aussülen, Spülwasser der Spritzbrühe bei-geben.

20. Nach der Arbeit benutzte Geräte reinigen. Spritzflüssigkeitsreste und Spülflüssigkeiten

mit Wasser verdünnt ausbringen.

21. Nach der Arbeit Kleidung wechseln und Gesicht und Hände mit Seife waschen.

22. sondern der kommunalen Abfall beseitigung zuführen. Leere und gespülte Pflanzenschutzmittelbehälter im Giftraum bis zur IVA-Sammelaktion (PAMIRA) aufbewahren und dann abliefern. Die in der Gebrauchs-

23. Niemals Pflanzenschutzmittel Nur in Originalbehältern lagern!

24. Die Schutzkleidung nach der Benutzung täglich reinigen. Schutzhandschuhe nach dem Gebrauch vor dem Ausziehen gründlich abwaschen.

25. regel mäßigen ärztlichen Kontrolle

375

VERZEICHNIS VON INFORMATIONS- UND BEHANDLUNGSZENTREN FÜR VERGIFTUNGEN _______________________________________________________________

Mit 24-Stunden-Dienst, soweit nicht anders vermerkt

BERLINInformation und BeratungGiftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin

BONN

Informationszentrale gegen VergiftungenZentrum für Kinderheilkunde der Universitätsklinik BonnAdenauerallee 119, 53113 Bonn

ERFURT

Giftnotruf ErfurtGemeinsames Giftinformationszentrum der Länder Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen,Sachsen-Anhalt, und Thüringen

Nordhäuser Str. 74, 99089 Erfurt

Allgemeine Informationen

376

FREIBURGInformation, Beratung

Vergiftungs-Informations-Zentrale

GÖTTINGENInformation

(GIZ Nord) Universitätsmedizin Göttingen Georg August UniversitätRobert-Koch-Str. 40, 37075 Göttingen, Briefpost 37099 Göttingen

GREIFSWALDInformation und BeratungInstitut für Pharmakologie derErnst-Moritz-Arndt-Universität

HOMBURGInformation, Beratung, BehandlungSaarländisches Informations- und Beratungszentrum für Vergiftungsfälle Klinik für Allgemeine Pädiatrie und NeonatologieUniversitätsklinikum des SaarlandesKirrberger Straße, Gebäude 9

0 68 41/16-2 84 36 (Sekretariat)

Allgemeine Informationen

377

LEIPZIGInformation und Beratung

MAINZInformation, Beratung

Langenbeckstr. 1, 55131 Mainz

0 61 31/23 24 66

MÜNCHENInformation, Beratung, Behandlung

Ismaninger Str. 22, 81675 München

ROSTOCK

für Diagnostik und Therapie von Vergiftungen

Hinweis: Gebrauchsanleitung des betreffenden Mittels zur Verfügung stehen!

Allgemeine Informationen

378

VORBEUGENDE MASSNAHMEN UND ERSTE HILFE BEI VERGIFTUNGSFÄLLEN* _______

Wenn sich bei der Arbeit (oder danach) Kopfschmerzen, starker Schweißausbruch, Übelkeit, Durchfall, Schwin-delgefühl oder andere auffällige Gesundheitsstörungen zeigen, muss die Arbeit sofort eingestellt und der Vergiftete aus dem Arbeitsbereich gebracht werden.

Es ist umgehend ein Arzt hinzuzuziehen. Alles, was auf Art und Menge des Giftes hinweist (Gebrauchs-

„stabile Seitenlage” gebracht werden.

Bei schwerer Vergiftung unverzüglich Rettungswagen oder Feuerwehr benachrichtigen! Ist dies nicht möglich, so müssen die Arbeitskollegen den Vergifteten so schnell wie möglich in ein Krankenhaus, eine Ret-

-

Atemwege des Vergifteten freimachen! Bei Verlegung der Atemwege durch zurückfallende Zungen wurzel

oder Schädlingsbekämpfungsmitteln reinigen.

Bei Verschlucken sofort Arzt holen. Wenn kein Arzt erreichbar, Erbrechen auslösen durch Trinken von Wasser bzw. warmer Kochsalzlösung (1 Esslöffel Kochsalz auf 1 Glas Wasser) oder durch Reizung der Rachenhinter-

Gaben von Medizinalkohle -ser zu einer Aufschwemmung verrührt) können im Magendarmkanal noch nicht resorbierte Giftstoffe binden.

Niemals Rizinusöl, Milch, Eiweißprodukte oder Alkoholika verabreichen, da diese Mittel die Resorption der Giftstoffe beschleunigen!

Bei Aussetzung der Atmung muss künstliche Atemspende gegeben werden! Die Atemspende mit dem Munde wird grundsätzlich von Mund zu Nase ausgeführt (unter Verwendung eines dazwischenzubringenden Taschen-tuches). Bei künstlicher Atemspende muss der Vergiftete auf dem Rücken liegen und sein Kopf stark zurück-gebeugt werden.

ohne Kraftanstrengung weiterbeatmen.

Allgemeine Informationen

379

-Ist daher eine Vergiftung zu befürchten, da ein Verschlucken von

-folgte, so ist mit den Gegenmaßnahmen, insbesondere Aufsuchen eines Arztes nicht zu warten, bis ein Un-wohlbefinden auftritt. -tigt. Insbesondere bei Kindern muss ohne jeden Verzug ein Krankenhaus aufgesucht werden. Aus demselben

Arzt (Krankenhaus) zu konsultieren. Auskunft und Beratung in Vergiftungsfällen erteilen die Informations- und Behandlungszentren für Vergiftun-gen.

Weitere Hinweise --

Sept. 2000, entnommen werden.

Bundesanstalt.

Allgemeine Informationen

380

Gefahrenhinweise

H-SÄTZE __________________________________________________________________________

< konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt >

schädigen.

Augen).

381

P-SÄTZE __________________________________________________________________________

P101 Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.

P103 Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen.P201 Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.P202 Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.

-arten fernhalten. Nicht rauchen.

P234 Nur im Originalbehälter aufbewahren.P260 Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen.P260a Staub nicht einatmen.P260b Dampf/Aerosol nicht einatmen.P260c Staub/Dampf/Aerosol nicht einatmen.P260d Staub oder Nebel nicht einatmen.P261 Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.P261a Einatmen von Staub vermeiden.P261b Einatmen von Dampf vermeiden.P261c Einatmen von Aerosol vermeiden.P261d Einatmen von Dampf/Aerosol vermeiden.

P263 Kontakt während der Schwangerschaft/und der Stillzeit vermeiden.

P270 Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.

P280 Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.P280a Schutzhandschuhe tragen.P280b Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.P280c Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.P280d Schutzhandschuhe/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.P280e Schutzhandschuhe/Augenschutz tragen.P280f Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.P281 Vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung verwenden. P284 [Bei unzureichender Belüftung] Atemschutz tragen.

anrufen.

sorgen.

Sicherheitshinweise

382

Sicherheitshinweise

stellen, die das Atmen erleichtert.

Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.

Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.

-nungsetikett).

P331 KEIN Erbrechen herbeiführen.

P361 Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. P362 Kontaminierte Kleidung ausziehen.P362a Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneuten tragen waschen.P363 Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.

P391 Verschüttete Mengen aufnehmen.

P405 Unter Verschluss aufbewahren.P501 Inhalt/Behälter ... zuführen.P501a Inhalt/Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.P501b Inhalt/Behälter einer anerkannten Verbrennungsanlage zuführen.P501c Inhalt/Behälter gemäß lokalen und nationalen Vorschriften der Entsorgung zuführen.P501e Inhalt/Behälter einem Sammelpunkt für gefährliche Stoffe oder dem Sondermüll nach

den örtlichen Bestimmungen / regional / national / oder international zuführen.

383

EUH-SÄTZE

hervorrufen.

triazole-3-thion. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

Reaktionen hervorrufen.

hervorrufen.

Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente

384

Allgemeine Informationen

KENNZEICHNUNG VON PFLANZENSCHUTZMITTELN ALS GEFÄHRLICHE ZUBEREI-TUNGEN NACH GEFSTOFFV _______________________________________________________

-gestuft und gekennzeichnet.

-scher Stoffe und Zubereitungen.Schädlingsbekämpfungsmittel werden in Anhang 11 Nr. 2 gesondert behandelt.

-schaften auf jeder Verpackung Gefahrensymbole schwarz auf orangegelbem Grund, außerdem die Ge-

(S-Sätze). Diese und weitere vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Angaben sind in einem Kennzeichnungs-feld besonders herausgestellt.

-sichtsmaßnahmen. Soweit möglich, sind auch Antidote aufgeführt.

Gefahrensymbole und GefahrenbezeichnungenSchwarzer Aufdruck mit rotem Rahmen

Gesundheitsschädlich

GHS08

GHS04

Unter Druck stehende Gase

Ätzend

GHS05

Umweltgefährlich

GHS09

GHS01

Explosionsgefährlich

Giftig/Sehr giftig

GHS06

GHS02

Leichtentzündlich

Reizend

GHS07

GHS03

Brandfördernd

2 x EINFACHER. 2 x WIRTSCHAFTLICHER. 2 x NEU.

Unsere Combos zur Herbizidbehandlung.ZEAGRAN Clean Combo und NAGANO Smart Combo machen die Herbizidbehandlung im Mais einfacher und wirtschaftlicher:– Einfache Mischung aus maximal drei

Komponenten.– Einfache Mischungsverhältnisse: 1:1:1 und 1:1.– Bromoxynil als Booster ist schon enthalten.

So einfach die Anwendung, so durchschlagend der Behandlungserfolg: Verlassen Sie sich auf eine zuverlässige und breite Wirkung gegen Unkräuter und Ungräser im Mais.

nufarm.com/de

Pflan

zens

chut

zmitt

el vo

rsich

tig ve

rwen

den.

Vor

Ver

wend

ung

stet

s Etik

ett u

nd P

rodu

kt in

form

atio

nen

lese

n.

Nufarm Deutschland GmbHIm Mediapark 4e · 50670 Köln

Hotline: 0221 179179-99www.nufarm.com/de

KONTAKT

ÜBERALL UND JEDERZEIT GUT INFORMIERT!

Folgen Sie uns auf Facebook und YouTube oder schauen Sie in unsere WebApps auf www.nufarm.com/de

SpritzRadar ProduktRadar