12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

35
25.08.2009 15:36 3 Índice Indicações de segurança ..................................................... 5 Fora do alcance das crianças ............................................ 5 Utilização correcta ........................................................... 6 Manuseamento seguro do aparelho ................................ 6 Manuseamento seguro das pilhas ................................... 7 Reparação ........................................................................ 9 Símbolos utilizados.......................................................... 9 Tensão arterial e medição de tensão arterial ........................ 9 O que é a tensão arterial? .............................................. 10 Relativamente à medição da tensão arterial ................... 11 Volume de fornecimento................................................... 14 Vista geral do aparelho...................................................... 15 Alimentação de corrente ................................................... 16 Colocar pilhas ................................................................ 16 Indicação de bateria....................................................... 18 Como alternativa ligue a alimentação eléctrica com a fonte de alimentação ..................................................... 18 Colocar a caixa de arrumação ........................................... 19 Ajustes de hora e temperatura .......................................... 20 Ajustar a data e a hora ................................................... 20 Ajustar hora de alarme................................................... 21 Apagar alarme ............................................................... 23

Transcript of 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

Page 1: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

3

Índice Indicações de segurança .....................................................5

Fora do alcance das crianças............................................5 Utilização correcta ...........................................................6 Manuseamento seguro do aparelho ................................6 Manuseamento seguro das pilhas ...................................7 Reparação........................................................................9 Símbolos utilizados..........................................................9

Tensão arterial e medição de tensão arterial........................9 O que é a tensão arterial? ..............................................10 Relativamente à medição da tensão arterial ...................11

Volume de fornecimento...................................................14 Vista geral do aparelho......................................................15 Alimentação de corrente ...................................................16

Colocar pilhas................................................................16 Indicação de bateria.......................................................18 Como alternativa ligue a alimentação eléctrica com a fonte de alimentação .....................................................18

Colocar a caixa de arrumação ...........................................19 Ajustes de hora e temperatura ..........................................20

Ajustar a data e a hora ...................................................20 Ajustar hora de alarme...................................................21 Apagar alarme ...............................................................23

Page 2: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

4

Indicação de temperatura..............................................23 Medir a tensão arterial e pulsações....................................24

Colocar braçadeira.........................................................24 Preparar a medição........................................................26 Efectuar a medição ........................................................27 Indicações após a medição ............................................28 Memorizar valor ............................................................28 Desligar .........................................................................29

Funções de memória.........................................................30 Memorizar .....................................................................30 Chamar valor memorizado ............................................30 Apagar a memória .........................................................31

Indicações de erros e avarias .............................................32 Limpeza/Arrumação..........................................................33 Eliminação.........................................................................34 Dados técnicos..................................................................35

Page 3: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

5

Indicações de segurança

Fora do alcance das crianças Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se dela obtiverem instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças têm de estar sob vigilância para se certificar que estas não brincam com o aparelho. Guarde o aparelho e os acessórios num local fora do alcance das crianças. Mantenha também as embalagens plásticas fora do alcance das crianças. Existe risco de asfixia.

Page 4: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

6

Utilização correcta O aparelho serve para medir a tensão arterial no pulso e pode memorizar 60 valores de medição em dois grupos de memorização. É adequado para adultos saudáveis para medição por comparação.

Se os valores medidos lhe causarem dúvidas, consulte sempre um médico. Não inicie uma terapia ou toma de medicamentos com base nos valores medidos sem consultar um médico. Não altere uma terapia ou a dosagem dos medicamentos! Utilize o aparelho para medições por comparação. NÃO utilize o aparelho para um diagnóstico médico. Não pode substituir nenhuma medida médica.

Este aparelho destina-se apenas a uma utilização em espaços interiores secos. Este aparelho foi pensado para a utilização privada e não para utilização industrial ou comercial. A utilização em condições ambientais extremas pode conduzir a danos no seu aparelho.

Manuseamento seguro do aparelho Inicie a alimentação de ar apenas quando o aparelho já se encontra correctamente colocado no braço. Este aparelho é composto por peças de precisão e não pode, por isso, ser exposto ou submetido a

Page 5: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

7

• Oscilações de temperatura extremas • Humidade (nem gotas e salpico de água) • Contacto directo com a luz solar • Impactos • Pó Nunca coloque o aparelho debaixo de água. Não deixe o aparelho cair e não coloque objectos sobre ele. Se o aparelho foi guardado perto do ponto de congelação, deve-se deixar aquecer para a temperatura ambiente antes de utilizar. Não deixe o seu aparelho cair e não o danifique com objectos.

Avarias decorrentes de campos eléctricos As medições podem ser anómalas nas proximidades de campos eléctricos (como circuitos de alta tensão, microondas, aparelhos televisores, telemóveis). Neste caso, troque de local e repita a medição.

Manuseamento seguro das pilhas As pilhas podem conter materiais inflamáveis. Em caso de um manuseamento inadequado, as pilhas podem verter, aquecerem-se bastante, inflamar-se ou mesmo explodir, o que pode representar danos para o seu aparelho e para a sua saúde. Cumpra impreterivelmente as seguintes indicações: • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso

uma pilha seja engolida inadvertidamente, consulte de imediato o seu médico.

Page 6: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

8

• Antes de introduzir as pilhas, verifique se os contactos no aparelho e nas pilhas estão limpos e, se necessário, proceda à sua limpeza.

• Não carregue as pilhas (a não ser que tal seja expressamente indicado). Perigo de explosão!

• Não curte-circuite as pilhas. • Não decomponha ou deforme as pilhas. Pode ferir as

suas mãos ou os seus dedos ou pode entrar para os olhos ou para a pele o líquido das pilhas. Caso alguma destas situações aconteça, limpe as respectivas áreas afectadas com bastante água limpa e informe imediatamente o seu médico.

• Nunca exponha as pilhas a um calor excessivo, tal como radiação solar, fogo ou semelhantes!

• Não troque a polaridade. Certifique-se que os pólos positivos (+) e negativo (-) estão correctamente colocados, de forma a evitar curto-circuitos.

• Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. • Retire as pilhas do seu aparelho, caso este não seja

utilizado durante algum tempo. • Substitua todas as pilhas gastas ao mesmo tempo por

pilhas novas do mesmo tipo.

Page 7: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

9

Reparação Contacte o seu centro de assistência Medion se tiver problemas técnicos com o seu aparelho. Nunca tente abrir ou reparar o aparelho. Em caso de avaria, dirija-se ao serviço de assistência técnica Medion ou a uma loja especializada, para evitar perigos.

Símbolos utilizados Os símbolos utilizados no seu manual de instruções e no aparelho significam:

Atenção! Ter em atenção os documentos incluídos (manual de instruções).

Classificação do aparelho Tipo B ("Protecção contra choques eléctricos").

Tensão arterial e medição de tensão arterial

A consequência da tensão arterial demasiado elevada é, hoje em dia, uma das principais causas de morte. Muitas pessoas não têm consciência de que têm uma tensão arterial demasiado elevada. Este aparelho de medição da tensão arterial ajuda-o a efectuar medições por comparação regularmente. (Medições irregulares únicas têm pouco significado.)

Page 8: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

10

O que é a tensão arterial? A tensão arterial é uma medida que avaçia a força necessitada pelo coração, para bombear o sangue através do sistema circulatório e dos órgãos corporais vitais. Quanto maior a pressão, mais trabalho o coração tem de executar.

Tensão arterial normal e elevada A

tensão arterial oscila a cada pulsação do coração entre um valor máximo (Sístole), quando o coração bombeia sangue para a circulação sanguínea, e um valor mínimo (Diástole), quando o coração se enche-se novamente com sangue. O valor médio é a tensão arterial. Quando algumas partes do sistema condutor do sangue se encontram mais estreitas, doentes ou por qualquer razão não estão normais, a tensão arterial pode ser mais elevada do que o normal. Uma tensão arterial elevada pode causar lesões em órgãos vitais, mais concretamente no cérebro e coração.

Page 9: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

11

Relativamente à medição da tensão arterial A tensão arterial de cada pessoa altera-se constantemente. As oscilações podem ser causadas por factores mentais e corporais (por ex. Medo, esforço, fumar, cafeína e stress). A tensão arterial também pode ser influenciada pela hora do dia, a estação do ano e temperaturas. As normas da tensão arterial normal e alta (valor diastólica e sistólica) são estabelecidas pela Organização Mundial da Saúde "OMS" como é apresentado na seguinte tabela:

Indicações importantes para a medição correcta Com a ajuda do seu aparelho pode obter uma visão geral clara sobre a sua tensão arterial através da medição regular e registos limpos. De modo a que os valores lhe transmitam uma imagem realista do comportamento da sua tensão arterial, tenha em atenção os seguintes pontos: • Meça a sua tensão arterial várias vezes por dia. • Meça sempre à mesma hora do dia. • Efectue a medição da tensão arterial sempre sob as

mesmas condições. Utilize sempre o mesmo braço.

Page 10: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

12

• Efectue a medição num estado de descontracção. Tente descansar um quarto de hora antes de efectuar a medição.

• Depois de uma refeição farta deve aguardar uma hora antes da medição.

• Não fume nem beba bebidas alcoólicas, antes de medir a tensão arterial.

• Não deve efectuar trabalhos físicos uma hora antes da medição.

• Não meça a sua tensão arterial quando está sob stress ou sob tensão.

• Meça a sua tensão arterial com uma temperatura corporal normal, não havendo nem demasiado frio nem demasiado calor.

• Aguarde aprox. 5 minutos se pretender medir a tensão arterial novamente.

Se obtiver um valor após uma medição, que defira grandemente dos seus valores habituais, efectue, nestes casos, uma outra medição após algum tempo para excluir os factores acima mencionados, que possam causar um valor diferente.

Page 11: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

13

Permitir que o médico estabeleça diagnósticos Depois das medições o médico deve interpretar os valores e estabelecer um diagnóstico. Ele dir-lhe-á que tensão arterial é normal para si e que particularidades necessita de lhe relatar.

Não leve a cabo quaisquer medidas terapêuticas sem ter consultado primeiro um médico. Em especial NUNCA tome medicamentos devido aos valores medidos sem consultar primeiro o médico!

Grupos de pessoas especiais Nos seguintes grupos de pessoas podem surgir resultados de medição incertos: Pessoas com tensão arterial elevada, diabetes, problemas de fígado, artérias endurecidas, arritmias (ritmo cardíaco desordenado), redução da pressão sanguínea etc.

Relativamente à técnica de medição do aparelho O seu aparelho de tensão sanguínea inclui componentes e materiais técnicos de elevada qualidade para medir a pressão, processar os sinais e apresentar os valores num LCD. Além disso, também mede a frequência cardíaca e mostra-a. O aparelho mede a tensão sanguínea através de uma braçadeira sobre o braço o qual pressiona as artérias através da insuflação da braçadeira de forma a que não possa passar sangue através delas. Em seguida, quando a pressão na braçadeira é reduzida, é estabelecida uma ligação entre a pressão da braçadeira e a tensão arterial.

Page 12: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

14

O aparelho dispõe de válvulas de passos electrónicas que detectam as oscilações fracas durante a medição, que podem ser equilibradas com a ajuda da pressão da braçadeira. Através da diminuição gradual da pressão, as oscilações são captadas pelo aparelho na braçadeira e incluídas na avaliação. Quando não são captadas oscilações, é efectuada uma diminuição da pressão do ar. As oscilações existentes são analisadas no nível correspondente até ser determinada a sua precisão.

Volume de fornecimento Ao retirar o aparelho da embalagem, certifique-se de que as seguintes peças foram fornecidas: • Aparelho principal do medidor de tensão arterial • Braçadeira • Pilhas 4 x 1,5 V Tamanho LR6/R6/AA • Pilha tipo botão CR 2020 • Caixa de arrumação • Tampa de borracha para a caixa de arrumação • Este manual de instruções e documentos de garantia

Page 13: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

15

Vista geral do aparelho

1. Aparelho principal 2. Visor 3. Ligação para o tubo da braçadeira 4. Conector do tubo da braçadeira 5. Tubo de ar da braçadeira 6. Braçadeira 7. Gancho 8. Tecla F: Função (Hora, Campainha, indicador de

temperatura)

Page 14: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

16

9. Tecla M1: alterar a memória 1 e o valor para baixo 10. Tecla M2: alterar a memória 2 e o valor para cima 11. Tecla START 12. Bolsa de arrumação para a braçadeira 13. Pilhas tipo botão CR 2020 e pilhas 4 x 1,5 V tamanho

LR6/R6/AA

Alimentação de corrente

Colocar pilhas O compartimento das pilhas encontra-se na parte traseira do aparelho principal. • Para funcionar, o aparelho precisa de pilhas 4 x 1,5 V,

tamanho LR6/R6/AA. • Para a memorização da hora e os valores memorizados

durante a substituição das pilhas AA, o aparelho necessita de uma pilha do tipo botão CR 2020 adicional.

O compartimento para a pilha tipo botão encontra-se por baixo do compartimento para as pilhas AA.

Retire a tampa do compartimento das pilhas, ao pressionar o clip um pouco para cima.

Page 15: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

17

Introduzir a pilha tipo botão No compartimento das pilhas retire

a tampa redonda para o compartimento da pilha tipo botão ao premir o pequeno clip um pouco para cima.

Coloque a pilha tipo botão com a parte lisa ("+“) para cima no compartimento redondo.

Coloque novamente a tampa redonda.

Introduzir pilhas AA Introduza quatro pilhas de 1,5 V,

tamanho LR6/R6/AA, no compartimento de pilhas superior. Tenha em atenção a polaridade (+/–)!

Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas.

Page 16: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

18

Indicação de bateria Quando a indicação de bateria piscar, no visor, durante a medição, as quatro pilhas AA estão quase gastas.

Substitua as quatro pilhas assim que possível. Quando a indicação de bateria é exibida e, simultaneamente, soa quatro vezes um som de aviso, significa que as quatro pilhas AA estão vazias.

Substitua as quatro pilhas imediatamente. Se a hora se apagar durante a substituição das pilhas, substitua também a pilha tipo botão.

Como alternativa ligue a alimentação eléctrica com a fonte de alimentação Pode utilizar o aparelho com a fonte de alimentação em vez das pilhas. Este está disponível no comércio especializado. A fonte de alimentação deve ter as seguintes propriedades: Tensão de saída: 6 V Potência de saída: pelo menos 600 mA Polaridade: negativa no interior

Diâmetro exterior do conector: 5,5 mm Diâmetro interior do conector: 2,1 mm Comprimento: 10 mm A fonte de alimentação deve cumprir as exigências da norma DIN EN 60601-1:1996.

Page 17: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

19

A ligação para o conector da fonte de alimentação encontra-se na parte direita do aparelho principal.

Retire as pilhas quando utilizar o aparelho com a fonte de alimentação.

Colocar a caixa de arrumação

Pode montar a caixa de arrumação fornecida no aparelho principal para assegurar uma melhor condição e para guardar a braçadeira lá dentro. 1. Para colocar a caixa, empurre-a a partir da parte inferior

da zona traseira do aparelho principal para que as três talas da caixa encaixe nos entalhes do aparelho principal.

2. Em seguida, prima a tampa de borracha para a abertura entre o aparelho principal e a caixa na parte inferior.

Page 18: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

20

Ajustes de hora e temperatura

No modo standby, o visor exibe a data, o tempo e a temperatura (°C). Após a primeira introdução das pilhas surgem os ajustes básicos de data e tempo, assim como a temperatura medida actual no visor:

Ajustar a data e a hora O aparelho deve-se encontrar na indicação normal (hora). Ajuste a data e a hora:

Prima a tecla F. O ano pisca. Prima M1 ou M2, para alterar a ano

para cima ou para baixo. Prima START, para memorizar o

valor. O mês pisca.

Prima M1 ou M2, para ajustar o mês. Prima START, para memorizar o valor.

O dia pisca. Prima M1 ou M2, para ajustar o dia.

Page 19: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

21

Prima START, para memorizar o valor. As horas piscam.

Prima M1 ou M2, para ajustar as horas. Prima START, para memorizar o valor.

Os minutos piscam. Prima M1 ou M2, para ajustar os

minutos. Prima START, para memorizar o valor.

O visor exibe após alguns segundos a indicação normal: Data, hora e temperatura.

Ajustar hora de alarme Pode ajustar três horas de alarmes ou avisos. O aparelho deve encontrar-se na indicação normal (hora). Ajustar alarme: • Para ajustar o primeiro aviso , prima duas vezes a

tecla F. • Para ajustar o segundo aviso , prima três vezes a

tecla F. • Para ajustar o terceiro aviso , prima quatro vezes a

tecla F. Se ainda não estiver ajustada nenhuma hora de alarme na posição seleccionada, surge, em seguida, quatro posições vazias.

Page 20: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

22

Prima, em seguida, M1 ou M2 para a indicação básica.

As horas piscam. Prima M1 ou M2, para ajustar as horas. Prima START, para memorizar o valor.

Os minutos piscam. Prima M1 ou M2, para ajustar os minutos. Prima START, para memorizar o valor.

No visor surge o símbolo do despertador como caractere para indicar que o alarme está activo.

Sinal de alarme Na hora predefinida soa o som de alarme. Em simultâneo pisca o símbolo do despertador no visor.

Prima a tecla START, para desligar o som. Após um minuto o tom de alarme desliga-se sozinho.

Caso o sinal de alarme seja accionado durante uma medição, o símbolo do despertador pisca mas o tom de alarme não soa. Se premir agora START, o alarme desliga-se e a medição é interrompida.

Page 21: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

23

Apagar alarme Para desligar uma hora de alarme:

Prima a tecla F duas, três ou quatro vezes dependendo de qual é o alarme que deseja apagar.

Mantenha a tecla M1 premida pelo menos durante cinco segundos, até surgir o lugar vazio no visor. O alarme está apagado.

Indicação de temperatura Pode visualizar a temperatura em Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). O aparelho deve encontrar-se na indicação normal (Hora).

Prima a tecla F cinco vezes para chamar o modo de temperatura. A indicação de temperatura pisca (Ajuste básico: °C).

Prima M1, para alterar a unidade de temperatura. Prima START, para memorizar a selecção.

Page 22: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

24

Medir a tensão arterial e pulsações

Colocar braçadeira A braçadeira foi concebida para a dimensão do braço de cerca de 22 até 32 cm.

Retire o relógio, jóias etc. O braço deve estar livre, a braçadeira deve estar colocada directamente sobre a pele.

Não empurre mangas muito justas demasiadamente para cima, para que o braço não fique apertado. Se a manga não ficar presa em cima, dispa a peça de roupa.

Retire a extremidade da braçadeira (identificação: INDEX) através do gancho da outra extremidade. O fecho aderente fica no lado exterior.

Agora puxe a braçadeira sobre o braço de forma a que o tubo fique sobre a parte superior do braço na direcção do antebraço. A inscrição "INDEX“ deve estar na direcção dos ombros e a inscrição "ARTERY“ na direcção do cotovelo. – A parte inferior da braçadeira termina 2–3 cm acima do cotovelo. – A seta "ARTERY“ deve estar sobre a artéria principal.

Page 23: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

25

Coloque a braçadeira e recline a extremidade. A extremidade com a inscrição "INDEX“ deve estar colocada entre esta área .

A braçadeira está correctamente colocada no braço: • se estiver colocada de forma fixa e

não deslizar; • se ainda se conseguir introduzir um dedo entre a

braçadeira e o braço. A braçadeira não deve estar esticada pois a pressão sobre o braço ainda vai aumentar ao bombear. Caso a braçadeira não possa ser colocada correctamente devido à forma do braço, também é possível mover a braçadeira um pouco para a diagonal.

Para terminar ligue o conector da braçadeira ao aparelho de medição.

Page 24: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

26

Preparar a medição Tenha em atenção o capítulo “Indicações importantes para a medição correcta" na página 11.

Posição corporal Sente-se de forma confortável

numa cadeira durante a medição da tensão arterial. Inspire profundamente cinco ou seis vezes e relaxe.

Coloque o seu cotovelo sobre a mesa ou numa superfície e mantenha o braço na posição para que a braçadeira fique ao mesmo nível do seu coração.

Relaxe o braço e rode a palma da mão para cima. Também pode efectuar a medição na posição deitada.

Deite-se de costas, coloque o braço ao lado do corpo e a palma da mão virada para cima.

Page 25: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

27

Efectuar a medição Tenha atenção para não dobrar o tubo de ar.

Prima a tecla START. São exibidos todos os símbolos durante cerca de dois segundos no visor. Desta forma, pode verificar a integridade da indicação. Soam dois sinais sonoros curtos e surge "0“ no visor . Agora a sua tensão arterial é medida. Em seguida, o aparelho bombeia a braçadeira até cerca de 190 mmHg. Os valores são exibidos no visor. Se o valor de 190 mmHg não for suficiente, pode continuar a aumentar a pressão: para 230 mm Hg, para 270 mmHg e para 300 mmHg. Ao atingir a pressão da braçadeira correcta começa o processo de medição: O símbolo do coração pisca, soam os sinais sonoros para o batimento cardíaco e o valor cai.

Não mexa na braçadeira, o seu braço nem os músculos da mão durante a medição da tensão

arterial e não fale.

Page 26: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

28

No final soa um sinal sonoro longo e a braçadeira esvazia-se.

Interromper medição Se desejar interromper a medição, prima a tecla START

durante o enchimento. A braçadeira é esvaziada.

Indicações após a medição Os valores de medição surgem no visor:

Memorizar valor Após a medição, as indicações das posições de memória piscam durante cerca de três minutos no visor.

Nesta altura, prima a tecla M1 ou M2, para memorizar os valores medidos..

Posição de memória 1 (Tecla M1)

Posição de memória 2 (Tecla M2)

Page 27: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

29

Consulte a página 30 sobre as funções de memorização.

Cotação da tensão arterial A barra indicadora à esquerda na parte inferior do visor significa:

Tensão arterial muito elevada Tensão arterial elevada Tensão arterial ligeiramente elevada Tensão arterial mais elevada do que é normal Tensão arterial normal

Tensão arterial ideal

Batimento cardíaco Se o aparelho medir um batimento cardíaco irregular, surge o símbolo ("IHB“ = "Irregular Heart Beat“ = "Batimento cardíaco irregular") Esta indicação também pode surgir se se mexer durante a medição.

Se o símbolo surgir frequentemente nas medições, recomendamos que se aconselhe junto a

um médico.

Desligar Os valores medidos são visualizados durante cerca de três minutos. Em seguida, o visor desliga-se automaticamente na indicação normal (Hora). Também pode desligar a indicação dos valores de medição antes deste se desligar ao premir START.

Page 28: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

30

Funções de memória O aparelho dispõe de cerca de 60 posições de memória para duas pessoas.

Memorizar Estes memorizam os valores de medição directamente após a medição ao premir M1 (Pessoa 1) ou M2 (Pessoa 2). Ver também Memorizar valor, página 28. São memorizados: • Tensão arterial • Pulsações • Data e hora • A média das três últimas medições Quando memorizar o valor número 61 para uma pessoa, o valor mais antigo é apagado.

Chamar valor memorizado O aparelho deve encontrar-se na indicação normal (hora).

Prima uma vez em M1 (para a pessoa 1) ou M2 (para a pessoa 2): O visor exibe o valor médio das três últimas medições. "A“ significa "Average“ (= Média).

Prima M1 (M2) novamente: O visor exibe a posição de memória "01“, ou seja o último valor medido.

Page 29: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

31

Data e Hora surgem alternadamente. Prima M1 (M2) novamente para os valores serem

exibidos em sentido inverso cronologicamente. Se não estiver disponível nenhuma memorização, o visor exibe novamente o valor médio das últimas três medições.

Prima START, para retroceder à indicação normal (hora).

Apagar a memória O aparelho deve encontrar-se na indicação normal (hora).

Mantenha a tecla M1 para pessoa 1 ou M2 para a pessoa 2 premida durante pelo menos 5 segundos, até surgir no visor CLR (apagado).

Todos os valores para a pessoa seleccionada são apagados de vez.

Page 30: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

32

Indicações de erros e avarias

Erro Possível causa Solução O visor permanece escuro quando START é premido.

As pilhas estão demasiado fracas. As pilhas estão mal colocadas. Os contactos das pilhas estão sujas.

Insira quatro pilhas novas; tenha em atenção a polaridade (+/–);Eventualmente limpe os contactos.

Surge o símbolo das pilhas.

As pilhas estão gastas.

Insira quatro pilhas novas.

As pilhas descarregam-se muito rapidamente.

Não foram inseridas pilhas alcalinas. Utilize pilhas do tipo LR6.

O processo de enchimento pára e inicia novamente após algum tempo .

Estava quieto durante o enchimento?

Mantenha-se quieto e não fale durante o enchimento.

Os resultados de medição estão muito altos ou muito baixos. Surge o visor:

A braçadeira está ao nível do coração? A braçadeira está colocada de forma fixa? O tubo da braçadeira está

Repita a medição após alguns minutos.

Page 31: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

33

inserido correctamente no aparelho? Movimentou o braço ou falou durante a medição? Efectuou a medição directamente após um esforço corporal?

Limpeza/Arrumação

Para a limpeza deve ser utilizado um pano seco e suave. Não utilize produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que poderiam danificar a superfície e/ou as inscrições no aparelho. A braçadeira não deve ser lavada ou limpa com químicos. Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo, retire as pilhas.

Indicações relativas à manutenção Recomenda-se a verificação da funcionalidade pelo menos a cada 3 anos. Ocasionalmente, dirija-se a uma farmácia para verificar o aparelho de medição de tensão arterial.

Page 32: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

34

Eliminação Embalagem

O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são feitas em materiais que podem ser eliminados de forma não prejudicial para o

ambiente e que podem ser reciclados adequadamente.

Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica.

Pilhas As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico! Estas têm de ser depositadas no pilhão.

Page 33: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

35

Dados técnicos Método de medição: Oscilométrico Alcance de medição da tensão arterial: 40 ~ 260 mm Hg Alcance de medição do pulso: 40 ~ 160 batimentos/min. Visor: LCD Posições de memória 2 x 60 Resultados das medições Subida de pressão: Subida de pressão automática através de bomba Esvaziamento do ar: Esvaziamento automático através de uma válvula unidireccional Precisão de medida da tensão arterial: +/- 3 mm Hg Indicador de pressão Precisão de medida do pulso: +/- 5 % Temperatura de serviço: +10 bis +40 °C Humidade do ar: < 85 % Temperatura de armazenamento:-20 ~ +55 °C Humidade do ar: < 85 % Tamanho da braçadeira: 22 ~ 32 cm

Page 34: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

36

Alimentação de corrente: Pilhas: 4 x Pilhas 1,5-V LR6/R6/AA Pilha de reserva: pilha tipo botão 3 V de lítio, CR 2020 Fonte de alimentação (não fornecida): DC 6 V, 600 mA,

A fonte de alimentação deve cumprir as exigências da norma DIN EN 60601-1:1996.

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Page 35: 12399 Oberarm-BPM PT rev - cdn.medion.com

25.08.2009 15:36

37

Directivas utilizadas O produto cumpre as exigências das directivas 93/42/CEE para produtos médicos. O aparelho está conforme as normas para aparelhos de medição de tensão arterial não invasivos EN 1060-1: 1995+A1:2002 e EN 1060-3: 1997+A1:2005. O aparelho cumpre as exigências de compatibilidade electromagnética EN 60601-1-2:2001/A1:2004. Caso tenha dúvidas quanto à compatibilidade electromagnética ou aos valores medidos, contacte o nosso serviço: 808 202 789.

O aparelho está classificado de acordo com o tipo B ("Protecção contra choques eléctricos").

O aparelho foi fabricado em 2009 MEDION AG, 45307 Essen, Germany

O número de série do aparelho encontra-se na placa de identificação.