29/11/2021 Abonnement pas à pas

10
www.espagnol-pas-a-pas.fr 29/11/2021 Abonnement pas à pas Débutants : Botero, un artista atípico Fernando Botero es uno de los pintores latinoamericano más famosos de la segunda mitad del siglo XX. Su estilo es reconocible entre mil; se llama el boterismo. En sus obras aparecen escenas habitualmente suaves. Los personajes siempre son gordos y amables, de manera exagerada. El artista colombiano también produce esculturas, que siguen el mismo estilo: sus figuras son más robustas y grasas de lo habitual. Estos personajes deformados y desmesurados muestran que lo grotesco y el humor están muy presentes en su arte. La interpretación más común es que el pintor se burla de la sociedad actual, llena de personas sobrealimentadas que se ridiculizan por sus acciones. Pero Botero explica que su objetivo no es pintar personas gordas, sino trabajar en el volumen. Sus primeras influencias son famosos pintores españoles e italianos como Velázquez y Botticelli. También encuentra inspiración en las creaciones del muralista mexicano Diego Rivera. A veces, el artista transmite en su trabajo hechos violentos. Por ejemplo, en 2008 expone una serie de pinturas inspiradas de los reportes de tortura en la prisión de Abu Ghraib. Al día de hoy, el pintor colombiano es uno de los artistas vivos más expuestos a través del mundo. Puedes ver sus obras tanto en museos (en Madrid, Buenos Aires, Nueva York por ejemplo) como en el aeropuerto de Madrid o en rascacielos de Singapur. El prolífico artista colombiano tiene ahora 89 años y propongo concluir esta presentación con una cita: “Yo solo quiero seguir trabajando, hasta el último día de mi vida”. Famoso/a Célèbre Burlarse Se moquer Suave Doux Transmitir Transmettre Una escultura Une sculpture Un hecho Un fait Robusto Robuste Un pintor Un peintre Graso Gras Un / una artista Un / une artiste El humor L’humour, l’humeur Una obra Une œuvre El arte L’art Una cita Une citation

Transcript of 29/11/2021 Abonnement pas à pas

Page 1: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

29/11/2021 Abonnement pas à pas

Débutants : Botero, un artista atípico

Fernando Botero es uno de los pintores latinoamericano más famosos de la segunda

mitad del siglo XX. Su estilo es reconocible entre mil; se llama el boterismo. En sus obras aparecen escenas habitualmente suaves. Los personajes siempre son gordos y amables, de manera exagerada. El artista colombiano también produce esculturas, que siguen el mismo estilo: sus figuras son más robustas y grasas de lo habitual.

Estos personajes deformados y desmesurados muestran que lo grotesco y el humor

están muy presentes en su arte. La interpretación más común es que el pintor se burla de la sociedad actual, llena de personas sobrealimentadas que se ridiculizan por sus acciones. Pero Botero explica que su objetivo no es pintar personas gordas, sino trabajar en el volumen. Sus primeras influencias son famosos pintores españoles e italianos como Velázquez y Botticelli. También encuentra inspiración en las creaciones del muralista mexicano Diego Rivera.

A veces, el artista transmite en su trabajo hechos violentos. Por ejemplo, en 2008

expone una serie de pinturas inspiradas de los reportes de tortura en la prisión de Abu Ghraib. Al día de hoy, el pintor colombiano es uno de los artistas vivos más expuestos a través

del mundo. Puedes ver sus obras tanto en museos (en Madrid, Buenos Aires, Nueva York por ejemplo) como en el aeropuerto de Madrid o en rascacielos de Singapur.

El prolífico artista colombiano tiene ahora 89 años y propongo concluir esta

presentación con una cita: “Yo solo quiero seguir trabajando, hasta el último día de mi vida”.

Famoso/a Célèbre Burlarse Se moquer Suave Doux Transmitir Transmettre Una escultura Une sculpture Un hecho Un fait Robusto Robuste Un pintor Un peintre Graso Gras Un / una artista Un / une artiste El humor L’humour, l’humeur Una obra Une œuvre El arte L’art Una cita Une citation

Page 2: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

Intermédiaires : Fernando Botero, vida y obra del artista

Fernando Botero es uno de los artistas vivos más expuestos a nivel mundial. Su estilo muy original ya tiene un nombre: el boterismo. Al ver los personajes regordetes que aparecen en sus obras, se puede pensar que pinta personas gordas. No es exactamente el caso. El pintor (y escultor) colombiano explicó que se focaliza en el volumen de sus personajes, al cual asocia una estética colorida y un aspecto amable. Sus retratos son ante todo caricaturas, con su toque grotesco y una cierta fealdad. Se puede ver como una crítica sarcástica de la sociedad actual.

Si a Botero le gusta el humor, otra parte de su obra es claramente una crítica política: pintó escenas como torturas, masacres y guerras, siempre con su estilo muy original. Por ejemplo, en 2008 expuso una serie de pinturas inspiradas de las torturas en la prisión de Abu Ghraib.

Botero nació en Medellín en 1932. A la edad de 16 años, expuso sus primeras obras. Años después, viajó a Europa. Estudió en la Academia de San Fernando de Madrid. También pasó tiempo analizando la obra de unos pintores más famosos de España (Goya y Velázquez) y de Italia (Tiziano, Giotto y Botticelli). Estas influencias impulsaron las búsquedas de Botero en cuanto al trato del volumen, una cuestión ausente de las vanguardias artísticas en aquella época.

Al ver En voyant Un toque Une touche, une note Regordete Rondouillard La fealdad La laideur Un escultor Un sculpteur El humor L’humour, l’humeur Focalizarse en Se concentrer sur Una influencia Une influence Un retrato Un portrait Una búsqueda Une recherche Ante todo Avant tout Ausente Absent

Page 3: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

El futuro

Débutants – Intermédiaires Formation Le futur de l’indicatif espagnol est un temps très simple à apprendre pour un francophone. Sa construction est similaire à celui de notre langue maternelle. Il se forme en ajoutant à l’infinitif les terminaisons de l’auxiliaire haber au présent de l’indicatif (he, has, ha, hemos, habéis, han). Le futur se forme donc ainsi : Infinitif + les terminaisons -é, -ás-, -á, -emos, -éis, -án Utilisation Valeurs communes au français Le futur simple exprime, comme en français, une action non encore réalisée par rapport au présent mais qui est envisagée comme certaine ou du moins très probable :

- Lo enviaré mañana. Je l’enverrai demain.

- Sus padres vendrán a visitarnos en julio. Ses parents viendront nous rendre visite en juillet.

Comme en français, il peut aussi prendre une valeur d’obligation ou d’interdit, toute proche de la valeur de l’impératif, notamment à la deuxième personne :

- No matarás. Tu ne tueras point.

- Comerás a las diez y después saldrás a comprar manzanas. Tu mangeras à dix heures et tu sortiras ensuite acheter des pommes.

Valeur différente du français En espagnol, le futur de l’indicatif peut servir à exprimer la conjecture ou la supposition dans le présent. Utiliser le futur peut donc revenir à exprimer l’idée de « peut-être », ce qui n’est pas du tout habituel en français. Attention donc à ce point !

- No contesta. Estará durmiendo. Il ne répond pas. Il est peut-être en train de dormir.

- Este niño está cansado. No dormirá mucho en casa. Cet enfant est fatigué. Il ne dort peut-être pas beaucoup chez lui.

cantaré cantarás cantará cantaremos cantaréis cantarán

comeré comerás comerá comeremos comeréis comerán

viviré vivirás vivirá viviremos viviréis vivirán

FUTUR DE L’INDICATIF

CANTAR COMER VIVIR

Page 4: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

Les verbes irréguliers Il est possible de classer les verbes irréguliers au futur pour les apprendre plus facilement !

- Perte de la voyelle de la terminaison à l’infinitif.

- Perte de la consonne finale du radical

- Remplacement de la voyelle de la terminaison à l’infinitif par un « d » Ejercicio 1.(Sacar,tú)______________________________loscubiertosparaponerlamesa.2.Mañana(pagar,yo)______________________________lacuentaenelrestaurante.3.Lasemanapróxima______________________(preparar,nosotros)losequipajesparairdeviaje.4.¿(Leer,vosotros)______________________________laúltimanoveladeaquelautor?5.Alasdoce(oír,vosotros)________________________tocarlascampanasdelaiglesia.6.Elviajero(preferir,él)______________________descansarantesdeseguirsuperiplo.7.Elaguadelrío(estar)______________________________muyfresquita,supongo.8.(Seguir,tú)______________________________elcaminohastaelpróximocruce,9.y(tomar,tú)_________________________lasendadeladerechaparallegaramifinca.10.(Descubrir,ellos)________________eltesorocavandoenlaplayadelospiratas.

FUTUR

IRRÉGULIERS - FUTUR

INFINITIF

habré cabré sabré querré podré

haber (avoir) caber (tenir, entrer) saber (savoir) querer (vouloir, aimer) poder (pouvoir)

FUTUR

IRRÉGULIERS - FUTUR

INFINITIF

haré hacer (faire)

FUTUR

IRRÉGULIERS - FUTUR

INFINITIF

pondré tendré valdré saldré vendré

poner (mettre) tener (avoir) valer (valoir) salir (sortir) venir (venir)

Page 5: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

Page 6: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

UNA CANCIÓN : SOLO SI ES CONTIGO

Page 7: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

LA LETRA – DÉBUTANTS Tú me ___________ (hacer, presente) diferente simplemente con el solo hecho de existir Cambiaría lo que fuera si hace falta solamente por verte feliz Tanto tiempo esperando una promesa, una caricia, una ____________ Formas parte de este sueño y yo ______________ (avec toi) llegaría hasta el final Te juro que nada puede ir mejor Solo si es ______________ (avec toi) Porque esta vida me lo enseñó Ya ves, te necesito ESTRIBILLO Contigo Recorrería el mundo entero contigo Me pasaría todo el tiempo ______________ (mirar, gerundio) el firmamento y con Tus dedos tapando el sol Solo si es contigo Me perdería en una isla contigo Caminaría de tu mano y ahora que te tengo ____________ (à côté) Me siento mucho mejor Debería estar prohibida tu ______________ (regard) y tu forma de caminar Has logrado que mi cuerpo y mi mente ahora vayan al mismo compás Ya no existe en este mundo la manera para separarme de _______ (toi) Todo es bueno y es perfecto, claro, si te quedas junto a mí Te juro que nada puede ir mejor Solo si es contigo Porque esta vida me lo enseñó Ya ves, te necesito ESTRIBILLO Solo si es contigo Y ahora estoy debiéndote la vida Pasando desapercibida Mi manera de sufrir Porque contigo soy feliz ESTRIBILLO X 2 Solo si es contigo Solo si es contigo Solo si es contigo

Page 8: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

LA LETRA – INTERMÉDIAIRES Tú me haces diferente simplemente con el solo hecho de existir ___________ (cambiar, condicional) lo que fuera si hace falta solamente por verte feliz Tanto tiempo esperando una promesa, una caricia, una señal Formas parte de este sueño y yo contigo _____________ (llegar, condicional) hasta el final Te juro que nada puede ir mejor Solo si es contigo Porque esta vida me lo enseñó Ya ves, te necesito ESTRIBILLO Contigo _____________ (recorrer, condicional) el mundo entero contigo Me ____________ (pasar, condicional) todo el tiempo mirando el firmamento y con Tus dedos tapando el sol Solo si es contigo Me ____________ (perder, condicional) en una isla contigo _____________ (caminar, condicional) de tu mano y ahora que te tengo al lado Me siento mucho mejor _______________ (deber, condicional) estar prohibida tu mirada y tu forma de caminar Has logrado que mi cuerpo y mi mente ahora vayan al mismo compás Ya no existe en este mundo la manera para separarme de ti Todo es bueno y es perfecto, claro, si te quedas junto a mí Te juro que nada puede ir mejor Solo si es contigo Porque esta vida me lo enseñó Ya ves, te necesito ESTRIBILLO Solo si es contigo Y ahora estoy debiéndote la vida Pasando desapercibida Mi manera de sufrir Porque contigo soy feliz ESTRIBILLO X 2 Solo si es contigo Solo si es contigo Solo si es contigo

Page 9: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr

15 expressions idiomatiques à connaître

Quien va despacio, va lejano Qui veut voyager ménage sa monture

Echar la casa por la ventana Mettre les petits plats dans les grands

Poner al mal tiempo buena cara Faire contre mauvaise fortune bon cœur

Quien mucho abarca poco aprieta Qui trop embrasse mal étreint

Cuando las ranas críen pelos Quand les poules auront des dents

Tener malas pulgas Avoir mauvais caractère

Ser más papista que el papa Être plus royaliste que le roi

El mundo es un pañuelo Le monde est petit

Matar dos pájaros de un tiro Faire d'une pierre deux coups

Llamar al pan pan y al vino vino Appeler un chat un chat

No se ganó Zamora en una hora Paris ne s'est pas fait en un jour

El hábito no hace el monje L'habit ne fait pas le moine

Más vale pájaro en mano que ciento volando Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda Le singe est toujours singe, fût-il vêtu de pourpre

Cada oveja con su pareja Qui se ressemble s'assemble

Señor, dame paciencia Gregorio es un ______________ (banquier) muy conservador, muy del Real Madrid y muy gruñón (trad: _____________). Cuando su mujer ______________ (fallecer, prst) repentinamente, deberá cumplir su última voluntad: esparcir sus ______________ (cendres) en el río Guadalquivir. Para llevar a cabo su tarea, Gregorio deberá pasar un fin de semana en Sanlúcar de Barrameda con sus hijos, dos chicas y un chico. El problema es que los tres irán acompañados de sus parejas, a los que Gregorio no puede ni ver. La pareja de su hija Sandra es un catalán muy culé (trad: ________________), que pretende llevar a su futuro nieto a un colegio bilingüe catalán-inglés. Por su parte, su hija Alicia sale con un hippy anti-sistema, y su hijo Carlos, con el que lleva meses sin hablarse tras haber 'salido del armario', se presenta con Eneko, un vasco de origen senegalés. Durante dos días Gregorio _____________ (poner, futuro) a prueba su tolerancia y su capacidad de perdonar, y esta familia disfuncional tendrá que aprender a aceptarse, con sus virtudes y sus defectos.

Page 10: 29/11/2021 Abonnement pas à pas

www.espagnol-pas-a-pas.fr