58295919 Apostila de Alemao

51
Deutsche Grammatik 1. Teil 1. Teil Knappe Erläuterungen für Ausländer von Celso Melo

Transcript of 58295919 Apostila de Alemao

  • Deutsche Grammatik

    1. Teil

    1. Teil Knappe Erluterungen fr Auslnder

    von Celso Melo

  • EINFHRUNG AN DEM KURS

    Der Hauptzweck dieses Materials ist nicht alle Mangelhaftigkeiten, die dem Schlern zufllig entlang seinem Weg zur Beherrschung der deutschen Sprache begegnen sollen, zu lsen. Es wurde entwickelt, um als eine Untersttzung fr autodidaktische Schler benutzt zu werden, in Zusammenarbeit mit einem guten Wrterbuch und vorzugsweise einem anderen Kurs, dessen Zweck ist dem Schlern das geprochene Deutsch, mit den Alltagsredewendungen und Aussprache, beizubringen. Man kann es auch nicht fr ein Grammatikbuch halten, da verschiedene Punkte hinterlassen wurden, denn der Verfasser war der Meinung, sie sollten den Schler eher verwirren als ihn in Kenntnis setzen. Die Punkte, die hier erforscht werden, hlt der Verfasser (als Autodidakt selbst) fr sehr ntzlich, im Sinne von der Schwierigkeit. Der Schler soll sich auf das Wrterbuch beziehen, so dass er seine Kenntnis in dem Wortschatz erweitern kann, und soll ebenfalls stets in Verbindung mit den verschiedenen Formen der deutschen Sprache bleiben. Diese Anleitung wird dem Schlern dienlich sein, wenn er Schwierigkeiten findet, deren Erklrung man im Wrterbuch nicht finden soll, und die er auch nicht intuitiv verstehen soll. Das ist das Hauptziel dieses Materials, das Sie jetzt zur Hand haben. Nutzen Sie es gut.

    ***

    Este material no se propem a cobrir todas as deficincias que por ventura o aluno de alemo encontre em sua jornada rumo ao domnio da lngua. Ele foi desenvolvido com o propsito de servir como mero auxlio para estudante auto-didatas, em conjunto com um dicionrio e de preferncia um outro curso que se proponha a levar ao aluno a forma falada da lngua, com expresses do dia-a-dia e pronncia. To-pouco podemos consider-lo como uma gramtica, uma vez que diversos pontos foram deixados de lado, simplesmente por considerar o autor que pudessem antes confundir o aluno que trazer-lhe mais conhecimento. Os pontos explorados aqui so considerados pelo autor, ele prprio um auto-didata, como sendo os de mais utilidade, do ponto de vista de dificuldade. Reporte-se o aluno sempre ao dicionrio de ordem a aumentar seu conhecimento do lxico e procure o aluno estar sempre em contato com o alemo em suas variadas formas. Este tutorial ser til medida que o estudante encontrar questes as quais no sero dever do dicionrio elucidar, e que to-pouco podem ser compreendidas naturalmente. Esta a finalidade precpua deste material que agora est em suas mos.

  • INHALT I. Teil

    1. Pronomes pessoais 2. Casos gramaticais 3. Verbos principais 4. Artigos definidos e indefinidos 5. Declinao dos artigos 6. Preposies 7. Pronomes possessivos 8. Pronomes demonstrativos 9. Pronomes interrogativos 10. Adjetivos 11. Frases negativas 12. Advrbios 13. Ordem das palavras 14. Verbos modais 15. Partculas expletivas 16. Outros pronomes 17. Haver 18. Gostar 19. Os nmeros 20. Plural dos substantivos 21. Grau de comparao dos adjetivos 22. Genitivo possessivo 23. Introduo aos verbos 24. Verbos reflexivos 25. Compostos da- e wo- 26. Outros verbos 27. Verbos separveis e inseparveis 28. Passado simples (pretrito) 29. O perfeito 30. O futuro BLICHE ABKRZUNGEN / ABREVIAES DE USO COMUM acc acusativo aux. auxiliar conj. conjugado / conjuno dat. dativo f. feminino gen. genitivo inf. infinitivo m. masculino n. neutro nom. nominativo pl. plural refl. reflexivo usw. und so weiter (etc.) z.B. zum Beispiel (por exemplo)

  • DEUTSCHE GRAMMATIK - 1. TEIL

    1. DIE PERSONALPRONOMEN / OS PRONOMES PESSOAIS Os pronomes pessoais em alemo no diferem muito dos portugueses quanto ao uso. Veja abaixo quais so e como correspondem aos portugueses: ich eu du tu / voc er ele sie ela es it* wir ns ihr vocs sie eles / elas** Sie O senhor/A senhora*** * Para o pronome pessoal es no h correspondncia em portugus, pois em portugus no se encontra o gnero neutro. A usagem desse pronome semelhante do pronome pessoal neutro ingls it, pois serve para nos referirmos a seres inanimados, fenmenos naturais ou sujeito indefinido (assim como em est calo). ** Em alemo no h distino no plural para eles e elas, portanto o pronome sie refere-se aos dois gneros. *** Esse pronome (sempre escrito com letra maiscula) usado como forma de se dirigir a pessoas com as quais devemos mostrar respeito e distino no tratamento. Serve tambm tanto para homens quanto para mulheres. Antes de prosseguirmos com outros itens da gramtica alem elementar, devemos compreender o que so os casos gramaticais e como se usam.

    2. GRAMMATISCHE FLLE / CASOS GRAMATICAIS Em alemo h apenas quatro casos gramaticais. Os nomes (substantivos) em alemo declinam-se com raridade (diversamente do latim ou do russo), porm todos os adjetivos e artigos sofrem flexo. Os casos alemes so: Nominativo: simplesmente o sujeito da orao. No se declina propriamente, pois se perguntarmos como

    casa em alemo, a resposta ser o substantivo em sua forma pura, Haus, que j est automaticamente no nominativo. Por isso uma inexatido dizer-se que um substantivo est no caso nominativo.

    Acusativo: o caso regido pela maior parte dos verbos e preposies. Quando em portugus dizemos eu vi o

    menino, o menino est no acusativo, pois a ao de ver foi praticada sobre ele. o que chamaremos de declinao fraca.

    Dativo: Um menor nmero dos verbos e das preposies regem o caso dativo. O nome do caso ajuda a

    compreend-lo. Vem do verbo latino do, ou seja, o verbo dar. Por isso o paradigma desse caso o verbo dar. Ocorre quando usamos o verbo dar em portugus (assim como outros verbos que pedem a preposio a e para: Eu dei isto mulher.)

    Genitivo: o caso da posse, assim como dizemos em portugus Isto da mulher. Um pequeno nmero de

    preposies e nenhum verbo rege este caso. Agora que sabemos muito superficialmente o que so e quais os casos encontrados no alemo, vamos ver seu funcionamento com os pronomes pessoais. Escusamos de apresentar explicao mais aprofundada, pois isso constituiria pura teorizao. O estudante aprender sem dificuldade o assunto com o tempo. acusativo ich du er sie es wir ihr sie Sie nominativo mich dich ihn sie es uns euch sie Sie dativo mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen

  • genitivo mein dein sein ihr - unser euer ihr Ihr Para que possamos sedimentar esse conhecimento atravs da construo de frases simples, precisamos antes de tudo conhecer verbos bsicos. Aps ver a conjugao no tempo presente dos verbos sein (ser, estar) e haben (ter), estaremos aptos a compreender perfeitamente o que so os casos gramaticais e como us-los corretamente.

    3. HAUPTVERBEN / VERBOS PRINCIPAIS Os verbos mais bsicos da lngua alem (e de qualquer lngua) so o sein (ser/estar) e o haben (ter). Usando o conhecimento que j temos sobre os pronomes pessoais, tratemos agora de conjug-los no tempo presente: SEIN (ser / estar) HABEN (ter) (acc) ich bin (eu sou/estou) ich habe (eu tenho) du bist (voc /est) du hast (voc tem) er ist (ele /est) er hat (ele tem) sie ist (ela /est) sie hat (ela tem) es ist (/est) es hat (tem) wir sind (ns somos/estamos) wir haben (ns temos) ihr seid (vocs so/esto) ihr habt (vocs tm) sie sind (eles so/esto) sie haben (eles tm) Sie sind*(O senhor /est) Sie haben* (O senhor tem) * Observe que a conjugao para sie (eles/elas) a MESMA para Sie (O sr./A sra.). O que distingue os dois na escrita apenas a letra maiscula. Na fala, o contexto. Sabemos que o verbo ser de sentido incompleto. Ou seja, se digo eu sou, a frase depende de mais outros elementos para enunciar um pensamento lgico. Usemos ento agora o verbo haben (ter) para aplicar os conhecimentos recm-apreendidos. Quando digo eu tenho um amigo, sabemos que o verbo ter a age sobre um amigo. Em alemo, quando qualquer verbo ou preposio age sobre um pronome, substantivo, adjetivo ou artigo, estes se modificam. Porm como saber se tal verbo ou preposio rege o acusativo ou o dativo? A princpio o estudante de alemo no consegue fazer tal distino (com o tempo este conhecimento se torna to natural quanto possvel supor), por este motivo indicarei antes de cada verbo e preposio aqui apresentados a marca (acc) quando o verbo/preposio reger o caso acusativo, (dat) quando o verbo/preposio reger o caso dativo e (gen) quando a preposio reger o genitivo. Esta marcao o aluno encontrar tambm nos bons dicionrios. V-se acima que o verbo haben (ter) rege o caso acusativo. Dito isto, somos perfeitamente aptos a formular a simplicssima frase eu tenho voc em corretssimo alemo: Eu ich tenho habe (atentar sempre para a correta conjugao de acordo com cada pronome) voc dich (impensadamente poderia o estudante dizer ich habe du. Tal desateno acarretaria em erro to grande como se se dissesse eu tenho tu em portugus. Para evitar erros desse tipo, o estudante deve sempre identificar qual caso pedido pelo verbo/preposio e depois como o pronome/artigo/adjetivo se modifica de acordo com aquele caso.)

    Ich habe dich.

    Da mesma forma podemos formar a frase acima com todos os outros pronomes, assim: Eu tenho-o (em bom portugus brasileiro, eu tenho ele) - > Ich habe ihn. Eu tenho-a (em bom portugus brasileiro, eu tenho ela) -> Ich habe sie. Eu tenho isto/isso -> ich habe es. Eu tenho-nos (em bom portugus brasileiro, eu nos tenho) -> Ich habe uns. Eu tenho vocs -> Ich habe euch.

  • Eu tenho-os/-as (em bom portugus brasileiro, eu tenho eles/elas) -> Ich habe sie. Eu tenho o sr./a sra. -> Ich habe Sie. Tendo em mente o conceito dos casos um pouco melhor apreendido, podemos agora entender o complexo quadro das declinaes dos artigos definidos e indefinidos.

    4. BESTIMMTE UND UNBESTIMMTE ARTIKEL / ARTIGOS DEFINIDOS E INDEFINIDOS Sabemos em portugus quais so os artigos definidos (o, a, os, as) e indefinidos (um, uma, uns, umas). Em alemo, como j vimos, temos trs, e no apenas dois, gneros gramaticais: o masculino, o feminino e o neutro. parte este detalhe, nada difere no uso dos artigos portugueses e alemes. Vejamos primeiramente quais so e depois veremos sua declinao segundo os casos: DER o artigo definido masculino. Usado para os nomes masculinos, como der Hund (o co). DIE o artigo definido feminino. Usado para os nomes femininos, como die Milch (o leite) DAS o artigo definido neutro. Usado para os nomes neutros, como das Haus (a casa) DIE o artigo definido no plural para qualquer gnero, ou seja, no importa qual gnero a palavra seja no singular, no plural usa-se sempre o DIE, como em die Huser (as casas), die Hnde (os ces) e die Frauen (as mulheres). Em alemo no h propriamente como saber a que gnero pertence determinado substantivo, a no ser por poucas regras que no do conta de todo o lxico. A princpio natural o estudante ter a sensao de que jamais saber qual artigo pr em qual substantivo, porm a sensao puramente ilusria, pois medida que ele usa bons dicionrios (que sempre indicam o gnero da palavra apresentada), seu crebro liga naturalmente as duas coisas, tornando fcil a identificao posterior. Aqui sempre sero indicados os artigos para cada nome. Os artigos indefinidos so estes: EIN artigo indefinido masculino e neutro, como em ein Hund (um co) e ein Haus (uma casa) EINE artigo indefinido feminino, como em eine Frau. Antes de prosseguir para a tabela de declinao dos artigos definidos e indefinidos, vejamos um pequeno vocabulrio, organizado de forma a deixar claro a qual gnero cada palavra pertence. Note que TODOS OS SUBSTANTIVOS alemes so escritos com letra maiscula, no importa em que ordem na frase ele venha! WORTSCHATZ / Vocabulrio

    das Buch o livro das Haus a casa das Lied a cano das Mdchen a garota der Freund o amigo der Himmel o cu der Junge o garoto der Kuss o beijo der Vater o pai der Vogel o pssaro die Liebe o amor die Lust a vontade die Mutter a me die Sprache a lngua die Zrtlichkeit a ternura

  • 5. ARTIKELDEKLINATIONSTABELLE / TABELA DE DECLINAO DOS ARTIGOS nominativo der die das die (plural) acusativo den die das die dativo dem der dem den genitivo des der des der nominativo ein eine ein acusativo einen eine ein dativo einem einer einem genitivo eines einer eines Acima est o motivo pelo qual a grande parte das pessoas so incapazes (por limitao mental ou preguia, a ltima bem mais freqente) de aprender alemo. De fato a declinao alem apresenta conceitos totalmente novos para pessoas cujo conhecimento lingstico resume-se a algumas palavras inglesas ou espanholas. O estudante deve deter-se no assunto por alguns meses para dominar perfeitamente a declinao. Depois de dominado este assunto, no h nada que o estudante no possa realizar com seus estudos. Antes de pr em prtica os conceitos ensinados, vejamos a conjugao de um verbo alemo que rege o caso dativo e mais um que rege o acusativo: HELFEN (ajudar) (dat) SEHEN (ver) (acc) ich helfe ich sehe du hilfst du siehst er hilft er sieht wir helfen wir sehen ihr helft ihr seht sie helfen sie sehen Sie helfen Sie sehen Sendo helfen um verbo que rege o dativo, ento a frase eu a ajudo ficaria em alemo: Eu ich ajudo helfe (a) ela ihr (ihr a forma do pronome sie no dativo) Ich helfe ihr.

    Usemos agora os artigos definidos e indefinidos: Eu tenho um amigo -> Ich habe einen Freund. (Freund masculino, o verbo sehen rege o acusativo, ein masculino no acusativo einen. Eu vejo a casa -> Ich sehe das Haus. (Haus neutro, o verbo sehen rege o acusativo, das no acusativo permanece das) Eu ajudo a garota -> Ich helfe dem Mdchen (Mdchen neutro, o verbo helfen rege o dativo, das no dativo vira dem) Eu vejo um pssaro -> Ich sehe einen Vogel (Vogel masculino, sehen rege acusativo, ein masculino no acusativo einen. Eu tenho uma me -> Ich habe eine Mutter (Mutter feminino, haben rege acusativo, eine no acusativo eine.) basicamente devido a essas bobas regras que dizem ser o alemo uma lngua difcil. Qualquer estudante com 3 meses de estudo percebe a insipincia de quem profere tais asneiras. preciso apenas prtica diria. E s.

    6. PRPOSITIONEN / PREPOSIES Como os verbos, as preposies regem determinados casos. Nos bons dicionrios vem sempre indicado qual caso certa preposio rege. Abaixo esto listadas as principais preposies de acordo com o caso que regem:

  • Preposioes que regem o acusativo: durch (atravs de) z.B. durch mich, durch ihn fr (para) z.B. fr dich, fr mich, fr ihn, fr uns gegen (contra) z.B. gegen ihn, gegen uns, gegen euch ohne (sem) z.B. ohne dich, ohne mich, ohne ihn, ohne sie, ohne uns um (cerca de, ao redor) z.B. um mich, um ihn Preposies que regem o dativo: aus (fora de, de) z.B. aus mir, aus ihm, aus ihr, aus uns auer (alm de) z.B. auer mir, auer ihr, auer uns, auer ihnen bei (com, junto de) z.B. bei mir, bei ihr, bei ihnen, bei dir gegenber (oposto a) z.B. gegenber mir, gegenber dir usw. mit (com) z.B. mit, mit dir, mit ihr, mir ihnen nach (depois de) z.B. nach mir, nach dir, nach ihnen seit (desde) z.B. von (de) z.B. von mir, von dir, von ihr, von uns, von Ihnen zu (para) z.B. zu mir, zu ihr, zu dir Preposies que regem o genitivo: auerhalb (no exterior de) z.B. innerhalb (no interior de) z.B. statt (ao invs de) z.B. stattdessen [ao invs disso] trotz (apesar de) z.B. trotzdem [apesar disso] whrend (durante) z.B. whrenddessen [enquanto isso] wegen (por causa de) z.B. deswegen [por isso, por causa disso, por esse motivo] Preposies que regem o acusativo e o dativo: Aqui surge uma dvida: como vou saber ento qual caso usar para as seguintes preposies? simples. apenas questo de saber se queremos exprimir uma noo de localizao ou de movimento. Limitemo-nos a listar as preposies e mais tarde entenderemos como us-las. Todas estas preposies indicam localizao por excelncia. in (em, para) auf (para, em) an (para, em) hinter (atrs de, para trs de) neben (junto de, para junto de) zwischen (entre, para entre) ber (sobre, para cima de) unter (sob, para debaixo de) vor (antes de, em frente de, para a frente de)

    7. POSSESSIVPRONOMEN / PRONOMES POSSESSIVOS Os pronomes possessivos tambm se declinam em alemo. ich mein (meu) du dein (teu) er sein (seu/dele) sie ihr (seu/dela) wir unser (nosso) ihr euer (de vocs) sie ihr (seu/deles)

  • Sie Ihr (do Senhor) masculino feminino neutro plural nominativo mein meine mein meine acusativo meinen meine mein meine dativo meinem meiner meinem meinen genitivo meines meiner meines meiner masculino feminino neutro plural nominativo dein deine dein deine acusativo deinen deine dein deine dativo deinem deiner deinem deinen genitivo deines deiner deine deiner E assim com todos os outros pronomes. Basicamente basta adicionar as terminaes ao pronome, portanto efeito mais completo ter se virmos as terminaes: m f n pl nom - -e - -e acc -en -e - -e dat -em -er -em -en gen -es -er -es -er Com meu pai -> Mit meinem Vater. Com minha me -> Mit meiner Mutter. Sem voc -> Ohne dich. Com voc -> Mit dir. A nosso amigo -> Zu unserem Freund. Contra o pai dela -> Gegen ihren Vater. 3 Passos para dominar a declinao alem: 1. Identificar qual caso a preposio ou o verbo rege. 2. Ver na tabela como o adjetivo/artigo/pronome vai ser modificado naquele caso. 3. Declinar corretamente. de admitir que no comeo esse processo rende algum trabalho ao estudante. Porm uma vez que ele decora a declinao, no h nenhum limite para seu progresso nos estudos do alemo.

    8. DEMONSTRATIVPRONOMEN / PRONOMES DEMONSTRATIVOS Os pronomes demonstrativos em portugus so aqueles usados para se referir a determinado objeto do dilogo, esteja ele perto dos interlocutores ou no. Em alemo, os pronomes demonstrativos tambm se declinam, porm uma vez que a flexo alem altamente regular, o estudante no encontra nova dificuldade para decorar estas. Os pronomes demonstrativos alemes so os seguintes: dies*, diese, dieser, dieses (este, para objetos prximos) masculino feminino neutro plural nominativo dieser diese dieses diese acusativo diesen diese dieses diese dativo diesem dieser diesem diesen genitivo dieses dieser dieses dieser jener, jene, jenes (aquele, para objetos distantes)

  • masculino feminino neutro plural nominativo jener jene jenes jene acusativo jenen jene jenes jene dativo jenem jener jenem jenen genitivo jenes jener jenes jener Dessa foma, para dizer este garoto, sabendo-se que Junge (garoto) um substantivo masculino em alemo, escreveremos dieser Junge, que o pronome mais a devida terminao, nesse caso singular masculino no nominativo. Aquela casa, sabendo que Haus (casa) em alemo neutro, escreveramos jenes Haus. Essa a importncia primeira de se saber os gneros dos substantivos, pois sem esse conhecimento no podemos nunca avanar na gramtica, assim como fazem um bom nmero dos estudantes de alemo. * dies a forma neutra desse pronome. Equivale ao portugus isso, isto.

    9. INTERROGATIVPRONOMEN / PRONOMES INTERROGATIVOS Aqui terminamos a parte dos pronomes, e tendo concludo este processo j podemos nos considerar a largos passos do incio. Achei prudente comear com os assuntos mais evitados pelos estudantes de fraca inteligncia, dessa forma todo o resto do processo parecer mais prazeroso e simples. Os pronomes interrogativos seguem a mesma lgica dos portugueses (quem, qual, onde...) e no so declinveis, exceo de dois, que veremos agora: Was? (O qu?) Wann? (Quando?) Wo? (Onde?) Wer?* (Quem?) Wie? (Como?, De que forma?) Wohin? (Para onde? Aonde?) Woher? (De onde?) Warum? (Por que?) Wieso? (Por que? Como assim?) Welcher?* (Qual?) Was fr ein?** (Que tipo de?) Wessen? (De quem?) * Wer tem declinao parecida com a do artigo masculino DER. Assim, se um verbo age sobre este pronome em particular, ele se declinar. Z.B. Quem voc v? Sehen (ver) rege acusativo, portanto Wen siehst du?. A quem voc ajuda? Helfen (ajudar) rege o dativo, portanto Wem hilfst du?. Vale o mesmo para welcher. ** Apesar de ter uma preposio, esta no se declina, logo: Was fr ein Mann? (Que tipo de homem?). Was fr ein Haus? (Que tipo de casa?). Mas, Was fr eine Frau? (Que tipo de mulher?). Was fr ein tem tambm sentido exclamativo: Was fr ein Auto! (Mas que carro!)

    10. ADJEKTIVEN / ADJETIVOS Chegamos parte mais complexa da gramtica alem no que se refere declinao. De fato saber declinar um adjetivo corretamente requer tempo e esforo por parte de quem estuda a lngua. Por esse motivo, sero apenas apresentadas as regras para consulta ao longo de todo o curso. Dos 20% dos estudantes que continuam at esse ponto, 10% no consegue aprender este captulo satisfatoriamente, e acabam por se tornar pssimos exemplos de falta de ateno e desleixo. O estudante que decora a tabela abaixo, juntamente com as outras apresentadas, e capaz de usar os conceitos corretamente em frases no to complexas, certamente causar surpresa em um falante nativo ou um estudante em nvel avanado. Os adjetivos alemes dividem-se em duas partes, de acordo com a forma em que usado na frase. Vejamos os trs casos:

  • Caso 1: Quando o adjetivo antecedido de um artigo DEFINIDO. Caso 2: Quando o adjetivo antecedido de um artigo INDEFINIDO. Caso 3: Quando o adjetivo no antecedido de artigo algum (sozinho na frase).

    H um consolo para o estudante: Quando o adjetivo alemo vem em ltima posio na frase (adjetivo predicativo), logo aps o verbo que o classifica (como em O garoto azul), ele no sofre declinao alguma (Der Junge ist blau). Tomemos como exemplo para declinao um adjetivo simples qualquer, como klein (pequeno). Vejamos como ele se comporta nos 3 diferentes casos: Caso 1: antecedido por um artigo definido. Como dizemos em O garoto pequeno. Chamada declinao fraca. masculino feminino neutro plural nominativo kleine kleine kleine kleinen acusativo kleinen kleine kleine kleinen dativo kleinen kleinen kleinen kleinen genitivo kleinen kleinen kleinen kleinen Caso 2: antecedido de um artigo indefinido. Como em Um garoto pequeno. Chamada declinao forte. masculino feminino neutro nominativo kleiner kleine kleines acusativo kleinen kleine kleines dativo kleinen kleinen kleinen genitivo kleinen kleinen kleinen Caso 3: antecedido por nada, como em pequeno garoto masculino feminino neutro plural nominativo kleiner kleine kleines kleine acusativo - - - - dativo - - - - genitivo - - - - Observe que quando usamos os artigos definidos (DER, DIE, DAS e DIE), por os prprios artigos indicarem o gnero do substantivo, os adjetivos no mostram a terminao caracterstica de seu gnero (kleine, kleine, kleine...). Porm quando usamos os indefinidos (EIN, EINE), por falta de especificao de a qual gnero pertencem os nomes, os adjetivos recebem a terminao de seu gnero (kleinER, kleinE, kleinES, kleinE). Boa parte da gramtica alem gira em torno do gnero dos substantivos, por esse motivo devemos aprender de cor o artigo de cada palavra. Se tiver procura dum vocbulo em algum livro ou na Internet, como por exemplo igreja, e achar somente Kirche, feche o livro imediatamente e procure no dicionrio, onde prudentemente estar escrito die Kirche, ou Kirche [f.] indicando que o nome feminino. de extrema importncia decorar o artigo junto com o nome.

    11. NEGATIVE STZE / FRASES NEGATIVAS H duas formas distintas de se formar uma frase negativa em alemo: Forma 1 [kein]: Usado quando o nome no precedido por artigo nenhum ou precedido de um artigo indefinido. Forma 2 [nicht]: Usado quando o nome precedido por um artigo definido ou pronome possessivo. Dessa forma, como se o kein fosse o exato contrrio do ein (e de fato o ). Imaginemos assim que o K tem valor negativo: Ich habe einen Freund. (Eu tenho um amigo) Ich habe keinen Freund. (Eu no tenho nenhum amigo)

  • No poderamos jamais numa frase como esta dizer: Ich habe nicht einen Freund (a no ser fosse o caso Ich habe nicht einen Freund, sondern..., ou seja, uma frase com complemento). Do mesmo modo, para conceitos inumerveis, como dinheiro, usamos tambm o kein: Sie hat kein Geld! (Jamais Sie hat nicht Geld). obs. O kein declinado da exata mesma forma que o ein. O nicht usado para todos os outros casos: Meine Mutter ist idiotisch. (Minha me idiota) Meine Mutter ist nicht idiotisch. (Minha me no idiota) Ist das dein Haus?* (Esta sua casa?) Das ist nicht mein Haus. (Esta no minha casa.) * Nas frases interrogativas em alemo, o verbo simplesmente troca de posio e vai para o comeo da frase, assim como em ingls: Du bist schwul. (Voc gay) Bist du schwul? (Voc gay?) Para intensificar uma negao em alemo, basta adicionar a partcula gar antes do nicht ou kein, z.B.: Ich bin gar nicht schwul! (Eu no sou gay mesmo!). Demos um tempo na exposio pura dos tpicos de gramtica e vamos parte geralmente considerada mais interessante. Seguem uma lista de adjetivos bsicos alemes e uma lista de verbos bsicos conjugados no tempo presente. Conforme esclarecido, as marcaes ao lado dos verbos indicam qual caso ele rege.

    Wortschatz / Vocabulrio [Adjektiven / Adjetivos] gut bom schlecht ruim gro grande, alto klein pequeno, baixo schn bonito hlich feio weit longe nah perto laut alto [som] leise baixo [som] froh feliz traurig triste hell claro dunkel escuro klug inteligente dumm estpido angenehm agradvel voll cheio leer vazio lang longo kurz curto teuer caro billig barato naiv inocente langweilig chato, moroso lustig divertido, engraado schwierig difcil leicht fcil, leve schwer pesado, difcil kompliziert complicado

    interessant interessante egal indiferente, blas langsam lento, devagar ntzlich til schwarz preto wei branco gelb amarelo blau azul rot vermelho grn verde rosa rosa grau cinza richtig correto, certo falsch errado, falso pnktlich pontual wtend colrico still calmo verliebt apaixonado ungeduldig impaciente faul preguioso fett gordo mager magro alt velho neu novo jung jovem hbsch bonita [para mulheres e objetos] hei quente kalt frio warm morno, quente arm pobre

  • SEHEN (ver) [acc] SCHLAFEN (dormir) [-] ESSEN (comer) [acc] ich sehe ich schlafe ich esse du siehst du schlfst du it er sieht er schlft er it wir sehen wir schlafen wir essen ihr seht ihr schlaft ihr et sie/Sie sehen sie/Sie schlafen sie/Sie essen TRINKEN (beber) [acc] HREN (ouvir) [acc] KOMMEN (vir) [-] ich trinke ich hre ich komme du trinkst du hrst du kommst er trinkt er hrt er kommt wir trinken wir hren wir kommen ihr trinkt ihr hrt ihr kommt sie/Sie trinken sie/Sie hren sie/Sie kommen GEHEN (ir) [-] FICKEN (foder) [acc] SINGEN (cantar) [acc] ich gehe ich ficke ich singe du gehst du fickst du singst er geht er fickt er singt wir gehen wir ficken wir singen ihr geht ihr fickt ihr singt sie/Sie gehen sie/Sie ficken sie/Sie singen GEFALLEN (agradar) [dat] LIEBEN (amar) [acc] RAUCHEN (fumar) [acc] ich gefalle ich liebe ich rauche du gefllst du liebst du rauchst er gefllt er liebt er raucht wir gefallen wir lieben wir rauchen ihr gefallt ihr liebt ihr raucht sie/Sie gefallen sie/Sie lieben sie/Sie rauchen

    12. ADVERBIEN / ADVRBIOS Para prosseguir com assuntos agradveis e de fcil apreenso, vamos ver agora os advrbos alemes, que por sua simplicidade compensam boa parte das dificuldades da lngua. Naturalmente, como em qualquer outra lngua indo-europia, os advrbios no se declinam em alemo. 12.1 Zeitadverbien / Advrbios de tempo heute hoje manchmal s vezes noch - ainda gestern ontem ein paar Mal um punhado de vezes schon - j vorgestern antes de ontem fast nie quase nunca morgen amanh immer sempre bermorgen depois de amanh fast immer quase sempre jetzt agora oft freqentemente nun agora selten raramente spter mais tarde alle Jubeljahre uma vez na vida, muito pouco nie nunca einmal uma vez niemals nunca ab und zu uma vez ou outra irgendwann alguma vez dann und wann de vez em quando eines Tages algum dia einmal im Leben uma vez na vida

  • frh cedo tglich diariamente spt tarde jeden Tag todos os dias bald logo, em breve monatlich mensalmente frher anteriormente jhrlich anualmente lange h tempo vor kurzem h pouco tempo, agorinha vorher antes in kurzer Zeit daqui a pouco vorlufig por enquanto sporadisch esporadicamente 12.2 Ortsadverbien / Advrbios de lugar hier aqui drauen [l] fora da l, ali drinnen [aqui] dentro dort l, a da drben por ali dort drben por a, por ali hierher pra c dahin pra l dorthin pra l, para a oben em cima unten em baixo links esquerda rechts direita im Ausland no exterior 12.3 Artangaben und andere / Advrbios de modo e outros De forma geral, qualquer adjetivo pode ser usado como advrbio em alemo. Ou seja, o adjetivo schnell (rpido), pode virar advrbio de maneira, como na frase Sie schlft schnell. (Ela dorme rpido/rapidamente.). anders de outra forma sehr muito [very] z.B. Ich bin sehr froh. [Estou muito contente.] gern com prazer ganz muito, bastante z.B. Du bist ganz schn. [Voc muito bonito.] sehr muito so to z.B. Ich bin so mde. [Estou to cansado.] auch tambm ein bichen um pouco z.B. Sie ist ein bichen hlich. [Ela um pouco feia.] nur apenas kein bischen nem um pouco wenigstens ao menos, pelo menos wirklich realmente z.B. Es ist wirklich kalt! [Est realmente frio!] wahrscheinlich provavelmente auerordentlich excepcionalmente mglicherweise possivelmente vielleicht talvez besonders especialmente

    13. WORTSTELLUNG / POSIO DAS PALAVRAS H uma particularidade no alemo encontrada em algumas outras lnguas, como o islands e o neerlands. Ela refere-se posio que as palavras ocupam na frase. Muitos se confundem e cometem erros gravssimos por no achar este tpico de muita importncia. Aqui um exemplo de uma frase em ordem normal: Ich a eine Banane heute. (Eu comi uma banana hoje.) Porm no alemo essa ordem no tem carter informal, ela provavelmente soaria muito estranha a um ouvido nativo. Como temos na frase um advrbio (heute), a tendncia da lngua sempre p-lo no COMEO da frase. Com isso, o advrbio sempre puxa o verbo para perto de si. Observe esse conceito na prtica: Heute a ich eine Banane. (lit. Hoje comi eu uma banana.)

  • Em primeiro lugar veio o advrbio, que puxou para junto de si o verbo essen. Apesar da grande diferena com relao frase portuguesa, a segunda forma soaria perfeitamente normal a um alemo. Estudemos agora os verbos modais para entendermos a segunda parte da diferena na posio das palavras em alemo.

    14. MODALVERBEN / VERBOS MODAIS Os verbos modais so verbos especiais nas lnguas germnicas [e.g. ingls, neerlands, friso etc.]. H diferena na sua conjugao com relao aos outros verbos da lngua. Mais particularmente em alemo, no qual possuem caractersticas peculiares no particpio perfeito, porm isso matria para mais adiante. So eles: knnen [poder, ser capaz de] drfen [poder, ter permisso para] mgen [gostar] men [ter que, dever] sollen [dever, haver que] wollen [querer]

    KNNEN [poder] DRFEN [poder] MGEN [gostar] ich kann ich darf ich mag du kannst du darfst du magst er kann er darf er mag wir knnen wir drfen wir mgen ihr knnt ihr drft ihr mgt sie/Sie knnen sie/Sie drfen sie/Sie mgen MEN [dever] SOLLEN [haver de] WOLLEN [querer] ich mu ich soll ich will du mut du sollst du willlst er mu er soll er will wir men wir sollen wir wollen ihr mt ihr sollt ihr wollt sie/Sie men sie/Sie sollen sie/Sie wollen Exemplos de frases com os modais: Ich kann nicht schlafen. (Eu no consigo dormir.) Darf ich essen? (Posso comer?) Ich will nicht gehen. (Eu no quero ir.) Sie sollen kommen. (Eles ho de vir/eles devem vir/eles provavelmente viro.) Regra de posio das palavras nmero 2: sempre que a frase tiver dois verbos, o segundo SEMPRE ir para o fim dela, independente de quantos outros termos houver na sentena. Exemplo: Ich WILL meiner armen Mutter einen schnen neuen Rock zum Geburtstag GEBEN. (lit. Eu quero minha pobre me uma bela nova saia de aniversrio dar.) Por esse motivo torna-se extremamente difcil a traduo simultnea para o alemo ou do alemo para outra lngua. Compreender noticirios e dilogos em filmes uma tarefa que exige bem mais do estudante de alemo que do de francs, por exemplo. Outro exemplo: Morgen frh sollen wir einen gotischen Dom in Sdfrankreich besichtigen. (Amanh visitaremos uma catedral gtica no sul da Frana). Por sua conta a identificao dos elementos. No esquea do dicionrio.

  • 15. PARTIKEL / PARTCULAS Nas sentenas alems h algumas partculas que no tm propriamente traduo (expletivas). Tentarei mostrar concisamente o uso das mais comuns: DOCH

    Essa partcula usado em frases afirmativas como forma de denotar certa impacincia por parte do locutor: Ich will dich doch nicht sehen! (Eu no quero ver voc!!) Meine Mutter ist doch gestorben. (Mas minha morreu! No sabia que ela tinha morrido?!) Deutsch ist doch nicht schwer! ( claro que alemo no difcil!) Outro uso do doch o de resposta positiva para perguntas negativas z.B.: Wirst du denn nicht mitkommen? Doch. (No virs conosco? Sim, irei.). Para responder positivamente a uma pergunta negativa, nunca se usa ja. DENN

    A partcula denn usada em interrogativas tambm exprimindo impacincia, ou reforando a interrogativa: Bist du denn in Brasilien? (Ento ests no Brasil? verdade que ests no Brasil?) Hast du denn einen neuen Freund? (Tens ento um novo namorado?) MAL

    No h traduo alguma. apenas um cacoete lingstico, muito freqente tanto em dilogos formais quanto informais: Bist du mal traurig? (Ests triste?) Hat sie dich mal angerufen? (Ela te ligou?) O mal tambm largamente usado em frases imperativas, como forma de atenuar a ordem ou pedido z.B.: Gib mir mal einen Kuss! (Me d um beijo!) JA

    Sem traduo, apenas expletivo [nfase]: Ich bin ja glcklich! [Eu estou feliz!]

    16. ANDERE PRONOMEN / OUTROS PRONOMES H ainda outra classe de pronomes que no identificam propriemente nenhum sujeito em especial; so os pronomes indefinidos. Quando dizemos em portugus Algum me chamou, no foi de primeira importncia quem chamou, mas sim o fato de que a pessoa (eu) foi chamada. Alguns pronomes indefinidos alemes, como de previso, declinam-se, porm seguem a mesma terminao de toda a declinao alem. Veja quais so os pronomes indefinidos principais: Jemand algum z.B. Jemand sieht das Haus. [Algum v a casa.] Niemand ningum z.B. Niemand liebt sie. [Ningum a ama.]

    Ambos declinam-se da seguinte forma: nom jemand niemand acc jemanden niemanden dat jemandem niemandem gen jemands niemands Assim, para usarmos os pronomes acima citados com verbos ou preposies que regem o dativo, por exemplo, agiramos dessa forma:

  • Ich helfe niemandem (Eu no ajudo ningum). Helfen, como sabemos, um verbo que rege o caso dativo. Como h pouco apresentado, o pronome niemand no dativo muda-se para niemandem. Com a acusativo: Ich liebe jemanden (Eu amo [a] algum). O verbo lieben governa o caso acusativo. Vendo acima na tabela, sabemos que jemand no acusativo muda-se para jemanden. Os dois prximos pronomes so perfeitamente indeclinveis, ou seja, no importa qual caso tal verbo ou preposio governe, eles no variam jamais. So eles:

    Etwas alguma coisa, algo z.B. Etwas ist nicht richtig. [Algo no est certo.] Nichts nada, coisa alguma z.B. Nichts gefllt ihm. [Nada o agrada.]

    Os seguintes pronomes declinam-se:

    Jeder literalmente significa cada um, porm pode-se traduzir como todos. Em alemo ele no singular, portanto o verbo deve ser conjugado no singular. z.B. Jeder wei wer ich bin. [Todos sabem quem sou.]

    Keiner literalmente traduz-se por nenhum, porm usa-se como ningum, assim como niemand. z.B. Keiner wei das. [Ningum sabe disso]

    Alle todos. Usa-se o plural. z.B. Alle wissen wer ich bin. [Todos sabem quem sou.] Declinam-se da seguinte forma: nom jeder keiner alle acc jeden keinen alle dat jedem keinem allen gen jedes keines aller Por fim, h os pronomes vagos por excelncia, como os portugueses muito, pouco, menos etc.

    viel muito z.B. Wir knnen viel machen. [Podemos fazer muito.] wenig pouco z.B. Ich kann wenig machen. [Eu posso fazer pouco.] mehr mais z.B. Ich soll nicht mehr essen. [Eu no vou comer mais.] weniger menos z.B. Kannst du weniger rauchen? [Voc pode fumar menos?]

    Em alemo h um pronome indefinido peculiar, amplamente usado, que pode ser comparado funo do se na frase Quando se quer, se faz.

    man se. z.B. Man kann nicht rauchen. [No se pode fumar / No permitido fumar] Apesar da semelhana, no confundir com o substantivo Mann [homem].

    17. ES GIBT... / H... Em alemo no existe correspondente direto para o nosso verbo haver, ou ter. Para dizermos que h alguma coisa, usamos a expresso es gibt, que grosso modo se traduz por ele d. A expresso es gibt modifica os substantivos e pronomes no acusativo.

    Tem uma garota ali. -> Es gibt ein Mdchen dort. Tem um rapaz aqui? -> Gibt es (gibts) einen Junge hier? No h motivo para tristeza quando voc est comigo. -> Es gibt keinen Grund zu Trautigkeit wenn du bei mir

    bist. Um outro modo de expressarmos a existncia de algo atravs da expresso es ist (singular) ou es sind (plural) z.B.:

    H um homem que se chama Godofredo. -> Es ist ein Mann, der Gottfried heit. H muitas coisas boas para se fazer aqui. -> Hier sind viele gute Dinge zu tun.*

    * Observe que o es pde ser suprimido quando a ordem das palavras se inverteu em funo do advrbio.

  • 18. GERN / MGEN Aprender como dizer que se gosta de algo, ou de fazer algo (uma vez que h uma grande diferena no uso entre os dois casos) em alemo de extrema simplicidade. Vejamos em primeiro lugar como podemos dizer que gostamos de alguma coisa. O advrbio gern pode significar com prazer em portugus, porm no h traduo definida. Junto com o verbo haben [ter], formamos uma expresso muito comum que significa eu gosto. Veja abaixo como funciona o processo de construo da frase eu gosto do mar (das Meer = o mar). Ich habe das Meer gern. (De forma grosseira se traduziria por Eu tenho o mar a gosto.) Ich habe dich gern. (Eu gosto de voc.) Para o mesmo efeito podemos simplesmente usar o verbo mgen (gostar), que rege o acusativo: Ich mag das Meer. Basicamente essas so as duas formas de se dizer que se gosta de algo. Como dizer que gostamos de fazer algo? Para usar um verbo, igualmente muito simples. Simplesmente adicione o advrbio gern ao fim da frase: Ich rauche gern. (Eu gosto de fumar) Lernst du Deutsch gern? (Gostas de estudar alemo?) Ich lese Kafka sehr gern. (Eu gosto muito de ler Kafka) Para negar, basta adicionar o advrbio de negao nicht logo antes do gern: Ich rauche nicht gern! [Eu no gosto de fumar!] Ich rauche gar nicht gern! [Eu no gosto mesmo de fumar!]

    19. DIE NUMMER / OS NMEROS 1 eins 21 einsundzwanzig 2 zwei 22 zweiundzwanzig 3 drei 23 dreiundzwanzig 4 vier 24 vierundzwanzig 5 fnf 25 fnfundzwanzig 6 sechs 26 sechsundzwanzig 7 sieben 27 siebenundzwanzig 8 acht 28 achtundzwanzig 9 neun 29 neunundzwanzig 10 zehn 30 dreiig 11 elf 40 vierzig 12 zwlf 50 fnfzig 13 dreizehn 60 sechzig 14 vierzehn 70 siebzig 15 fnfzehn 80 achtzig 16 sechzehn 90 neunzig 17 siebzehn 100 hunder 18 achtzehn 1000 tausend 19 neunzehn usw. 20 zwanzig Observe que enquanto formamos nmeros de dois algarismos (a partir de 20) dizendo vinte e um, setenta e sete etc., em alemo se diz um e vinte, sete e setenta, porm unindo todas as palavras numa s (umevinte, seteesetenta etc.)

  • 20. DER PLURAL / O PLURAL DOS SUBSTANTIVOS O plural alemo totalmente irregular. melhor para o aluno acostumar-se a ficar surpreso com a falta de regularidade na formao do plural alemo, para evitar a decepo de levar um longo tempo para acertar invariavelmente. Mesmo os alunos avanados sentem dificuldade neste ponto e necessitam recorrer a uma gramtica para esclarecer dvidas. Porm existem algumas regras que podem ser aprendidas desde j. Nomes femininos geralmente recebem a terminao n ou en. Nomes que terminam em in recebem a terminao nen:

    eine Frau - zwei Frauen eine Blume - zwei Blumen eine Lehrerin - zwei Lehrerinnen

    Nomes masculinos e neutros geralmente recebem e ou er. Muitos nomes masculinos recebem o Umlat (mudana voclica representada pelo trema) no plural quando a vogal-raiz a, o, u ou au:

    ein Rock - zwei Rcke ein Mann - zwei Mnner ein Buch - zwei Bcher

    Nomes masculinos e neutros que terminam em er ou recebem um Umlaut ou no mudam de forma alguma. Muitos nomes com vogal-raiz a, o, u ou au recebem o Umlaut:

    ein Bruder - zwei Brder ein Fenster - zwei Fenster

    Nomes que terminam em vogal ou nomes estrangeiros recebem s:

    ein Hotel - zwei Hotels ein Foto - zwei Fotos

    21. DER KOMPARATIV / GRAU DE COMPARAO DOS ADJETIVOS Antes de comearmos a estudar os verbos devemos finalizar esta parte dos nomes. O aluno que j estuda o ingls j tem esses conceitos de comparao nas lnguas germnicas bem sedimentado na mente, portanto no encontrar muita dificuldade neste ponto. por este motivo que no tarefa fcil ensinar alemo a alunos lusfonos sem bom nvel de ingls, pois a dificuldade poder ser redobrada devido a uma srie de novos conceitos aos quais ele no est habituado. Assim como no ingls, devemos adicionar um sufixo ao fim do adjetivo para formar o comparativo. O sufixo formador do comparativo em alemo idntico ao ingls: -er. Porm em alemo h algumas regras que alteram por vezes o adjetivo. Tomemos como exemplo o adjetivo reich (rico):

    Maria ist reich adjetivo no positivo. Maria ist reicher adjetivo no comparativo de superioridade.

    Em ingls usamos a conjuno than para ligar dois ou mais sujeitos. Em alemo essa conjuno als. Maria ist reicher als Heinrich. [Maria mais rica que Henrique.] Adjetivos com vogal-raiz o, u, a e au recebem o Umlaut. Vejamos o exemplo de gro (grande), alt (velho) e jung (jovem):

    Herr Weissmuller ist grer als ich. (O senhor Weissmuller maior que eu.) Frau Propst ist lter als Frau Nussbaum. (A senhora Propst mais velha que a senhora Nussbaum.)

  • Herr Bachmeier ist jnger als Herr Grunwald. [O senhor Bachmeier mais jovem que o senhor Grunwald.] Para formar o comparativo de igualdade, a frmula a seguinte: so (to) + adjetivo no positivo + wie (quanto) + complemento da frase:

    Ich bin so reich wie du. (Eu sou to rico quanto voc.) Ich bin nicht so schn wie Herr Wolf. (Eu no sou to bonito quanto o senhor Wolf.)

    Para o comparativo de inferioridade, a regra ainda mais fcil: weniger (menos) + adjetivo no positivo + als + complemento: Meine Mutter ist weniger gut als deine. (Minha me menos boa que a sua.) Porm esse tipo de construo frasal pouco usada, uma vez que sem perda de sentido pode-se dizer Meine Mutter ist schlechter als deine. (Minha me pior que a sua.) O superlativo alemo tem uma forma muito peculiar, que serve como advrbio ou adjetivo: Maria ist schn. Maria bonita Maria ist schner. Maria mais bonita Maria ist am schnsten. Maria a mais bonita. Mark ist jung. Marco jovem. Mark ist jnger. Marco mais jovem. Mark ist am jngsten. Marco o mais jovem. Porm se dissermos Marco o homem mais rico da Alemanha, o am sai de cena e a frase fica apenas Mark ist reichster Mann Deutschlands ou Mark ist der reichste Mann Deutschlands (von Deutschland). Comparativos irregulares: Em todas lnguas h um nmero de adjetivos cuja forma no comparativo e superlativo difere totalmente da do positivo. Em alemo so irregulares: positivo comparativo superlativo gut besser am besten viel mehr am meisten gern* lieber am liebsten hoch hher am hchsten nah nher am nchsten Como vimos anteriormente, o superlativo alemo construdo com am pode ter valor de advrbio. Veja o exemplo: No fim, Greta riu melhor -> Am Ende lachte Greta am besten. *Vimos que gern um advrbio que serve para denotar gosto. No comparativo e superlativo, ele pode ser usado para denotar preferncia: Ich rauche gern. (Eu gosto de fumar, lit. eu fumo com prazer) Ich trinke lieber. (Eu prefiro beber, lit. eu bebo com mais prazer) Ich esse am liebsten. (Eu prefiro acima de tudo comer, lit. eu como com maior prazer) Formas comuns do comparativo [expresses]:

    Je + comparativo + desto + outro comparativo Je mehr, desto besser (quanto mais, melhor) immer + comparativo Ohne dich werde ich immer trauriger (eu fico cada vez mais triste sem voc.)

  • 22. POSSESSIVGENITIV / GENITIVO POSSESSIVO Um s (sem apstrofo) aps um substantivo serve para indicar posse: Leos Haus ist sehr weit. (A casa de Leo muito longe.) Marias Buch ist nicht gut. (O livro de Maria no bom.) Entretanto usada com muita freqncia a preposio von, que, como j vimos, rege o caso dativo:

    Das Buch von Maria ist nicht gut. (O livro de Maria no bom.) Der Freund von meinem Vater ist gestorben. (O amigo de meu pai morreu.)

    E claro que no podemos esquecer do caso genitivo em si, cuja funo primeira demonstrar posse:

    Der beste Freund meines Vaters ist gestorben. (O amigo de meu pai morreu.) Die Zukunft Sdamerikas ist ungewiss. (O futuro da Amrica do Sul incerto.)

    23. EINFHRUNG AN DEN VERBEN / INTRODUO AOS VERBOS Os verbos alemes obedecem a uma vasta srie de particularidades, o que exige muito de nossa ateno logo aqui no comeo dos estudos. Lembrando mais uma vez a marcao que vir logo aps cada verbo apresentado indicando qual caso ele governa. Os verbos alemes tm trs terminaes possveis: -en, -ern e eln. A conjugao simples e regular, basta memorizar as terminaes de cada pronome. Vejamos a conjugao no presente de trs verbos-modelos: MACHEN (fazer) [acc] HUNGERN (passar fome) [-] PRGELN (espancar) [acc] ich mach-e ich hunger-e ich prgl-e du mach-st du hunger-st du prgel-st er mach-t er hunger-t er prgel-t wir mach-en wir hungern wir prgeln ihr mach-t ihr hunger-t ihr prgel-t sie mach-en sie hungern sie prgeln O estudante j deve ter notado que invariavelmente os 1 (wir) e 3 (sie/Sie) pronomes do plural conjugam-se igual ao infinitivo do verbo. No h exceo a esta regra.

    Como vimos no captulo das preposies, uma boa parte delas pode reger tanto o dativo quanto o acusativo. Porm, calma. No preciso advinhar, basta verificar se o verbo que a rege indica idia de localizao ou de movimento. Para tanto, vamos rever a lista das preposies de dupla-via:

    an (para, em) auf (para, em) hinter (atrs de, para trs de) in (em, para) neben (junto de, para junto de) ber (sobre, para cima de) unter (sob, para debaixo de) vor (antes de, em frente de, para a frente de) zwischen (entre, para entre)

    Usemos como exemplo o substantivo die Schule (a escola) para a preposio in: O verbo sein (ser/estar) indica por excelncia posio, localizao, pois quem est, est em algum lugar. O in neste sentido passar a reger o dativo, que o caso que indica posio, localizao. Assim:

    Maria ist in [dat] der Schule.

  • Sabemos que pela tabela de declinao dos artigos definidos, o feminino die muda para der no dativo. Usando agora o verbo de movimento gehen (ir), o in assumir carter de movimentao. O caso a ser o acusativo, que o caso que indica direo:

    Maria geht in [acc] die Schule. O in no exemplo acima traduz-se por para, a, enquanto o in do exemplo anterior significa em. A regra aplica-se a todas as outras preposies listadas acima. Vejamos exemplos: Das Auto liegt vor der Bank. / Das Auto geht vor die Bank. (O carro est na frente do banco. / O carro vai para frente do banco.) Der Hund ist unter dem Stuhl. / Der Hund geht unter den Stuhl. (O co est embaixo da cadeira / O co vai para debaixo da cadeira.) Die Banane ist auf dem Tisch. / Ich lege die Banane auf den Tisch. (A banana est sobre a mesa. / Eu ponho a banana sobre a mesa.) Ich bin in dem Supermarkt. / Ich gehe in den Supermarkt. (Eu estou no supermercado / eu vou ao supermercado.) Sie sind zwischen den Husern. / Sie gehen zwischen die Huser. (Eles esto entre as casas. / Eles vo para entre as casas.) Wir sind hinter dem Haus. / Wir gehen hinter das Haus. (Ns estamos atrs da casa. / Ns vamos para atrs da casa.) O alemo costuma contrair algumas preposies com alguns artigos. Veja quais contraes so possveis: in + dem = im zu + dem = zum zu + der = zur um + das = ums durch + das = durchs auf + das = aufs in + das = ins

    z.B. Ich bin in dem Supermarkt Ich bin im Supermarkt.

    24. REFLEXIVE VERBEN / VERBOS REFLEXIVOS Alguns verbos podem tornar-se reflexivos por especificao (z.B. sentar e sentar-se; amar e amar-se etc.), enquanto outros podem tornar-se reflexivos para mudar de sentido (z.B. comportar-se, que semanticamente diferente de comportar). Reveja os pronomes reflexivos alemes no acusativo e no dativo: nom ich du er wir ihr sie acc mich dich sich uns euch sich dat mir dir sich uns euch sich Alguns verbos reflexivos:

    sich [wohl] fhlen sentir-se [bem] sich an|ziehen vestir-se sich rgern irritar-se sich auf|regen excitar-se sich aus|ziehen despir-se sich beeilen apressar-se sich freuen alegrar-se sich setzen sentar-se sich verletzen machucar-se sich vor|stellen imaginar[-se]

  • Os bons dicionrios trazem sempre aps o reflexivo o caso governado: sich [dat] etwas kaufen ich kaufe mir etwas. A grande parte rege o acusativo. Exemplos:

    Ich freue mich Eu me alegro. Du rgerst dich Voc se irrita. Er fhlt sich wohl Ele se sente bem. Ich setze mich Eu me sento. Wir beeilen uns Ns nos apressamos.

    Alguns verbos reflexivos regem preposies. Estas so as mais comuns: Verbos reflexivos + ACUSATIVO:

    sich rgern ber estar irritado com z.B. Ich rgere mich ber diese Situation (Eu me irrito com esta situao.) sich erinnern an lembrar de z.B. Ich erinnere mich nicht an dich. (Eu no me lembro de voc.) sich freuen ber ficar feliz por z.B. Ich freue mich ber unsere Liebe. (Eu me alegro por nosso amor.) sich gewhnen an acostumar-se a z.B. Ich gewhne mich nie an sie. (Eu nunca me acostumo a ela.) sich kmmern um tomar conta de z.B. Ich kmmere mich um dich fr immer. (Eu cuido de voc para sempre.) sich interessieren fr interessar-se por z.B. Ich interessiere mich fr Musik. (Eu me interesso por msica.) sich verlieben in apaixonar-se por z.B. Ich verliebe mich in dich jeden Tag. (Eu me apaixona por voc todo dia.) Verbos reflexivos + DATIVO:

    sich erkundigen nach perguntar por z.B. Er erkundigt sich nach deiner Mutter. (Ele pergunta por sua me.) sich frchten vor ter medo de z.B. Wir frchten uns vor Hnden. (Ns temos medo de ces.)

    25. DA- UND WO- VERBINDUNGEN / COMPOSTOS DA- E WO- Este ponto bastante interessante. Enquanto em ingls usamos uma preposio + um pronome (about what, about it, for what, for it), em alemo no agimos assim. Para formar o que em portugus seria sobre o qu?, precisamos usar os compostos com wo- e da-. No se assuste, sabemos que wo significa onde e que da significa ali, l. Neste caso no tem relao nenhuma com o significado original, so apenas partculas formadoras dos compostos. Digamos que voc queira dizer a seguinte frase: Sobre o qu voc est falando? Como uma pergunta, a partcula usada ser o wo. Da basta adicionar a ele a preposio ber (sobre): Atente para o r de ligao, isso acontece sempre que a preposio comea com uma vogal:

    Worber sprichst du? Sobre o qu voc est falando? Agora voc quer responder sobre isto, sobre isso, sobre aquilo. Como agora uma resposta, a partcula usada ser da-:

    Ich spreche darber. Estou falando sobre isso. A regra a seguinte: Para perguntas, use o wo- + preposio desejada. Para respostas, use o da- + preposio desejada, lembrando que se a preposio comear com vogal, um r- de ligao ser necessrio.

    Wo + von = wovon de qu? Wo + mit = womit com qu? Wo + in = worin em que? Wo + aus = woraus de qu?

  • Wo + durch = wodurch atravs de qu? Wo + fr = wofr para qu? Wo + an = woran em qu? de qu? Wo + zu = wozu para qu, para que fim? Wo + um = worum sobre o qu? Wo + auf = worauf sobre o qu?

    Da + von = davon disso, daquilo, disto Da + mit = damit com isso, com aquilo Da + in = darin nisto, naquilo Da + aus = daraus fora disso, fora daquilo Da + durch = dadurch atravs disso, daquilo Da + zwischen = dawischen entre isto Da + nach = nach aps isto, aps aquilo Da + vor = davor antes disso, em frente disso Da + um = darum por isso, sobre isso, aquilo Da + auf = darauf sobre isso Da + ber = darber sobre isso, aquilo Da + unter = darunter embaixo disto, daquilo Da + neben = daneben junto a isso, aquilo Obviamente o significado do composto depender do significado original da preposio regida por determinado verbo. Veja abaixo como seria usado um composto, tomando como base os verbos reflexivos que acabamos de aprender: Interessieren Sie sich fr Sex? (O Senhor se interessa por sexo?) Ja, ich interessiere mich sehr dafr. (Sim, eu me interesso muito por isso) Espero que tenha ficado claro o uso dos compostos com wo- e da-. Aqui vo outros exemplos para facilitar a compreenso:

    Womit arbeiten Sie? (Com o qu o Sr. trabalha?) Arbeiten Sie damit? (O Sr. trabalha com isso?) Wovor haben Sie Angst? (De qu o Sr. tem medo?) Haben Sie Angst davor? (O Sr. tem medo disso?) Wozu lernen Sie Deutsch? (Pra qu o Sr. estuda alemo?) Lernen Sie Deutsch dazu? (O Sr. aprende alemo

    pra isso?) Worum bieten Sie? (Pelo qu o Sr. pede?) Bieten Sie darum? (O Sr. pede por isso?)

    26. WEITERE VERBEN / OUTROS VERBOS

    antworten [dat] responder arbeiten trabalhar atmen respirar denken pensar essen [acc] comer finden [acc] achar, encontrar fliegen voar fragen [acc] perguntar fhlen [acc] sentir gehen ir glauben acreditar, achar hren [acc] ouvir kommen vir kssen [acc] beijar lachen sorrir laufen andar, correr

  • lernen [acc] estudar lesen [acc] ler lieben [acc] amar machen [acc] fazer ffnen [acc] abrir rufen [acc] chamar sagen [acc] dizer schlafen dormir schliessen [acc] fechar schreiben [acc] escrever schwimmen nadar sehen [acc] ver sprechen [acc] falar trinken [acc] beber tun fazer weinen chorar

    27. TRENNBARE UND UNTRENNBARE VERBEN / VERBOS SEPARVEIS E INSEPARVEIS Quando o aluno estuda em ingls os verbos preposicionais, que so aqueles cujo sentido se altera adio de uma preposio [z.B. wake up, give up, sit down usw.], ele est aprendendo um princpio muito importante para o aprendizado deste captulo da gramtica alem. O princpio o mesmo do ingls, porm os verbos alemes so separveis quando conjugados, isto , a partcula solta-se do verbo e vai para o fim da frase. Um verbo separvel muito usual o anrufen (ligar, telefonar) [acc] (repare que nos dicionrios vir listado da seguinte forma an|rufen, para mostrar que o verbo separvel.) Para us-lo, tenha em mente que o prefixo (partcula) an jamais poder ficar junto do verbo quando ele for conjugado. Digamos que o aluno queira formular a frase Eu te telefono mais tarde.

    Ich eu rufe note que esta a segunda parte do verbo, ela que deve vir logo aps o pronome. dich acusativo de du, pois o verbo an|rufen rege o acusativo. spter advrbio mais tarde, depois. an aqui, no fim da frase, vem aquela partcula do verbo.

    Ich rufe dich spter an. O aluno viu logo atrs que os advrbios vm costumeiramente no comeo da frase, e que com isso puxam para junto de si o verbo. Neste caso, nada se altera muito, a partcula dever vir ao fim da frase do mesmo jeito:

    Spter rufe ich dich an. Este o princpio dos verbos separveis. No comeo dos estudos, o aluno, junto com um bom dicionrio, no deve se sentir perdido. A barra vertical | no meio de um verbo indica que ele separvel, portanto a partcula vai para o final da frase. Este mais um motivo pelo qual traduzir alemo simultaneamente se torna complicado, pois deve-se esperar at o fim da frase para se saber exatamente o que o verbo significa. Veja outros verbos separveis comuns:

    ab|holen pegar algo, buscar algo an|fangen comear an|ziehen vestir-se auf|hren parar auf|stehen levantar-se, acordar pela manh aus|gehen sair aus|ziehen despir-se

  • ein|tasten digitar ein|laden convidar mit|kommen vir junto weg|gehen ir-se embora zurck|kommen voltar

    Exemplos:

    Heute holen wir ein Buch von Kafka ab. Jetzt fange ich damit an. Agora eu comeo com isto. Ich ziehe mich an. Eu me visto. Hrst du denn niemals auf? Voc nunca pra? Heute stehe ich sehr frh auf. Hoje me levanto muito cedo. Sie zieht sich aus. Ela se despe. Was tastest du ein? O que voc est digitando? Wen* lade ich ein? Quem eu convido? (* Mein Mann kommt mit. Meu marido vem junto. Sie gehen immer frh weg. Eles sempre vo embora cedo. Kommt deine Mutter denn nicht zurck?

    NOTA: Em alemo no existe o presente contnuo (fazendo, comendo, beijando), portanto uma frase simples pode significar uma ao que est sendo feita no momento:

    Ich esse. Eu estou comendo. (lit. eu como) Pode-se usar tambm dois advrbios que especificam que a ao est sendo feita no presente: (-):

    Ich esse jetzt. Eu estou comendo agora. Ich esse gerade. Eu estou comendo.

    ACHTUNG! Quando temos dois verbos na mesma frase e um deles separvel, o prefixo permanece junto do verbo. A lgica a seguinte; se h mais outro verbo na frase, o segundo, necessarem portugus Eu quero (verbo 1, conjugado) comer (verbo 2, infinitivo). Veja: Ich will (verbo 1, wollen, conjugado) aufhren (verbo 2, infinitivo). Como sabemos que no infinitivo (que a forma que se encontra no portanto no podemos separ-los quando h um outro verbo na frase. Veja mais exemplos:

    Ich kann nicht aufhren. Eu no consigo parar. (verbo 1 Heute will ich nicht so frh aufstehen. Hoje no quero levantar to cedo. (verbo 1 auf|stehen, inf.)

    Soll er morgen zurckkommen? Ele haver de voltar amanh? Mein Vater darf nicht weggehen. Minha me no pode ir embora. (verbo 1 conj.)

    28. DER PRTERITUM / O PASSADO SIMPLES (PRETRITO) Em alemo h duas formas de se usar uma frase no passado. A que veremos agora a menos usada na linguagfalagem, sendo reservada mais para escritos. Porm, por ser a de mais fcil exposio e compreenso, comearemos por ela. Vejamos o passado simples dos dois principais verbos alemes:

    Hoje ns pegaremos um livro de Kafka. Agora eu comeo com isto.

    Voc nunca pra?

    Hoje me levanto muito cedo.

    O que voc est digitando?

    Quem eu convido? (*Wer no acusativo)

    Meu marido vem junto.

    Eles sempre vo embora cedo.

    Ento sua me no volta?

    : Em alemo no existe o presente contnuo (fazendo, comendo, beijando), portanto uma frase simples pode significar uma ao que est sendo feita no momento:

    Eu estou comendo. (lit. eu como)

    se usar tambm dois advrbios que especificam que a ao est sendo feita no presente: jetzt (agora) e

    Eu estou comendo agora.

    Quando temos dois verbos na mesma frase e um deles separvel, o prefixo permanece junto do verbo. A lgica a seguinte; se h mais outro verbo na frase, o segundo, necessariamente, estar no infinitivo. Como em portugus Eu quero (verbo 1, conjugado) comer (verbo 2, infinitivo). Veja:

    (verbo 2, infinitivo).

    Como sabemos que no infinitivo (que a forma que se encontra no dicionrio) a partcula e o verbo ficam juntos, los quando h um outro verbo na frase. Veja mais exemplos:

    Eu no consigo parar. (verbo 1 knnen, conjugado; verbo 2 auf|hren, no infinitivo)

    Hoje no quero levantar to cedo. (verbo 1 wollen, conjugado; verbo 2

    Ele haver de voltar amanh? (verbo 1 sollen, conj.; verbo 2 zurck|kommen

    Minha me no pode ir embora. (verbo 1 drfen, conj; verbo 2

    28. DER PRTERITUM / O PASSADO SIMPLES (PRETRITO)

    Em alemo h duas formas de se usar uma frase no passado. A que veremos agora a menos usada na linguagfalagem, sendo reservada mais para escritos. Porm, por ser a de mais fcil exposio e compreenso, comearemos por ela. Vejamos o passado simples dos dois principais verbos alemes: sein e haben.

    : Em alemo no existe o presente contnuo (fazendo, comendo, beijando), portanto uma frase no presente

    (agora) e gerade

    Quando temos dois verbos na mesma frase e um deles separvel, o prefixo permanece junto do iamente, estar no infinitivo. Como

    dicionrio) a partcula e o verbo ficam juntos,

    , no infinitivo)

    , conjugado; verbo 2

    zurck|kommen, inf.)

    , conj; verbo 2 weg|gehen,

    Em alemo h duas formas de se usar uma frase no passado. A que veremos agora a menos usada na linguagem falagem, sendo reservada mais para escritos. Porm, por ser a de mais fcil exposio e compreenso, comearemos

  • SEIN HABEN ich war ich hatte du warst du hattest er/sie/es war er/sie/es hatte wir waren wir hatten ihr wart ihr hattet sie/Sie waren sie/Sie hatten Como j vimos advrbios bsicos de tempo e adjetivos simples, podemos comear a entender frases completas no passado simples.

    Das Haus war schn. A casa era/foi bonita. Mein Freund war sehr jung. Meu amigo era muito jovem. Gestern waren wir nicht hier. Ontem no estvamos aqui. Ich hatte ein schnes Buch. Eu tinha/tive um lindo livro. Meine Mutter hatte mich gern. Minha me gostava de mim. Hattest du Angst davor? Voc tinha/teve medo daquilo?

    Acompanhe agora a conjugao dos verbos que conjugamos no comeo deste tutorial no passado simples, e logo aps a conjugao dos modais no passado simples: SEHEN TRINKEN GEHEN GEFALLEN SCHLAFEN ich sah ich trank ich ging ich gefiel ich schlief du sahest du trankst du gingst du gefielst du schliefst er sah er trank er ging er gefiel er schlief wir sahen wir tranken wir gingen wir gefielen wir schliefen ihr saht ihr trankt ihr gingt ihr gefielt ihr schlieft sie/Sie sahen sie/Sie tranken sie/Sie gingen sie/Sie gefielen sie/Sie schliefen HREN FICKEN LIEBEN ESSEN KOMMEN ich hrte ich fickte ich liebte ich a ich kam du hrtest du ficktest du liebtest du aest du kamst er hrte er fickte er liebte er a er kam wir hrten wir fickten wir liebten wir aen wir kamen ihr hrtet ihr ficktet ihr liebtet ihr at ihr kamt sie/Sie hrten sie/Sie fickten sie/Sie liebten sie/Sie aen sie/Sie kamen SINGEN RAUCHEN WOLLEN DRFEN KNNEN ich sang ich rauchte ich wollte ich durfte ich konnte du sangst du rauchtest du wolltest du durftest du konntest er sang er rauchte er wollte er durfte er konnte wir sangen wir rauchten wir wollten wir durften wir konnten ihr sangt ihr rauchtet ihr wolltet ihr durftet ihr konntet sie/Sie sangen sie/Sie rauchten sie/Sie wollten sie/Sie durften sie/Sie konnten MGEN SOLLEN MEN ich mochte ich sollte ich mute du mochtest du solltest du mutest er mochte er sollte er mute wir mochten wir sollten wir muten

  • ihr mochtet ihr solltet ihr mutet sie/Sie mochten sie/Sie sollten sie/Sie muten Deu para perceber que alguns verbos so bastante irregulares. Mas calma, eles so em menor nmero na lngua. Uma vez decorados os irregulares e percebendo quais regras regem a conjugao dos regulares, tudo fica fcil. Por questo didtica, no teorizarei as regras da conjugao no passado simples dos verbos regulares, pois quanto menos teoria, mais orgnico se torna o aprendizado. Atravs de leitura e prtica, o aluno percebe naturalmente o funcionamento da lngua. Limitemo-nos agora a decorar o mximo possvel.

    29. DAS PERFEKT / O PERFEITO Chegamos a uma parte verdadeiramente complexa da gramtica alem. importante que o aluno no se sinta na obrigao de decorar tudo de uma vez, este material para ser usado como apoio, para consulta, uma vez que me limitei exposio dos tpicos gramaticais aplicados. Sempre que sentir dvida em um captulo dever o estudante retornar e rever quantas vezes necessrio for. O perfeito em alemo extremamente comum. Enquanto em portugus dizemos apenas Eu comprei uma casa, usando simplesmente um verbo no passado simples para expressar uma ao cujo tempo desconhecido, em quase toda lngua indo-europia precisamos de dois verbos. Seria como se dissssemos: Eu tenho comprado uma casa, assim como no ingls, por exemplo. Em alemo tambm precisamos de dois verbos para formar o perfeito: o auxiliar e o verbo no presente perfeito. O auxiliar: Temos dois verbos auxiliares para a formao do tempo passado em alemo: o sein e o haben. Como saber qual usar? simples: Enquanto o sein se usa para verbos que indicam movimento (ir, vir, ficar etc.), o haben usado para todos os outros casos. Listarei depois os verbos cujo auxiliar o sein. Para formar uma frase no passado perfeito, como eu comprei uma casa., preciso ateno. Como j vimos, sempre que uma frase apresentar dois verbos ou mais, o principal vai para o fim dela. No perfeito ocorre o mesmo. Vamos aplicar este conceito em breve. Como se conjuga um verbo no perfeito? Sabemos que em portugus o sufixo ado adicionado (comprado, falado, beijado, amado etc.). Em alemo a maioria (no todos) dos verbos recebe o prefixo ge- e uma alterao no fim do verbo; assim o verbo kssen (beijar) fica geksst no perfeito. Porm esta no uma regra geral. Alguns verbos

    mantm a terminao do infinitivo (essen gegessen) e outros mudam totalmente (gehen gegangen). Com isso no deve haver preocupao, pois uma vez aprendidos os principais, v-se que todos os outros verbos alemes seguem um padro. Outro ponto que merece bastante ateno o que se refere aos recm-estudados verbos separveis. Como sabemos que h uma partcula que se separa do verbo, basta lembrarmos disto na hora de formar o perfeito. Em primeiro lugar

    vem a partcula, depois se adiciona o ge e o complemento. Veja o seguinte exemplo: an|rufen an + ge + rufen = angerufen. Mais:

    auf|hren auf + ge + hrt = aufgehrt ein|tasten ein + ge + tastet = eingetastet zurck|kommen zurck + ge + kommen = zurckgekommen weg|gehen weg + ge + gangen = weggegangen auf|stehen auf + ge + standen = aufgestanden Tendo fresco em mente tudo isso, vamos mostrar uma aplicao prtica do perfeito numa frase simples como eu comprei uma casa.: Ich habe (auxiliar) ein Haus gekauft. (perfeito de kaufen. Vem no fim da frase pois j h o verbo auxiliar.) Vamos saber agora quais verbos tm como auxiliar o sein. Estes seguintes verbos jamais podem ser usados com o haben, pois isso seria um erro grave:

  • AUXILIAR SEIN

    kommen vir (gekommen) gehen ir (gegangen) stehen estar de p (gestanden) bleiben ficar, permanecer (geblieben) laufen correr, trotar, andar (gelaufen) o prprio sein ser, estar (gewesen) fliegen voar (geflogen) rennen correr (gerannt) fallen cair (gefallen) fahren dirigir, ir (gefahren) Exemplos:

    Gestern bin ich nicht gekommen. Ontem eu no vim. Mein Vater ist nicht dahin gegangen. Der Vogel ist geflogen. O pssaro voou. Bist du schon hier gewesen? Voc j esteve aqui? Ich war dort gestanden. Eu tinha ficado l.

    Todos os outros verbos constroem o perfeito com o auxiliar

    Ich habe dich gestern angerufen. Eu te liguei ontem.Was hast du gemacht? O que voc fez? Mein Freund hat mich nicht eingeladet. Meu amigo no me convidou.Wem* haben Sie geholfen? A quem a Sra. ajudou? Hast du mich mal geliebt? Voc (j) me amou?Eines Tages hat mich meine Mutter stark geschlagen Basicamente reside nas regras acima a dificuldade deste tpico. Um aluno perspicaz no achar to complicado formular frases no perfeito. Isso uma grande vantagem se considerarmos que quase todasformadas com o perfeito. Apenas use o passado simples quando for especificado o momento em que isso aconteceu, e mesmo assim essa regra no geral:

    Gestern kam ich nicht = Gestern bin ich nicht

    30. DAS FUTUR / O FUTURO Aqui fechamos a primeira parte de nosso material. Ao chegar aqui, no limitandotentando usar sempre o dicionrio e ter constante contato com a lngua alem em sua forma falada e escrita, o aluno j possui o que pode ser considerado um bom conhecimento do alemo. importante todos os tpicos aqui apresentados, antes de poder avanar para o prximo nvel. Vejamos como simples a formao do tempo futuro no alemo. Formar o futuro no alemo de extrema simplicidade. Primeiro por no terpara o futuro como em portugus (falarei, comprarei, direi, amarei, sofrerei, chorarei). Por esse motivo, usamos um verbo auxiliar para a formao do futuro, o werdenfunes. Por ora vamos nos limitar que diz respeito ao tempo futuro. Outra forma de formar o futuro simplesmente usando um advrbio com sentido de futuro (amanh, prximo ano, depois, mais tarde) e o verbo no presente. Isso mesmo, assim como quando dizemos em portugus Amanh te compro um presente. estamos formando uma frase no futuro sem sequer alterar o tempo verbal. Em alemo essa formao muito freqente, e com nossos conhecimentos

    z.B. ich bin gekommen (eu vim) (jamais ich habe gekommen

    z.B. ich bin gegangen (eu fui)

    z.B. ich bin gestanden (eu fiquei)

    z.B. ich bin geblieben (eu fiquei, permaneci)

    z.B. ich bin gelaufen (eu corri, andei)

    z.B. ich bin gewesen (eu estive, eu fui)

    z.B. ich bin geflogen (eu voei)

    z.B. ich bin gerannt (eu corri)

    z.B. ich bin gefallen (eu ca)

    z.B. ich bin gefahren (eu dirigi, eu fui)

    Ontem eu no vim.

    Meu pai no foi pra l.

    O pssaro voou.

    Voc j esteve aqui?

    Eu tinha ficado l.

    Todos os outros verbos constroem o perfeito com o auxiliar haben!

    Eu te liguei ontem.

    Meu amigo no me convidou.

    A quem a Sra. ajudou? [*wem = dativo de wer]

    me amou?

    geschlagen. Um dia minha me me bateu forte.

    Basicamente reside nas regras acima a dificuldade deste tpico. Um aluno perspicaz no achar to complicado formular frases no perfeito. Isso uma grande vantagem se considerarmos que quase todas as frases no passado so formadas com o perfeito. Apenas use o passado simples quando for especificado o momento em que isso aconteceu,

    ich nicht gekommen.

    Aqui fechamos a primeira parte de nosso material. Ao chegar aqui, no limitando-se obviamente ao material mas tentando usar sempre o dicionrio e ter constante contato com a lngua alem em sua forma falada e escrita, o aluno

    er considerado um bom conhecimento do alemo. importante deter-se por muito tempo em todos os tpicos aqui apresentados, antes de poder avanar para o prximo nvel. Vejamos como simples a

    de extrema simplicidade. Primeiro por no ter os verbos alemes uma forma especfica para o futuro como em portugus (falarei, comprarei, direi, amarei, sofrerei, chorarei). Por esse motivo, usamos um

    werden. Este verbo demasiado importante na lngua, pois tem vrias ora vamos nos limitar que diz respeito ao tempo futuro.

    Outra forma de formar o futuro simplesmente usando um advrbio com sentido de futuro (amanh, prximo ano, Isso mesmo, assim como quando dizemos em portugus Amanh te

    compro um presente. estamos formando uma frase no futuro sem sequer alterar o tempo verbal. Em alemo essa formao muito freqente, e com nossos conhecimentos atuais podemos j formular um exemplo:

    ich habe gekommen)

    Basicamente reside nas regras acima a dificuldade deste tpico. Um aluno perspicaz no achar to complicado as frases no passado so

    formadas com o perfeito. Apenas use o passado simples quando for especificado o momento em que isso aconteceu,

    se obviamente ao material mas tentando usar sempre o dicionrio e ter constante contato com a lngua alem em sua forma falada e escrita, o aluno

    por muito tempo em todos os tpicos aqui apresentados, antes de poder avanar para o prximo nvel. Vejamos como simples a

    os verbos alemes uma forma especfica para o futuro como em portugus (falarei, comprarei, direi, amarei, sofrerei, chorarei). Por esse motivo, usamos um

    Este verbo demasiado importante na lngua, pois tem vrias

    Outra forma de formar o futuro simplesmente usando um advrbio com sentido de futuro (amanh, prximo ano, Isso mesmo, assim como quando dizemos em portugus Amanh te

    compro um presente. estamos formando uma frase no futuro sem sequer alterar o tempo verbal. Em alemo essa

  • Morgen kaufe ich ein neues Haus. (Amanh compro uma nova casa.) Antes de explorar como o verbo werden pode nos ajudar com o futuro, conjuguemo-no: WERDEN (aux. sein) ich werde du wirst er wird wir werden ihr werdet sie/Sie werden Basta us-lo como usamos um verbo qualquer, e ele tomar sentido de futuro. Assim:

    Ich werde ein neues Haus kaufen. (Eu vou comprar uma nova casa.) Este tipo de formao do futuro, com o werden, mais usado quando no especificamos o momento em que isso vai acontecer, ou seja, quando no usamos nenhum advrbio.

    Wirst du dich verehelichen? (Voc vai se casar algum dia?) importante saber que o verbo modal sollen tambm tem sentido de futuro, ainda menos especfico:

    Sollst du dich verehelichen? (Voc h de se casar? Voc vai se casar?) Viu como simples a formao do tempo futuro em alemo? Basta saber qual tom a frase ter, se especfica de algum tempo ou no se sabe exatamente quando o evento acontecer.

  • Deutsche Grammatik

    2. Teil

    2. Teil Knappe Erluterungen fr Auslnder

    von Celso Melo

  • INHALT II. Teil

    1. As conjunes 2. Localizao versus Direo 3. Nmeros ordinais 4. Pronomes relativos 5. zu + infinitivo 6. Direes [Avanado] 7. Imperativo 8. Um ao outro, uns aos outros 9. O passivo 10. Construo de palavras 11. O subjuntivo 12. Ficar, tornar-se 13. Trata-se de... 14. isto, isso, aquilo, este, esta etc. 15. Como se... 16. Etwas + adj nichts + adj 17. O perfeito casos especiais 18. Construo de palavras avanado 19. Por favor 20. Expresses com o dativo 21. Substantivos adjetivos 22. O tempo 23. Pases 24. Provrbios e ditados alemes

    ABKRZUNGEN / ABREVIAES acc acusativo aux. auxiliar conj. conjugado / conjuno dat dativo f feminino gen genitivo inf. infinitivo m masculino n neutro nom nominativo pl plural refl. reflexivo usw. und so weiter (etc.) z.B. zum Beispiel (por exemplo)

  • DEUTSCHE GRAMMATIK - 2. TEIL

    1. DIE VERBINDUNGEN / AS CONJUNES Antes de comear a explanao do uso das conjunes alems, estudemos primeiro a palavra conjuno morfologicamente. A palavra tem um significado de conexo, ligao [do latim conjugere; conjugar, unir, juntar]. Ao fazer isso, percebemos que se trata de um grupo gramatical de ligao por excelncia. Ou seja, so palavras que ligam ou conectam frases umas s outras. Preste bem ateno o aluno que se temos uma conjuno para ligar frases, porque justamente ela encerra a anterior para introduzir a subseqente. Exemplos de conjunes portuguesas so e, mas, se etc. etc. Em alemo h dois tipos de conjunes: as coordenativas e as subordinativas. As primeiras so aquelas que no alteram a ordem das palavras na frase. As segundas alteram. Mantenha os dois princpios em mente:

    1. CONJUNES COORDENATIVAS NO ALTERAM A ORDEM DAS PALAVRAS 2. CONJUNES SUBORDINATIVAS ALTERAM A ORDEM DAS PALAVRAS.

    Vamos comear pelo primeiro grupo de conjunes, as coordenativas, que so em menor nmero e tambm mais fceis de aplicar:

    aber mas, porm denn pois (como porque) oder ou und e

    Como j dito, as conjunes acima no demandam ateno especial para unir duas frases. Uma vez que j estamos aptos a construir frases com sentido completo, unamo-as com as conjunes acima como forma de exemplificar exercitar nosso mais novo conhecimento:

    Meine Frau ist nicht schn, aber sie ist freundlich. Minha esposa no bonita, mas/porm ela simptica. Ich habe Hunger, denn ich habe nichts gegessen. Estou com fome pois no comi nada. Ich will alles oder nichts. Eu quero tudo, ou nada. Heinrich kann nicht mitkommen und Angelina auch nicht. Henrique no pode vir junto e Angelina tambm

    no. Como voc viu, a ordem pronome + verbo + complemento no foi alterada pelas conjunes, pois so coordenativas (em alemo gleichgeordnet, ou de mesma ordem.) As conjunes que sero apresentadas agora exigem bastante ateno e concentrao:

    als quando (referindo-se a um acontecimento passado apenas) bevor antes que bis (dass) at (que) damit para que, de modo que dass que wenn se / quando ob se obwohl apesar de nachdem depois (que) da j que, uma vez que whrend enquanto weil porque wie como, o quanto

    As conjunes simples acima completam essa classe gramatical em alemo. So as conjunes que permitem a construes de frases mais complexas, articuladas. Por esse motivo importante saber como us-las bem para no

  • acabar construindo frases desconexas, que apenas demonstram o quo pequeno foi o interesse do estudante ao estudar a gramtica da distinta lngua alem. Vimos mais anteriormente que a ordem das palavras alterada pelas conjunes subordinativas. simples, o mesmo princpio que ocorre quando temos 2 verbos ou mais numa frase: o verbo principal vai para o fim da frase, no importa quantos outros elementos haja nela:

    Peter fhlt sich nicht sehr wohl. Peter no se sente muito bem. Er trank zu viel gestern. Ele bebeu demais ontem. H como relacionar o fato de Peter no se sentir muito bem ao fato de ele ter bebido demais no dia anterior. Para conectar as duas sentenas, devemos naturalmente utilizar uma conjuno. O fato de ter bebido causou mal-estar em Peter, portanto as conjunes que aqui cabem so weil (porque) / da (j que):

    Peter fhlt sich nicht sehr wohl, weil er gestern zu viel trank. Repare na posio alterada do verbo trinken (beber). Em hiptese alguma pode o estudante esquecer da mudana de ordem. E tambm no precisa se preocupar em saber se tal ou tal conjuno altera ou no as palavras; basta decorar que und, aber, oder e denn no alteram, ento logo todas as outras alteram. Veja as outras conjunes em uso, assim como suas particularidades:

    Als Joseph Kind war, kaufte er einen schnen Hund. Quando Joseph era criana, ele comprou um belo co.

    H algumas anotaes a ser feitas a respeito da conjuno als. Ela usada somente quando o quando portugus for usado no passado. Para o presente, veremos mais adiante qual conjuno correspondente. Outra observao quanto ao fato de o verbo da segunda frase kaufen (comprar) [acc] ter se juntado frase antecedente. Sempre que h duas frases ligadas por conjuno, a primeira age como se fosse um advrbio, que puxa para junto de si o verbo subseqente.

    Bevor Maria zurckkommt, gehe ich ins Kino. Antes que Maria chegue eu vou ao cinema. obs. Mais uma vez o verbo da segunda frase, gehen (ir), uniu-se primeira.

    Wir sollen hier bleiben, bis es wieder kalt ist. Haveremos de ficar aqui at que esteja frio novamente. Ich und Herr Lwy reden darber, damit wir zu einem Schluss kommen. Eu e o Sr. Lwy falamos sobre isso

    para que cheguemos a uma concluso.

    Wir wissen, dass das Haus sehr gross ist. Ns sabemos que a casa muito grande. Peo ateno do aluno para a diferena entre a conjuno dass e o artigo das. Muitos escrevem erroneamente, inclusive nativos, por clara falta de ateno. No caia nesse tipo de erro se quiser convencer.

    Wenn ich ein neues Auto kaufe, werde ich das alte verkaufen. Quando/se eu comprar um novo carro, vou vender o velho.

    Com relao conjuno wenn, h um fato muito interessante. Em alemo no se diferencia uma possibilidade de uma certeza, visto que a traduo para esta conjuno tanto se quanto quando. Porm isso no causa confuso alguma; para todos efeitos, quando e se tm significncia muito semelhante semanticamente.

    Wir wissen nocht nicht, ob wir verliebt sind. No sabemos ainda se estamos apaixonados. Cuidado com a diferena de sentido entre wenn e ob. Ambos se traduzem por se, porm enquanto a primeira introduz sentenas, no sentido de um provvel acontecimento, a segunda usada para verbos que denotam dvida. semelhante pouco usada conjuno inglesa wether. Repare a diferena:

  • No sei se vai chover. Ich weiss nicht, ob es regnen soll.Se chover, fico em casa. Wenn es regnet, bleibe ich zu Haus.

    Obwohl ich hsslich bin, habe ich die Liebe meines Lebens gefunden.amor da minha vida.

    Du musst zurckkommen, nachdem wir uns O uns da frase acima se d porque o verbo sich trennen

    Er ist traurig, da sein Vater gestorben ist.

    Bleibe hier whrend ich Milch kaufe. Fique aqui enquanto compro leite. Er ist traurig, weil sein Vater gestorben ist

    Ich kann nicht zeigen, wie froh ich wirklich Conjunes duplas so aquelas que dependem intrisicamente uma da outra para ter sentido completo. Exemplo desse pequeno grupo gramatical em portugus so principais conjunes duplas alems:

    entweder... oder ou...ou weder... noch nem...nem sowohl... als auch tanto...quanto nicht ... sondern no...mas sim nicht nur...sondern auch no apenas...como tambm

    Repare que a conjuno oder (ou) s usada quando sozinha na frase. Quando temos alternncia (ou ... ou), devemos usar entweder...oder. O mesmo se d com wederna negativa. Exemplos:

    Entweder ich oder Peter ist schuldig. Ou eu ou Peter culpado. Weder du noch Peter ist schuldig! Nem voc nem Peter tem culpa! Sowohl du als auch Peter sind schuldig. Ich will nicht ein neues Auto kaufen, sondern

    velho.

    Lara wollte nicht nur zur Party gehen, sondern auchtambm beber muito.

    2. ORT GEGEN RICHTUNG / LOCALIZAO VERSUS Vejamos agora um resumo de como usar as preposies corretas para indicar que estamos em algum lugar ou que iremos a algum lugar. No geral, as regras se fundem, portanto nosabermos o que usar em determinada situao para evitar confuses e erros. 2.1. Localizao:

    ACHTUNG: Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos localizados fixamente em um lugar, a preposio rege o caso dativo: preposio: uso: in lugares fechados an denota borda ou reas limitadasauf em superfcies ou prdios pblicosbei antes de local de trabalhoMcDonalds.) aus vindo de local especfico, ou pas

    es regnen soll.

    es regnet, bleibe ich zu Haus.

    , habe ich die Liebe meines Lebens gefunden. Apesar de eu ser feio, eu achei o

    uns trennen. Voc precisa voltar depois que nos separarmos.

    sich trennen reflexivo, logo wir trennen uns (ns nos separamos).

    . Ele est triste, j que seu pai morreu. Fique aqui enquanto compro leite.

    ist. Ele est triste porque seu pai morreu. froh ich wirklich bin! No consigo mostrar o quanto eu realmente estou feliz!

    Conjunes duplas so aquelas que dependem intrisicamente uma da outra para ter sentido completo. Exemplo desse tanto...quanto, no somente...como tambm etc. etc.

    no apenas...como tambm

    (ou) s usada quando sozinha na frase. Quando temos alternncia (ou ... ou), devemos weder...noch. Repare tambm que o aber (mas) substitudo por

    Ou eu ou Peter culpado.

    Nem voc nem Peter tem culpa!

    Tanto voc quanto Peter tm culpa. sondern ein altes. No quero comprar um carro novo, mas sim um

    sondern auch viel trinken. Lara queria no apenas ir festa como

    VERSUS DIREO

    s preposies corretas para indicar que estamos em algum lugar ou que iremos a algum lugar. No geral, as regras se fundem, portanto no as tomr como lei. Entretanto, importante sabermos o que usar em determinada situao para evitar confuses e erros.

    ACHTUNG: Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos localizados fixamente em um lugar, a

    exemplo:

    Ich bin in der Schule. (Eu estou na escola.)denota borda ou reas limitadas Ich bin am (an + dem) See. (Estou no mar)em superfcies ou prdios pblicos Wir sind auf der Bank. (Estamos no banco.)antes de local de trabalho Ana arbeitet bei McDonalds. (Ana trabalha na

    vindo de local especfico, ou pas Er kommt aus Brasilien. (Ele vem do Brasil.)

    eu ser feio, eu achei o

    Voc precisa voltar depois que nos separarmos.

    separamos).

    No consigo mostrar o quanto eu realmente estou feliz!

    Conjunes duplas so aquelas que dependem intrisicamente uma da outra para ter sentido completo. Exemplo desse etc. etc. Veja as

    (ou) s usada quando sozinha na frase. Quando temos alternncia (ou ... ou), devemos (mas) substitudo por sondern

    ar um carro novo, mas sim um

    Lara queria no apenas ir festa como

    s preposies corretas para indicar que estamos em algum lugar ou que como lei. Entretanto, importante

    ACHTUNG: Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos localizados fixamente em um lugar, a

    escola.) . (Estou no mar)

    (Estamos no banco.) (Ana trabalha na

    (Ele vem do Brasil.)

  • von vindo de direo especfica ou pessoasempre da esquerda.) 2.2. Direo:

    ACHTUNG: Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos indo a algum lugar, a preposio rege o caso acusativo: preposio: uso: in prdio ou espao fechadoauf espaos abertos ou prdios pblicoszu* lugares especficos nach cidades e pases sem artigo** * O zu amplamente usado na linguagem informal, substituindo no geral as outras preposies (da mesma forma que pouco usamos a preposio a para indicar direo, e fazemos uso preferencialmente de ** Alguns pases tm artigo definido antes do nome: estes lugares usa-se in com acusativo para indicar direo, e no Exemplo:

    Ich gehe in die Trkei. Eu vou Turquia. Ich gehe nach Chile. Eu vou ao Chile.

    3. ORDINALZAHLEN / NMEROS ORDINAIS a forma numrica que indica ordem (primeiro, segundo, vigsimo etc.). DeclinamObs. O marcador ordinal alemo um simples ponto aps o nmero 1. erster 11. elfter 2. zweiter 12. zwlfter 3. dritter 13. dreizehnter 4. vierter 14. vierzehnter 5. fnfter 15. fnfzehnter 6. sechster 20. zwanzigster 7. siebter 100. hundertste 8. achter usw. 9. neunter 10. zehnter

    4. RELATIVPRONOMEN / PRONOMES RELATIVOS Agora que j estudamos as conjunes e sabemos como a ordem das palavras se altera na presena de algumas delas, e estudamos de mesmo modo os artigos definidos e suas declinaes, podemos comear o estudo dos pronomes relativos em alemo. Em portugus, quando dizemos conheo a garota relativo que funciona como substituto para a garotao artigo, de cada substantivo, pois ele atuar como o relativo tambm. A

    Das Mdchen, das kommt. A garota que vem. Der Mann, der weint. O homem que chora. Die Frau, die kauft. A mulher que compra.

    A aluno percebeu que os pronomes relativos alemes nada mais so que os prprios artigos dos substantivos repetidos. Assim como uma conjuno subordinativa, os pronomes relativos repelem o verbo e o mandam para o fim da frase:

    vindo de direo especfica ou pessoa Der Bus kommt immer von links. (O nibus vem

    ACHTUNG: Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos indo a algum lugar, a preposio rege o

    exemplo:

    prdio ou espao fechado Sie gehen in die Schule. (Eles vo escola.)ou prdios pblicos Ich gehe auf den Markt. (Eu vou ao mercado.)

    Ich gehe zum (zu + dem) Strand. (Eu vou praia.)cidades e pases sem artigo** Er geht nach Brasilien. (Ele vai para o Brasil.)

    o na linguagem informal, substituindo no geral as outras preposies (da mesma forma que para indicar direo, e fazemos uso preferencialmente de para.)

    ** Alguns pases tm artigo definido antes do nome: Die Schweiss (a Sua); Die USA (Os EUA); Die Trkeise in com acusativo para indicar direo, e no nach, como o para todos os outros lugares.

    a forma numrica que indica ordem (primeiro, segundo, vigsimo etc.). Declinam-se como qualquer adjetivo normal.Obs. O marcador ordinal alemo um simples ponto aps o nmero (1. Teil = 1 parte).

    4. RELATIVPRONOMEN / PRONOMES RELATIVOS

    Agora que j estudamos as conjunes e sabemos como a ordem das palavras se altera na presena de algumas delas, e estudamos de mesmo modo os artigos definidos e suas declinaes, podemos comear o estudo dos pronomes

    ndo dizemos conheo a garota que voc espancou., o que um pronome a garota. Em alemo, essencial conhecer o gnero, conseqentemente

    o artigo, de cada substantivo, pois ele atuar como o relativo tambm. Assim:

    A garota que vem.

    O homem que chora.