Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční...

13
Bedienungsanleitung Elektro-Handhobel t Operating Instructions Hand-Held Electric Plane p Mode dʼemploi Raboteuse électrique à main C Istruzioni per lʼuso Piallatrice elettrica lL Betjeningsvejledning Elektrisk håndhøvel A Használati utasítás Elektromos - kézigyalu Bf Upute za uporabu Električna ručna blanjalica 4 Uputstva za upotrebu Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.: 01017 BT-PL 750 Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:05 Uhr Seite 1

Transcript of Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční...

Page 1: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

� BedienungsanleitungElektro-Handhobel

t Operating InstructionsHand-Held Electric Plane

p Mode dʼemploiRaboteuse électrique à main

C Istruzioni per lʼusoPiallatrice elettrica

lL BetjeningsvejledningElektrisk håndhøvel

A Használati utasításElektromos - kézigyalu

Bf Upute za uporabuElektrična ručna blanjalica

4 Uputstva za upotrebuElektrična ručna rendisaljka

j Návod k obsluzeElektrický ruční hoblík

W Návod na obsluhuElektrický ručný hoblík

Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.: 01017 BT-PL 750

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:05 Uhr Seite 1

Page 2: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

2

1

2

1

11

9

2

7

6 4

6

3

10

5

3

2

13

8

12

7

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:05 Uhr Seite 2

Page 3: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

3

4 5

6 7

8 9

1

c

b

3 4

a

72

7 7

13

a

9

d

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:05 Uhr Seite 3

Page 4: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

4

11

14 15

13

6d b c

12

10

11 12

c

c

c

a

a

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 4

Page 5: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”

Wear ear-muffs.The impact of noise can cause damage to hearing.�Wear a breathing mask.Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.Never use the device to work on any materials containing asbestos!�Wear safety goggles.Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can causeloss of sight.�

GB

10

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 10

Page 6: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

GB

11

� Important!When using equipment, a few safety precautionsmust be observed to avoid injuries and damage.Please read the complete operating manual with duecare. Keep this manual in a safe place, so that theinformation is available at all times. If you give theequipment to any other person, give them theseoperating instructions as well.We accept no liability for damage or accidents whicharise due to non-observance of these instructionsand the safety information.

1. Safety information

Please refer to the booklet included in delivery for thesafety instructions.

� CAUTION!Read all safety regulations and instructions.Any errors made in following the safety regulationsand instructions may result in an electric shock, fireand/or serious injury.Keep all safety regulations and instructions in asafe place for future use.

2. Layout (Figs. 1/2/3)

1. Setting knob for the chip depth2. Dust bag3. Safety lock-off4. ON/OFF switch5. Rear base plate6. Belt cover7. Chip ejector8. Front base plate9. Changeover switch for chip ejector10. Power cable11. Thumb screw for step depth scale12. Step depth scale13. Parallel stop

3. Proper use

The hand-held electric plane is designed for planing,rabating and chamfering pieces of wood.

The machine is to be used only for its prescribedpurpose. Any other use is deemed to be a case ofmisuse. The user / operator and not themanufacturer will be liable for any damage or injuriesof any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not beendesigned for use in commercial, trade or industrialapplications. Our warranty will be voided if themachine is used in commercial, trade or industrialbusinesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz

Power input: 750 W

Idling speed: 16,500 min -1

Chip depth: 0-2 mm

Rebate depth: 0-6 mm

Plane width: 82 mm

Protection class: II / �

Weight: 2.9 kg

Sound and vibration

Sound and vibration values were measured inaccordance with EN 60745.

LpA sound pressure level 87,5 dB(A)

LWA sound power level 98,5 dB(A)

Wear ear-muffs.The impact of noise can cause damage to hearing.

Total vibration values determined in accordance withEN 60745.

Vibration emission value ah = 4,189 m/s2

� Important!The vibration value changes according to the area ofapplication of the electric tool and may exceed thespecified value in exceptional circumstances.

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 11

Page 7: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

12

GB5. Before starting the equipment

Before you connect the equipment to the mainssupply make sure that the data on the rating plateare identical to the mains data.

Always pull the power plug before makingadjustments to the equipment.

5.1 Adjusting the chip depth (Fig. 4/Item 1)You can adjust the chip depth in steps of 0.1 mmfrom 0 to 2 mm by turning the setting knob for thechip depth (1).

Turn the setting knob for the chip depth (1) in aclockwise direction to set a greater chip depth.Greater chip depth

Turn the setting knob for the chip depth (1) in acounter-clockwise direction to set a lower chip depth.Lower chip depth

After finishing work, set the chip depth so that theknives are lowered and thus protected from damage.Turn the setting knob for the chip depth to position“0” for this purpose.

5.2 Sawdust extraction (Fig. 5-6)For an optimal sawdust extraction you can connectthe supplied dust bag (2) to the hand-held electricplane. To do so, slide the dust bag (2) into the thechip ejector (7) of the hand-held electric plane. Thedust bag (2) can be connected to the chip ejector (7)optionally on either the left or right. Use thechangeover switch (9) to select between the chipejectors (7).

5.3 Parallel stop (Fig. 7/Item 13)Use the parallel stop (13) when you want to planeparallel to the edge of the workpiece.

Fitting the parallel stop (Fig. 7)� Fasten the mount (d) of the parallel stop to the

left side of the tool using the supplied thumbscrew (a).

� Now connect the mount (d) to the slide of theparallel stop (13).

� The guide rail must always be aligned indownward direction.

� Fix the distance required between the parallelstop and the edge of the workpiece.

� Fasten the parts with the carriage bolt (b) andthe wing nut (c).

6. Operation

6.1 ON/OFF switch (Fig. 8)� The hand-held electric plane comes with a safety

switch which is designed to prevent accidents.� To switch on the tool press the side safety lock-

off (3) and press the button switch.� Release the button switch (4) to switch off the

electric plane. The button switch (4) jumps backinto its starting position.

6.2 Practical tips

� Important: Only ever bring the hand-held electricplane towards the workpiece while switched on.

6.2.1 Planing surfacesNow adjust the desired chip depth. Equip the frontbase plate and place the hand-held electric planeonto the piece of wood you whish to plane. Thenswitch on the plane. Push to electric plane over thesurface with both hands and make sure that the boththe front and the rear base plate lie flat on theworkpiece.

Used a low chip depth for finishing surfaces andcomplete several passes over the surface.

6.2.2 Chamfering edges (Fig. 9-10)� There is a V-shaped groove (a) in the front base

plate that enables you to plane edges at an angleof 45° for a smooth finish.

� Switch on the tool and wait until it reaches fullspeed. Place the V-shaped groove (a) on theedge of the workpiece at an angle of 45°.

� Now move the electric plane along the edge ofthe workpiece.

� To achieve a good quality result you should keepthe feed speed and angle constant.

6.2.3 Planing steps (Fig. 7/11)� The planing of steps is possible with the help of

the parallel stop (13).� Mount the parallel stop (13) on the left side of the

tool (see section 5.3).� To mount the depth stop fasten the step depth

scale (12) to the front right side of the planehousing with the locking screw (11) (see Fig. 11).

� Release the locking screw (11) and position thestep depth scale (12) so that the required stepdepth is displayed. Tighten the locking screw(11) again.

Width of step:You can set the width of the step with the parallelstop (13).

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 12

Page 8: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

13

GBDepth of step:We recommend you to set a cutting depth of 2 mmand to keep planing the workpiece until the requireddepth of step is reached.

7. Replacing the power cable

If the power cable for this equipment is damaged, itmust be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoiddanger.

8. Cleaning, maintenance and orderingof spare parts

Always pull out the mains power plug before startingany cleaning work.

8.1 Cleaning� Keep all safety devices, air vents and the motor

housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.

� We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.

� Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic partsof the equipment. Ensure that no water can seepinto the device.

8.2 Carbon brushesIn case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician.Important! The carbon brushes should not be replaced by anyone but a qualified electrician.

8.3. Changing the planing knives (Fig. 12-13)

� Important: Always pull the plug out of the powersocket before doing any work on the equipment.

To change the planing knives, use the suppliedwrench (a).

The hand-held electric plane comes with two carbidemetal reversible knives. Reversible knives have twocutting edges and can be reversed. The guide sloton the reversible knives ensures the same heightsetting after a change. Replace a worn, blunt ordamaged knife.

Carbide metal reversible knives cannot be re-sharpened.Undo the three hexagonal screws (c) using the

wrench (a) supplied and push the carbide metalreversible knife out of the planing shaft using a pieceof wood. (see Fig. 12).

Clean the knife seat before fitting. Install the knivesin reverse order. Check that the planing knifeconforms with both ends of the planing shaft. Alwaysreplace both knives to ensure a uniform chip depth.

�Important: Before using the hand-held electricplane make sure the knives are installed securelyand in the right place.

Check the correct setting (Fig. 13)(8) Front base plate (moving plane shoe)(5) Rear base plate (fixed plane shoe)

1. Correct adjustmentResult: Smooth planed surfaces

2. Notches in the surfaceProblem: The cutting edge on the planing knife (orboth planing knives) is not parallel to the height ofthe rear base plate.

3. Furrows at the start of the planed surfaceProblem: The cutting edge on the planing knife (orboth planing knives) is below the height of the rearbase plate.

4. Furrows at the end of the planed surfaceProblem: The cutting edge on the planing knife (orboth planing knives) is above the height of the rearbase plate.

8.4 Replacing the drive belt (Fig. 14-15)� The belt should be replaced by a trained expert.� The drive belt (b) must be replaced if it is worn.� Undo the screws (a) and remove belt cover at

the sides (6).� Remove the worn belt drive (b) and clean the two

belt pulleys (c/d).� Place the new drive belt on the small belt pulley

(c) and pull the belt onto the large belt pulley (d)whilst turning the planing shaft.

� Ensure that the longitudinal grooves on the drivebelt are in the guide grooves on the drive wheels.

� Fit the belt cover (6) and secure it with thescrews (a).

8.5 MaintenanceThere are no parts inside the equipment which require additional maintenance.

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 13

Page 9: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

8.6 Ordering replacement partsPlease quote the following data when orderingreplacement parts:� Type of machine� Article number of the machine� Identification number of the machine� Replacement part number of the part requiredFor our latest prices and information please go towww.isc-gmbh.info

9. Disposal and recycling

The unit is supplied in packaging to prevent its beingdamaged in transit. This packaging is raw materialand can therefore be reused or can be returned tothe raw material system.The unit and its accessories are made of varioustypes of material, such as metal and plastic.Defective components must be disposed of asspecial waste. Ask your dealer or your local council.

14

GB

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 14

Page 10: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

55

k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel

t declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article

p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant lʼarticle

� verklaart de volgende conformiteit in overeen-stemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel

m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo

O declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo

U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln

q ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle

� erklærer herved følgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikkel

T заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC

B izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl.

Q declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-toare CE μi normele valabile pentru articolul.

Z ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂klamas∂n∂ sunar.

z ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per lʼarticolo

l attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt

j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.

A a következő konformitást jelenti ki a termékek-re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint

X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel.

� deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.

W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok.

e деклаpиpа следното съответствие съгласно диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.

1 заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару

. deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiividele ja normidele

G deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui

4 izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odredbom EZ i normama za artikl

H Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto prečuatbilstību ES direktīvām un standartiem

E Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur

Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Elektro-Handhobel BT-PL 750

Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 4345260-21-4155050Subject to change without notice

EN 60745-1; EN 60745-2-14; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 22.11.2007Mayr

Product-ManagementWeichselgartner

General-Manager

98/37/EC

2006/95/EC

97/23/EC

2004/108/EC

90/396/EEC

89/686/EEC

87/404/EEC

R&TTED 1999/5/EC

2000/14/EG_2005/88/EC:

95/54/EC:

97/68/EC:

X

X

X

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 55

Page 11: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

56

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 56

Page 12: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

57

k Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

t For EU countries only

Never place any electric tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the demand to return electrical devices:As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without any electrical components which are included with the used device.

p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 57

Page 13: Anleitung BT PL 750 SPK1: · Električna ručna rendisaljka j Návod k obsluze Elektrický ruční hoblík W Návod na obsluhu Elektrický ručný hoblík Art.-Nr.: 43.452.61 I.-Nr.:

t GUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikelyevent that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on thisguarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance underthe service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.We do not charge you for this guarantee.

2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to therectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not beendesigned for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidatedif the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. Thefollowing are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused byfailure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessionalinstallation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage orcurrent type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved toolsor accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodiesinto the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused bythe device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device.

The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.

3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guaranteeclaims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect beingnoticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guaranteeperiod remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no newguarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-siteservice is used.

4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the addressshown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof ofpurchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us ifyou could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by ourguarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you anew device.

Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by thescope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please sendthe device to our service address.

62

Anleitung_BT_PL_750_SPK1:_ 15.09.2008 15:06 Uhr Seite 62