‘Back to the roots!’ D K - German School Nairobi · Projektwoche 2016 Tie & Dye – Batik mit...

19
Projektwoche 2016 Unsere diesjährige Projektwoche, vom 8. bis 11. März 2016 hatte das Motto: Our project week this year, from 8 to 11 March 2016 had the motto: ‘Back to the roots!’ er Kindergarten, die Grundschule und die Sekundarstufe waren allesamt beteiligt. Unsere Projektgruppe „Digitale Projekt- zeitung“ wurde von Frau Boddenberg, Frau Holländer und Herrn Weidlich geleitet. Im Laufe der Tage haben wir mindestens einmal jedes Projekt besucht und Berichte/Reportagen darüber geschrieben und Fotos gemacht. Wir hoffen Sie/ihr habt Spaß dabei, sie zu lesen und die Bilder zu betrachten wir jedenfalls hatten Spaß! indergarten, primary school as well as the secondary level were all involved. Ms Boddenberg, Ms Holländer, and Mr Weidlich directed our project group, “Digital Project Journal”. We visited every project at least once during the week and wrote reports and took photos. We hope you will have fun when reading these reports and looking at the pictures we had a great time in any case. Mila, Laila, Steffi, Ninah, George, Natascha, Riccarda …mehr Fotos in unserer Galerie …more photos in our gallery D K

Transcript of ‘Back to the roots!’ D K - German School Nairobi · Projektwoche 2016 Tie & Dye – Batik mit...

Projektwoche 2016

Unsere diesjährige Projektwoche, vom 8. bis 11. März 2016 hatte das Motto:

Our project week this year, from 8 to 11 March 2016 had the motto:

‘Back to the roots!’

er Kindergarten, die Grundschule und

die Sekundarstufe waren allesamt

beteiligt.

Unsere Projektgruppe „Digitale Projekt-

zeitung“ wurde von Frau Boddenberg, Frau

Holländer und Herrn Weidlich geleitet.

Im Laufe der Tage haben wir mindestens

einmal jedes Projekt besucht und

Berichte/Reportagen

darüber geschrieben

und Fotos gemacht.

Wir hoffen Sie/ihr

habt Spaß dabei, sie

zu lesen und die

Bilder zu betrachten

– wir jedenfalls

hatten Spaß!

indergarten, primary school as well as

the secondary level were all involved.

Ms Boddenberg, Ms Holländer, and Mr

Weidlich directed our project group, “Digital

Project Journal”.

We visited every project at least once during

the week and wrote reports and took photos.

We hope you will

have fun when

reading these

reports and looking

at the pictures –we

had a great time in

any case.

Mila, Laila, Steffi, Ninah, George, Natascha, Riccarda

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

D K

Projektwoche 2016

Tie & Dye – Batik

mit Dilek & Lilly

ines der sieben Projekte des

Kindergartens war „Batiken“. Die

Kinder der Gruppe „Füchse“ wollten

zusammen mit Dilek und Lilly bunte Schals,

T-Shirts oder Laken herstellen. Ziel war das

Einfärben des meist

weißen Stoffes, der

entweder aus Baum-

wolle, Seide oder

Halbleinen war. Mit

Gabeln wollten sie den

Stoff eindrehen und mit

Gummis fixieren. Zuerst

aber mussten sie den

Stoff nass machen, da

im nassen Zustand die

Farbe besser haftet.

Dann wurde der Stoff in

die jeweilige Farbe

getaucht. Wenn die Farbe dann getrocknet

war, löste man die Gummis und auf dem Stoff

befanden sich dann unterschiedlich große

Kreise. Die Kinder hatten großen Spaß dabei

und genossen es, mit den Farben zu

hantieren.

ne of the seven kindergarten projects

was “Batik”. The children from the

Fox group wanted to create bright

scarves, t-shirts, or sheets for themselves,

together with Dilek and Lilly. The aim was to

dye the mostly white

fabric, which was either

made of cotton, silk, or

half-linen. They wanted

to tie the fabric with a

fork and fix it with an

elastic. But first, they

needed to wet it

because in a wet

condition the colour

sticks better on it.

Afterwards, the fabric

was dipped into the

particular paint. When

the paint was dry, the elastics were removed

and circles in different sizes could be seen on

the fabric. The chi ldren enjoyed working with

colour.

Riccarda und Natascha

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

E O

Projektwoche 2016

Clay - Töpfern

mit Annika & Sally

in anderes Projekt war das „Töpfern“.

Die „Käfer-Gruppe“ töpferte mit

großem Eifer unter der Anleitung von

Annika und Sally. Hauptsächlich wurden

Töpfe und andere Gefäße hergestellt. Aber

einige Kinder töpferten

auch Kerzenhalter oder

machten einen

Handabdruck. Verziert

werden konnte alles mit

pinkem, grünem oder

blauem Glitzer. Am

Samstag können wir

sicherlich die schönen,

kleinen Töpfereien

sehen. Bis dahin

werden sie wohl

trocken sein. Sie wurden nämlich, als sie

fertig waren, in die Sonne gestellt zum

Trocknen.

ne of the projects in the kindergarten

was “Clay”. The group Beetles clayed

under the guidance of Annika and

Sally. They primarily created pots and

vessels, but some of the children also clayed

candlesticks or did a

handprint. Everything

could be decorated with

pink, green, or blue

glitter. The rest of the

clay was transformed

into different things like

marbles or small figures.

The children obviously

enjoyed forming the clay

into different objects and

decorating it afterwards.

When they were finished, they placed the

pottery in the sun in order to let it dry.On our

open day, we certainly can marvel these

beautiful small things.

Riccarda und Natascha

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

E O

Projektwoche 2016

T- Shirt – Bedrucken

mit Cissa& Mia

-Shirts, Farben, Musik und Spaß!

Darum ging es in dem Projekt „T- Shirt-

Bedrucken“ bei der Kinder-

gartengruppe „Nilpferde“. Mit Hilfe ihrer zwei

Leiterinnen Cissa und Mia bedruckten die

drei – bis sechsjährigen

begeisterten Kinder

weiße T- Shirts mit

afrikanischen Mustern,

z.B. Masken oder

Tieren. Hierzu verwen-

deten sie Acrylfarben.

Die Musik, die leise im

Hintergrund spielte, trug

zur heiteren Stimmung

bei und schuf eine schöne Atmosphäre.

Bei unserem Besuch waren die T-Shirts noch

in Arbeit, so sind wir gespannt auf die

Ergebnisse!

-shirts, colours, music, and fun! This is

what the project “T-Shirt painting” in

the kindergarten group Hippopotamus

was all about.

With the help of their

two teachers, Cissa and

Mia, the three-to-six-

year-old energetic

children printed African

patterns and motives

such as masks and

animals on white t-shirts

using acrylic paint. The

music that played softly

in the background contributed to the fun

atmosphere.

During our visit, the children were still working

on their projects and we are looking forward

to seeing their final products.

Ninah und George

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

T T

Projektwoche 2016

String Art

mit Racehl & Susie

m Kindergartenprojekt „String Art“

nahmen die Kinder der „Delfin-

Gruppe“ teil. Dieses Projekt hatte zum

Ziel, dass die Kinder detaillierte Dinge mit

ihren Fingern machen, damit sich die

Geschicklichkeit der Kleinen weiter-

entwickelt.- Man musste zunächst ein paar

Sachen bereithalten: eine helle Holzplatte,

Nägel, einen Hammer und verschieden

farbige Wolle. Erst wurde

den Kindern ein

ausgewähltes Bild mit

Bleistift vorgemalt. Zur

Verfügung standen

afrikanische Tiere, die

Flagge und anderes.

Dann malten die Kinder

das Bild selbst mit

schwarzem Filzstift nach.

Danach wurden Nägel in

den Umriss der Zeich-

nung gehämmert, bis alle gezeichneten

Linien ordentlich mit Nägel bedeckt waren.

Nun kam das Wichtigste: Man wickelte Wolle

um die Nägel und verband die Nägel so

miteinander. Am Ende entstand ein

wunderschönes kleines Kunstwerk, das das

ausgewählte Bild zeigte – bloß jetzt aus

Wolle.

Alle schienen Spaß zu haben und hatten viel

Erfolg mit ihrem Projekt!

he children from the Dolphin group in

the kindergarten participated in the

project “String Art”, managed by

Racehl and Susie. The project‟s aim was that

the small children did detailed work with their

fingers in order to develop their skills.

First, one had to have ready some tools: a

clear wooden plate, some nails, a hammer,

and wool in different

colours. The children

got a selected pencil-

drawn painting (African

animals, the flag etc.

were available). After-

wards, the children

themselves drew along

the painting with a

black marker. In a next

step, nails were

hammered alongside

the outline until all lines

were covered properly. Then came the most

important: wrapping the wool around the nails

and connecting them. In the end, a beautiful

artwork was created, which showed the

preselected painting – only with wool.

It seemed that all chi ldren had fun and their

participation in this project was a great

success.

Mila, Steffi und Laila

A T

Projektwoche 2016

African Huts

mit Grace & Nathalie

m Projekt „African Huts“ nahmen

Kinder im Alter von 3- 6 Jahren teil.

Sie sind in der Kindergartengruppe

„Frösche“, betreut von Grace und Nathalie.

Sie verwendeten für ihr Projekt Papier,

getrocknete Bananenblätter,

Klebstoff und eine Schere. Die

Kinder machten aus Papier

Streifen und klebten sie dann

zu runden Hütten zusammen.

Darauf setzten sie ein Dach

aus Bananenblättern. „Ich

finde das Projekt interessant,

außer wenn ich etwas mit Erde

einfärben soll“, sagte eines der

Kinder. Die Sache mit der

Erde habe ich dann nicht mehr

selbst gesehen, vielleicht kann

ich am Endergebnis sehen, was sie genau

gemeint hat?

hildren from the kindergarten group

Frogs, aged three to six, participated

in the project “African huts”,

supervised by Grace and Nathalie.

The materials they used were: Manila paper

(brown paper), dry banana

leaves, glue, and scissors.

The chi ldren made huts from

Manila paper and glued them

together with the roof, which

was covered with dry strips of

banana leaves. “I find the

project very interesting, apart

from when I must apply the

mud”, said one of the girls.

George

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

A C

Projektwoche 2016

Kalabash

mit Steffi & Eunice bzw. Susan & Rachel

n den Kalabash-Projekten der Igel- und

Flamingo- Gruppen, geleitet von Steffi und

Eunice sowie von Susan und Rachel,

beschäftigten sich die Kinder mit dem

Dekorieren von Kalabashs. Sie beklebten die

Kalabashs mit bunten

Servietten, Perlen und

Muscheln.

Eigentlich gehören die

Kalabashs zu der

Familie der Kürbisse,

werden aber nicht

gegessen, sondern von

den Masai oder den

Turkanas zum Aufbe-

wahren benutzt. In

diesem Projekt aber dienen sie nach der

Fertigstellung als Dekoration.

Die Kinder hatten offensichtlich viel Spaß und

jede Menge lustige Ideen, kleine Kunstwerke

zu erstellen.

n the projects “Kalabash” from the two

groups, Hedgehogs and Flamingos,

supervised by Steffi and Eunice as well as

Susan and Rachel, the children decorate

Kalabashes. They paste the Kalabashes up

with multi-coloured

table napkins, pearls,

and seashells.

The Kalabashes actu-

ally belong to the family

of pumpkins, but are

not eaten. The Masai or

Turkanas use them to

store milk. In this

project however they

function as decoration.

It seemed that the children really enjoyed this

work and they had a lot of funny ideas for the

creation of their artwork.

Mila, Steffi und Laila

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

I I

Projektwoche 2016

Tiere in Afrika

Frau Bashir, Frau John, Frau Koppers, Frau Reist

n dem Projekt „Tiere aus Pappmache“

fertigten die 16 teilnehmenden Kinder

zunächst Schildkröten, Giraffen, Elefanten

und Flamingos an. Nachdem sie diese fertig

hatten, verschwendeten

sie nicht die Zeit,

sondern nutzten die

restliche Zeit dafür,

einen großen Fantasie-

Elefanten an zu ferti-

gen. „Ich finde das

Projekt gut, ich habe es

gewählt, weil ich das

Arbeiten mit Papp-

mache ausprobieren

wollte“, sagte einer der

Schüler.

n the project “Animals from Paper Mache”,

sixteen children produced tiny animals, for

example lions, turtles, giraffes, elephants,

and flamingos. After the work having been

finished, they did not

waste time but used

it to create a big

fantasy elephant. “I

find this project

good. I chose it

because I wanted to

try out working with

Paper Mache”, said

one of the pupils.

George

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

I I

Projektwoche 2016

Afrikanisch kochen

Frau Falke, Frau Kühne, Herr Klempt

chon beim Eintreten in die

Kindergartenküche, wo diese Projekt

stattfand, konnte man das Essen

riechen. Zwiebeln, Ingwer, Gewürze – der

Geruch war herrlich!

Die Kinder arbeiteten fleißig und die

Leiter/innen des Projekts,

Frau Kühne, Frau Falke

und Herr Klempt,

erklärten ihnen, was

gemacht werden sollte.

Mit Hilfe des Kochbuchs

„Traditionelle

Afrikanische Rezepte“

kochten sie Gerichte, wie

Reis mit Soße und

marinierten Gemüse-

spießen, Fleischbällchen

mit Erdnusssoße und

Avocado Dip sowie

gewürzte Kebabs. Das

Beste daran: Sie durften

das Essen zum Schluss

aufessen.

Zum Glück endet das

Ganze nicht mit

Abschluss der Projektwoche. Die Kinder

stellten selbst Kochbücher her, in die sie ihre

Kochrezepte eintrugen. So können sie alles

zu Hause nochmal ausprobieren.

lready when one walked into the

kitchen in the kindergarten, where this

project took place, one could smell the

lovely scent of food. Onions, ginger, spices –

the scent was heavenly!

The children worked hard and their project

leaders, Ms Kühne, Ms

Falke and Mr Klempt,

explained what had to

be done. They

prepared various

dishes such as rice

with sauce and

marinated veggie

skewers, meatballs

with peanut sauce and

an avocado dip as well

as spicy kebabs – all

with the help of the

cookbook “Traditional

African recipes”. The

best part of it all: they

got to eat the food at

the end.

Luckily, it must not end

with the end of the

project week. The children made their own

cookbooks and can try it all again at home.

Ninah

S A

Projektwoche 2016

„Discover Kenyan Culture“

Frau Klink, Frau Muthoni, Herr Pfarrer Falke

n dem Projekt „Discover Kenyan Culture“

haben die Kinder ein Begrüßungslied auf

Swahili für Gastschüler der Star Kids

School gelernt. Außerdem lernten sie ein

paar wichtige Wörter in Swahili und Fragen,

die sie in ein selbst gebasteltes Heft

eintrugen, wie zum

Beispiel: „Wie heißt

du?; Ich heiße ...; Wie

geht es dir?; Hallo,

willkommen“ etc.

Ebenso lernten sie die

Zahlen von 1 bis 10.

Sie haben sich auch mit

kenianischem Schmuck

beschäftigt und selbst

welchen gemacht. Im

Laufe der Woche entstand eine typisch

kenianische Hütte. Nach dem ersten Tag

waren schon alle Kleidungsstücke reif für die

Waschmaschine.

Im weiteren Verlauf der Woche lernten sie

auch noch kenianische/afrikanische

Instrumente kennen und bauten auch ein

paar typische nach, wie Trommeln oder

Bambusstöcke.

n this project, the children sang a welcome

song in Swahili. They also learned some

important Swahili terms and questions, for

example: “What is your name?”, “My name is

…”, “How are you?”, and “Hello, welcome…”.

They listed these terms and questions as well

as the numbers from 1

to 10 in their exercise

books. The children also

spent time on creating

Kenyan jewellery. In the

course of the week, a

typical African hut was

built. After the first day,

all clothing needed to be

washed already.

During the rest of the

week, they also became more familiar with

Kenyan/African instruments and reproduced

typical drums or bamboo sticks.

Ms Klink and Ms Muthoni were responsible

for this project.

Riccarda, Natascha

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

I I

Projektwoche 2016

Dadaab

Frau Orao, Frau Shah, Herr Königshof

adaab ist ein Flüchtlingscamp in

Nordkenia mit rund 500.000

Flüchtlingen. Dieses Projekt ist nach

dem Camp benannt worden und wurde

geschaffen, um die Sensibilität der

Schüler/Innen für die Situation der Flüchtlinge

in Dadaab zu erhöhen. Dies wird durch

Interviews mit verschiedenen Personen, die

in Dadaab leben oder dafür arbeiten (wie zum

Beispiel: die GIZ) erreicht. Ein Flüchtling, der

mit 3 Jahren nach Dadaab gekommen ist und

sein ganzes bisheriges

Leben dort verbracht hat,

erzählte von seiner

Vergangenheit in Dadaab

und den 5 schwierigen

Jahren in Kenia, in dem er

seine erfolgreiche Ausbildung

zum Journalisten vollbracht

hat. Die Erlaubnis für seine

Ausbildung an der Kenyatta –

University und das Verlassen des Camps hat

er durch sein seltenes Stipendium

bekommen. Obwohl er das Leben in Kenia

genießt, wird er oft ausgegrenzt und wegen

seiner somalischen Herkunft für gefährlich

empfunden. Die Schüler/Innen hörten seine

Erzählung mit großem Interesse und

zögerten nicht, ihre Fragen zu stellen. Zum

leichteren Verständnis der Schüler/Innen

wurden kurze Filme und Powerpoint-

Präsentationen vorgeführt. Die meisten

haben an diesem Projekt teilgenommen, da

sie mehr über Dadaab herausfinden wollten,

um die Flüchtlingskrise zu diskutieren und

eine andere Perspektive zu gewinnen.

adaab is a refugee camp in Northern

Kenya with approximately 500,000

refugees. This project was named

after the camp. It was created in order to

raise the pupil‟s awareness of the situation of

the refugees in Dadaab. This was made

possible by interviews with different persons,

who either lived in Dadaab or work for

organisations, which help the refugees, for

example GIZ (German Community for

International Cooperation).One of the

refugees, who came to

Dadaab at the age of 3 and

spent his whole life there,

told us about his past and

the difficult five years in

Kenya, in which he

completed his training in

journalism. His rare

scholarship made it

possible to leave the camp

and to start his training at the Kenyatta

University. Although he enjoys life in Kenya,

he is often excluded because people think of

him as being dangerous due to his Somali

background. The pupils followed his story

with great interest and did not hesitate to ask

questions. For a better understanding, short

films and PowerPoint presentations were

presented. Most of the pupils took part in this

project because they wanted to learn more

about Dadaab in order to discuss the refugee

crisis and get a better perspective.

Mila, Laila, Steffi

D D

Projektwoche 2016

Wandbildmalerei

Frau Moßmann, Herr Gehrke

inige Schüler/Innen der Klassen 7-10

gestalteten im Rahmen ihres

Projektes die Wand neben der

Rezeption neu, da das alte Bild „ ausgedient“

hatte. Am ersten Tag wurden eifrig Skizzen

erstellt und die Hauptelemente mit Kreide an

die Wand gezeichnet. Als

Hintergrund ihres neuen

Bildes nahmen sie als

Hauptthema „Kenia“:

einen kenianischen

Lebensbaum, der

Deutschland und Kenia

symbolisch vereint, sowie

viele Tiere, z. B. Ele-

fanten und Leoparden,

die die Schönheit und

Kraft Kenias darstellen

sollen. Dann musste

entschieden werden,

welche Farben gewählt

werden und welche

Nebenelemente noch

gezeichnet werden sollen.

In den darauffolgenden

Tagen wurde intensiv

gearbeitet. Alle hatten

sehr viel Spaß, da auch

viel gekleckst und gelacht

wurde.

Am Samstag kann man dann das neue Bild

bewundern.

n the framework of this project, some of

the pupils from class 7 to 10 redesigned

the wall next to the reception because the

old painting has had its day.

On the first day, outlines were prepared and

the main elements

were chalked onto the

wall. The main theme

for their new project

was “Kenya”: a

Kenyan tree of life

should symbolically

unite Germany and

Kenya; animals like

elephants and

leopards should

represent the beauty

and power of Kenya.

Afterwards, one had to

decide on which

colours to use and on

further elements that

were to be added.

In the days that

followed, the pupils

worked hard. All had a

lot of fun because they

also spilled colour and

laughed a lot. On Saturday, everyone can

admire the painting.

Natascha, Mila, Riccarda

E I

Projektwoche 2016

Bau von Drahtspielzeug

Herr Forster, Herr Simon

reizehn Schüler/Innen haben das

Projekt „Bau von Drahtspielzeug“

gewählt und lernen mit der Hilfe des

Spezialisten James Umburu allein Spielzeug

bzw. Dekoration aus Draht herzustellen.

Es dauert schätzungsweise einen Vormittag,

ein Drahtspielzeug zu vollenden. Die Kinder

bauten mit Draht und Zangen Tiere,

Fahrzeige, Brillen usw.

Um das Kunststück

weiter zu gestalten,

benutzten sie bunte

Streifen von Blech-

büchsen.

Im Falle eines Baus von

einem Tier bestanden

die Augen aus

Kabelisolierung.

Dieses Projekt förderte

trotz des hohen

Schwierigkeitsgrades die Kreativität der

mitmachenden Kinder.

Wenn man so ein Drahtspielzeug bauen

möchte, muss man zunächst ein Drahtgestell

anfertigen. Und erst dann kann man die

Kreation mit Blechbüchsenstreifen einer

beliebigen Farbe auskleiden. Das Projekt war

sehr abwechslungsreich und könnte auch zu

einem perfekten Hobby werden.

hirteen pupils chose the project

“Making animals and vehicles from

wire and cans” and learned to create

toys or decoration from wire with the help of

the specialist James Umburu. It took nearly

the entire morning to finish those toys. The

children used pliers and wire to create

animals, vehicles, and glasses. In order to

shape the artwork, they used coloured can

stripes.

The animal‟s eyes were

built from cable

insulation. Despite the

difficulties, this project

encouraged the

children‟s creativity.

If you want to create

such toys, you need to

prepare a wire frame.

Only then can you coat

the creation with can

stripes of any desired colours.

The project was very diversified and could be

the perfect hobby.

Steffi, Laila

D T

Projektwoche 2016

Wundertüte

Frau Richter, Herr Schirrmeister

n dem Projekt „Wundertüte“ arbeiteten

viele eifrige Grundschüler, die Geld für

die Waisen aus Not sammeln

möchten, indem sie Wundertüten mit großem

Bedacht basteln und verkaufen.

In den selbst dekorierten

Wundertüten befinden

sich zum Beispiel

mitgebrachte Spiel-

zeuge, alter Schmuck,

Schlüsselanhänger und

leckere Süßigkeiten. Der

Prozess der Herstellung

besteht darin, die

vorgekauften Tüten

kreativ zu bemalen und

mit Perlen usw. zu

schmücken.

In dem kleinen Kunstraum herrschte eine

fröhliche und ausgelassene Stimmung. Am

Donnerstagmorgen machten sich die

Grundschulkinder auf den Weg zum „Nest“,

dessen Waisenkinder sie das Geld spenden

wollen, welches sie am „Tag der offenen Tür“

verdienen. Sie erlangen dieses Geld durch

den Verkauf der Wundertüten. Kaufen Sie

viele Wundertüten, um den Waisenkindern im

„Nest“ zu helfen!

any enthusiastic primary pupils

participated in the project “Lucky

Bag”, managed by Ms Richter and

Mr Schirrmeister. They want to collect money

by selling lucky bags, which were made with

thoughtful care. In those handmade bags are

brought-along toys, old

jewellery, key rings,

and delicious sweets.

The production process

consisted of creatively

painting and decorating

the bags with pearls

and other things. The

bags were bought in

advance. The

atmosphere in the

small gallery room was

cheerful and relaxed. On Thursday morning,

the primary pupils visited the Nest and its

orphans, to whom they want to donate the

money they will earn on the open day. They

will receive this money by selling the lucky

bags. Please buy many lucky bags in order to

help the orphans of the Nest.

Mila, Steffi, Laila

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

A M

Projektwoche 2016

Altenheim Runda

Frau Sudra, Frau van Rensburg, Frau Budke

ie 15 Kinder aus den Klassen 1-6

haben sich für dieses Projekt

entschieden, weil sie den Senioren

helfen wollten. Sie fuhren mit einem der

Busse zum Heim und gestalteten die

Gemeinschaftshalle neu. Das Thema für die

Neugestaltung war: Afrikanische Landschaft

und ihre Tiere.

Die 15 Teilnehmer waren in 3 Gruppen

eingeteilt worden, die unterschiedliche

Aufgaben übernommen

haben. 2 Gruppen malten

die Gemeinschaftshalle

neu an, 1 Gruppe kochte

mit Frau Sudra das

Mittagessen für die

älteren Menschen in dem

Heim.

Da auch Spaß nicht

fehlen darf, fingen sie

alle Tage mit einem

Singkreis an, wo sie sangen und tanzten.

Auch die Senioren waren herzlich dazu

eingeladen.

Am Ende war die Halle viel schöner und die

Kinder waren sich darin einig, dass sie das

Gefühl haben, etwas Gutes gemacht zu

haben!

ifteen pupils from class 1 to 6 chose

this project because they wanted to

help elderly people. They drove by bus

to the retirement home and renovated the

community hall. The theme was “African

landscapes and its animals”.

The participants were divided into three

groups, each responsible for different tasks.

Two groups repainted the hall, the remaining

group prepared lunch with Ms Sudra for the

residents of the home.

Since fun could not left

aside, they always

began with a singing

session, where they

sang and danced.

Even the elderly

people were welcomed

to join in.

At the end, the hall

was more beautiful and

the children were all of the opinion that they

had done something good.

Natascha, Riccarda

D F

Projektwoche 2016

Kenias Traditionen

Herr Busch, Frau Busch, Herr Brehm, Frau Königshof

ieses Projekt basiert auf Kenias

Traditionen. Die 13 Teilnehmer/Innen

(Kl.1-12) trafen sich jeden Tag mit 15

Star Kids Schülern, lernten und sagen neue

Lieder (sowohl deutsche als auch traditionelle

kenianische) und

tanzten zusammen.

Außerdem gab es

innerhalb der Gruppe

verschiedene „Unter-

teilungen“. Eine Gruppe

bemalte den Wasser-

turm, eine andere

beschäftigte sich mit

einer Recherche über

verschiedene

Volksgruppen in Kenia

und deren Traditionen.

Eine weitere übte

spezielle Tänze mit den

Star Kids Schülern. Die

kleineren Kinder malten

Bilder.

Der Bau einer

traditionellen Hütte wurde im Vorfeld schon

angefangen und wurde während der

Projektwoche fertig gestellt. Ein Feuerplatz ist

auch vor der Hütte gebaut worden. Die

Zusammenarbeit verschiedener Lehrer hat

entscheidend zum Erfolg des Projekts

geführt!

Das Ganze ist der Beginn eines

„afrikanischen Kulturzentrums“.

his project was based on Kenyan

traditions. Thirteen participants from

class 1 to 12 and the 15 Starkid pupils

met up everyday in order to learn and sing

German and traditional Kenyan songs and

dance together. The

group was also

subdivided. One group

painted the water tower,

another one spent time

on the research about

different ethnic groups

and their traditions in

Kenya. A third group

practiced special dances

together with the

Starkids. The younger

children painted some

pictures.

In advance, they started

building a traditional hut,

which has been

completed during the

week. They also built a

fireplace in front of the hut.

The cooperation of different teachers led to

the final success.

The whole project marks the beginning of an

“African Culture Centre”.

Ninah

D T

Projektwoche 2016

„Afrika Adorned“

Frau von Dessauer, Frau von Charbonneau-Gehrke, Frau Hönig

n diesem Projekt, das von Frau von

Charbonneau-Gehrke, Frau von Dessauer

und Frau Hönig geleitet wurde, ging es um

Armbänder, Ketten und anderen Schmuck,

der aus Perlen, Anhängern, Muscheln und

kleinen Broschen angefertigt wurde.

Kinder ab Klasse 6 haben etwas über die

Geschichte des Schmucks und der Perlen

gelernt und wandten

dies an, um ihre eigenen

Schmuckstücke zu

kreieren. Eigene Ideen

und Bücher halfen den

Kindern beim Planen.

Perlen unterschiedlicher

Farbe und Größe

wurden auf Fäden

aufgefädelt und auf

Stoffe genäht.

Schon an den ersten Tagen wurden

Schmuckstücke fertig, die sehr schön

aussahen. Es waren überwiegend einfarbige

Armbänder, aber auch bunte, schillernde und

dunkle dabei. Es wurde aber nicht nur mit

Perlen gearbeitet, sondern auch mit Federn

und Stoffen.

Für Jungs scheint es eher weniger

interessant zu sein, wir haben jedenfalls

keinen gesehen!

his project, directed by Ms von

Charbonneau-Gehrke, Ms von

Dessauer, and Ms Hönig, was about

bracelets, chains, and other jewellery, which

was made of pearls, charms, seashells, and

small brooches. Children from class 6 on

learned more about the history of the

jewellery and the pearls and used this

knowledge in order to

create their own pieces

of jewellery. Own ideas

and books helped them

with planning. Pearls of

different colours and

sizes were threaded

and then stitched on

different fabrics.

On the first day, some

pieces of jewellery were

already finished and

they looked very beautiful. Among them were

mostly coloured, but also shimmering as well

as dark bracelets. Not only did the group

work with pearls, but also with feathers and

fabrics.

It seemed that this project was less

interesting for boys, at least we did not see

any of them.

Riccarda, Natascha

I T

Projektwoche 2016

Skateboarding

Herr Nyankang„o, Herr Gluche

iebzehn Schüler, teilweise noch

unerfahren, nahmen an dem

Skateboarder- Projekt tei l. Das Ziel

des Projektes war, den Schülern/ Innen die

Basics des Skateboardings beizubringen ,

zum Beispiel: Wie man auf das Skateboard

aufsteigt und absteigt

und wie man auf

Rampen rauf -und

runter fährt . Aber das

Wichtigste ist, während

des Fahrens die richtige

Haltung beizubehalten

und geschickt, dennoch

sicher, vom Skateboard

zu fallen. Die

Teilnehmer/Innen

waren der Meinung,

dass ihr Projekt das Beste ist, weil das

Skateboarden Spaß macht und der

Skaterpark sehr vielfältig und herausfordernd

ist. Viele Schüler/Innen würden gerne

außerhalb des Rahmens der Schule weiter

skaten, doch bekanntlich ist Zeit das

Problem!!!

eventeen pupils, some of them

inexperienced, took part in the project

“Skateboarding”. The aim of this

project was to teach the pupils the basics of

skateboarding, for example: how to get on

and off a skateboard or how to ride up and

down a ramp. But the

most important thing is

to keep the right position

while riding as well as to

fall down correctly.

The participants shared

the opinion that their

project was the best one

because it is great fun

and the skate park is

very challenging. Many

pupils would like to skate not only at school,

but a major problem is the time.

Steffi, Laila, Mila

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

S S

Projektwoche 2016

Fun- Sport- Spiele

Herr Kohl, Herr Strittmatter, Herr Muriuki

ieses Projekt haben vor allem

besonders sportliche SchülerInnen

gewählt. Die meisten haben auch

richtig Freude daran zu

schwimmen, Frisbee

zu spielen oder andere

Fun- Sportarten zu

betreiben! Für mich

wäre es sicher nicht

das Richtige, aber die

Teilnehmer waren alle

der Meinung: „Dieses

Projekt ist das beste

von allen!“

specially very sportive pupils chose

this project. Most of them really

enjoyed swimming or playing Frisbee,

and other fun activities.

It would not be the right

project for me, but all

the participants had the

same opinion: “This

project is the best of all!”

George

…mehr Fotos in unserer Galerie

…more photos in our gallery

D E