Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die...
Transcript of Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die...
*23478845_1017*Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
MOVI4R-U®
Ausgabe 10/2017 23478845/DE
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 3
Inhaltsverzeichnis1 Allgemeine Hinweise................................................................................................................ 5
1.1 Gebrauch der Dokumentation......................................................................................... 51.2 Aufbau der Warnhinweise............................................................................................... 51.3 Mängelhaftungsansprüche.............................................................................................. 71.4 Haftungsausschluss........................................................................................................ 71.5 Mitgeltende Unterlagen................................................................................................... 71.6 Produktnamen und Marken............................................................................................. 71.7 Urheberrechtsvermerk .................................................................................................... 7
2 Sicherheitshinweise ................................................................................................................. 82.1 Vorbemerkungen ............................................................................................................ 82.2 Betreiberpflichten ............................................................................................................ 82.3 Zielgruppe ....................................................................................................................... 92.4 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................ 92.5 Funktionale Sicherheitstechnik ..................................................................................... 102.6 Transport....................................................................................................................... 102.7 Aufstellung/Montage ..................................................................................................... 102.8 Elektrischer Anschluss.................................................................................................. 112.9 Sichere Trennung ......................................................................................................... 112.10 Inbetriebnahme/Betrieb................................................................................................. 12
3 Geräteaufbau........................................................................................................................... 133.1 MOVI4R-U®-Umrichter ................................................................................................. 133.2 Typenbezeichnung MOVI4R-U®-Umrichter .................................................................. 143.3 Typenbezeichnung Bedien-Einheit ............................................................................... 16
4 Mechanische Installation ....................................................................................................... 174.1 Installationsvorschriften ................................................................................................ 174.2 Raumlage...................................................................................................................... 184.3 Montage MOVI4R-U® ................................................................................................... 18
5 Elektrische Installation .......................................................................................................... 195.1 Allgemeine Hinweise..................................................................................................... 195.2 Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten ........................................................ 195.3 Installationsvorschriften ................................................................................................ 215.4 MOVI4R-U®-Umrichter ................................................................................................. 265.5 Elektrische Anschlüsse ................................................................................................. 29
6 Inbetriebnahme....................................................................................................................... 386.1 Allgemeine Hinweise..................................................................................................... 386.2 Voraussetzungen .......................................................................................................... 396.3 Bedienknopf .................................................................................................................. 396.4 Funktionen .................................................................................................................... 426.5 Inbetriebnahmeablauf ................................................................................................... 616.6 Steuer-/Sollwertquelle................................................................................................... 636.7 87-Hz-Betrieb................................................................................................................ 64
7 Betrieb ..................................................................................................................................... 652347
8845
/DE
– 10
/201
7
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®4
7.1 Betriebsanzeigen (LEDs) .............................................................................................. 657.2 Handbetrieb .................................................................................................................. 67
8 Service..................................................................................................................................... 698.1 Fehlerliste MOVI4R-U® ................................................................................................ 698.2 Ersatzteile ..................................................................................................................... 708.3 Gerätetausch ................................................................................................................ 718.4 Inspektion/Wartung ....................................................................................................... 858.5 Außerbetriebnahme ...................................................................................................... 858.6 Lagerung....................................................................................................................... 858.7 Langzeitlagerung .......................................................................................................... 858.8 Entsorgung.................................................................................................................... 86
9 Technische Daten................................................................................................................... 879.1 Konformität.................................................................................................................... 879.2 MOVI4R-U®-Umrichter 1 x 200 – 240 V (Baugröße 1) ................................................. 889.3 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 1) ................................................. 899.4 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 2) ................................................. 909.5 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 400 V (Baugröße 1) ................................................. 919.6 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 1) ................................................. 929.7 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 2) ................................................. 939.8 Eingänge....................................................................................................................... 949.9 Ausgänge...................................................................................................................... 949.10 Technische Daten Optionen ......................................................................................... 959.11 Motorzuordnung............................................................................................................ 969.12 Maßbild MOVI4R-U® .................................................................................................... 97
10 Adressenliste .......................................................................................................................... 98
Stichwortverzeichnis............................................................................................................ 110
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
1Allgemeine HinweiseGebrauch der Dokumentation
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 5
1 Allgemeine Hinweise1.1 Gebrauch der Dokumentation
Die vorliegende Version der Dokumentation ist die Originalausführung.Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich analle Personen, die Montage‑, Installations‑, Inbetriebnahme‑ und Servicearbeiten andem Produkt ausführen.Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. StellenSie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die untereigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesenund verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wendenSie sich an SEW‑EURODRIVE.
1.2 Aufbau der Warnhinweise1.2.1 Bedeutung der Signalworte
Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warn-hinweise.
Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzungen
WARNUNG Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen
VORSICHT Mögliche, gefährliche Situation Leichte Verletzungen
ACHTUNG Mögliche Sachschäden Beschädigung des Produkts oderseiner Umgebung
HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp: Er-leichtert die Handhabung mit demProdukt.
1.2.2 Aufbau der abschnittsbezogenen WarnhinweiseDie abschnittsbezogenen Warnhinweise gelten nicht nur für eine spezielle Handlung,sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendeten Gefah-rensymbole weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin.Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises:
SIGNALWORT!Art der Gefahr und ihre Quelle.Mögliche Folge(n) der Missachtung.• Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
1 Allgemeine HinweiseAufbau der Warnhinweise
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®6
Bedeutung der GefahrensymboleDie Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung:
Gefahrensymbol BedeutungAllgemeine Gefahrenstelle
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
Warnung vor heißen Oberflächen
Warnung vor Quetschgefahr
Warnung vor schwebender Last
Warnung vor automatischem Anlauf
1.2.3 Aufbau der eingebetteten WarnhinweiseDie eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge-fährlichen Handlungsschritt integriert.Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Warnhinweises:
SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missach-tung. Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
1Allgemeine HinweiseMängelhaftungsansprüche
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 7
1.3 MängelhaftungsansprücheBeachten Sie die Informationen in dieser Dokumentation. Dies ist die Voraussetzungfür den störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprü-che. Lesen Sie zuerst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten!
1.4 HaftungsausschlussBeachten Sie die Informationen in dieser Dokumentation. Dies ist die Grundvorausset-zung für den sicheren Betrieb. Die Produkte erreichen nur unter dieser Voraussetzungdie angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale. Für Personen-,Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE schließteine Sachmängelhaftung in solchen Fällen aus.
1.5 Mitgeltende Unterlagen
Zusätzlich ist folgende Druckschrift zu beachten:• Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR.71 – 315"Diese Druckschrift können Sie im Internet (http://www.sew-eurodrive.de / Rubrik"Dokumentation") herunterladen und bestellen.
1.6 Produktnamen und Marken
Die in dieser Dokumentation genannten Produktnamen sind Marken oder eingetrage-ne Marken der jeweiligen Titelhalter.
1.7 Urheberrechtsvermerk
© 2017 SEW‑EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche – auch auszugsweise –Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist verboten.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
2 SicherheitshinweiseVorbemerkungen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®8
2 Sicherheitshinweise2.1 Vorbemerkungen
Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- undSachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do-kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be-achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise.
2.2 BetreiberpflichtenStellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach-tet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass Anlagen- und Betriebsver-antwortliche sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten,die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oderweiterem Informationsbedarf wenden Sie sich an SEW‑EURODRIVE.Stellen Sie als Betreiber sicher, dass alle folgend aufgeführten Arbeiten nur von quali-fiziertem Fachpersonal ausgeführt werden:• Transport• Lagerung• Aufstellung und Montage• Installation und Anschluss• Inbetriebnahme• Wartung und Instandhaltung• Außerbetriebnahme• Demontage• EntsorgungStellen Sie sicher, dass die Personen, die am Produkt arbeiten, die folgenden Vor-schriften, Bestimmungen, Unterlagen und Hinweise beachten:• Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung• Warn- und Sicherheitsschilder am Produkt• Alle weiteren zugehörigen Projektierungsunterlagen, Installations- und Inbetrieb-
nahmeanleitungen, Schaltbilder und Schaltpläne• Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb nehmen• Alle anlagenspezifischen Vorgaben und BestimmungenStellen Sie sicher, dass Anlagen, in denen das Produkt eingebaut ist, mit zusätzlichenÜberwachungs- und Schutzeinrichtungen ausgerüstet sind. Beachten Sie hierbei diegültigen Sicherheitsbestimmungen und Gesetze über technische Arbeitsmittel und Un-fallverhütungsvorschriften.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
2SicherheitshinweiseZielgruppe
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 9
2.3 Zielgruppe
Fachkraft für me-chanische Arbei-ten
Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraftausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mitAufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Pro-dukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:• Qualifizierung im Bereich Mechanik gemäß den national geltenden Vorschriften• Kenntnis dieser Dokumentation
Fachkraft für elek-trotechnische Ar-beiten
Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildetenElektrofachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentationsind Personen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebungund Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen ver-fügen:• Qualifizierung im Bereich Elektrotechnik gemäß den national geltenden Vorschrif-
ten• Kenntnis dieser DokumentationDie Personen müssen darüber hinaus mit den gültigen Sicherheitsvorschriften undGesetzen vertraut sein und den anderen in dieser Dokumentation genannten Normen,Richtlinien und Gesetzen. Die genannten Personen müssen die betrieblich ausdrück-lich erteilte Berechtigung haben, Geräte, Systeme und Stromkreise gemäß den Stan-dards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu programmieren, zu parametrie-ren, zu kennzeichnen und zu erden.
Unterwiesene Per-sonen
Alle Arbeiten in den übrigen Bereichen Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgungdürfen ausschließlich von ausreichend unterwiesenen Personen durchgeführt werden.Diese Unterweisungen müssen die Personen in die Lage versetzen, die erforderlichenTätigkeiten und Arbeitsschritte sicher und bestimmungsgemäß durchführen zu kön-nen.
2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für den Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt.Beim Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen ist die Inbetriebnahme des Pro-dukts solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den lokalen Geset-zen und Richtlinien entspricht. Für den europäischen Raum gelten beispielhaft die Ma-schinenrichtlinie 2006/42/EG sowie die EMV-Richtlinie 2014/30/EU. Beachten Sie da-bei die EN 60204-1 (Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschi-nen). Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.Die in der Konformitätserklärung genannten Normen werden für das Produkt ange-wendet.Diese Anlagen können für den mobilen oder stationären Einsatz vorgesehen sein. DieMotoren müssen zum Betrieb an Umrichtern geeignet sein. Sie dürfen keine anderenLasten an das Produkt anschließen. Schließen Sie auf gar keinen Fall kapazitive Las-ten an das Produkt an.Das Produkt kann in industriellen und gewerblichen Anlagen folgende Motoren betrei-ben:• Drehstrom-Asynchronmotoren mit KurzschlussläuferDie technischen Daten sowie die Angaben zu den Anschlussbedingungen entnehmenSie dem Typenschild und dem Kapitel "Technische Daten" in der Dokumentation. Hal-ten Sie die Daten und Bedingungen unbedingt ein.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
2 SicherheitshinweiseFunktionale Sicherheitstechnik
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®10
Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß oder unsachgemäß verwenden, be-steht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.Verwenden Sie das Produkt nicht als Steighilfe.
2.4.1 HubwerksanwendungenSie dürfen das Produkt nicht für Hubwerksanwendungen und Steigstrecken verwen-den.
2.5 Funktionale SicherheitstechnikWenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne über-geordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen.
2.6 Transport
Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen SieTransportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt beschä-digt ist, darf keine Montage, Installation und Inbetriebnahme erfolgen.Beachten Sie beim Transport folgende Hinweise:• Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist.• Stecken Sie die mitgelieferten Schutzkappen vor dem Transport auf die Anschlüs-
se.• Stellen Sie das Produkt während des Transports nur auf die Kühlrippen oder auf
eine Seite ohne Stecker.• Falls vorhanden, verwenden Sie immer alle Tragösen.Wenn erforderlich, verwenden Sie geeignete, ausreichend bemessene Transportmit-tel.Beachten Sie die Hinweise zu den klimatischen Bedingungen gemäß dem Kapitel"Technische Daten" in der Dokumentation.
2.7 Aufstellung/MontageBeachten Sie, dass die Aufstellung und Kühlung des Produkts entsprechend den Vor-schriften der Dokumentation erfolgt.Schützen Sie das Produkt vor starker, mechanischer Beanspruchung. Das Produktund seine Anbauteile dürfen nicht in Geh- und Fahrwege ragen. Insbesondere dürfenbei Transport und Handhabung keine Bauelemente verbogen oder Isolationsabständeverändert werden. Elektrische Komponenten dürfen nicht mechanisch beschädigt oderzerstört werden.Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Mechanische Installation" in der Dokumentati-on.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
2SicherheitshinweiseElektrischer Anschluss
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 11
2.7.1 AnwendungsbeschränkungenWenn nicht ausdrücklich dafür vorgesehen, sind folgende Anwendungen verboten:• Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen• Der Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen,
Stäuben und Strahlungen• Der Einsatz in Anwendungen mit unzulässig hohen mechanischen Schwingungs-
und Stoßbelastungen, die über die Anforderungen der EN 61800-5-1 hinausgehen• Der Einsatz oberhalb von 2000 m über NHN
2.8 Elektrischer Anschluss
Machen Sie sich mit den geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften vertraut,bevor Sie an dem Produkt arbeiten.Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch(z. B. Kabelquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Die vorliegende Do-kumentation enthält darüber hinausgehende Hinweise.Stellen Sie sicher, dass nach der elektrischen Installation alle erforderlichen Abde-ckungen richtig angebracht sind.Die Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriftenentsprechen (z. B. EN 60204-1 oder EN 61800-5-1).
2.8.1 Erforderliche SchutzmaßnahmeStellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß mit der Schutzerdung verbun-den ist.
2.9 Sichere TrennungDas Produkt erfüllt alle Anforderungen für die sichere Trennung zwischen Leistungs-und Elektronikanschlüssen gemäß EN 61800-5-1. Um die sichere Trennung zu ge-währleisten, müssen alle angeschlossenen Stromkreise ebenfalls die Anforderungenfür die sichere Trennung einhalten.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
2 SicherheitshinweiseInbetriebnahme/Betrieb
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®12
2.10 Inbetriebnahme/Betrieb
Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Betrieb" in derDokumentation.Stellen Sie sicher, dass vorhandene Transportsicherungen entfernt sind.Setzen Sie die Überwachungs- und Schutzeinrichtungen der Anlage oder Maschineauch im Probebetrieb nicht außer Funktion.Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevorSie die Versorgungsspannung anlegen.Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs-führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heißeOberflächen besitzen.Bei Anwendungen mit erhöhtem Gefährdungspotenzial können zusätzliche Schutz-maßnahmen erforderlich sein. Prüfen Sie nach jeder Modifikation die Schutzeinrich-tungen auf ihre Wirksamkeit.Schalten Sie bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb das Produkt ab. Mög-liche Veränderungen sind z. B. erhöhte Temperaturen, Geräusche oder Schwingun-gen. Ermitteln Sie die Ursache. Halten Sie eventuell Rücksprache mitSEW‑EURODRIVE.Im eingeschalteten Zustand treten an allen Leistungsanschlüssen und an den daranangeschlossenen Kabeln und Klemmen gefährliche Spannungen auf. Dies ist auchdann der Fall, wenn das Produkt gesperrt ist und der Motor stillsteht.Trennen Sie während des Betriebs nicht die Verbindung zum Produkt.Dadurch können gefährliche Lichtbögen entstehen, die eine Sachschädigung des Pro-dukts zur Folge haben.Wenn Sie das Produkt von der Spannungsversorgung trennen, berühren Sie keinespannungsführenden Produktteile und Leistungsanschlüsse wegen möglicherweiseaufgeladener Kondensatoren. Halten Sie folgende Mindestausschaltzeit ein:1 Minute.Beachten Sie hierzu auch die Hinweisschilder auf dem Produkt.Das Verlöschen der Betriebs-LED und anderer Anzeige-Elemente ist kein Indikatordafür, dass das Produkt vom Netz getrennt und spannungslos ist.Mechanisches Blockieren oder produktinterne Sicherheitsfunktionen können einenMotorstillstand zur Folge haben. Die Behebung der Störungsursache oder ein Resetkönnen dazu führen, dass der Antrieb selbsttätig wieder anläuft. Wenn dies für die an-getriebene Maschine aus Sicherheitsgründen nicht zulässig ist, trennen Sie erst dasProdukt vom Netz und beginnen Sie dann mit der Störungsbehebung.Verbrennungsgefahr: Die Oberflächentemperatur des Produkts kann während des Be-triebs mehr als 60 °C betragen!Berühren Sie das Produkt nicht während des Betriebs.Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
3GeräteaufbauMOVI4R-U®-Umrichter
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 13
3 Geräteaufbau
3.1 MOVI4R-U®-UmrichterMOVI4R-U®-Umrichter
MOVI4R-U® ist ein Umrichter zur Steuerung von Asynchronmotoren.Das folgende Bild zeigt beispielhaft den MOVI4R-U®-Umrichter der Baugröße 1:
MOVI4R-U
MOVI4R-U
[3] [5][4] [6] [7][1] [2]
9282334859
[1] Bedien-Einheit[2] Gehäuse mit Kühlrippen[3] Anleitungsschild[4] EMV-Ringkern[5] Kabeldichtung[6] Leistungsteil[7] Lüfter (Option)
3.1.1 Geräteeigenschaften MOVI4R-U®-UmrichterDer MOVI4R-U®-Umrichter zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:• Robustes Gehäuse der Schutzart IP54• Frequenzumrichter mit U/f-Steuerung• Leistungsbereich:
– von 0,09 bis 1,1 kW (Baugröße 1)– von 0,25 bis 4,0 kW (Baugröße 2)
• Steuerung durch binäre Eingänge oder Bedienung am Gerät• Sollwertvorgabe durch Analogeingang oder Einstellung am Gerät• 2 Drehzahl-Sollwerte• Einfache Inbetriebnahme und Bedienung an der Bedien-Einheit• Schneller Tausch des Leistungsteils und der Bedien-Einheit• Wiederverwendung des Gehäuses möglich
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
3 GeräteaufbauTypenbezeichnung MOVI4R-U-Umrichter
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®14
3.2 Typenbezeichnung MOVI4R-U®-UmrichterTypenbezeichnungMOVI4R-U-Umrichter
3.2.1 Typenschild GesamtgerätDas folgende Bild zeigt beispielhaft das Gesamtgeräte-Typenschild des MOVI4R-U®-Umrichters (seitlich am Gehäuse):
Input: 1x230V/5.2A/50..60Hz
Output: 3x..Uinput/2,0A/2..100Hz
9007208906083339
Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Gesamtgeräte-Typenschild des MOVI4R-U®-Umrichters (vorn auf der Bedien-Einheit):
01.7407919905.0001.00
MUWA037-231-S00-00
9007208906086795
3.2.2 Typenschild LeistungsteilDie folgenden Bilder zeigen beispielhaft die Typenschilder des Leistungsteils:
Baugröße 1 Baugröße 2
part-#: 18226485.10
Input: Output:1x200..240V 3x..Un6,3A(6,8A*) 2,8A (3,3A*)50..60Hz 2..100Hz
D-76646 Bruchsal
*) with SEW fan MUPF11A
10.11.10.xx - 12345678901P#: 28237668
Input: Output:3x380..500V 3x..Un7,8A 8,1A50..60Hz 0..0Hz
D-76646 Bruchsal
0000000000 00.00.00.-
Das Typenschild des Leistungsteils finden Sie vorn auf dem Leistungsteil. Es ist imgeschlossenen Zustand des Geräts von außen nicht sichtbar.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
3GeräteaufbauTypenbezeichnung MOVI4R-U-Umrichter
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 15
3.2.3 TypenbezeichnungDie folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung des MOVI4R-U®-Um-richters:
MU Typenreihe MU = MOVI4R-U®
W Baureihe W = Motornahe Montage
A Version A037 Ausgangsleistung 025 = 0,25 kW
037 = 0,37 kW055 = 0,55 kW075 = 0,75 kW110 = 1,1 kW150 = 1,5 kW220 = 2,2 kW300 = 3,0 kW400 = 4,0 kW
-23 Anschluss-Spannung 23 = AC 200 – 240 V
40 = AC 380 – 400 V50 = AC 380 – 500 V
1 Anschlussart 1 = 1-phasig3 = 3-phasig
-S00 Bedien-Einheit S00 = Standard-Bedien-Einheit
-00 Ausführung 00 = Standard
/PF Option PF = Lüfter
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
3 GeräteaufbauTypenbezeichnung Bedien-Einheit
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®16
3.3 Typenbezeichnung Bedien-Einheit3.3.1 Typenschild Bedien-Einheit
Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Typenschild der Bedien-Einheit:
MUOP11A
182583281140067604150516 10
9007208907436555
Das Typenschild der Bedien-Einheit finden Sie auf der Bedien-Einheit (Geräte-Innenseite). Es ist im geschlossenen Zustand des Geräts von außen nicht sichtbar.
3.3.2 TypenbezeichnungDie folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der Bedien-EinheitMUOP11A:
MU Typenreihe MU = MOVI4R-U®
OP Komponente OP = Bedien-Einheit
11 Ausführung 11 = Standard
A Version A = Baugröße 1B = Baugröße 2
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
4Mechanische InstallationInstallationsvorschriften
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 17
4 Mechanische Installation
4.1 Installationsvorschriften4.1.1 Allgemeine Hinweise
ACHTUNGVerlust der zugesicherten Schutzart durch nicht oder nicht korrekt montierten MO-VI4R-U®-Umrichter.Beschädigung des MOVI4R-U®-Umrichters.• Wenn Sie die Bedien-Einheit vom Gehäuse abnehmen, müssen Sie das Leis-
tungsteil und die Bedien-Einheit vor Feuchtigkeit und Staub schützen.
Beachten Sie bei der Montage des MOVI4R-U®-Umrichters folgende Hinweise:• Beachten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweise.• Installieren Sie den MOVI4R-U®-Umrichter nur auf einer ebenen, erschütterungs-
armen und verwindungssteifen Unterkonstruktion.• Achten Sie auf eine ungehinderte Kühlluftzufuhr. Warme Abluft anderer Aggregate
darf nicht wieder angesaugt werden.• Halten Sie alle Angaben zu den technischen Daten und den zulässigen Bedin-
gungen am Einsatzort unbedingt ein.• Benutzen Sie beim Montieren des Antriebs nur die dafür vorgesehenen Befesti-
gungsmöglichkeiten.• Verschließen Sie nicht benutzte Kabeleinführungen.
Die in den technischen Daten angegebene Schutzart gilt nur für einen korrektmontierten MOVI4R-U®-Umrichter.
4.1.2 Voraussetzungen für die MontageÜberprüfen Sie vor der Montage, dass die folgenden Punkte erfüllt sind:• Die Angaben auf dem Typenschild des MOVI4R-U®-Umrichters stimmen mit dem
Spannungsnetz überein.• Der MOVI4R-U®-Umrichter ist unbeschädigt (keine Schäden durch Transport oder
Lagerung).• Die Umgebungstemperatur entspricht den Angaben im Kapitel "Technische Da-
ten".
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
4 Mechanische InstallationRaumlage
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®18
4.2 Raumlage
Den MOVI4R-U®-Umrichter dürfen Sie nur gemäß folgenden Raumlagen montieren.
MO
VI4
R-U
®
MO
VI4
R-U
®MOVI4R-U®
MOVI4R-U®
60 mm(2.36 in)
100 mm
(3.94 in)
MOVI4R-U®
9282518667
4.3 Montage MOVI4R-U®MontageMOVI4R-U
Befestigen Sie den MOVI4R-U®-Umrichter mit 4 Schrauben M5 gemäß folgendem Bild(Anzugsdrehmoment 2,0 – 2,4 Nm):
MOVI4R-U
®
B
A
6
M5
9007208537276683
A BBaugröße 1 55 mm 175 mm
Baugröße 2 90 mm 210 mm23
4788
45/D
E –
10/2
017
5Elektrische InstallationAllgemeine Hinweise
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 19
5 Elektrische Installation
5.1 Allgemeine Hinweise
Beachten Sie bei der elektrischen Installation folgende Hinweise:• Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise.• Halten Sie alle Angaben zu den technischen Daten und den zulässigen Bedin-
gungen am Einsatzort unbedingt ein.• Verschließen Sie nicht benutzte Kabeleinführungen.
5.2 Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten
HINWEISDieses Antriebssystem ist nicht für den Einsatz in einem öffentlichen Niederspan-nungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist.MOVI4R-U® kann EMV-Störungen innerhalb des zugelassenen Grenzbereichs nachEN 61800-3 verursachen (siehe Technische Daten). In diesem Fall kann es für denBetreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
Ausführliche Hinweise zur EMV-gerechten Installation finden Sie in der SEW-Druck-schrift "Praxis der Antriebstechnik – EMV in der Antriebstechnik".Die richtige Wahl der Leitungen, korrekte Erdung und funktionierender Potenzialaus-gleich sind entscheidend für die erfolgreiche Installation.Grundsätzlich müssen Sie die einschlägigen Normen anwenden.Beachten Sie besonders die Hinweise der folgenden Kapitel.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5 Elektrische InstallationInstallationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®20
5.2.1 PotenzialausgleichSorgen Sie unabhängig vom Schutzleiteranschluss für einen niederohmigen,HF‑tauglichen Potenzialausgleich (siehe auch EN 60204-1 oderDIN VDE 0100‑540):
Stellen Sie eine flächige Verbindung desMOVI4R‑U®-Gehäuses mit der Anlage her(unbehandelte, nicht lackierte, nichtbeschichtete Montagefläche).
MOVI4R-U
®
[3][1] [2]
[1] Flächige, leitende Verbindung zwischenMOVI4R-U®-Umrichter und Montageplatte
[2] PE-Leiter am Gehäuse
[3] PE-Leiter in der Netzzuleitung
Verwenden Sie den Leitungsschirm von Datenleitungen nicht für den Potenzialaus-gleich.
5.2.2 Datenleitungen (Binäre Ein-/Ausgänge)Verlegen Sie die Datenleitungen der binären Ein-/Ausgänge getrennt von störbehafte-ten Leitungen (z. B. Ansteuerleitungen von Magnetventilen, Motorzuleitungen).
5.2.3 Leitungsschirme• müssen gute EMV-Eigenschaften aufweisen (hohe Schirmdämpfung).• dürfen nicht nur als mechanischer Schutz des Kabels vorgesehen sein.• müssen an den Leitungsenden flächig mit dem Metallgehäuse des Geräts verbun-
den werden.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationInstallationsvorschriften
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 21
5.3 Installationsvorschriften
5.3.1 Netzzuleitungen anschließen• Bemessungsspannung und -frequenz des MOVI4R-U®-Umrichters müssen mit den
Daten des speisenden Netzes übereinstimmen.• Installieren Sie zur Leitungsabsicherung am Anfang der Netzzuleitung hinter dem
Sammelschienenabzweig zulässige Sicherungseinrichtungen.Folgende Sicherungseinrichtungen sind zulässig:– Schmelzsicherungen der Betriebsklasse gG– Leistungsschutzschalter der Charakteristik B oder C– MotorschutzschalterDimensionieren Sie die Sicherungseinrichtungen entsprechend dem Kabelquer-schnitt.
• Dimensionieren Sie den Kabelquerschnitt gemäß dem Eingangsstrom INetz bei Be-messungsleistung (siehe Betriebsanleitung, Kapitel "Technische Daten").
Betrieb am IT-NetzDer Betrieb von MOVI4R-U®-Umrichtern an IT-Netzversorgungen ist in Vorbereitung.
5.3.2 Netzschütz
ACHTUNGBeschädigung durch Tippbetrieb.Beschädigung des MOVI4R-U®-Umrichters.• Verwenden Sie das Netzschütz nicht zum Tippbetrieb, sondern nur zum Ein-/
Ausschalten des MOVI4R-U®-Umrichters. Benutzen Sie zum Tippbetrieb dieSteuersignale (Binäre Eingänge).
• Halten Sie für das Netzschütz folgende Mindestausschaltzeit ein:– 20 s bei MOVI4R-U® mit 1-phasiger Spannungsversorgung– 2 s bei MOVI4R-U® mit 3-phasiger Spannungsversorgung
• Verwenden Sie als Netzschütz nur einen Schütz der Gebrauchskategorie AC-3(EN 60947-4-1).
Schalten des Net-zes
• Halten Sie für MOVI4R-U®-Geräte mit 1-phasiger Spannungsversorgung vonAC 230 V eine Mindestzeit von 120 s zwischen 2 Netzeinschaltungen ein.
$ 120 st
UN
91421067
• Führen Sie die Ein-/Ausschaltung des Netzes nicht öfter als einmal pro Minutedurch.23
4788
45/D
E –
10/2
017
5 Elektrische InstallationInstallationsvorschriften
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®22
5.3.3 Fehlerstrom-Schutzschalter
WARNUNGKein zuverlässiger Schutz gegen Stromschlag bei falschem Typ des Fehlerstrom-Schutzschalters.Tod oder schwere Verletzungen.• Dieses Produkt kann einen Gleichstrom im Schutzerdungsleiter verursachen. Wo
für den Schutz im Falle einer direkten oder indirekten Berührung eine Fehler-strom-Schutzeinrichtung (RCD) oder ein Fehlerstrom-Überwachungsgerät (RCM)verwendet wird, ist auf der Stromversorgungsseite dieses Produkts nur ein RCDoder RCM vom Typ B zulässig.
• Ein Umrichter erzeugt einen Gleichstromanteil im Ableitstrom und kann die Emp-findlichkeit eines Fehlerstrom-Schutzschalters vom Typ A erheblich herabsetzen.Deshalb ist ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ A als Schutzeinrichtung nichtzulässig.
• Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie-ben ist, empfiehlt SEW-EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver-zichten.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationInstallationsvorschriften
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 23
5.3.4 Zulässiger Kabelaußendurchmesser und Kabelquerschnitt
LeistungsklemmenBeachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelaußendurchmesser undKabelquerschnitte:
Leistungsklemmen Baugröße 1 Baugröße 2Kabelaußendurchmesser
Netzkabel: 7,0 – 10,0 mm 8,0 – 11,5 mm
Motorkabel: 8,0 – 11,5 mm 8,0 – 11,5 mm
Kabelquerschnitt 0,25 – 2,5 mm2
Aderendhülsen • Nur eindrahtige Leiter oder flexible Leiter mitAderendhülse (DIN 46228, Werkstoff E-CU)mit oder ohne Kunststoffkragen anschließen.
• Zulässige Länge der Aderendhülse: mindestens8 mm
AnzugsdrehmomentSchraube
0,5 – 0,6 Nm
SteuerklemmenBeachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelaußendurchmesser undKabelquerschnitte:
SteuerklemmenKabelaußendurchmesser Steuerungskabel: 5,0 – 7,5 mm
Kabelquerschnitt• Flexibler Leiter
(Blanke Litze)• Leiter mit Aderendhülse
ohne Kunststoffkragen
0,25 mm2 – 1,5 mm2
AWG24 – AWG16
• Leiter mit Aderendhülsemit Kunststoffkragen
0,25 mm2 – 0,75 mm2
AWG24 – AWG19
AnzugsdrehmomentSchraube
0,22 – 0,25 Nm
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5 Elektrische InstallationInstallationsvorschriften
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®24
5.3.5 Hinweise zum PE-Anschluss
WARNUNGStromschlag durch fehlerhaften Anschluss von PE.Tod oder schwere Verletzungen.• Beachten Sie beim PE-Anschluss folgende Hinweise.
Baugröße 1 Baugröße 2
(2,0 - 2,5 Nm)
(18 - 21 lb.In)
M5
9347830667
(2,0 - 2,5 Nm)
(18 - 21 lb.In)
M5
20785271179
Im normalen Betrieb können Ableitströme ≥ 3,5 mA auftreten. Zur Erfüllung derEN 61800-5-1 müssen Sie folgende Hinweise beachten:• Die Schutzerdung (PE) müssen Sie so installieren, dass sie die Anforderungen für
Anlagen mit hohen Ableitströmen erfüllt.• Dies bedeutet üblicherweise,
– dass Sie ein PE-Anschlusskabel mit einem Querschnitt von mindestens10 mm2 installieren
– oder, dass Sie ein zweites PE-Anschlusskabel parallel zum Schutzleiter instal-lieren.
HINWEISDer Querschnitt des zweiten PE-Anschlusskabels muss mindestens so groß sein wieder Querschnitt des Schutzleiters.Mindest-Querschnitt des Schutzleiters und des zweiten PE-Anschlusskabels:• 2,5 mm2, wenn ein mechanischer Schutz vorhanden ist.• 4,0 mm2, wenn kein mechanischer Schutz vorhanden ist.
5.3.6 Schutzeinrichtungen• MOVI4R-U®-Umrichter verfügen über integrierte Schutzeinrichtungen gegen Über-
lastung des Antriebs. Externe Motorschutz-Einrichtungen sind nicht erforderlich.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationInstallationsvorschriften
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 25
5.3.7 EMV-gerechte Installation
HINWEISDieses Antriebssystem ist nicht für den Einsatz in einem öffentlichen Niederspan-nungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist.Dies ist ein Produkt mit eingeschränkter Erhältlichkeit nach IEC 61800-3. DiesesProdukt kann EMV-Störungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreibererforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
Frequenzumrichter sind im Sinne des EMV-Gesetzes nicht selbstständig betreibbar.Erst nach Einbindung in ein Antriebssystem werden diese bezüglich der EMV bewert-bar. Die Konformität wird erklärt für ein beschriebenes CE-typisches Antriebssystem.Nähere Informationen entnehmen Sie dieser Betriebsanleitung.
5.3.8 UL-gerechte Installation (in Vorbereitung)Die UL- und cUL-Approbation für die Gerätereihe MOVI4R-U® ist in Vorbereitung.
5.3.9 Aufstellungshöhen über 1000 m NHNMOVI4R-U®-Umrichter können Sie auch in Höhen von 1000 – 2000 m über NHN ein-setzen. Dazu müssen Sie folgende Randbedingungen beachten.• In Höhen über 1000 m NHN reduziert sich die Dauernennleistung aufgrund der
verminderten Kühlung: IN-Reduktion um 1 % pro 100 m.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5 Elektrische InstallationMOVI4R-U-Umrichter
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®26
5.4 MOVI4R-U®-UmrichterMOVI4R-U-Umrichter
5.4.1 Anschlüsse LeistungsteilDas folgende Bild zeigt die elektrischen Anschlüsse am Leistungsteil:
[4]
[3]
[5]
[6]
[7]
[9]
[8]
[10]
[2]
[1] [1] PE-Anschluss (OUT, Motor)
[2] PE-Anschluss (IN, Netz)
[3] X5 Anschluss Bedien-Einheit
[4] X4 Anschluss Lüfter-Ansteuerung
[5] X3 Anschluss Motor U, V, W
[6] X2 Anschluss Lüfter-Versorgung (bei Baugröße 1)Anschluss Bremswiderstand (bei Baugröße 2)
[7] X1 Anschluss Netz L1 – L3
[8] EMV-Ringkern
[9] Schraube für Schirmblech (Anzugsdrehmoment: 2,5 – 3,5 Nm)
[10] Schirmblech
Beachten Sie folgende Kabelführung:
Baugröße 1 Baugröße 2
Uz-
Uz+
3
2
1
9007208907620363
20784831627
Die Belegung finden Sie im Kapitel "Elektrische Anschlüsse".
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationMOVI4R-U-Umrichter
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 27
5.4.2 Anschlüsse Bedien-EinheitDas folgende Bild zeigt die elektrischen Anschlüsse an der Rückseite der Bedien-Ein-heit MUOP11A:
[2]
[1]
[3]
[1] X3 Anschluss Leistungsteil
[2] X2 Analoge Ein-/Ausgänge
• Analoger Eingang AI• Analoger Ausgang AO
[3] X1 Binäre Ein-/Ausgänge
• Anschluss Relais• DC-24-V-Ausgang DO• Binäre Eingänge DI01 – DI03
Beachten Sie folgende Kabelführung:
Baugröße 1 Baugröße 2
9687031051
20781056907
Die Belegung finden Sie im Kapitel "Elektrische Anschlüsse".
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5 Elektrische InstallationMOVI4R-U-Umrichter
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®28
Anschluss-Schaltbild Bedien-Einheit MUOP11A
X1: Binäre Ein-/AusgängeMUOP11A
REL NO 1
REL C 2
REL NC 3
24 V 4
DI01 5
DI02 6
DI03 7
X1
1
REF10V 2
3
AOUT 4
COM 5
X2
COM
AIN
1 Relais Schließer
2 Relais Common
3 Relais Öffner
4 DC-24-V-Ausgang
5 Binärer Eingang DI01 (Freigabe)
6 Binärer Eingang DI02 (Drehrichtung)
7 Binärer Eingang DI03 (Sollwertquelle Fehler-Reset)
X2: Analoge Ein-/Ausgänge1 Bezugspotenzial/Masse
2 +10-V-Ausgang
3 Analoger Eingang, 0 – 10 V
4 Analoger Ausgang, 0 – 10 V
5 Bezugspotenzial/Masse
WARNUNGGefahr durch elektrischen Stromschlag. Wenn die Isolierfolie nicht installiert ist, istdie sichere Trennung des MOVI4R-U®-Umrichters nicht sichergestellt.Tod oder schwere Verletzungen.• Stecken Sie die Isolierfolie [I] gemäß dem folgenden Bild auf die Bedien-Einheit
[A]
A
I
9404825483
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 29
5.5 Elektrische Anschlüsse5.5.1 X1: Anschluss Netz
Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
FunktionNetz-Anschluss zur Geräteversorgung
AnschlussartKlemmen, trennbar• 2-polig (bei 1-phasiger Versorgung)• 3-polig (bei 3-phasiger Versorgung)
Anschlussbild
21 3
BelegungNr. Name Funktion1 L3 Netzanschluss Phase L3 (bei 3‑phasiger Versorgung)
2 L2/N Netzanschluss Phase L2
3 L1 Netzanschluss Phase L1
Netzkabel-KonfektionierungKonfektionieren Sie das Netzkabel gemäß den folgenden Bildern:
Baugröße 1 Baugröße 2
30
- 4
06
0 -
80
15
0 -
17
0 L3L2L1
PE
40
- 5
07
0 -
90
17
0 -
18
0 L3
1)
L2L1
PE
1) Bevor Sie den MOVI4R-U®-Umrichter mit einerPWM-Frequenz von 16 kHz betreiben, müssenSie am Netzkabel 2 EMV-Ringkerne installieren.23
4788
45/D
E –
10/2
017
5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®30
5.5.2 X3: Anschluss MotorFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
FunktionAnschluss Motor
AnschlussartKlemmen, trennbar, 3-polig
Anschlussbild
21 3
BelegungNr. Name Funktion1 W Ausgang Motorphase W
2 V Ausgang Motorphase V
3 U Ausgang Motorphase U
Motorkabel-KonfektionierungKonfektionieren Sie das Motorkabel gemäß den folgenden Bildern:
Baugröße 1 Baugröße 2
U V W
PE
10
- 1
52
0 -
30
40
- 5
0
14
0 -
16
0
17
0 -
19
0
U V W
PE
40
- 5
0
20
- 3
0
40
- 5
0
10
0 -
12
0
17
0 -
18
0
20686076427
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 31
5.5.3 X2: Anschluss Lüfter-Versorgung (Baugröße 1) oder Bremswiderstand (Baugröße 2)
ACHTUNGBeschädigung des Geräts durch unzulässigen Anschluss eines Bremswiderstandsam Anschluss X2 des MOVI4‑U®-Umrichters der Baugröße 1.Beschädigung des MOVI4-U®-Umrichters.• Bei MOVI4-U®-Umrichtern der Baugröße 1 schließen Sie am Anschluss X2 nur
die Lüfter-Versorgung an!• Bei MOVI4-U®-Umrichtern der Baugröße 2 schließen Sie am Anschluss X2 nur
einen Bremswiderstand an!
Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
FunktionBaugröße 1 Baugröße 2Anschluss Versorgung des Lüfters Anschluss Bremswiderstand
AnschlussartKlemmen, trennbar, 2-polig
Anschlussbild
1 2
BelegungBaugröße 1 Baugröße 2
Nr. Name Funktion Name Funktion1 UZ- Zwischenkreisspannung - R- Bremswiderstand -
2 UZ+ Zwischenkreisspannung + R+ Bremswiderstand +
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®32
Bremswiderstandskabel-KonfektionierungKonfektionieren Sie das Bremswiderstandskabel bei Baugröße 2 gemäß dem folgen-den Bild:
R- R+
PE
40
- 5
0
20
- 3
0
80
- 1
00
17
0 -
18
020786111627
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 33
5.5.4 X4: Anschluss Lüfter-AnsteuerungFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
FunktionAnschluss Ansteuerung des Lüfters
AnschlussartKlemmen, trennbar, 2-polig
Anschlussbild12
BelegungNr. Name Funktion1 0V24 Bezugspotenzial
2 +24V +24-V-Steuersignal
24 V
0V24
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®34
5.5.5 X5: Anschluss Bedien-Einheit (am Leistungsteil)Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
FunktionAnschluss der Bedien-Einheit am Leistungsteil
AnschlussartFlachbandkabel-Steckverbinder, male, 10-polig
Anschlussbild
6 8 1042
5 7 931
BelegungNr. Name Funktion1 COM Bezugspotenzial
2 COM Bezugspotenzial
3 RxD Empfangsleitung
4 +24V +24-V-Spannungsversorgung
5 TxD Sendeleitung
6 TxD Sendeleitung
7 +24V +24-V-Spannungsversorgung
8 RxD Empfangsleitung
9 COM Bezugspotenzial
10 COM Bezugspotenzial
Uz-
X5
19835683595
FlachbandkabelDas Flachbandkabel zur Verbindung zwischen dem Leistungsteil und der Bedien-Ein-heit verfügt über 2 Flachbandkabel-Steckverbinder (10-polig, 1 male + 1 female). DasFlachbandkabel wird werkseitig am Steckverbinder oben am Leistungsteil eingestecktund nach vorne zur Bedien-Einheit geführt.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 35
5.5.6 X3: Anschluss Leistungsteil (an der Bedien-Einheit)Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
FunktionAnschluss des Leistungsteils an der Bedien-Einheit
AnschlussartFlachbandkabel-Steckverbinder, female, 10-polig
Anschlussbild
6 4 2810
5 3 179
BelegungNr. Name Funktion1 COM Bezugspotenzial
2 COM Bezugspotenzial
3 RxD Empfangsleitung
4 +24V +24-V-Spannungsversorgung
5 TxD Sendeleitung
6 TxD Sendeleitung
7 +24V +24-V-Spannungsversorgung
8 RxD Empfangsleitung
9 COM Bezugspotenzial
10 COM Bezugspotenzial
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®36
5.5.7 X1: Binäre Ein-/AusgängeFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
FunktionBinäre Ein-/Ausgänge (an der Bedien-Einheit)
AnschlussartKlemmen, trennbar, 7-polig
Anschlussbild1 2 3 4 5 6 7
4 5 6 7321
BelegungNr. Name Funktion1 REL NO Relais Schließer
2 REL C Relais Common
3 REL NC Relais Öffner
4 24 V DC-24V-Ausgang
5 DI01 Binärer Eingang DI01 (Freigabe)
6 DI02 Binärer Eingang DI02 (Drehrichtung)
7 DI03 Binärer Eingang DI03 (Sollwertquelle, Fehler-Reset)
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 37
5.5.8 X2: Analoge Ein-/AusgängeFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
FunktionAnaloge Ein-/Ausgänge (an der Bedien-Einheit)
AnschlussartKlemmen, trennbar, 5-polig
Anschlussbild
3 4 521
1 2 3 4 5
BelegungNr. Name Funktion1 COM Bezugspotenzial/Masse
2 REF10V +10-V-Ausgang
3 AIN Analoger Eingang, 0 – 10 V
4 AOUT Analoger Ausgang, 0 – 10 V
5 COM Bezugspotenzial/Masse
Anschluss PotenziometerMit Hilfe eines externen Potenziometers können Sie die den Drehzahl-Sollwert desMOVI4R-U®-Antriebs zwischen 0 und 100 % der Maximaldrehzahl nmax einstellen.1. Stecken Sie das Anschlusskabel von unten in die Kabeldichtung der Bedien-Ein-
heit.2. Schließen Sie den externen Potenziometer gemäß folgendem Bild an die Bedien-
Einheit an:
3 52
10 – 40 kΩ
1 2 3 4 5
19837299467
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeAllgemeine Hinweise
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®38
6 Inbetriebnahme6.1 Allgemeine Hinweise
HINWEISBeachten Sie bei der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweiseim Kapitel "Sicherheitshinweise".
WARNUNGQuetschgefahr durch fehlende oder schadhafte Schutzabdeckungen.Tod oder schwere Verletzungen.• Montieren Sie die Schutzabdeckungen der Anlage vorschriftsmäßig, siehe auch
Betriebsanleitung des Motors und des Getriebes.• Nehmen Sie den Antrieb nie ohne montierte Schutzabdeckungen in Betrieb.
WARNUNGVerbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen des Umrichters, insbesondere derKühlrippen.Schwere Verletzungen.• Berühren Sie den Umrichter erst, wenn er ausreichend abgekühlt ist.
WARNUNGFehlverhalten des Umrichters durch falsche Einstellungen.Tod oder schwere Verletzungen.• Beachten Sie die Inbetriebnahmehinweise.• Lassen Sie die Installation nur von geschultem Fachpersonal durchführen.• Verwenden Sie nur zur Funktion passende Einstellungen.
HINWEIS• Halten Sie für das Netzschütz folgende Mindestausschaltzeit ein:
– 20 s bei MOVI4R-U® mit 1-phasiger Spannungsversorgung– 2 s bei MOVI4R-U® mit 3-phasiger Spannungsversorgung
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeVoraussetzungen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 39
6.2 Voraussetzungen
Für die Inbetriebnahme gelten folgende Voraussetzungen:• Der MOVI4R-U®-Umrichter und der Antrieb sind vorschriftsgemäß mechanisch und
elektrisch installiert.• Die Isolierfolie ist auf der Bedien-Einheit aufgesteckt, siehe Kapitel "Gerätetausch
Bedien-Einheit" > "Montage Bedien-Einheit".• Ein unbeabsichtigtes Loslaufen des Antriebs wird durch entsprechende Sicher-
heitsmaßnahmen verhindert.• Gefährdungen für Mensch und Maschine sind durch entsprechende Sicherheits-
vorkehrungen ausgeschlossen.
6.3 Bedienknopf
Das folgende Bild zeigt den Bedienknopf des MOVI4R-U®-Umrichters (Baugröße 1):
[1]
9282816651
[1] Bedienknopf mit Drucktaster
6.3.1 BeschreibungDer Bedienknopf dient zur Inbetriebnahme, Parametrierung und dem Betrieb des An-triebs.Der Bedienknopf ist eine Kombination aus Drehknopf und Drucktaster.Um den Bedienknopf herum sind 10 Funktions-LEDs und 1 Status-LED angeordnet.Die jeweils leuchtende oder blinkende Funktions-LED zeigt die aktuelle Stellung desBedienknopfs an.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeBedienknopf
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®40
6.3.2 EbenenDie Bedien-Einheit verfügt über folgende Bedien-Ebenen:
Ebene 0 Statusanzeige:Nach dem Einschalten der Netzspannung zeigt die Status-LED den Status desMOVI4R‑U®-Umrichters (Statusanzeige).Wenn kein Fehler vorliegt, leuchtet die Status-LED gelb.• Um in die Ebene 1 zu wechseln, wählen Sie nx und drücken Sie anschließend kurz
auf den Bedienkopf.Ebene 1 In der Ebene 1 wählen Sie die gewünschte Funktion oder Sonderfunktion.
• Um in der Ebene 1 eine Funktion zu wählen, gehen Sie wie folgt vor:– Drehen Sie am Bedienknopf, bis die LED der gewünschten Funktion leuchtet.– Drücken Sie kurz auf den Bedienkopf.
• Um in die Ebene 0 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf, ohne zu-vor am Bedienknopf zu drehen.
• Um in der Ebene 1 eine Sonderfunktion zu wählen, gehen Sie wie folgt vor:– Drehen Sie am Bedienknopf, bis die LED 9 Motornennspannung leuchtet.– Drücken Sie kurz auf den Bedienkopf.– Drehen Sie am Bedienknopf, bis die LED der gewünschten Sonderfunktion
leuchtet.– Drücken Sie lange auf den Bedienkopf.
Ebene 2 Die Ebene 2 dient zur:• Einstellung oder Anzeige des Werts der gewählten Funktion.• Wahl der Sonderfunktion.
Ebene 3 Die Ebene 3 dient zur:• Speicherung des Werts der gewählten Funktion.• Einstellung oder Anzeige des Werts der gewählten Sonderfunktion.
Ebene 4 Die Ebene 4 dient zur Speicherung des Werts der gewählten Sonderfunktion:
HINWEISEine Übersicht über die Funktionen und Sonderfunktionen finden Sie auf der folgen-den Seite.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeBedienknopf
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 41
6.3.3 FunktionsübersichtDas folgende Bild zeigt die Übersicht über die Funktionen des MOVI4R-U®:
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Funktionen
Sonderfunktionen
Status-LED leuchtet
Klickkurz
Klickkurz
Ebene 1 (Funktionswahl)
Ebene 0 (Statusanzeige)
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Funktionwählen+ Klick kurz
Klickkurz
Klick lang Klick kurz
nx n Boost DI03 Ιmax n2 Pn Un
Ebene 2 (Wertauswahl, Anzeige)
Ebene 3 (Wert speichern)
Ebene 4 (Wert speichern)
Alle LEDs leuchten kurz
Balkenanzeigeoder1 LED blinkt langsam
Mehrere LEDs leuchten,1 LED blinkt schnelloderalle LEDs blinken schnell
1 LED leuchtet
1 LED leuchtet
Wert wählen+ Klick lang automatisch
nur Anzeige
nur Anzeige
nur Anzeige
nur Anzeige
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Ebene 2 (Sonderfunktionswahl)
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Sonderfunktionwählen+ Klick lang
Klick kurz
PWM1) 1)
1) 1)
1) 1)
4-Q Default FW LT FW BE
Ebene 3 (Wertauswahl, Anzeige)
Alle LEDs leuchten kurz
Wert wählen+ Klick lang automatisch
19925748619
1) Nur bei Baugröße 2
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®42
6.4 Funktionen
In der Ebene 1 stehen folgende Funktionen zur Wahl:
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
[10]
[9]
[8]
[7]
[6][5]
[4]
[3]
[2]
[1]
N
[1] nx Drehzahl-Istwert-Anzeige + Sollwerteinstellung
[2] Beschleunigung/Verzögerung
[3] nmax Maximaldrehzahl
[4] Boost Boost
[5] DI03 Klemmenbelegung DI03/Sollwertquelle
[6] n2 Drehzahl-Festsollwert
[7] I Umrichter-Ausgangsstrom (nur Anzeige)
[8] PN Motornennleistung
[9] UN Motornennspannung
[10] Handbetrieb
Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der Einstellmöglichkeiten der Funktionen.Die Werkseinstellungen sind in Fettschrift.
LED Funktion in der Ebene 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10
nx
% nmax
min-1s-1
nmax
min-1
BoostV
DI03 n2
% nmax
I
% IM
PN
kWBG1 BG2
UN
V % nmax
1 nx 10 100 12000 50 0 Poti1) 10 20 0,09 0,25 230 10 100
2 20 90 6000 100 5 0: Poti1) 20 40 0,12 0,37 400 20 90
1: AI3 nmax 30 80 3000 250 10 1: Fehler-
Reset/Poti)
30 60 0,18 0,55 400 30 80
4 Boost 40 70 2000 500 15 1: Fehler-Reset/AI
40 80 0,25 0,75 400 40 70
5 DI03 50 60 1000 750 20 0: Poti1) 50 100 0,37 1,1 400 50 60
1: n2
6 n2 60 50 500 1000 25 0: AI 60 120 0,55 1,5 4002) 60 50
1: n2 PWM3)
7 I 70 40 250 1500 30 Poti1) 70 140 0,75 2,2 4002) 70 40
4-Q3)
8 PN 80 30 100 2000 35 Poti1) 80 160 1,1 3,0 Default 80 30
9 UN 90 20 50 2500 40 Poti1) 90 180 1,5 4,0 FW LT 90 20
10 100 10 10 3000 50 Poti1) 100 200 2,2 5,5 FW BE 100 101) Die Sollwerteinstellung erfolgt am Bedienknopf in der Ebene 0.2) Nur bei Baugröße 13) Nur bei Baugröße 2
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 43
6.4.1 Funktion 1 Drehzahl-Istwert-Anzeige + SollwerteinstellungFunktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 1 Drehzahl-Istwert-Anzeige und drücken Siekurz auf den Bedienknopf.Die leuchtenden LEDs zeigen den aktuellen Drehzahl-Istwert des Antriebs als "Bal-kenanzeige". Die Anzeige ist skaliert auf 10 bis 100 % von nmax.
Wert einstellen. Bei eingestelltem Rechtslauf leuchtenalle LEDs von der LED 1 bis zur LED,die den aktuellen Drehzahl-Istwert si-gnalisiert.
Bei eingestelltem Linkslauf leuchtenalle LEDs von der LED 10, bis zur LED,die den aktuellen Drehzahl-Istwert si-gnalisiert.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wenn die Sollwertquelle auf "Poti" eingestellt ist (siehe Funktion 5), stellen Sie denDrehzahl-Sollwert wie folgt ein:
Drehzahl-Sollwerterhöhen.
Wenn Sie den Bedienknopf nach rechtsdrehen, erhöhen Sie den Drehzahl-Sollwert.
Wenn Sie den Bedienknopf nach linksdrehen, erhöhen Sie den Drehzahl-Sollwert.
Drehzahl-Sollwertverringern.
Wenn Sie den Bedienknopf nach linksdrehen, reduzieren Sie den Drehzahl-Sollwert.
Wenn Sie den Bedienknopf nach rechtsdrehen, reduzieren Sie den Drehzahl-Sollwert.
Bei kleinen Beschleunigungswerten sollten Sie am Bedienknopf nur langsam drehen.Ansonsten kann der Drehzahl-Istwert unerwünscht weit überschwingen.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®44
Anzeige der Drehzahl
Die LEDs 1 – 10 zeigen die aktuelle Drehrichtung und den Drehzahl-Istwert des Mo-tors gemäß folgender Zuordnung als "Balkenanzeige".
Rechtslauf LinkslaufLED Drehzahl-Istwert nx LED Drehzahl-Istwert nx
% nmax % nmax
1 nx 10 10 – 1 nx 100
1 – 2 20 10 – 2 90
1 – 3 nmax 30 10 – 3 nmax 80
1 – 4 Boost 40 10 – 4 Boost 70
1 – 5 DI03 50 10 – 5 DI03 60
1 – 6 n2 60 10 – 6 n2 50
1 – 7 I 70 10 – 7 I 40
1 – 8 PN 80 10 – 8 PN 30
1 – 9 UN 90 10 – 9 UN 20
1 – 10 100 10 10
Stellen Sie die Drehzahl am Bedienknopf ein.Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den eingestellten Drehzahlwert als Neustartdrehzahl zu speichern, drücken Sielange auf den Bedienknopf. Wenn der Antrieb freigegeben ist, beschleunigt der Motornach dem Einschalten der Netzspannung auf die gespeicherte Drehzahl.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 45
6.4.2 Funktion 2 Beschleunigung/VerzögerungFunktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 2 Beschleunigung/Verzögerung und drückenSie kurz auf den Bedienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED zeigt die Beschleunigung und Verzögerung des Motors bei jederDrehzahländerung gemäß folgender Zuordnung:
LED Beschleunigung/Verzögerung Rampenzeit1)
min-1s-1 s1 nx 12000 0,25
2 6000 0,5
3 nmax 3000 1,0
4 Boost 2000 1,5
5 DI03 1000 3
6 n2 500 6
7 I 250 12
8 PN 100 30
9 UN 50 60
10 10 3001) Rampenzeit = Dauer zur Beschleunigung von 0 auf 3000 minˉ¹
Stellen Sie die Beschleunigung/Verzögerung des Motors am Bedienknopf ein.Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®46
6.4.3 Funktion 3 MaximaldrehzahlFunktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 3 Maximaldrehzahl und drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED zeigt die Maximaldrehzahl gemäß folgender Zuordnung:
LED Maximaldrehzahl nmax
min-1
1 nx 50
2 100
3 nmax 250
4 Boost 500
5 DI03 750
6 n2 1000
7 I 1500
8 PN 2000
9 UN 2500
10 3000
Stellen Sie die Maximaldrehzahl des Motors am Bedienknopf ein.Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 47
6.4.4 Funktion 4 BoostBei sehr kleinen Drehzahlen führt die U/f-Betriebsart des Umrichters aufgrund desohmschen Widerstands der Wicklung zu einem kleinen Drehmoment.Um das Drehmoment im unteren Drehzahlbereich zu erhöhen, können Sie in dieserFunktion einen höheren Wert für den Spannungs-Offset (Boost) im unteren Frequenz-bereich einstellen.Mit steigendem Spannungs-Offset erhöhen Sie das Drehmoment des Motors bei sehrkleinen Drehzahlen.
Funktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 4 Boost und drücken Sie kurz auf den Be-dienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED zeigt den Spannungs-Offset der U/f-Kennlinie (Boost) gemäß fol-gender Zuordnung:
LED Spannungs-Offset (Boost)V
1 nx 0
2 5
3 nmax 10
4 Boost 15
5 DI03 20
6 n2 25
7 I 30
8 PN 35
9 UN 40
10 50
Stellen Sie den Spannungs-Offset der U/f-Kennlinie am Bedienknopf ein.Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®48
6.4.5 Funktion 5 Klemmenbelegung DI03/SollwertquelleFunktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 5 Klemmenbelegung DI03/Sollwertquelle unddrücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED zeigt die Funktion des Binäreingangs DI03 gemäß folgender Zu-ordnung:
LED Funktion Binäreingang DI03/Sollwertquelle (→ 2 63)Auslieferungszustand oder Anzeige Firmware
1 nx Binäreingang DIO3 hat keine Funktion.Die Drehzahlvorgabe erfolgt am Bedienknopf durch Einstellung desSollwerts nx von 0 – 100 % von nmax.
2 Umschaltung Drehzahl-Sollwertquelle Poti1) – AIDI03 = 0 V Die Drehzahlvorgabe erfolgt am Bedienknopf (Poti)1) in
der Ebene 0 von 0 – 100 % von nmax.
DI03 = 24 V Die Drehzahlvorgabe erfolgt durch den AnalogeingangAI (0 – 10 V) von 0 – 100 % von nmax.
3 nmax Fehler-Reset und Sollwertquelle Poti1)
Setzen Sie aufgetretene Gerätefehler zurück, indem Sie den Binärein-gang DI03 = 24 V setzen. (Sollwertquelle = Poti1) in der Ebene 0)
4 Boost Fehler-Reset und Sollwertquelle AISetzen Sie aufgetretene Gerätefehler zurück, indem Sie den Binärein-gang DI03 = 24 V setzen. (Sollwertquelle = AI)
5 DI03 Umschaltung Drehzahl-Sollwertquelle Poti1) – n2
Die Einstellung legt die Sollwertquelle fest (Poti1) oder n2). Siehe Kapitel "Sollwertquelle" (→ 2 63).
6 n2 Umschaltung Drehzahl-Sollwertquelle AI – n2
Die Einstellung legt die Sollwertquelle fest (AI oder n2). Siehe Kapitel "Sollwertquelle" (→ 2 63).
7 IBinäreingang DIO3 hat keine Funktion.Die Drehzahlvorgabe erfolgt am Bedienknopf durch Einstellung desSollwerts nx von 0 – 100 % von nmax.
8 PN
9 UN
101) Bei der Einstellung "Poti" erfolgt die Drehzahlvorgabe am Bedienknopf in der Ebene 0.
Stellen Sie die Funktion des Binäreingangs DI03 am Bedienknopf ein.Wert speichern. Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.
Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 49
6.4.6 Funktion 6 Drehzahl-Festsollwert n2
Funktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 6 Drehzahl-Festsollwert n2 und drücken Siekurz auf den Bedienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED zeigt den Drehzahl-Festsollwert n2 gemäß folgender Zuordnung:
LED Drehzahl-Festsollwert n2
% nmax
1 nx 10
2 20
3 nmax 30
4 Boost 40
5 DI03 50
6 n2 60
7 I 70
8 PN 80
9 UN 90
10 100
Stellen Sie den Drehzahl-Festsollwert n2 am Bedienknopf ein.Der Drehzahl-Festsollwert n2 ist nur aktivierbar, wenn in der Funktion 5 der Wert 5oder 6 eingestellt ist, siehe Funktion 5.
Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®50
6.4.7 Funktion 7 Umrichter-Ausgangsstrom (nur Anzeige)Funktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 7 Umrichter-Ausgangsstrom und drücken Siekurz auf den Bedienknopf.
Wert anzeigen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die leuchtenden LEDs zeigen den aktuellen Ausgangsstrom des MOVI4R-U®-Umrich-ters als "Balkenanzeige":
LED Umrichter-Ausgangsstrom I
% IN
1 nx 20
1 – 2 40
1 – 3 nmax 60
1 – 4 Boost 80
1 – 5 DI03 100
1 – 6 n2 120
1 – 7 I 140
1 – 8 PN 160
1 – 9 UN 180
1 – 10 200
Die Anzeige ist skaliert auf 0 bis 200 % des Motornennstroms des in Betrieb genom-menen Motors.
Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 51
6.4.8 Funktion 8 MotornennleistungFunktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 8 Motornennleistung und drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED zeigt die Motornennleistung gemäß folgender Zuordnung:
LED Motornennleistung PN
Baugröße 1 Baugröße 2kW kW
1 nx 0,09 0,25
2 0,12 0,37
3 nmax 0,18 0,55
4 Boost 0,25 0,75
5 DI03 0,37 1,1
6 n2 0,55 1,5
7 I 0,75 2,2
8 PN 1,1 3,0
9 UN 1,5 4,0
10 2,2 5,5
Stellen Sie die Motornennleistung am Bedienknopf ein.ACHTUNG! Überlastung des angeschlossenen Motors durch fehlerhafte Einstellungder Motornennleistung möglich. Im Auslieferungszustand ist die Motornennleistungder Baugröße 1 auf 0,25 kW und der Baugröße 2 auf 1,5 kW eingestellt. Beschädi-gung des Motors.Stellen Sie die Motornennleistung nur gemäß der Angabe auf dem Typenschild desangeschlossenen Motors ein. Der Betrieb eines Motors (z. B. 0,25 kW) mit einer höhe-ren im Umrichter eingestellten Motornennleistung (z. B. 0,75 kW) kann zur Zerstörungdes Motors führen.
Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®52
6.4.9 Funktion 9 MotornennspannungFunktion wählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 9 Motornennspannung und drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED 1 – 7 zeigt die Motornennspannung gemäß folgender Zuordnung:
LED Motornennspannung UN
Auswahl SonderfunktionBaugröße 1 Baugröße 2
V V1 nx 230
2 400
3 nmax 400
4 Boost 400
5 DI03 400
6 n2 400 Sonderfunktion 6 PWM-Frequenz (PWM)
7 I 400 Sonderfunktion 7 4-Quadrantenbetrieb (4-Q)
8 PN Sonderfunktion 8 Auslieferungszustand (Default)
9 UN Sonderfunktion 9 Firmware Leistungsteil (FW LT)
10 Sonderfunktion 10 Firmware Bedien-Einheit (FW BE)
Stellen Sie am Bedienknopf die Motornennspannung ein oder wählen Sie eine Son-derfunktion.ACHTUNG! Überlastung des angeschlossenen Motors durch fehlerhafte Einstellungder Motornennspannung möglich. Die Motornennspannung ist im Auslieferungszu-stand auf 230 V eingestellt. Beschädigung des Motors.Stellen Sie die Motornennspannung nur gemäß der Angabe auf dem Motor-Typen-schild ein. Der Betrieb eines Motors (z. B. 230 V) mit einer höheren im Umrichter ein-gestellten Motornennspannung (z. B. 400 V) kann zur Zerstörung des Motors führen.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 53
Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Sonderfunktionwählen.
Wählen Sie in der Funktion 9 einen Wert zwischen 8 und 10 (bei Baugröße 1) oderzwischen 6 und 10 (bei Baugröße 2). Um zur gewählten Sonderfunktion zu wechseln,drücken Sie lange auf den Bedienknopf.
Funktion verlas-sen.
Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®54
Sonderfunktion 6 PWM-Frequenz (PWM)(Nur bei Baugröße 2)
Sonderfunktionwählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 6 PWM-Fre-quenz und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED zeigt die PWM-Frequenz des Motors gemäß folgender Zuordnung:
LED PWM-FrequenzkHz
1 nx 42 – 10 – 16
Stellen Sie die PWM-Frequenz des Motors am Bedienknopf ein.Beachten Sie dabei folgende Hinweise:• Die in den technischen Daten angegebene Nennleistung des Umrichters gilt für die
Pulsweitenmodulationsfrequenz (PWM-Frequenz) von 4 kHz.• Die PWM-Frequenz 16 kHz ist nicht in jedem Betriebspunkt möglich und ist beson-
ders von der Drehzahl (Statorfrequenz fS) und der thermischen Auslastung (Kühl-körpertemperatur) des Umrichters abhängig.
• Ein wesentlicher Einflussfaktor für den Betrieb mit einer PWM-Frequenz von16 kHz ist die Statorfrequenz fS. Ein 4-poliger Motor mit einer Motornennspannungvon 400 V und einer Motornennfrequenz von 50 Hz an einem 400-V-Netz kannerst oberhalb einer Drehzahl von 375 min-1 mit der PWM-Frequenz 16 kHz betrie-ben werden.
• Für andere Motor-/Netzspannungskombinationen berechnen Sie die geforderteStatorfrequenz fS, ab der die PWM-Frequenz 16 kHz möglich ist, nach folgenderFormel:fS = UNetz/UN× fN/4
fS Statorfrequenz
UNetz Netzspannung
UN Motornennspannung
fN Motornennfrequenz
Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Sonderfunktionverlassen.
Um zur Funktion 9 Motornennspannung (Ebene 2) zu wechseln, drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 55
Sonderfunktion 7 4-Quadrantenbetrieb (4-Q)(Nur bei Baugröße 2)
Sonderfunktionwählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 7 4-Quadran-tenbetrieb und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.
Wert einstellen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die blinkende LED zeigt an, ob der 4-Quadrantenbetrieb aktiv ist:
LED 4-Quadrantenbetrieb1 nx inaktiv (2-Quadrantenbetrieb)
2 – 10 – aktiv (4-Quadrantenbetrieb)
Stellen Sie die Betriebsart 4-Quadrantenbetrieb oder 2-Quadrantenbetrieb am Bedien-knopf ein.• 2-Quadrantenbetrieb:
Anwendungen ohne generatorische Betriebspunkte können Sie ohne Bremswider-stand betreiben.Stellen Sie dafür die Sonderfunktion 7 auf "2-Quadrantenbetrieb" (LED 1) ein.
• 4-Quadrantenbetrieb:Anwendungen mit generatorischen Betriebspunkten müssen Sie mit einemBremswiderstand betreiben.Stellen Sie dafür die Sonderfunktion 7 auf "4-Quadrantenbetrieb" (LED 2 – 10) ein.
Wert speichern.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.
Sonderfunktionverlassen.
Um zur Funktion 9 Motornennspannung (Ebene 2) zu wechseln, drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®56
Sonderfunktion 8 Auslieferungszustand (Default)Voraussetzung Mit dieser Sonderfunktion setzen Sie die Bedien-Parameter des MOVI4R-U®-Umrich-
ters in den Auslieferungszustand zurück.Dies ist nur möglich, wenn Antrieb nicht freigegeben.
Sonderfunktionwählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 8 Ausliefe-rungszustand und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Alle LEDs blinken gleichzeitig. Den Antrieb können Sie nun nicht mehr freigeben.Um wieder zur Funktion 9 Motornennspannung zurück zu wechseln, drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.
Auslieferungszu-stand
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Um den Umrichter in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie so langeauf den Bedienknopf bis alle LEDs kurz aufleuchten.Dabei werden alle einstellbaren Funktionen auf ihren Defaultwert zurückgesetzt.
Sonderfunktionverlassen.
Anschließend wechselt die Bedien-Einheit selbständig wieder zur Funktion 9 Motor-nennspannung.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 57
Sonderfunktion 9 Firmware Leistungsteil (FW LT)Sonderfunktionwählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 9 FirmwareLeistungsteil und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.
Anzeige FirmwareLeistungsteil
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die Sonderfunktion 9 Firmware Leistungs-teil zeigt durch die leuchtenden LEDs dieFirmware-Release-Nummer des Leistungs-teils binär an, siehe Tabelle rechts.
LED Wertigkeit1 nx 29 512
2 28 256
3 nmax 27 128
4 Boost 26 64
5 DI03 25 32
6 n2 24 16
7 I 23 8
8 PN 22 4
Beispiel: LEDs I und PN leuchten.
Release-Nr. = 23 + 22 = 8 + 4 = 12
9 UN 21 2
10 20 1
Sonderfunktionverlassen.
Um zur Funktion 9 Motornennspannung (Ebene 2) zu wechseln, drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®58
Sonderfunktion 10 Firmware Bedien-Einheit (FW BE)Sonderfunktionwählen.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 10 FirmwareBedien-Einheit und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.
Anzeige FirmwareLeistungsteil
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Die Sonderfunktion 10 Firmware Bedien-Einheit zeigt durch die leuchtenden LEDsdie Firmware-Release-Nummer der Bedi-en-Einheit binär an, siehe Tabelle rechts.
LED Wertigkeit1 nx 29 512
2 28 256
3 nmax 27 128
4 Boost 26 64
5 DI03 25 32
6 n2 24 16
7 I 23 8
8 PN 22 4
Beispiel: LEDs I, PN und leuchten.
Release-Nr. = 23 + 22 + 20 = 8 + 4 + 1 = 13
9 UN 21 2
10 20 1
Sonderfunktionverlassen.
Um zur Funktion 9 Motornennspannung (Ebene 2) zu wechseln, drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 59
6.4.10 Funktion 10 HandbetriebHandbetrieb aktivieren.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 10 Handbetrieb und drücken Sie kurz auf denBedienknopf.
Handbetrieb Der Handbetrieb ist nun aktiv.Die LED 1 und die LED 10 leuchten.
Der Antrieb ist nicht freigegeben.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Drehzahl erhöhen.
Wenn Sie den Bedienknopf nach rechtsdrehen, geben Sie den Rechtslauf freiund erhöhen den Drehzahl-Sollwertbis nmax.
Wenn Sie den Bedienknopf nach linksdrehen, geben Sie den Linkslauf freiund erhöhen den Drehzahl-Sollwertbis nmax.
Drehzahl verringern.
Wenn Sie den Bedienknopf anschlie-ßend wieder nach links drehen, redu-zieren Sie den Drehzahl-Sollwert bis 0.
Wenn Sie den Bedienknopf anschlie-ßend wieder nach rechts drehen, redu-zieren Sie den Drehzahl-Sollwert bis 0.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Antrieb stoppen. Bei der Einstellung 0 entziehen Sie die Freigabe des Antriebs.Die LED 1 und die LED 10 leuchten.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeFunktionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®60
Anzeige der Drehzahl
Die leuchtenden LEDs zeigen die aktuelle Drehrichtung und den Drehzahl-Sollwertdes Motors gemäß folgender Zuordnung als "Balkenanzeige".
Rechtslauf
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Linkslauf
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
LED Drehzahl-SollwertHandbetrieb
% nmax
LED Drehzahl-SollwertHandbetrieb
% nmax
1 nx 10 10 – 1 nx 100
1 – 2 20 10 – 2 90
1 – 3 nmax 30 10 – 3 nmax 80
1 – 4 Boost 40 10 – 4 Boost 70
1 – 5 DI03 50 10 – 5 DI03 60
1 – 6 n2 60 10 – 6 n2 50
1 – 7 I 70 10 – 7 I 40
1 – 8 PN 80 10 – 8 PN 30
1 – 9 UN 90 10 – 9 UN 20
1 – 10 100 10 10Handbetrieb deaktivieren
WARNUNGQuetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Bei der Deaktivierungdes Handbetriebs werden die Binärsignale an den Binäreingängen wirksam. Wennder Antrieb über die Binärsignale freigegeben ist, kann der Antrieb bei der Deaktivie-rung des Handbetriebs unbeabsichtigt anlaufen.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor der Deaktivierung des Handbetriebs müssen Sie die Binärsignale so setzen,
dass der Antrieb nicht freigegeben ist.• Ändern Sie die Binärsignale erst nach der Deaktivierung des Handbetriebs wie-
der.
Um den Handbetrieb zu deaktivieren und zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeInbetriebnahmeablauf
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 61
6.5 Inbetriebnahmeablauf
Um den MOVI4R-U®-Umrichter in Betrieb zu nehmen, gehen Sie wie folgt vor:
6.5.1 Parameter einstellen
ACHTUNGÜberlastung des Motors durch fehlerhafte Einstellung der Motornennleistung oderder Motornennspannung.Beschädigung des Motors.• Beachten Sie bei der Einstellung der Motornennleistung und der Motornennspan-
nung die Angaben auf dem Motor-Typenschild.
1. Prüfen Sie den Anschluss des MOVI4R-U®-Umrichters.ð Siehe Kapitel "Elektrische Installation".
2. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart bei nicht korrekt geschlossenemUmrichter. Beschädigung des Umrichters. Stellen Sie sicher, dass der MOVI4R-U®-Umrichter korrekt geschlossen ist.
3. Setzen Sie den Binäreingang DI01 auf 0 V.4. Schalten Sie die Netzspannung ein.
ð Wenn kein Fehler vorliegt, leuchtet die Status-LED gelb.ð Wenn ein Fehler vorliegt, leuchtet die Status-LED rot, siehe Kapitel "Fehlerliste
MOVI4R-U®".5. Stellen Sie in den Funktionen folgende Werte ein:
Beschleunigung/Verzögerung (10 – 12000 min-1s-1)
nmax Maximaldrehzahl (50 – 3000 min-1)
Boost Spannungs-Offset U/f-Kennlinie (0 – 50 V)
PN Motornennleistung (gemäß Motor-Typenschild)
UN Motornennspannung (gemäß Motor-Typenschild)
Die weitere Inbetriebnahme hängt von der gewünschten Betriebsart ab.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 InbetriebnahmeInbetriebnahmeablauf
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®62
6.5.2 Inbetriebnahme in verschiedenen BetriebsartenNach der Voreinstellung der Parameter führen Sie folgende Handlungsschritte aus:
Handbetrieb
WARNUNGQuetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Bei der Deaktivierungdes Handbetriebs werden die Binärsignale an den Binäreingängen wirksam. Wennder Antrieb über die Binärsignale freigegeben ist, kann der Antrieb bei der Deaktivie-rung des Handbetriebs unbeabsichtigt anlaufen.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor der Deaktivierung des Handbetriebs müssen Sie die Binärsignale so setzen,
dass der Antrieb nicht freigegeben ist.• Um den Handbetrieb zu deaktivieren und in die Ebene 1 zu wechseln, drücken
Sie kurz auf den Bedienknopf.
1. Aktivieren Sie den Handbetrieb in der Funktion 10.2. Geben Sie den Motor frei, indem Sie die Drehrichtung und den Drehzahl-Sollwert
des Motors am Bedienknopf einstellen.Den Antrieb können Sie nun in der Funktion 10 steuern, siehe Kapitel "Funktion 10Handbetrieb".
Binärsteuerung
1. Wählen Sie in der Funktion 5, zwischen welchen Sollwertquellen (nx, n2, AI) derBinäreingang DI03 umschalten soll, siehe Kapitel "Steuer-/Sollwertquelle".
2. Stellen Sie den gewünschten Drehzahl-Sollwert ein.ð Bei Anwahl der Sollwertquelle nx stellen Sie den Drehzahl-Sollwert nx mit der
Funktion 1 ein.ð Bei Anwahl der Sollwertquelle n2 stellen Sie den Drehzahl-Festsollwert n2 mit
der Funktion 6 ein.ð Bei Anwahl der Sollwertquelle AI stellen Sie den Drehzahl-Sollwert ein, indem
Sie die Spannung am Analogeingang AI einstellen.3. Wählen Sie die Sollwertquelle (nx, n2, AI), indem Sie den Binäreingang DI03 = 0 V
oder 24 V setzen (siehe folgendes Kapitel).4. Wählen Sie die Drehrichtung, indem Sie den Binäreingang DI02 = 0 V (Rechtslauf)
oder 24 V (Linkslauf) setzen.5. Geben Sie den Antrieb frei, indem Sie den Binäreingang DI01 = 24 V setzen.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6InbetriebnahmeSteuer-/Sollwertquelle
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 63
6.6 Steuer-/Sollwertquelle6.6.1 Steuerquelle
Die folgende Tabelle zeigt die Steuerquelle und Drehrichtungsfreigabe desMOVI4R‑U®-Umrichters in Abhängigkeit von den Einstellungen an der Bedien-Einheitund den Klemmenpegeln:
Steuerquelle Freigabe KlemmenpegelDI01 DI02 Netz
Freigabe Drehrichtung L1 – L3
HandbetriebLinkslauf
X X EinRechtslauf
Binärsignale
Keine Freigabe 0 V X
EinLinkslauf 24 V 24 V
Rechtslauf 24 V 0 V
6.6.2 SollwertquelleDer Drehzahl-Sollwert des MOVI4R-U®-Umrichters hängt von folgenden Faktoren ab:• Maximaldrehzahl nmax
• Handbetrieb durch Bedienknopf aktiv/nicht aktiv• Einstellung in der Funktion 5 "Klemmenbelegung DI03/Sollwertquelle"• Drehzahl-Sollwert nx, Drehzahl-Festsollwert n2 oder Analogeingang AIDie folgende Tabelle zeigt die Einstellung des Drehzahl-Sollwerts:
Einstellung Klemmen-pegel
Drehzahl-Sollwert
Hand-betrieb
Funktion 5(DI03)
DI03 Skalierung durch Sollwert% nmax
aktiv X X Bedienknopf(Rechtslauf)
= 1 – 10 0 – 100 %
Bedienknopf(Linkslauf)
= 10 – 1 0 – 100 %
nicht aktiv
1, 3, 7 – 10 X Sollwert1) nx = 0 – 10 0 – 100 %
2 0 V Sollwert1) nx = 0 – 10 0 – 100 %
24 V Analogeingang AI = 0 – 10 V 0 – 100 %
4 X Analogeingang AI = 0 – 10 V 0 – 100 %
5 0 V Sollwert1) nx = 0 – 10 0 – 100 %
24 V Festsollwert1) n2 = 1 – 10 10 – 100 %
6 0 V Analogeingang AI = 0 – 10 V 0 – 100 %
24 V Festsollwert1) n2 = 1 – 10 10 – 100 %1) Einstellung am Bedienknopf
X = beliebig
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
6 Inbetriebnahme87-Hz-Betrieb
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®64
6.7 87-Hz-Betrieb
MOVI4R-U®-Geräte sind auch für den 87-Hz-Betrieb geeignet.Für den 87-Hz-Betrieb stellen Sie folgende Werte ein:• Stellen Sie für ein MOVI4R-U®-Gerät mit einer Anschluss-Spannung von 3 x 400 V
die Funktion 9 Motornennspannung auf 230 V (LED 1 nx) ein.• Stellen Sie in die Funktion 3 Maximaldrehzahl einen Wert größer als √3 * Motor-
nenndrehzahl ein.Bei einer Drehzahl ≥ √3 * Motornenndrehzahl arbeitet der Motor im Feldschwächbe-reich. Dabei ist das volle Motordrehmoment nicht verfügbar.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
7BetriebBetriebsanzeigen (LEDs)
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 65
7 Betrieb7.1 Betriebsanzeigen (LEDs)
Das folgende Bild zeigt die LEDs des MOVI4R-U®-Umrichters:
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
[10]
[11]
[9]
[8]
[7]
[6][5]
[4]
[3]
[2]
[1]
N
9290647051
[1] – [10] LED 1 – 10[11] Status-LED
7.1.1 LED 1 – 10Die LEDs 1 – 10 dienen zur Visualisierung der Funktionen, Sollwerte, Istwerte und Pa-rameter. Deshalb hängt die Anzeige der LEDs vom aktuellen Status des MOVI4R‑U®-Umrichters ab.
LED 1 – 10
BetriebszustandMOVI4R‑U®‑Umrichter
ReaktionAnzeige
Leuchtet(1 LED)
Ebene 1 Nr. der Funktion
Leuchtet(Balkenanzeige)
Einstellen eines Sollwerts Anzeige eines Istwerts
Sollwert/Istwert
Blinkt(400 ms an)(100 ms aus)
Einstellen eines Parameters Parameterwert
Blinkt(100 ms an)(400 ms aus)
Ein Fehler ist aufgetreten. Siehe Kapitel "FehlerlisteMOVI4R‑U®".
Nr. des Fehlercodes
Nähere Informationen zur Bedeutung der LEDs finden Sie im Kapitel "Funktionen".
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
7 BetriebBetriebsanzeigen (LEDs)
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®66
7.1.2 Status-LEDDie Status-LED zeigt den aktuellen Status des MOVI4R-U®-Umrichters:
Status-LED BedeutungAus Die Spannungsversorgung fehlt.
Gelb Der MOVI4R-U®-Umrichter ist betriebsbereit.
Grün Der MOVI4R-U®-Umrichter ist freigegeben.
Rot Ein Fehler ist aufgetreten. Der Umrichter ist nicht betriebsbereit.Siehe Kapitel "Fehlerliste".
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
7BetriebHandbetrieb
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 67
7.2 Handbetrieb
Im Handbetrieb steuern Sie die Umrichter-Freigabe, Drehrichtungs- und Drehzahl-vorgabe ausschließlich mit dem Bedienknopf.
Handbetrieb aktivieren.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Stellen Sie die Spannungsversorgung her.Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 10 Handbetrieb und drücken Sie kurz auf denBedienknopf.
Handbetrieb Der Handbetrieb ist nun aktiv.Die LED 1 und die LED 10 leuchten.
Der Antrieb ist nicht freigegeben.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Drehzahl erhöhen.
Wenn Sie den Bedienknopf nach rechtsdrehen, geben Sie den Rechtslauf freiund erhöhen den Drehzahl-Sollwertbis nmax.
Wenn Sie den Bedienknopf nach linksdrehen, geben Sie den Linkslauf freiund erhöhen den Drehzahl-Sollwertbis nmax.
Drehzahl verringern.
Wenn Sie den Bedienknopf anschlie-ßend wieder nach links drehen, redu-zieren Sie den Drehzahl-Sollwert bis 0.
Wenn Sie den Bedienknopf anschlie-ßend wieder nach rechts drehen, redu-zieren Sie den Drehzahl-Sollwert bis 0.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Antrieb stoppen. Bei der Einstellung 0 entziehen Sie die Freigabe des Antriebs.Die LED 1 und die LED 10 leuchten.
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
7 BetriebHandbetrieb
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®68
Anzeige der Drehzahl
Die leuchtenden LEDs zeigen die aktuelle Drehrichtung und den Drehzahl-Sollwertdes Motors gemäß folgender Zuordnung als "Balkenanzeige".
Rechtslauf
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
Linkslauf
DI03
Boost
n
nmax
nx
2
N
P
Ι
U
N
LED Drehzahl-SollwertHandbetrieb
% nmax
LED Drehzahl-SollwertHandbetrieb
% nmax
1 nx 10 10 – 1 nx 100
1 – 2 20 10 – 2 90
1 – 3 nmax 30 10 – 3 nmax 80
1 – 4 Boost 40 10 – 4 Boost 70
1 – 5 DI03 50 10 – 5 DI03 60
1 – 6 n2 60 10 – 6 n2 50
1 – 7 I 70 10 – 7 I 40
1 – 8 PN 80 10 – 8 PN 30
1 – 9 UN 90 10 – 9 UN 20
1 – 10 100 10 10Handbetrieb deaktivieren
WARNUNGQuetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Bei der Deaktivierungdes Handbetriebs werden die Binärsignale an den Binäreingängen wirksam. Wennder Antrieb über die Binärsignale freigegeben ist, kann der Antrieb bei der Deaktivie-rung des Handbetriebs unbeabsichtigt anlaufen.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor der Deaktivierung des Handbetriebs müssen Sie die Binärsignale so setzen,
dass der Antrieb nicht freigegeben ist.• Ändern Sie die Binärsignale erst nach der Deaktivierung des Handbetriebs wie-
der.
Um den Handbetrieb zu deaktivieren und zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8ServiceFehlerliste MOVI4R-U®
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 69
8 Service8.1 Fehlerliste MOVI4R-U®
FehlerlisteMOVI4R-U®
Wenn am MOVI4R-U®-Antrieb ein Fehler aufgetreten ist, leuchtet die Status-LED rot.In der Ebene 1 blinkt zusätzlich eine der 10 LEDs (100 ms an, 400 ms aus). Die blin-kende LED zeigt den Fehler gemäß folgender Fehlerliste:
Status-LED
LED Code Fehler-Bedeutung
Maßnahme
leuchtetrot
1 nx 00 reserviert • SEW-EURODRIVE-Service kontaktieren.
2 45 InitialisierungLeistungsteil
• Fehler zurücksetzen.• Wenn dieses Problem wiederholt auftritt,
SEW‑EURODRIVE-Service kontaktieren.
3 nmax 11 Übertemperatur Leistungsteil
• Umrichterkühlung überprüfen.• Bei Bedarf zusätzlichen Raum oder Kühlung bereitstel-
len.• Lüfter nachrüsten.
4 Boost 50 Versorgungs-spannung Leistungsteil
• Hardwaredefekt → Leistungsteil ersetzen.
5 DI03 06 Netzphasenaus-fall
• Netzzuleitungen auf Phasenausfall überprüfen.
6 n2 43 Kommunikationmit Leistungsteil
• Verbindungskabel zwischen Bedien-Einheit und Leis-tungsteil überprüfen.
• Wenn diese Verbindung wieder hergestellt ist, setztMOVI4R‑U® den Fehler automatisch zurück.
7 I 01 Überstrom am Umrichteraus-gang zum Motor
• Motor und Motorkabel auf Phasenkurzschluss oder Erd-schluss überprüfen.
• Last auf Blockieren, festgebremsten Zustand oder Stoß-belastungen überprüfen.
• Sicherstellen, dass die Parameter "Motor-Nennspan-nung" und "Motor-Nennleistung" gemäß dem Motor-Ty-penschild eingestellt sind.
• Parameter Beschleunigung/Verzögerung verringern.
8 PN 84 UL-Motorschutz(ThermischeÜberlastung)
• Belastung des Motors reduzieren.• Sicherstellen, dass der Parameter "Motor-Nennleistung"
gemäß dem Motor-Typenschild eingestellt ist.• Bei einer sehr kleinen Drehzahl, den Parameter "Boost"
verringern.
9 UN 07 ÜberspannungZwischenkreis
• Überprüfen, ob die Versorgungsspannung zu hoch ist.• Wenn der Umrichter beim Verzögern abschaltet, den
Parameter Beschleunigung/Verzögerung verringern.
10 - Fehlercode unbekannt
• SEW-EURODRIVE-Service kontaktieren.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceErsatzteile
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®70
8.1.1 Fehler-ResetBeseitigen Sie die Fehlerursache und setzen Sie anschließend den Fehler zurück, in-dem Sie lange (> 1 s) auf den Bedienknopf drücken. Den Fehler können Sie auch mitdem Binäreingang DI03 zurücksetzen (siehe Kapitel "Funktion 5 ..."). Im Klemmenbe-trieb können Sie Fehler nur zurücksetzen, wenn am Binäreingang DI01 = 0 V anliegt(keine Freigabe).
8.2 Ersatzteile
Baugröße 1 Für den MOVI4R-U®-Umrichter in der Baugröße 1 sind folgende Ersatzteile lieferbar:
Ersatzteil SachnummerGehäuse für Ausführung ohne Lüfter 18151213
Gehäuse für Ausführung mit Lüfter 18155529
Leistungsteil AC 1 x 200 – 240 V 28213556
Leistungsteil AC 3 x 200 – 240 V 28213688
Leistungsteil AC 3 x 380 – 500 V 28213661
Flachbandkabel zwischen Leistungsteil und Bedien-Einheit 19104936
Bedien-Einheit MUOP11A 18258328
Lüfter MUPF11A 28208668
Kabeldichtung für Kabel mit Ø = 7 – 10 mm / 8 – 11,5 mm 18151221
Schirmblech 18151248
Schraube (für Schirmblech) 00130591
EMV-Ringkern 19103360
Baugröße 2 Für den MOVI4R-U®-Umrichter in der Baugröße 2 sind folgende Ersatzteile lieferbar:
Ersatzteil SachnummerGehäuse für Ausführung mit Lüfter 18190332
Leistungsteil AC 3 x 380 – 500 V 28237668
Flachbandkabel zwischen Leistungsteil und Bedien-Einheit 19104936
Bedien-Einheit MUOP11B 28237706
Lüfter MUPF11B 28237692
Kabeldichtung für Kabel mit Ø 8 – 11,5 mm 18190170
Schirmblech 18190189
Schraube (für Schirmblech) 00130591
EMV-Ringkern 19103360
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 71
8.3 GerätetauschDieses Kapitel beschreibt den Gerätetausch und die Nachrüstung folgenderKomponenten:• Leistungsteil• Bedien-Einheit• LüfterDas Gehäuse können Sie wiederverwenden.
HINWEISBeachten Sie die Betriebsbedingungen gemäß dem Kapitel "Technische Daten".
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®72
8.3.1 Gerätetausch Leistungsteil
WARNUNGStromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren.Tod oder schwere Verletzungen.• Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung
folgende Mindestausschaltzeit ein:– 1 Minute
Demontage LeistungsteilMontieren Sie das Leistungsteil wie folgt aus dem Gehäuse heraus:
1. Nur bei Bedarf:Um die Demontage zu erleichtern, lösen Sie die Befestigungsschrauben undentfernen Sie den MOVI4R-U®-Umrichter vom Montageort.
2. Ziehen Sie das Anleitungsschild von der Bedien-Einheit ab.
3. Entriegeln Sie die untere Befestigungs-lasche der Bedien-Einheit mit einemSchraubendreher (Klingenbreite max.4,5 mm) und nehmen Sie die Bedien-Einheit [A] vom Gehäuse ab.ACHTUNG! Beschädigung der unterenBefestigungslasche durch Überdeh-nung.Bei Überdehnung der unteren Befesti-gungslasche (plastische Verformung),rastet die Befestigungslasche beimSchließen nicht mehr ein und die Bedi-en-Einheit ist somit defekt.• Entriegeln Sie die Befestigungsla-
sche mit dem Schraubendreher nursoweit, dass Sie die Bedien-Einheitabziehen können.
A
9287936139
4. Lösen Sie den Steckverbinder X5 desFlachbandkabels von der Bedien-Ein-heit [A].ACHTUNG! Beschädigung des Flach-bandkabels durch Zugbelastung.• Ziehen Sie nicht am Flachbandka-
bel, sondern am Steckverbinder. Uz-
Uz+
3
2
1
A
X5
9287938315
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 73
5. Lösen Sie die Schirmungsschraube [E]mit einem Innensechsrund-Schrauben-dreher (Torx) T25 und entfernen Siedas Schirmblech [F].
Uz-
Uz+
3
2
1
F
E
9287940235
6. Ziehen Sie die Kabeldichtung [G] ge-meinsam mit dem Netzkabel und demMotorkabel vom Gehäuse ab.
Uz-
Uz+
3
2
1
G
7. Ziehen Sie die trennbaren Klemmen fol-gender Kabel vom Leistungsteil ab:• X3: Motorkabel (U, V, W)• X2: Lüfterkabel (Uz+, Uz-)
bei Baugröße 1• X2: Bremswiderstandskabel
(R+, R-) bei Baugröße 2• X1: Netzkabel (L1 – L3)
Uz-
Uz+
3
2
1
X3
X2
X1
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®74
8. Ziehen Sie die beiden Erdungskabel derPE-Anschlüsse y vom Leistungsteil ab.ACHTUNG! Beschädigung der Er-dungskabel durch Zugbelastung an denAdern.• Ziehen Sie nicht an den Adern, son-
dern an den Kabelschuhen.Uz-
Uz+
3
2
1
PE
9. Ziehen Sie die trennbare Klemme X4des Lüfters (Ansteuerung) vom Leis-tungsteil ab.
Uz-
Uz+
3
2
1
X4
10. Hebeln Sie das Leistungsteil [C] vor-sichtig mit einem Schraubendreher ge-mäß dem Bild rechts aus dem Gehäu-se [B].
Uz-
Uz+
L3
L2
L1
C
B
9287951755
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 75
11. Entnehmen Sie das Leistungsteil [C]aus dem Gehäuse [B].
Uz-
Uz+
L3
L2
L1
C
B
12. Ziehen Sie den Steckverbinder desFlachbandkabels [H] vom Leistungsteilab.
X5 H
9287963275
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®76
Montage LeistungsteilVergleichen Sie die Daten auf dem Typenschild des bisherigen Leistungsteils mit denDaten auf dem Typenschild des neuen Leistungsteils. Ersetzen Sie das Leistungsteilnur durch ein Leistungsteil mit der gleichen Sachnummer.Montieren Sie das Leistungsteil wie folgt in das Gehäuse hinein:
1. ACHTUNG! Gefahr von Kurzschlussdurch lose Fremdkörper im Gehäuse.Beschädigung des Umrichters.• Stellen Sie sicher, dass keine losen
Fremdkörper (z. B. Metallspäne,Muttern, Schrauben, Adern) im Ge-häuse zurückbleiben.
X5 H
9401044235
2. Stecken Sie den Steckverbinder desFlachbandkabels [H] auf das Leistungs-teil.
3. Schieben Sie das Leistungsteil [C] indas Gehäuse [B] und pressen Sie dasLeistungsteil vorsichtig an.ACHTUNG! Beschädigung des Lüfter-kabels oder des Flachbandkabels durchQuetschung.• Achten Sie darauf, dass Sie die bei-
den Lüfterkabel und das Flachband-kabel nicht verklemmen.
Uz-
Uz+
L3
L2
L1
C
B
4. Wenn das Netzkabel, das Motorkabel oder die Kabeldichtung beschädigt sind,müssen Sie diese wie folgt erneuern:• Lösen Sie die Schrauben der trennbaren Netz- und Motorklemmen und zie-
hen Sie die Adern aus den Klemmen.• Ziehen Sie die Kabel aus der Kabeldichtung.• Bei Bedarf entfernen Sie die Mantelisolation der Kabel in Höhe des Schirm-
blechs. Um einen großflächigen Schirmanschluss sicherzustellen, muss derKabelschirm dort auf einer Breite von ca. 1,5 cm blank sein.
• Stecken Sie ordnungsgemäße Netz- und Motorkabel in die ordnungsgemäßeKabeldichtung.
• Schließen Sie die Adern an die trennbaren Netz- und Motorklemmen an. Be-achten Sie dabei die Belegung der Klemmen, siehe Kapitel "Elektrische An-schlüsse".
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 77
5. Stecken Sie die trennbaren Klemmen/Kabelschuhe folgender Komponentenauf das Leistungsteil:• PE-Ader Motor y• PE-Ader Netz y• X4 Lüfterkabel Ansteuerung
24 V
0V24
• X3 Motorkabel (U, V, W)• X2: Lüfterkabel (Uz+, Uz-)
bei Baugröße 1• X2: Bremswiderstandskabel
(R+, R-) bei Baugröße 2• X1 Netzkabel (L1, L2, L3)
Uz-
Uz+
3
2
1
X3
X2
X1
X4
PE
6. Pressen Sie die Kabeldichtung [G] mitdem Netzkabel und dem Motorkabel indas Gehäuse.ACHTUNG! Mangelhafter Schirman-schluss.EMV-Probleme.• Achten Sie darauf, dass die Aus-
schnitte mit den blanken Kabelschir-men in der Höhe des Schirmblechspositioniert sind, siehe Bild rechts.
Uz-
Uz+
3
2
1
G
7. Setzen Sie das Schirmblech und die Er-dungsschraube [F] auf das Motor- unddas Netzkabel und schrauben Sie dasSchirmblech mit der Schirmungsschrau-be [E] (Anzugsdrehmoment:2,0 ‑ 3,5 Nm) am Gehäuse fest.ACHTUNG! Beschädigung von Kabeln/Adern durch Quetschung.• Achten Sie darauf, dass Sie keine
anderen Kabeln/Adern unter demSchirmblech einklemmen.
Uz-
Uz+
3
2
1
F
E
92879421552347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®78
8. Stecken Sie den Steckverbinder X5 desFlachbandkabels auf die Bedien-Ein-heit [A].
Uz-
Uz+
3
2
1
A
X5
9401075595
9. ACHTUNG! Verlust der zugesichertenSchutzart durch fehlende oder mangel-hafte Dichtung.Beschädigung des Umrichters.• Stellen Sie sicher, dass die Dichtung
am Rand der Bedien-Einheit voll-ständig und nicht beschädigt ist (kei-ne Kerben, keine tiefen Druckstel-len).
10. Hängen Sie die Lasche der Bedien-Ein-heit oben in die Befestigungsnase desGehäuses ein und stecken Sie die Bedi-en-Einheit [A] auf das Gehäuse.Achten Sie darauf, dass die untere Be-festigungslasche ordnungsgemäß ein-rastet.
Uz-
Uz+
3
2
1
1.
2.
A
11. Stecken Sie das Anleitungsschild von vorn in die Halterung seitlich an der Bedi-en-Einheit.
12. Montieren Sie den MOVI4R-U®-Umrichter am Montageort.
13. Versorgen Sie den MOVI4R-U®-Umrichter mit Spannung.
14. Prüfen Sie die Funktion des MOVI4R-U®-Umrichters.23
4788
45/D
E –
10/2
017
8ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 79
8.3.2 Gerätetausch Bedien-Einheit
WARNUNGStromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren.Tod oder schwere Verletzungen.• Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung
folgende Mindestausschaltzeit ein:– 1 Minute
Demontage Bedien-EinheitMontieren Sie die Bedien-Einheit wie folgt vom Gehäuse ab:
1. Ziehen Sie das Anleitungsschild von der Bedien-Einheit ab.
2. Entriegeln Sie die untere Befestigungs-lasche der Bedien-Einheit mit einemSchraubendreher (Klingenbreite max.4,5 mm) und nehmen Sie die Bedien-Einheit [A] vom Gehäuse ab.ACHTUNG! Beschädigung der unterenBefestigungslasche durch Überdeh-nung.Bei Überdehnung der unteren Befesti-gungslasche (plastische Verformung),rastet die Befestigungslasche beimSchließen nicht mehr korrekt ein unddie Bedien-Einheit ist somit defekt.• Entriegeln Sie die Befestigungsla-
sche mit dem Schraubendreher nursoweit, dass Sie die Bedien-Einheitabziehen können.
A
9287936139
3. Lösen Sie den Steckverbinder X5 desFlachbandkabels von der Bedien-Ein-heit [A].ACHTUNG! Beschädigung des Flach-bandkabels durch Zugbelastung.• Ziehen Sie nicht am Flachbandka-
bel, sondern am Steckverbinder. Uz-
Uz+
3
2
1
A
X5
9287938315
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®80
4. Ziehen Sie die Isolierfolie [I] von der Be-dien-Einheit [A] ab.
A
I
5. Ziehen Sie die beiden trennbaren Klem-men X1 und X2 von der Bedien-Ein-heit [A] ab.
A
X1
X2
6. Lösen Sie die Schrauben der KlemmenX1 und X2 und ziehen Sie alle Adernaus den Klemmen.
A
X1
X2
7. Ziehen Sie das Steuerkabel aus der Be-dien-Einheit [A].
A
X1
X2
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 81
Montage Bedien‑EinheitVergleichen Sie die Daten auf dem inneren Typenschild der bisherigen Bedien-Einheitmit den Daten auf dem inneren Typenschild der neuen Bedien-Einheit.Ersetzen Sie die Bedien-Einheit nur durch eine Bedien-Einheit mit der gleichen Sach-nummer.Montieren Sie die Bedien-Einheit wie folgt auf das Gehäuse:
1. Stecken Sie das Steuerkabel von untenin die Kabeldichtung der Bedien-Ein-heit [A].
A
X1
X2
2. Schließen Sie die Adern des Steuerka-bels an die trennbaren Klemmen X1und X2 an.Beachten Sie dabei die Belegung derKlemmen X1 und X2 gemäß dem Kapi-tel "Elektrische Anschlüsse".
A
X1
X2
3. Stecken Sie die beiden trennbarenKlemmen X1 und X2 auf die Bedien-Einheit [A].
A
X1
X2
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®82
4. WARNUNG! Gefahr durch elektri-schen Stromschlag. Wenn die Isolierfo-lie nicht installiert ist, ist die sichereTrennung des MOVI4R-U®-Umrichtersnicht sichergestellt. Tod oder schwere Verletzungen.• Stecken Sie die Isolierfolie [I] gemäß
dem Bild rechts auf die Bedien-Ein-heit [A].
A
I
5. Stecken Sie den Steckverbinder X5 desFlachbandkabels auf die Bedien-Ein-heit [A].
Uz-
Uz+
3
2
1
A
X5
9401075595
6. ACHTUNG! Verlust der zugesichertenSchutzart durch fehlende oder mangel-hafte Dichtung.Beschädigung des Umrichters.• Stellen Sie sicher, dass die Dichtung
am Rand der Bedien-Einheit voll-ständig und nicht beschädigt ist (kei-ne Kerben, keine tiefen Druckstel-len).
7. Hängen Sie die Lasche der Bedien-Ein-heit oben in die Befestigungsnase desGehäuses ein und stecken Sie die Bedi-en-Einheit [A] auf das Gehäuse.Achten Sie darauf, dass die untere Be-festigungslasche ordnungsgemäß ein-rastet.
Uz-
Uz+
3
2
1
1.
2.
A
8. Stecken Sie das Anleitungsschild in die Halterung seitlich an der Bedien-Einheit.
9. Montieren Sie den MOVI4R-U®-Umrichter am Montageort.
10. Versorgen Sie den MOVI4R-U®-Umrichter mit Spannung.
11. Prüfen Sie die Funktion des MOVI4R-U®-Umrichters.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 83
8.3.3 Gerätetausch/Nachrüstung Lüfter
WARNUNGStromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren.Tod oder schwere Verletzungen.• Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung
folgende Mindestausschaltzeit ein:– 1 Minute
Wenn an einem MOVI4R-U®-Umrichter ohne Lüfter häufig hohe Betriebstemperaturenauftreten (z. B. Fehler Übertemperatur Leistungsteil) können Sie den Umrichter mitdem Lüfter MUPF11. nachrüsten:
Demontage LüfterMontieren Sie den Lüfter wie folgt aus dem Gehäuse heraus:
1. Montieren Sie das Leistungsteil gemäß dem Kapitel "Demontage Leistungsteil"aus dem Gehäuse heraus.
2. Entriegeln Sie alle Rastnasen des Lüf-ters, indem Sie einen Schraubendreher(Klingenbreite max. 4,5 mm) jeweils indie seitliche Öffnung unten am Gehäusedrücken.Lösen Sie dabei den Lüfter [D] ein we-nig vom Gehäuse [B].
D
B
9287953675
3. Ziehen Sie den Lüfter [D] vorsichtig un-ten aus dem Gehäuse [B].Ziehen Sie dabei zuerst das lange Lüf-terkabel (Ansteuerung) X4 und an-schließend das kurze Lüfterkabel (Ver-sorgung) X2 aus dem Innenraum desGehäuses.ACHTUNG! Lüfter ohne Funktion durchfehlerhaften Anschluss der Lüfterkabel-Adern.• Lösen Sie die Adern des Lüfterka-
bels nicht von der Klemme.
D
X4
X2
B
9287955595
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceGerätetausch
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®84
Montage LüfterMontieren Sie den Lüfter wie folgt in das Gehäuse:
1. Wenn im Gehäuse [B] keine Öffnungzwischen Lüfterraum und Innenraum ist,brechen Sie den Knock-out [J] des Ge-häuses mit einem Hammer und einemSchraubendreher (Klingenbreite min.6 mm) heraus, siehe Bild rechts.ACHTUNG! Beschädigung des Lüfter-kabels durch scharfe Bruchkante.• Entgraten Sie die Bruchkante, die
durch das Herausbrechen desKnock-outs entstanden ist.
B
J
9287957515
2. ACHTUNG! Gefahr von Kurzschlussdurch lose Fremdkörper im Gehäuse.Beschädigung des Umrichters.• Stellen Sie sicher, dass keine losen
Fremdkörper (z. B. Metallspäne,Muttern, Schrauben, Adern) im Ge-häuse zurückbleiben. X4
X2
9287959435
3. Führen Sie zuerst das kurze Lüfterkabel(Versorgung) X4 und anschließend daslange Lüfterkabel (Ansteuerung) X2 vonunten durch die Öffnung in den Innen-raum des Gehäuses.
4. Stecken Sie den Lüfter [D] von untenauf das Gehäuse [B] und pressen Sieihn vorsichtig ein.ACHTUNG! Mangelhafte Befestigungdes Lüfters.• Achten Sie darauf, dass alle Rastna-
sen des Lüfters ordnungsgemäßeinrasten.
B
D
5. Montieren Sie das Leistungsteil und die Bedien-Einheit gemäß dem Kapitel"Montage Leistungsteil" am Gehäuse.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8ServiceInspektion/Wartung
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 85
8.4 Inspektion/Wartung
Der MOVI4R-U®-Umrichter ist wartungsfrei. SEW-EURODRIVE legt für denMOVI4R‑U®-Umrichter keine Inspektions-/Wartungsarbeiten fest.Ausnahme: Beachten Sie bei Langzeitlagerung die Hinweise im Kapitel "Service" >"Langzeitlagerung".
8.4.1 ReparaturenReparaturen führt nur SEW-EURODRIVE aus.
8.5 Außerbetriebnahme
Um den Antrieb außer Betrieb zu nehmen, schalten Sie den MOVI4R-U®-Umrichtermit geeigneten Maßnahmen spannungsfrei.
WARNUNGStromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren.Tod oder schwere Verletzungen.• Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung
folgende Mindestausschaltzeit ein:– 1 Minute
8.6 Lagerung
Beachten Sie bei Stilllegung oder Lagerung des MOVI4R-U®-Umrichters folgende Hin-weise:• Wenn Sie den MOVI4R-U®-Umrichter stilllegen und einlagern, müssen Sie offene
Kabeldurchführungen verschließen.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Lagerung keinen mechanischen
Stößen ausgesetzt ist.Beachten Sie die Hinweise zur Lagertemperatur im Kapitel "Technische Daten".
8.7 Langzeitlagerung
MOVI4R-U® verfügt über Kondensatoren, die im spannungslosen Zustand einemAlterungseffekt unterliegen.Die Kapazität und Impedanz der internen Kondensatoren von MOVI4R-U® verändernsich bei längeren Lagerungszeiten nicht wesentlich. Der Ableitstrom der Kondensato-ren erhöht sich jedoch langsam.Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten anNetzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Lebensdauer des Geräts.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
8 ServiceEntsorgung
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®86
8.8 Entsorgung
Das Gehäuse aus Aluminium können Sie wiederverwenden.Bei Bedarf tauschen Sie nur das Leistungsteil, die Bedien-Einheit und/oder den Lüfter(siehe vorherige Kapitel).Das Leistungsteil, die Bedien-Einheit und der Lüfter bestehen aus:• Kunststoff• ElektronikbauteilenEntsorgen Sie diese Bauteile entsprechend den gültigen Vorschriften.
HINWEISMOVI4R-U® ist ein Produkt gemäß dem Nachhaltigkeitskonzept von SEW-EURODRIVE. Ein Prozess zur Rücknahme des Produkts ist in Vorbereitung.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9Technische DatenKonformität
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 87
9 Technische Daten9.1 Konformität9.1.1 CE-Kennzeichnung
• Niederspannungsrichtlinie:Das Antriebssystem MOVI4R-U® erfüllt die Vorschriften der Niederspannungsricht-linie 2014/35/EU.
• Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV):MOVI4R-U®-Geräte sind als Komponenten zum Einbau in Maschinen und Anlagenbestimmt. Sie erfüllen die EMV-Produktnorm EN 61800-3 "Drehzahlveränderbareelektrische Antriebe". Bei Beachtung der Installationshinweise sind die Vorausset-zungen zur CE-Kennzeichnung der gesamten damit ausgerüsteten Maschine/An-lage auf Basis der EMV-Richtlinie 2014/30/EU gegeben. Ausführliche Hinweise zurEMV-gerechten Installation finden Sie in der Druckschrift "EMV in der Antriebs-technik" von SEW-EURODRIVE.
Das CE-Zeichen auf dem Typenschild steht für die Konformität zur Niederspannungs-richtlinie 2014/35/EU und zur EMV-Richtlinie 2014/30/EU.
9.1.2 UL-Approbation (in Vorbereitung)Die UL- und cUL-Approbation für die Gerätereihe MOVI4R-U® ist in der Vorbereitung.
9.1.3 RCM-Approbation (in Vorbereitung)Die RCM-Approbation für die Gerätereihe MOVI4R-U® ist in der Vorbereitung.RCM bescheinigt die Konformität von der ACMA (Australien Communication andMedia Authority).
9.1.4 EAC-Kennzeichnung (in Vorbereitung)Die EAC-Kennzeichnung für die Gerätereihe MOVI4R-U® ist in der Vorbereitung.Das EAC-Zeichen auf dem Typenschild bescheinigt die Konformität zu den Sicher-heitsanforderung der Zollunion.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9 Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 1 x 200 – 240 V (Baugröße 1)
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®88
9.2 MOVI4R-U®-Umrichter 1 x 200 – 240 V (Baugröße 1)MOVI4R-U®-Umrichter 1x 200 – 240 V(Baugröße1)
Typ MOVI4R-U® MUWA025-
231‑...‑00
MUWA037-
231‑...‑00
MUWA055-
231‑...‑00/PFBestell-ID ER001010 ER001011 ER001012Ausgangsbemessungs-leistung
PN 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW
Anschluss-Spannung UNetz AC 1 x 230 V AC 1 x 230 V AC 1 x 230 V
Zulässiger Bereich AC 1 x 200 – 240 V gemäß EN 50160 ±10 %
Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %
Netz-Nennstrom INetz AC 3,2 A AC 5,2 A AC 6,3 A
Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)
Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz
Betriebspunkt AC 3 x 230 V bei 50 Hz
Ausgangsnennstrom IN AC 1,2 A AC 2,0 A AC 2,7 A
Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM
P 0,25 kW (0,37 HP) 0,37 kW (0,5 HP) 0,55 kW (0,75 HP)
PWM-Frequenz 4 kHz
Wirkungsgrad > 96 %
Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s
Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt
Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3
Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)
Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +40 °C
Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3
Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C
Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung
gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7
Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)
Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)
Kühlungsart (DIN 41751) Selbstkühlung Lüfterkühlung
Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m
Masse ca. 1,7 kg ca. 1,8 kg
Abmessungen (B x T x H) ca. 70 x 180 x 190 mm
Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-
bensdauer des Geräts.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 1)
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 89
9.3 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 1)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 200 – 240 V(Baugröße1)
Typ MOVI4R-U® MUWA025-
233‑...‑00
MUWA037-
233‑...‑00
MUWA055-
233‑...‑00Bestell-ID ER001013 ER001014 ER001015Ausgangsbemessungs-leistung
PN 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW
Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 230 V AC 3 x 230 V AC 3 x 230 V
Zulässiger Bereich AC 3 x 200 – 240 V gemäß EN 50160 ±10 %
Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %
Netz-Nennstrom INetz AC 1,2 A AC 1,9 A AC 2,2 A
Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)
Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz
Betriebspunkt AC 3 x 230 V bei 50 Hz
Ausgangsnennstrom IN AC 1,2 A AC 2,0 A AC 2,7 A
Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM
P 0,25 kW (0,37 HP) 0,37 kW (0,5 HP) 0,55 kW (0,75 HP)
PWM-Frequenz 4 kHz
Wirkungsgrad > 96 %
Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s
Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt
Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3
Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)
Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +40 °C
Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3
Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C
Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung
gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7
Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)
Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)
Kühlungsart (DIN 41751) Selbstkühlung
Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m
Masse ca. 1,7 kg
Abmessungen (B x T x H) ca. 70 x 180 x 190 mm
Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-
bensdauer des Geräts.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9 Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 2)
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®90
9.4 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 2)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 200 – 240 V(Baugröße2)
Typ MOVI4R-U® MUWA075-
233‑...‑00/PF
MUWA110-
233‑...‑00/PF
MUWA150-
233‑...‑00/PFBestell-ID ER001026 ER001027 ER001028Ausgangsbemessungs-leistung
PN 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW
Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 230 V AC 3 x 230 V AC 3 x 230 V
Zulässiger Bereich AC 3 x 200 – 240 V gemäß EN 50160 ±10 %
Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %
Netz-Nennstrom INetz AC 2,5 A AC 3,7 A AC 5,0 A
Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)
Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz
Betriebspunkt AC 3 x 230 V bei 50 Hz
Ausgangsnennstrom IN AC 3,1 A AC 4,5 A AC 5,9 A
Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM
P 0,75 kW (1,0 HP) 1,1 kW (1,5 HP) 1,5 kW (2,0 HP)
PWM-Frequenz 4/16 kHz 4 kHz
Wirkungsgrad > 96 %
Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s
Bremswiderstand min. 68 Ω
Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt
Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3
Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)
Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +60 °C (ϑU > 40 °C: PN-Reduktion um 3 %/K)
Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3
Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C
Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung
gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7
Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)
Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)
Kühlungsart (DIN 41751) Lüfterkühlung
Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m
Masse ca. 2,8 kg
Abmessungen (B x T x H) ca. 105 x 193 x 228 mm
Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-
bensdauer des Geräts.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 400 V (Baugröße 1)
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 91
9.5 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 400 V (Baugröße 1)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 380 –400 V(Baugröße1)
Typ MOVI4R-U® MUWA075-403-...-00
Bestell-ID ER001021Ausgangsbemessungs-leistung
PN 0,75 kW
Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 400 V
Zulässiger Bereich AC 3 x 380 – 400 V gemäß EN 50160 ±10 %
Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %
Netz-Nennstrom INetz AC 1,5 A
Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)
Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz
Betriebspunkt AC 3 x 400 V bei 50 Hz
Ausgangsnennstrom IN AC 1,7 A
Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM
P 0,75 kW (1,0 HP)
PWM-Frequenz 4 kHz
Wirkungsgrad > 96 %
Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s
Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt
Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3
Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)
Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +40 °C
Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3
Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C
Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung
gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7
Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)
Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)
Kühlungsart (DIN 41751) Selbstkühlung
Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m
Masse ca. 1,7 kg
Abmessungen (B x T x H) ca. 70 x 180 x 190 mm
Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-
bensdauer des Geräts.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9 Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 1)
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®92
9.6 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 1)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 380 – 500 V(Baugröße1)
Typ MOVI4R-U® MUWA025-
503-...-00
MUWA037-
503.-...-00
MUWA055-
503-...-00
MUWA075-
503-...-00/PF
MUWA110-
503-...-00/PFBestell-ID ER001016 ER001017 ER001018 ER001019 ER001020Ausgangsbemessungs-leistung
PN 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW
Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 400 V
Zulässiger Bereich AC 3 x 380 – 500 V gemäß EN 50160 ±10 %
Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %
Netz-Nennstrom INetz AC 0,6 A AC 1,0 A AC 1,4 A AC 1,5 A AC 2,2 A
Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)
Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz
Betriebspunkt AC 3 x 400 V bei 50 Hz
Ausgangsnennstrom IN AC 0,7 A AC 1,1 A AC 1,6 A AC 1,7 A AC 2,5 A
Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM
P 0,25 kW(0,37 HP)
0,37 kW(0,5 HP)
0,55 kW(0,75 HP)
0,75 kW(1,0 HP)
1,1 kW(1,5 HP)
PWM-Frequenz 4 kHz
Wirkungsgrad > 96 %
Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s
Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt
Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3
Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)
Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +40 °C
Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3
Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C
Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung
gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7
Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)
Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)
Kühlungsart (DIN 41751) Selbstkühlung Lüfterkühlung
Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m
Masse ca. 1,7 kg ca. 1,8 kg
Abmessungen (B x T x H) ca. 70 x 180 x 190 mm
Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-
bensdauer des Geräts.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 2)
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 93
9.7 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 2)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 380 – 500 V(Baugröße2)
Typ MOVI4R-U® MUWA150-
503-...-00/PF
MUWA220-
503.-...-00/PF
MUWA300-
503-...-00/PF
MUWA400-
503-...-00/PFBestell-ID ER001022 ER001023 ER001024 ER001025Ausgangsbemessungs-leistung
PN 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW 4,0 kW
Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 400 V
Zulässiger Bereich AC 3 x 380 – 500 V gemäß EN 50160 ±10 %
Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %
Netz-Nennstrom INetz AC 3,0 A AC 4,4 A AC 5,8 A AC 7,8 A
Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)
Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz
Betriebspunkt AC 3 x 400 V bei 50 Hz
Ausgangsnennstrom IN AC 3,4 A AC 4,8 A AC 6,4 A AC 8,1 A
Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM
P 1,5 kW (2,0 HP)
2,2 kW (3,0 HP)
3,0 kW (4,0 HP)
4,0 kW (5,4 HP)
PWM-Frequenz 4/16 kHz 4 kHz
Wirkungsgrad > 96 %
Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s
Bremswiderstand min. 68 Ω
Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt
Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3
Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)
Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +60 °C (ϑU > 40 °C: PN-Reduktion um 3 %/K)
Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3
Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C
Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung
gemäß EN 50178, gemäß EN 60721-3-3 Klasse 3M7
Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)
Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)
Kühlungsart (DIN 41751) Lüfterkühlung
Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m
Masse ca. 2,8 kg
Abmessungen (B x T x H) ca. 105 x 193 x 228 mm
Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-
bensdauer des Geräts.
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9 Technische DatenEingänge
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®94
9.8 Eingänge
9.8.1 Binäreingänge DI01 – DI03
Binäreingänge X1:5, X1:6, X1:7Eingangstyp SPS-kompatibel nach EN 61131-2 Typ 1 oder Typ 3
Ri ca. 3 kΩ, IE = 10 mA, Abtastzyklus ≤ 8 ms
Signalpegel +11 V – +30 V = "1" = Kontakt geschlossen
-3 V – +5 V = "0" = Kontakt offen
Steuerfunktionen DI01: Freigabe
DI02: Drehrichtung
DI03: Programmierbar,siehe Kapitel "Steuer-/Sollwertquelle"
9.8.2 Analogeingang AI
Analogeingang X2:3Eingangstyp Unipolarer Analogeingang
Signalpegel DC 0 – 10 V (Ri > 40 kΩ)
Steuerfunktion Drehzahlvorgabe
9.9 Ausgänge
9.9.1 DC-24-V-Ausgang
DC-24-V-Ausgang X1:4Ausgangstyp SPS-kompatibel nach EN 61131-2, fremdspannungs-
und kurzschlussfest
Bemessungsstrom 50 mA
Leckstrom max. 0,2 mA
Funktion DC-24V-Versorgung für Binäreingänge
9.9.2 Analogausgang AO
Analogausgang X2:4Ausgangstyp Unipolarer Analogausgang
Signalpegel DC 0 – 10 V (0 – nmax)RL = 10 – 40 kΩ
Funktion Rückmeldung Istdrehzahl
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9Technische DatenTechnische Daten Optionen
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 95
9.9.3 Referenzausgang REF
Referenzausgang X2:2Referenzausgangsspan-nung
DC 10 V + 5 %RL = 10 – 40 kΩ
Funktion Referenzspannung für Analogsignale
9.9.4 Relaiskontakt REL
Relaiskontakt X1:1, X1:2; X1:3Kontaktdaten DC 30 V, 1,0 A
DC 30 V nach DIN 60947-5-1 (Nur SELV- oder PELV-Stromkreise)
Ansprechzeit ≤ 8 ms
Funktion Rückmeldung Umrichter-Freigabe
Umrichter nicht freigege-ben:
Kontakt REL NO – REL CoffenKontakt REL NC – REL Cgeschlossen
Umrichter freigegeben: Kontakt REL NO – REL CgeschlossenKontakt REL NC – REL Coffen
9.10 Technische Daten Optionen9.10.1 Lüfter MUPF11A
Option MUPF11AVersorgungsspannung DC 200 – 800 V
Steuerspannung DC 19 – 30 V
Leistung 3 W
Schutzart IP54
Umgebungstemperatur -25° C bis + 40 °C
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9 Technische DatenMotorzuordnung
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®96
9.11 Motorzuordnung
Die MOVI4R-U®-Umrichter sind für 4-polige Asynchron-Motoren gemäß folgender Zu-ordnung geeignet:
Baugröße 1
MOVI4R-U® MotorUNetz Lüfter Typ Leis-
tungNennleistung PN
kW kW
1 x200 – 240 V
ohneLüfter
MUWA025-231-...-00 0,25 0,09 0,18 0,25 - - - -
MUWA037-231-...-00 0,37 0,09 0,18 0,25 0,37 - - -
mit Lüf-ter MUWA055-231-...-00/PF 0,55 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 - -
3 x200 – 240 V
ohneLüfter
MUWA025-233-...-00 0,25 0,09 0,18 0,25 - - - -
MUWA037-233-...-00 0,37 0,09 0,18 0,25 0,37 - - -
MUWA055-233-...-00 0,55 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 - -
3 x380 – 400 V
ohneLüfter
MUWA075-403-...-00 0,75 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 -
3 x380 – 500 V
ohneLüfter
MUWA025-503-...-00 0,25 0,09 0,18 0,25 - - - -
MUWA037-503-...-00 0,37 0,09 0,18 0,25 0,37 - - -
MUWA055-503-...-00 0,55 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 - -
mit Lüf-ter
MUWA075-503-...-00/PF 0,75 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 -
MUWA110-503-...-00/PF 1,1 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1
Baugröße 2
MOVI4R-U® MotorUNetz Lüfter Typ Leis-
tungNennleistung PN
kW kW
3 x200 – 240 V
mit Lüf-ter
MUWA075-233-...-00/PF 0,75 0,25 0,37 0,55 0,75 - - - - -
MUWA110-233-...-00/PF 1,1 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 - - - -
MUWA150-233-...-00/PF 1,5 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 - - -
3 x380 – 500 V
mit Lüf-ter
MUWA150-503-...-00/PF 1,5 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 - - -
MUWA220-503-...-00/PF 2,2 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 - -
MUWA300-503-...-00/PF 3,0 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 -
MUWA400-503-...-00/PF 4,0 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
9Technische DatenMaßbild MOVI4R-U®
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 97
9.12 Maßbild MOVI4R-U®MaßbildMOVI4R-U®
X Z
Y
9007208545591179
X Y ZBaugröße 1 70 mm 191 mm 176 mmBaugröße 2 105 mm 228,2 mm 193,2 mm
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®98
10 AdressenlisteDeutschlandHauptverwaltungFertigungswerkVertrieb
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Fertigungswerk /Industriegetriebe
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str. 1076646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970
Fertigungswerk Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-NeudorfPostfachadressePostfach 1220 – D-76671 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251-2970
Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, WerkÖstringenFranz-Gurk-Straße 276684 Östringen
Tel. +49 7253 9254-0Fax +49 7253 [email protected]
Service CompetenceCenter
Mechanik /Mechatronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive TechnologyCenter
Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-4230823 Garbsen (Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Ost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 108393 Meerane (Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Süd SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 585551 Kirchheim (München)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 140764 Langenfeld (Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Center Berlin SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlexander-Meißner-Straße 4412526 Berlin
Tel. +49 306331131-30Fax +49 [email protected]
Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGc/o BASF SEGebäude W130 Raum 10167056 Ludwigshafen
Tel. +49 7251 75 3759Fax +49 7251 75 [email protected]
Saarland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGGottlieb-Daimler-Straße 466773 Schwalbach Saar – Hülzweiler
Tel. +49 6831 48946 10Fax +49 6831 48946 [email protected]
Ulm SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDieselstraße 1889160 Dornstadt
Tel. +49 7348 9885-0Fax +49 7348 [email protected]
Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGNürnbergerstraße 11897076 Würzburg-Lengfeld
Tel. +49 931 27886-60Fax +49 931 [email protected]
Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft 0 800 SEWHELP0 800 7394357
ÄgyptenVertriebService
Kairo Copam Egyptfor Engineering & AgenciesBuilding 10, Block 13005, First Industrial Zone,Obour City Cairo
Tel. +202 44812673 / 79 (7 lines)Fax +202 44812685http://[email protected]
AlgerienVertrieb Algier REDUCOM Sarl
16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 8222-84http://[email protected]
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 99
AngolaVertrieb Catumbela Miltec
Rua Ferreira, 26Catumbela
Tel. +244 93 684 [email protected]
ArgentinienMontagewerkVertrieb
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 4572-21http://[email protected]
ÄthiopienVertrieb Addis Abeba YEGORAD Trading PLC
Akaki Kaliti SubcityWoreda 6House No 504/4P.O. Box 122327Addis Ababa
Tel. +251 118 49 55 [email protected]
AustralienMontagewerkeVertriebService
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
BangladeschVertrieb Bangladesch SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED
345 DIT RoadEast RampuraDhaka-1219, Bangladesh
Tel. +88 01729 [email protected]
BelgienMontagewerkVertriebService
Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 73001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Service CompetenceCenter
Industrie-getriebe
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 316900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
BrasilienFertigungswerkVertriebService
São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal José Rubim, 205 – RodoviaSantos Dumont Km 49Indaiatuba – 13347-510 – SP
Tel. +55 19 [email protected]
MontagewerkeVertriebService
Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP
Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]
Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC
Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]
BulgarienVertrieb Sofia BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.11606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®100
ChileMontagewerkVertriebService
Santiago deChile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDALas Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPASantiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 2757 7000Fax +56 2 2757 7001http://[email protected]
ChinaFertigungswerkMontagewerkVertriebService
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 78, 13th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25323273http://[email protected]
MontagewerkVertriebService
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Develop-ment AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Taiyuan SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd.No.3, HuaZhang Street,TaiYuan Economic & Technical DevelopmentZoneShanXi, 030032
Tel. +86-351-7117520Fax [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065
Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]
VertriebService
Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
DänemarkMontagewerkVertriebService
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-302670 Greve
Tel. +45 43 95 8500Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
ElfenbeinküsteVertrieb Abidjan SEW-EURODRIVE SARL
Ivory CoastRue des Pêcheurs, Zone 326 BP 916 Abidjan 26
Tel. +225 21 21 81 05Fax +225 21 25 30 [email protected]://www.sew-eurodrive.ci
EstlandVertrieb Tallin ALAS-KUUL AS
Reti tee 475301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 6593231http://[email protected]
FinnlandMontagewerkVertriebService
Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 415860 Hollola
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 101
FinnlandService Hollola SEW-EURODRIVE OY
Keskikankaantie 2115860 Hollola
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
FertigungswerkMontagewerk
Karkkila SEW Industrial Gears OySantasalonkatu 6, PL 803620 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310http://[email protected]
FrankreichFertigungswerkVertriebService
Hagenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 2018567506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fertigungswerk Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 3026957604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Brumath SEW-USOCOME1 Rue de Bruxelles67670 Mommenheim Cedex
Tel. +33 3 88 37 48 00
MontagewerkeVertriebService
Bordeaux SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan – B. P. 18233607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME75 rue Antoine Condorcet38090 Vaulx-Milieu
Tel. +33 4 74 99 60 00Fax +33 4 74 99 60 15
Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des Fontenelles44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20
Paris SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis Papin77390 Verneuil I'Étang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
GabunVertrieb Libreville SEW-EURODRIVE SARL
183, Rue 5.033.C, Lalala à droiteP.O. Box 15682Libreville
Tel. +241 03 28 81 55+241 06 54 81 33http://[email protected]
GriechenlandVertrieb Athen Christ. Boznos & Son S.A.
12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 8013618545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
GroßbritannienMontagewerkVertriebService
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Tel. 01924 896911
IndienFirmensitzMontagewerkVertriebService
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 3045200Fax +91 265 3045300http://[email protected]
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®102
IndienMontagewerkeVertriebService
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Pune SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlant: Plot No. D236/1,Chakan Industrial Area Phase- II,Warale, Tal- Khed,Pune-410501, Maharashtra
Tel. +91 21 35 628700Fax +91 21 35 [email protected]
IndonesienVertrieb Medan PT. Serumpun Indah Lestari
Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri MedanIIMedan 20252
Tel. +62 61 687 1221Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +6261 [email protected]@yahoo.comhttp://www.serumpunindah.com
Jakarta PT. Cahaya Sukses AbadiKomplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99,SunterJakarta 14350
Tel. +62 21 65310599Fax +62 21 [email protected]
Jakarta PT. Agrindo Putra LestariJL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In-dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III,Blok E No. 27Jakarta 14470
Tel. +62 21 2921-8899Fax +62 21 [email protected]://www.aplindo.com
Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADIJl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi PermaiG6 No. 11Surabaya 60111
Tel. +62 31 5990128Fax +62 31 [email protected]://www.triagri.co.id
Surabaya CV. Multi MasJl. Raden Saleh 43A Kav. 18Surabaya 60174
Tel. +62 31 5458589Fax +62 31 [email protected]://www.cvmultimas.com
IrlandVertriebService
Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458http://[email protected]
IslandVertrieb Reykjavik Varma & Vélaverk ehf.
Knarrarvogi 4104 Reykjavík
Tel. +354 585 1070Fax +354 585)1071http://[email protected]
IsraelVertrieb Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
ItalienMontagewerkVertriebService
Mailand SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,1420020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 980229Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]
JapanMontagewerkVertriebService
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]@sew-eurodrive.co.jp
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 103
KamerunVertrieb Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L.
Ancienne Route BonabériPostfachadresseB.P 8674Douala-Cameroun
Tel. +237 233 39 02 10Fax +237 233 39 02 10info@sew-eurodrive-cm
KanadaMontagewerkeVertriebService
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
KasachstanVertrieb Almaty SEW-EURODRIVE LLP
291-291A, Tole bi street050031, Almaty
Tel. +7 (727) 350 5156Fax +7 (727) 350 5156http://[email protected]
Taschkent SEW-EURODRIVE LLPRepresentative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084
Tel. +998 71 2359411Fax +998 71 2359412http://[email protected]
Ulaanbaatar IM Trading LLCNarny zam street 62Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230
Tel. +976-77109997Fax [email protected]
KeniaVertrieb Nairobi SEW-EURODRIVE Pty Ltd
Transnational Plaza, 5th FloorMama Ngina StreetP.O. Box 8998-00100Nairobi
Tel. +254 791 398840http://[email protected]
KolumbienMontagewerkVertriebService
Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 17 No. 132-18Interior 2 Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
KroatienVertriebService
Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 1010 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
LettlandVertrieb Riga SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C1073 Riga
Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]
LibanonVertrieb (Libanon) Beirut Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]
Vertrieb (Jordanien,Kuwait, Saudi-Arabien,Syrien)
Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 971http://[email protected]
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®104
LitauenVertrieb Alytus UAB Irseva
Statybininku 106C63431 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175http://[email protected]
LuxemburgVertretung: Belgien
MalaysiaMontagewerkVertriebService
Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
MarokkoVertriebService
Bouskoura SEW-EURODRIVE MoroccoParc Industriel CFCIM, Lot 55 and 59Bouskoura
Tel. +212 522 88 85 00Fax +212 522 88 84 50http://[email protected]
MazedonienVertrieb Skopje Boznos DOOEL
Dime Anicin 2A/7A1000 Skopje
Tel. +389 23256553Fax +389 23256554http://www.boznos.mk
MexikoMontagewerkVertriebService
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.SEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Querétaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
VertriebService
Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.Calzada Zavaleta No. 3922 Piso 2 Local 6Col. Santa Cruz BuenavistaC.P. 72154Puebla, México
Tel. +52 (222) 221 248http://[email protected]
MongoleiTechnisches Büro Ulaanbaatar IM Trading LLC
Narny zam street 62Union building, Suite A-403-1Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230
Tel. +976-77109997Tel. +976-99070395Fax +976-77109997http://imt.mn/[email protected]
NamibiaVertrieb Swakopmund DB Mining & Industrial Services
Einstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund
Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]
NeuseelandMontagewerkeVertriebService
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.30 Lodestar Avenue, WigramChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
NiederlandeMontagewerkVertriebService
Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 1753044 AS RotterdamPostbus 100853004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 105
NigeriaVertrieb Lagos Greenpeg Nig. Ltd
Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRAIkeja Lagos-Nigeria
Tel. +234-701-821-9200-1http://[email protected]
NorwegenMontagewerkVertriebService
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 711599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
ÖsterreichMontagewerkVertriebService
Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Straße 241230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
PakistanVertrieb Karatschi Industrial Power Drives
Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi
Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]
ParaguayVertrieb Fernando de la
MoraSEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino
Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]
PeruMontagewerkVertriebService
Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
PhilippinenVertrieb Makati City P.T. Cerna Corporation
4137 Ponte St., Brgy. Sta. CruzMakati City 1205
Tel. +63 2 519 6214Fax +63 2 890 [email protected]://www.ptcerna.com
PolenMontagewerkVertriebService
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 592-518 Łódź
Tel. +48 42 293 00 00Fax +48 42 293 00 49http://[email protected]
Service Tel. +48 42 293 0030Fax +48 42 293 0043
24-h-RufbereitschaftTel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)[email protected]
PortugalMontagewerkVertriebService
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Av. da Fonte Nova, n.º 863050-379 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
RumänienVertriebService
Bukarest Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]
RusslandMontagewerkVertriebService
St. Petersburg ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ»а. я. 36195220 Санкт-Петербург
Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
SambiaVertretung: Südafrika
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®106
SchwedenMontagewerkVertriebService
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8553 03 JönköpingBox 3100 S-550 03 Jönköping
Tel. +46 36 34 42 00Fax +46 36 34 42 80http://[email protected]
SchweizMontagewerkVertriebService
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 104142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
SenegalVertrieb Dakar SENEMECA
Mécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 771http://[email protected]
SerbienVertrieb Belgrad DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128aPC Košum, IV floor11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
SimbabweVertrieb Harare HIGH PERFORMANCE CAPABILITIES AFRI-
CAPostfachadresseP.O.Box 65161--‐63 Plymouth Rd.Southerton, Harare
Tel. +2634621264 / +2634621364Fax [email protected]
SingapurMontagewerkVertriebService
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
SlowakeiVertrieb Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40831 06 Bratislava
Tel.+421 2 33595 202, 217, 201Fax +421 2 33595 200http://[email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 2254Mobile +421 907 671 [email protected]
SlowenienVertriebService
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 143000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
SpanienMontagewerkVertriebService
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 30248170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Sri LankaVertrieb Colombo SM International (Pte) Ltd
254, Galle RaodColombo 4, Sri Lanka
Tel. +94 1 2584887Fax +94 1 2582981
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 107
SüdafrikaMontagewerkeVertriebService
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 248-7289http://[email protected]
Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]
SüdkoreaMontagewerkVertriebService
Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.7, Dangjaengi-ro,Danwon-gu,Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,Gangseo-gu,Busan, Zip 618-820
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230
SwasilandVertrieb Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd
PO Box 2960Manzini M200
Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]
Taiwan (R.O.C.)Vertrieb Taipeh Ting Shou Trading Co., Ltd.
6F-3, No. 267, Sec. 2Tung Huw S. RoadTaipei
Tel. +886 2 27383535Fax +886 2 27368268Telex 27 [email protected]://www.tingshou.com.tw
Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd.No. 55 Kung Yeh N. RoadIndustrial DistrictNan Tou 540
Tel. +886 49 255353Fax +886 49 [email protected]://www.tingshou.com.tw
TansaniaVertrieb Daressalam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA
Plot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam
Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 5788http://[email protected]
ThailandMontagewerkVertriebService
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tschechische RepublikMontagewerkVertriebService
Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]
4788
45/D
E –
10/2
017
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®108
Tschechische RepublikDrive ServiceHotline / 24-h-Rufbereitschaft
+420 800 739 739 (800 SEW SEW) ServiceTel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]
TunesienVertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]
TürkeiMontagewerkVertriebService
Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE HareketSistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli
Tel. +90 262 9991000 04Fax +90 262 9991009http://[email protected]
UkraineMontagewerkVertriebService
Dniprope-trowsk
ООО «СЕВ-Евродрайв»ул. Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепр
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
UngarnVertriebService
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.Csillaghegyí út 13.1037 Budapest
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]
UruguayMontagewerkVertrieb
Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A.Jose Serrato 3569 Esqina CorumbeCP 12000 Montevideo
Tel. +598 2 21181-89Fax +598 2 [email protected]
USAFertigungswerkMontagewerkVertriebService
SoutheastRegion
SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Vertrieb +1 864 439-7830Fax Fertigungswerk +1 864 439-9948Fax Montagewerk +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
MontagewerkeVertriebService
NortheastRegion
SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
MidwestRegion
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
SouthwestRegion
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
WesternRegion
SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Wellford SEW-EURODRIVE INC.148/150 Finch Rd.Wellford, S.C. 29385
Weitere Anschriften für Service-Stationen auf Anfrage.
UsbekistanTechnisches Büro Taschkent SEW-EURODRIVE LLP
Representative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084
Tel. +998 71 2359411Fax +998 71 2359412http://[email protected]
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 109
VietnamVertrieb Ho-Chi-Minh-
StadtNam Trung Co., LtdHuế - Südvietnam / Baustoffe250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]://www.namtrung.com.vn
Hanoi MICO LTDQuảng Trị - Nordvietnam / Alle Branchen au-ßer Baustoffe8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao DuyAnh St, Ha Noi, Viet Nam
Tel. +84 4 39386666Fax +84 4 3938 [email protected]://www.micogroup.com.vn
WeißrusslandVertrieb Minsk Foreign unitary production enterprise SEW-
EURODRIVERybalkoStr. 26220033 Minsk
Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]
2347
8845
/DE
– 10
/201
7
Stichwortverzeichnis
StichwortverzeichnisNumerisch
10-V-Ausgang, Anschluss ................................... 3724-V-Ausgang, Anschluss ................................... 3624-V-Versorgung, Anschluss............................... 354-Quadrantenbetrieb ........................................... 5587-Hz-Betrieb ...................................................... 64
A
Abschnittsbezogene Warnhinweise ...................... 5Analogausgang, Technische Daten .................... 94Analoge Ein-/Ausgänge, Anschluss .................... 37Analogeingang, Technische Daten ..................... 94Anschluss ............................................................ 31
Allgemeine Hinweise ...................................... 1910-V-Ausgang ................................................ 3724-V-Ausgang ................................................ 3624-V-Versorgung ............................................ 35Am Leistungsteil ............................................. 26An der Bedien-Einheit .................................... 27Analoge Ein-/Ausgänge.................................. 37Bedien-Einheit ................................................ 34Binäre Ein-/Ausgänge .................................... 36Bremswiderstand............................................ 31Leistungsteil ................................................... 35Lüfter-Ansteuerung......................................... 33Lüfter-Versorgung .......................................... 31Motor .............................................................. 30MOVI4R-U® .................................................... 26Netz ................................................................ 29Netzzuleitungen.............................................. 21PE................................................................... 24Relais ............................................................. 36Sicherheitshinweise........................................ 11
Anwendungsbeschränkungen ............................. 11Aufstellungshöhen............................................... 25Ausgänge, Technische Daten ............................. 94Ausgangsstrom Umrichter ................................... 50Auslieferungszustand .......................................... 56Außerbetriebnahme............................................. 85
B
Bedien-EinheitAnschlüsse ..................................................... 27Demontage..................................................... 79
Firmware ........................................................ 58Gerätetausch.................................................. 79Montage ......................................................... 81
Bedienknopf ........................................................ 39Beschleunigung................................................... 45Beschreibung ...................................................... 13Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 9Betrieb
Sicherheitshinweise........................................ 12Betriebsanzeige................................................... 65Betriebsarten ....................................................... 62Binäre Ein-/Ausgänge, Anschluss ....................... 36Binäreingänge, Technische Daten ...................... 94Binärsteuerung .................................................... 62Bohrbild ............................................................... 18Boost ................................................................... 47
C
CE-Kennzeichnung ............................................. 87
D
DC-24-V-Ausgang, Technische Daten ................ 94Demontage
Bedien-Einheit ................................................ 79Leistungsteil ................................................... 72Lüfter .............................................................. 83
Derating............................................................... 25DI03 Klemmenbelegung...................................... 48Drehrichtung mit DI02 ......................................... 63Drehzahlanzeige nx............................................. 43Drehzahl-Festsollwert n2..................................... 49
E
EAC ..................................................................... 87Eigenschaften MOVI4R-U®.................................. 13Eingänge, Technische Daten .............................. 94Eingebettete Warnhinweise................................... 6Elektrische Installation......................................... 19Elektrischer Anschluss ........................................ 11EMV-gerechte Installation ................................... 25Entsorgung .......................................................... 86Ersatzteile............................................................ 70
F
Fehlerliste ............................................................ 69
2347
8845
/DE
– 10
/17
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®110
Stichwortverzeichnis
Fehler-Reset........................................................ 70Fehlerstrom-Schutzschalter ................................ 22Firmware Bedien-Einheit ..................................... 58Firmware Leistungsteil ........................................ 57FI-Schutzschalter ................................................ 22Flachbandkabel ................................................... 34Freigabe mit DI01................................................ 63Funktion
1 Drehzahl-Anzeige/Sollwert-Einstellung ....... 4310 Handbetrieb............................................... 592 Beschleunigung/Verzögerung ..................... 453 Maximaldrehzahl ......................................... 464 Boost ........................................................... 475 Klemmenbelegung DI03/Sollwertquelle ...... 486 Drehzahl-Festsollwert.................................. 497 Umrichter-Ausgangsstrom........................... 508 Motornennleistung....................................... 519 Motornennspannung ................................... 52
Funktionale SicherheitstechnikSicherheitshinweis.......................................... 10
FunktionenÜbersicht ........................................................ 42
G
GefahrensymboleBedeutung ........................................................ 6
Geräteaufbau ...................................................... 13Gerätetausch
Bedien-Einheit ................................................ 79Leistungsteil ................................................... 72Lüfter .............................................................. 83
H
Haftungsausschluss .............................................. 7Handbetrieb................................................... 62, 67Handbetrieb (Funktion 10)................................... 59Hinweise
Bedeutung Gefahrensymbole........................... 6Kennzeichnung in der Dokumentation ............. 5
Höhen über NHN zur Montage............................ 25
I
InbetriebnahmeInbetriebnahmeablauf..................................... 61Mit verschiedenen Betriebsarten.................... 62Parameter einstellen ...................................... 61
Sicherheitshinweise........................................ 12Voraussetzungen ........................................... 39
Inspektion ............................................................ 85Installation
Mechanisch .................................................... 17Netzschütz...................................................... 21
Installation; Elektrisch.......................................... 19Installationsplanung, EMV-gerecht...................... 19Installationsvorschriften....................................... 21
K
Kabeldurchmesser, zulässiger ............................ 23Kabelführung ....................................................... 26Kabelquerschnitt.................................................. 23Kabelverlegung ................................................... 20Klemmenbelegung DI03...................................... 48Konfektionierung
Bremswiderstandskabel ................................. 32Motorkabel...................................................... 30Netzkabel ....................................................... 29
Kühlluft ................................................................ 17
L
Lagerung ............................................................. 85Langzeitlagerung................................................. 85LEDs.................................................................... 65Leistungsteil
Anschlüsse ..................................................... 26Demontage..................................................... 72Firmware ........................................................ 57Gerätetausch.................................................. 72Montage ......................................................... 76
Leitungsabsicherung ........................................... 21Lüfter
Technische Daten .......................................... 95Anschluss Ansteuerung.................................. 33Anschluss Versorgung ................................... 31Demontage..................................................... 83Gerätetausch.................................................. 83Montage ......................................................... 84
M
Mängelhaftungsansprüche .................................... 7Marken .................................................................. 7Maßbild MOVI4R-U®............................................ 97Maximaldrehzahl nmax ....................................... 46
2347
8845
/DE
– 10
/17
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 111
Stichwortverzeichnis
Mechanische Installation ..................................... 17Merkmale MOVI4R-U®......................................... 13Mitgeltende Unterlagen ......................................... 7Montage .............................................................. 18
Allgemeine Hinweise ...................................... 17Voraussetzungen ........................................... 17Bedien-Einheit ................................................ 81Bohrbild .......................................................... 18Leistungsteil ................................................... 76Lüfter .............................................................. 84Sicherheitshinweise........................................ 10
Montagemaße ..................................................... 18Motor, Anschluss................................................. 30Motornennleistung PN......................................... 51Motornennspannung UN ..................................... 52Motorzuordnung .................................................. 96MUPF11A
Technische Daten .......................................... 95Demontage..................................................... 83Montage ......................................................... 84
N
n2 Drehzahl-Festsollwert..................................... 49Nachhaltigkeit ...................................................... 86Nennleistung Motor ............................................. 51Nennspannung Motor .......................................... 52Netz, Anschluss................................................... 29Netzschütz........................................................... 21Netzzuleitungen................................................... 21nmax Maximaldrehzahl ....................................... 46nx Drehzahlanzeige............................................. 43
P
Parameter einstellen ........................................... 61PE-Anschluss ...................................................... 24PN Motornennleistung......................................... 51Potenzialausgleich .............................................. 20Produktnamen ....................................................... 7PWM-Frequenz ................................................... 54
Q
Querschnitt der Leistungs- und Steuerkabel ....... 23
R
Rampenzeit ......................................................... 45Raumlage ............................................................ 18
RCM-Approbation................................................ 87Referenzausgang, Technische Daten ................. 95Relais
Anschluss ....................................................... 36Technische Daten .......................................... 95
Reset, Fehler ....................................................... 70
S
Schirmung ........................................................... 20Schutzabdeckung................................................ 38Schutzeinrichtungen............................................ 24Sichere Trennung................................................ 11Sicherheitsfunktionen .......................................... 10Sicherheitshinweise
Aufstellung...................................................... 10Inbetriebnahme "Easy"................................... 38Mitgeltende Unterlagen .................................... 7Montage ......................................................... 10Vorbemerkungen.............................................. 8
Signalworte in Warnhinweisen .............................. 5Sollwert, Abhängigkeit ......................................... 63Sollwerteinstellung .............................................. 43Sollwertquelle ................................................ 48, 63Sonderfunktion
10 Firmware Bedien-Einheit ........................... 586 PWM-Frequenz ........................................... 547 4-Quadrantenbetrieb ................................... 558 Auslieferungszustand .................................. 569 Firmware Leistungsteil ................................ 57
Steuerquelle ........................................................ 63Stilllegung............................................................ 85
T
Technische DatenAnalogausgang .............................................. 94Analogeingang ............................................... 94Binäreingänge ................................................ 94CE-Kennzeichnung ........................................ 87C-Tick ............................................................. 87DC-24-V-Ausgang .......................................... 94Lüfter MUPF11A............................................. 95MOVI4R-U® 1 x 200 – 240 V .......................... 88MOVI4R-U® 3 x 200 – 240 V .................... 89, 90MOVI4R-U® 3 x 380 – 400 V .......................... 91MOVI4R-U® 3 x 380 – 500 V .................... 92, 93Referenzausgang ........................................... 95
2347
8845
/DE
– 10
/17
Betriebsanleitung – MOVI4R-U®112
Stichwortverzeichnis
Relais ............................................................. 95UL-Approbation .............................................. 87
Transport ............................................................. 10Trennung, sichere ............................................... 11Typenbezeichnung ........................................ 15, 16Typenschild ................................................... 14, 16
U
UL-Approbation ................................................... 87UL-gerechte Installation (in Vorbereitung)........... 25Umrichter-Ausgangsstrom................................... 50UN Motornennspannung ..................................... 52Urheberrechtsvermerk........................................... 7
V
VerdrahtungMOVI4R-U® .................................................... 26
Netzzuleitungen.............................................. 21Verwendung .......................................................... 9Verzögerung........................................................ 45Voraussetzungen Inbetriebnahme ...................... 39
W
WarnhinweiseAufbau der abschnittsbezogenen..................... 5Aufbau der eingebetteten ................................. 6Bedeutung Gefahrensymbole........................... 6Kennzeichnung in der Dokumentation ............. 5
Wartung............................................................... 85
Z
Zielgruppe ............................................................. 9Zuordnung Motor ................................................. 96
2347
8845
/DE
– 10
/17
Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 113
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]