Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die...

116
*23478845_1017* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung MOVI4R-U ® Ausgabe 10/2017 23478845/DE

Transcript of Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die...

Page 1: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

*23478845_1017*Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services

Betriebsanleitung

MOVI4R-U®

Ausgabe 10/2017 23478845/DE

Page 2: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

Inhaltsverzeichnis

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 3

Inhaltsverzeichnis1 Allgemeine Hinweise................................................................................................................   5

1.1 Gebrauch der Dokumentation......................................................................................... 51.2 Aufbau der Warnhinweise............................................................................................... 51.3 Mängelhaftungsansprüche.............................................................................................. 71.4 Haftungsausschluss........................................................................................................ 71.5 Mitgeltende Unterlagen................................................................................................... 71.6 Produktnamen und Marken............................................................................................. 71.7 Urheberrechtsvermerk .................................................................................................... 7

2 Sicherheitshinweise .................................................................................................................   82.1 Vorbemerkungen ............................................................................................................ 82.2 Betreiberpflichten ............................................................................................................ 82.3 Zielgruppe ....................................................................................................................... 92.4 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................ 92.5 Funktionale Sicherheitstechnik ..................................................................................... 102.6 Transport....................................................................................................................... 102.7 Aufstellung/Montage ..................................................................................................... 102.8 Elektrischer Anschluss.................................................................................................. 112.9 Sichere Trennung ......................................................................................................... 112.10 Inbetriebnahme/Betrieb................................................................................................. 12

3 Geräteaufbau...........................................................................................................................   133.1 MOVI4R-U®-Umrichter  ................................................................................................. 133.2 Typenbezeichnung MOVI4R-U®-Umrichter .................................................................. 143.3 Typenbezeichnung Bedien-Einheit ............................................................................... 16

4 Mechanische Installation .......................................................................................................   174.1 Installationsvorschriften ................................................................................................ 174.2 Raumlage...................................................................................................................... 184.3 Montage MOVI4R-U®  ................................................................................................... 18

5 Elektrische Installation ..........................................................................................................   195.1 Allgemeine Hinweise..................................................................................................... 195.2 Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten ........................................................ 195.3 Installationsvorschriften ................................................................................................ 215.4 MOVI4R-U®-Umrichter  ................................................................................................. 265.5 Elektrische Anschlüsse ................................................................................................. 29

6 Inbetriebnahme.......................................................................................................................   386.1 Allgemeine Hinweise..................................................................................................... 386.2 Voraussetzungen .......................................................................................................... 396.3 Bedienknopf .................................................................................................................. 396.4 Funktionen .................................................................................................................... 426.5 Inbetriebnahmeablauf ................................................................................................... 616.6 Steuer-/Sollwertquelle................................................................................................... 636.7 87-Hz-Betrieb................................................................................................................ 64

7 Betrieb .....................................................................................................................................   652347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 4: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

Inhaltsverzeichnis

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®4

7.1 Betriebsanzeigen (LEDs) .............................................................................................. 657.2 Handbetrieb .................................................................................................................. 67

8 Service.....................................................................................................................................   698.1 Fehlerliste MOVI4R-U®  ................................................................................................ 698.2 Ersatzteile ..................................................................................................................... 708.3 Gerätetausch ................................................................................................................ 718.4 Inspektion/Wartung ....................................................................................................... 858.5 Außerbetriebnahme ...................................................................................................... 858.6 Lagerung....................................................................................................................... 858.7 Langzeitlagerung .......................................................................................................... 858.8 Entsorgung.................................................................................................................... 86

9 Technische Daten...................................................................................................................   879.1 Konformität.................................................................................................................... 879.2 MOVI4R-U®-Umrichter 1 x 200 – 240 V (Baugröße 1) ................................................. 889.3 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 1) ................................................. 899.4 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 2) ................................................. 909.5 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 400 V (Baugröße 1) ................................................. 919.6 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 1) ................................................. 929.7 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 2) ................................................. 939.8 Eingänge....................................................................................................................... 949.9 Ausgänge...................................................................................................................... 949.10 Technische Daten Optionen ......................................................................................... 959.11 Motorzuordnung............................................................................................................ 969.12 Maßbild MOVI4R-U®  .................................................................................................... 97

10 Adressenliste ..........................................................................................................................   98

Stichwortverzeichnis............................................................................................................   110

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 5: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

1Allgemeine HinweiseGebrauch der Dokumentation

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 5

1 Allgemeine Hinweise1.1 Gebrauch der Dokumentation

Die vorliegende Version der Dokumentation ist die Originalausführung.Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich analle Personen, die Montage‑, Installations‑, Inbetriebnahme‑ und Servicearbeiten andem Produkt ausführen.Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. StellenSie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die untereigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesenund verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wendenSie sich an SEW‑EURODRIVE.

1.2 Aufbau der Warnhinweise1.2.1 Bedeutung der Signalworte

Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warn-hinweise.

Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzungen

 WARNUNG Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen

 VORSICHT Mögliche, gefährliche Situation Leichte Verletzungen

ACHTUNG Mögliche Sachschäden Beschädigung des Produkts oderseiner Umgebung

HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp: Er-leichtert die Handhabung mit demProdukt.

1.2.2 Aufbau der abschnittsbezogenen WarnhinweiseDie abschnittsbezogenen Warnhinweise gelten nicht nur für eine spezielle Handlung,sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendeten Gefah-rensymbole weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin.Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises:

SIGNALWORT!Art der Gefahr und ihre Quelle.Mögliche Folge(n) der Missachtung.• Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 6: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

1 Allgemeine HinweiseAufbau der Warnhinweise

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®6

Bedeutung der GefahrensymboleDie Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung:

Gefahrensymbol BedeutungAllgemeine Gefahrenstelle

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung

Warnung vor heißen Oberflächen

Warnung vor Quetschgefahr

Warnung vor schwebender Last

Warnung vor automatischem Anlauf

1.2.3 Aufbau der eingebetteten WarnhinweiseDie eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge-fährlichen Handlungsschritt integriert.Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Warnhinweises:

  SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missach-tung. Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 7: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

1Allgemeine HinweiseMängelhaftungsansprüche

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 7

1.3 MängelhaftungsansprücheBeachten Sie die Informationen in dieser Dokumentation. Dies ist die Voraussetzungfür den störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprü-che. Lesen Sie zuerst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten!

1.4 HaftungsausschlussBeachten Sie die Informationen in dieser Dokumentation. Dies ist die Grundvorausset-zung für den sicheren Betrieb. Die Produkte erreichen nur unter dieser Voraussetzungdie angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale. Für Personen-,Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE schließteine Sachmängelhaftung in solchen Fällen aus.

1.5 Mitgeltende Unterlagen

Zusätzlich ist folgende Druckschrift zu beachten:• Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR.71 – 315"Diese Druckschrift können Sie im Internet (http://www.sew-eurodrive.de / Rubrik"Dokumentation") herunterladen und bestellen.

1.6 Produktnamen und Marken

Die in dieser Dokumentation genannten Produktnamen sind Marken oder eingetrage-ne Marken der jeweiligen Titelhalter.

1.7 Urheberrechtsvermerk

© 2017 SEW‑EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche – auch auszugsweise –Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist verboten.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 8: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

2 SicherheitshinweiseVorbemerkungen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®8

2 Sicherheitshinweise2.1 Vorbemerkungen

Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- undSachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do-kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be-achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise.

2.2 BetreiberpflichtenStellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach-tet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass Anlagen- und Betriebsver-antwortliche sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten,die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oderweiterem Informationsbedarf wenden Sie sich an SEW‑EURODRIVE.Stellen Sie als Betreiber sicher, dass alle folgend aufgeführten Arbeiten nur von quali-fiziertem Fachpersonal ausgeführt werden:• Transport• Lagerung• Aufstellung und Montage• Installation und Anschluss• Inbetriebnahme• Wartung und Instandhaltung• Außerbetriebnahme• Demontage• EntsorgungStellen Sie sicher, dass die Personen, die am Produkt arbeiten, die folgenden Vor-schriften, Bestimmungen, Unterlagen und Hinweise beachten:• Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung• Warn- und Sicherheitsschilder am Produkt• Alle weiteren zugehörigen Projektierungsunterlagen, Installations- und Inbetrieb-

nahmeanleitungen, Schaltbilder und Schaltpläne• Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb nehmen• Alle anlagenspezifischen Vorgaben und BestimmungenStellen Sie sicher, dass Anlagen, in denen das Produkt eingebaut ist, mit zusätzlichenÜberwachungs- und Schutzeinrichtungen ausgerüstet sind. Beachten Sie hierbei diegültigen Sicherheitsbestimmungen und Gesetze über technische Arbeitsmittel und Un-fallverhütungsvorschriften.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 9: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

2SicherheitshinweiseZielgruppe

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 9

2.3 Zielgruppe

Fachkraft für me-chanische Arbei-ten

Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraftausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mitAufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Pro-dukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:• Qualifizierung im Bereich Mechanik gemäß den national geltenden Vorschriften• Kenntnis dieser Dokumentation

Fachkraft für elek-trotechnische Ar-beiten

Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildetenElektrofachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentationsind Personen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebungund Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen ver-fügen:• Qualifizierung im Bereich Elektrotechnik gemäß den national geltenden Vorschrif-

ten• Kenntnis dieser DokumentationDie Personen müssen darüber hinaus mit den gültigen Sicherheitsvorschriften undGesetzen vertraut sein und den anderen in dieser Dokumentation genannten Normen,Richtlinien und Gesetzen. Die genannten Personen müssen die betrieblich ausdrück-lich erteilte Berechtigung haben, Geräte, Systeme und Stromkreise gemäß den Stan-dards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu programmieren, zu parametrie-ren, zu kennzeichnen und zu erden.

Unterwiesene Per-sonen

Alle Arbeiten in den übrigen Bereichen Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgungdürfen ausschließlich von ausreichend unterwiesenen Personen durchgeführt werden.Diese Unterweisungen müssen die Personen in die Lage versetzen, die erforderlichenTätigkeiten und Arbeitsschritte sicher und bestimmungsgemäß durchführen zu kön-nen.

2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist für den Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt.Beim Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen ist die Inbetriebnahme des Pro-dukts solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den lokalen Geset-zen und Richtlinien entspricht. Für den europäischen Raum gelten beispielhaft die Ma-schinenrichtlinie 2006/42/EG sowie die EMV-Richtlinie 2014/30/EU. Beachten Sie da-bei die EN 60204-1 (Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschi-nen). Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.Die in der Konformitätserklärung genannten Normen werden für das Produkt ange-wendet.Diese Anlagen können für den mobilen oder stationären Einsatz vorgesehen sein. DieMotoren müssen zum Betrieb an Umrichtern geeignet sein. Sie dürfen keine anderenLasten an das Produkt anschließen. Schließen Sie auf gar keinen Fall kapazitive Las-ten an das Produkt an.Das Produkt kann in industriellen und gewerblichen Anlagen folgende Motoren betrei-ben:• Drehstrom-Asynchronmotoren mit KurzschlussläuferDie technischen Daten sowie die Angaben zu den Anschlussbedingungen entnehmenSie dem Typenschild und dem Kapitel "Technische Daten" in der Dokumentation. Hal-ten Sie die Daten und Bedingungen unbedingt ein.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 10: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

2 SicherheitshinweiseFunktionale Sicherheitstechnik

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®10

Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß oder unsachgemäß verwenden, be-steht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.Verwenden Sie das Produkt nicht als Steighilfe.

2.4.1 HubwerksanwendungenSie dürfen das Produkt nicht für Hubwerksanwendungen und Steigstrecken verwen-den.

2.5 Funktionale SicherheitstechnikWenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne über-geordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen.

2.6 Transport

Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen SieTransportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt beschä-digt ist, darf keine Montage, Installation und Inbetriebnahme erfolgen.Beachten Sie beim Transport folgende Hinweise:• Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist.• Stecken Sie die mitgelieferten Schutzkappen vor dem Transport auf die Anschlüs-

se.• Stellen Sie das Produkt während des Transports nur auf die Kühlrippen oder auf

eine Seite ohne Stecker.• Falls vorhanden, verwenden Sie immer alle Tragösen.Wenn erforderlich, verwenden Sie geeignete, ausreichend bemessene Transportmit-tel.Beachten Sie die Hinweise zu den klimatischen Bedingungen gemäß dem Kapitel"Technische Daten" in der Dokumentation.

2.7 Aufstellung/MontageBeachten Sie, dass die Aufstellung und Kühlung des Produkts entsprechend den Vor-schriften der Dokumentation erfolgt.Schützen Sie das Produkt vor starker, mechanischer Beanspruchung. Das Produktund seine Anbauteile dürfen nicht in Geh- und Fahrwege ragen. Insbesondere dürfenbei Transport und Handhabung keine Bauelemente verbogen oder Isolationsabständeverändert werden. Elektrische Komponenten dürfen nicht mechanisch beschädigt oderzerstört werden.Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Mechanische Installation" in der Dokumentati-on.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 11: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

2SicherheitshinweiseElektrischer Anschluss

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 11

2.7.1 AnwendungsbeschränkungenWenn nicht ausdrücklich dafür vorgesehen, sind folgende Anwendungen verboten:• Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen• Der Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen,

Stäuben und Strahlungen• Der Einsatz in Anwendungen mit unzulässig hohen mechanischen Schwingungs-

und Stoßbelastungen, die über die Anforderungen der EN 61800-5-1 hinausgehen• Der Einsatz oberhalb von 2000 m über NHN

2.8 Elektrischer Anschluss

Machen Sie sich mit den geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften vertraut,bevor Sie an dem Produkt arbeiten.Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch(z. B. Kabelquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Die vorliegende Do-kumentation enthält darüber hinausgehende Hinweise.Stellen Sie sicher, dass nach der elektrischen Installation alle erforderlichen Abde-ckungen richtig angebracht sind.Die Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriftenentsprechen (z. B. EN 60204-1 oder EN 61800-5-1).

2.8.1 Erforderliche SchutzmaßnahmeStellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß mit der Schutzerdung verbun-den ist.

2.9 Sichere TrennungDas Produkt erfüllt alle Anforderungen für die sichere Trennung zwischen Leistungs-und Elektronikanschlüssen gemäß EN  61800-5-1. Um die sichere Trennung zu ge-währleisten, müssen alle angeschlossenen Stromkreise ebenfalls die Anforderungenfür die sichere Trennung einhalten.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 12: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

2 SicherheitshinweiseInbetriebnahme/Betrieb

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®12

2.10 Inbetriebnahme/Betrieb

Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Betrieb" in derDokumentation.Stellen Sie sicher, dass vorhandene Transportsicherungen entfernt sind.Setzen Sie die Überwachungs- und Schutzeinrichtungen der Anlage oder Maschineauch im Probebetrieb nicht außer Funktion.Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevorSie die Versorgungsspannung anlegen.Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs-führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heißeOberflächen besitzen.Bei Anwendungen mit erhöhtem Gefährdungspotenzial können zusätzliche Schutz-maßnahmen erforderlich sein. Prüfen Sie nach jeder Modifikation die Schutzeinrich-tungen auf ihre Wirksamkeit.Schalten Sie bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb das Produkt ab. Mög-liche Veränderungen sind z. B. erhöhte Temperaturen, Geräusche oder Schwingun-gen. Ermitteln Sie die Ursache. Halten Sie eventuell Rücksprache mitSEW‑EURODRIVE.Im eingeschalteten Zustand treten an allen Leistungsanschlüssen und an den daranangeschlossenen Kabeln und Klemmen gefährliche Spannungen auf. Dies ist auchdann der Fall, wenn das Produkt gesperrt ist und der Motor stillsteht.Trennen Sie während des Betriebs nicht die Verbindung zum Produkt.Dadurch können gefährliche Lichtbögen entstehen, die eine Sachschädigung des Pro-dukts zur Folge haben.Wenn Sie das Produkt von der Spannungsversorgung trennen, berühren Sie keinespannungsführenden Produktteile und Leistungsanschlüsse wegen möglicherweiseaufgeladener Kondensatoren. Halten Sie folgende Mindestausschaltzeit ein:1 Minute.Beachten Sie hierzu auch die Hinweisschilder auf dem Produkt.Das Verlöschen der Betriebs-LED und anderer Anzeige-Elemente ist kein Indikatordafür, dass das Produkt vom Netz getrennt und spannungslos ist.Mechanisches Blockieren oder produktinterne Sicherheitsfunktionen können einenMotorstillstand zur Folge haben. Die Behebung der Störungsursache oder ein Resetkönnen dazu führen, dass der Antrieb selbsttätig wieder anläuft. Wenn dies für die an-getriebene Maschine aus Sicherheitsgründen nicht zulässig ist, trennen Sie erst dasProdukt vom Netz und beginnen Sie dann mit der Störungsbehebung.Verbrennungsgefahr: Die Oberflächentemperatur des Produkts kann während des Be-triebs mehr als 60 °C betragen!Berühren Sie das Produkt nicht während des Betriebs.Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 13: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

3GeräteaufbauMOVI4R-U®-Umrichter

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 13

3 Geräteaufbau

3.1 MOVI4R-U®-UmrichterMOVI4R-U®-Umrichter

MOVI4R-U® ist ein Umrichter zur Steuerung von Asynchronmotoren.Das folgende Bild zeigt beispielhaft den MOVI4R-U®-Umrichter der Baugröße 1:

MOVI4R-U

MOVI4R-U

[3] [5][4] [6] [7][1] [2]

9282334859

[1] Bedien-Einheit[2] Gehäuse mit Kühlrippen[3] Anleitungsschild[4] EMV-Ringkern[5] Kabeldichtung[6] Leistungsteil[7] Lüfter (Option)

3.1.1 Geräteeigenschaften MOVI4R-U®-UmrichterDer MOVI4R-U®-Umrichter zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:• Robustes Gehäuse der Schutzart IP54• Frequenzumrichter mit U/f-Steuerung• Leistungsbereich:

– von 0,09 bis 1,1 kW (Baugröße 1)– von 0,25 bis 4,0 kW (Baugröße 2)

• Steuerung durch binäre Eingänge oder Bedienung am Gerät• Sollwertvorgabe durch Analogeingang oder Einstellung am Gerät• 2 Drehzahl-Sollwerte• Einfache Inbetriebnahme und Bedienung an der Bedien-Einheit• Schneller Tausch des Leistungsteils und der Bedien-Einheit• Wiederverwendung des Gehäuses möglich

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 14: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

3 GeräteaufbauTypenbezeichnung MOVI4R-U-Umrichter

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®14

3.2 Typenbezeichnung MOVI4R-U®-UmrichterTypenbezeichnungMOVI4R-U-Umrichter

3.2.1 Typenschild GesamtgerätDas folgende Bild zeigt beispielhaft das Gesamtgeräte-Typenschild des MOVI4R-U®-Umrichters (seitlich am Gehäuse):

Input: 1x230V/5.2A/50..60Hz

Output: 3x..Uinput/2,0A/2..100Hz

9007208906083339

Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Gesamtgeräte-Typenschild des MOVI4R-U®-Umrichters (vorn auf der Bedien-Einheit):

01.7407919905.0001.00

MUWA037-231-S00-00

9007208906086795

3.2.2 Typenschild LeistungsteilDie folgenden Bilder zeigen beispielhaft die Typenschilder des Leistungsteils:

Baugröße 1 Baugröße 2

part-#: 18226485.10

Input: Output:1x200..240V 3x..Un6,3A(6,8A*) 2,8A (3,3A*)50..60Hz 2..100Hz

D-76646 Bruchsal

*) with SEW fan MUPF11A

10.11.10.xx - 12345678901P#: 28237668

Input: Output:3x380..500V 3x..Un7,8A 8,1A50..60Hz 0..0Hz

D-76646 Bruchsal

0000000000 00.00.00.-

Das Typenschild des Leistungsteils finden Sie vorn auf dem Leistungsteil. Es ist imgeschlossenen Zustand des Geräts von außen nicht sichtbar.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 15: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

3GeräteaufbauTypenbezeichnung MOVI4R-U-Umrichter

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 15

3.2.3 TypenbezeichnungDie folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung des MOVI4R-U®-Um-richters:

MU Typenreihe MU = MOVI4R-U®

W Baureihe W = Motornahe Montage

A Version A037 Ausgangsleistung 025 = 0,25 kW

037 = 0,37 kW055 = 0,55 kW075 = 0,75 kW110 = 1,1 kW150 = 1,5 kW220 = 2,2 kW300 = 3,0 kW400 = 4,0 kW

-23 Anschluss-Spannung 23 = AC 200 – 240 V

40 = AC 380 – 400 V50 = AC 380 – 500 V

1 Anschlussart 1 = 1-phasig3 = 3-phasig

-S00 Bedien-Einheit S00 = Standard-Bedien-Einheit

-00 Ausführung 00 = Standard

/PF Option PF = Lüfter

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 16: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

3 GeräteaufbauTypenbezeichnung Bedien-Einheit

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®16

3.3 Typenbezeichnung Bedien-Einheit3.3.1 Typenschild Bedien-Einheit

Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Typenschild der Bedien-Einheit:

MUOP11A

182583281140067604150516 10

9007208907436555

Das Typenschild der Bedien-Einheit finden Sie auf der Bedien-Einheit (Geräte-Innenseite). Es ist im geschlossenen Zustand des Geräts von außen nicht sichtbar.

3.3.2 TypenbezeichnungDie folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der Bedien-EinheitMUOP11A:

MU Typenreihe MU = MOVI4R-U®

OP Komponente OP = Bedien-Einheit

11 Ausführung 11 = Standard

A Version A = Baugröße 1B = Baugröße 2

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 17: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

4Mechanische InstallationInstallationsvorschriften

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 17

4 Mechanische Installation

4.1 Installationsvorschriften4.1.1 Allgemeine Hinweise

ACHTUNGVerlust der zugesicherten Schutzart durch nicht oder nicht korrekt montierten MO-VI4R-U®-Umrichter.Beschädigung des MOVI4R-U®-Umrichters.• Wenn Sie die Bedien-Einheit vom Gehäuse abnehmen, müssen Sie das Leis-

tungsteil und die Bedien-Einheit vor Feuchtigkeit und Staub schützen.

Beachten Sie bei der Montage des MOVI4R-U®-Umrichters folgende Hinweise:• Beachten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweise.• Installieren Sie den MOVI4R-U®-Umrichter nur auf einer ebenen, erschütterungs-

armen und verwindungssteifen Unterkonstruktion.• Achten Sie auf eine ungehinderte Kühlluftzufuhr. Warme Abluft anderer Aggregate

darf nicht wieder angesaugt werden.• Halten Sie alle Angaben zu den technischen Daten und den zulässigen Bedin-

gungen am Einsatzort unbedingt ein.• Benutzen Sie beim Montieren des Antriebs nur die dafür vorgesehenen Befesti-

gungsmöglichkeiten.• Verschließen Sie nicht benutzte Kabeleinführungen.

Die in den technischen Daten angegebene Schutzart gilt nur für einen korrektmontierten MOVI4R-U®-Umrichter.

4.1.2 Voraussetzungen für die MontageÜberprüfen Sie vor der Montage, dass die folgenden Punkte erfüllt sind:• Die Angaben auf dem Typenschild des MOVI4R-U®-Umrichters stimmen mit dem

Spannungsnetz überein.• Der MOVI4R-U®-Umrichter ist unbeschädigt (keine Schäden durch Transport oder

Lagerung).• Die Umgebungstemperatur entspricht den Angaben im Kapitel "Technische Da-

ten".

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 18: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

4 Mechanische InstallationRaumlage

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®18

4.2 Raumlage

Den MOVI4R-U®-Umrichter dürfen Sie nur gemäß folgenden Raumlagen montieren.

MO

VI4

R-U

®

MO

VI4

R-U

®MOVI4R-U®

MOVI4R-U®

60 mm(2.36 in)

100 mm

(3.94 in)

MOVI4R-U®

9282518667

4.3 Montage MOVI4R-U®MontageMOVI4R-U

Befestigen Sie den MOVI4R-U®-Umrichter mit 4 Schrauben M5 gemäß folgendem Bild(Anzugsdrehmoment 2,0 – 2,4 Nm):

MOVI4R-U

®

B

A

6

M5

9007208537276683

A BBaugröße 1 55 mm 175 mm

Baugröße 2 90 mm 210 mm23

4788

45/D

E –

10/2

017

Page 19: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationAllgemeine Hinweise

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 19

5 Elektrische Installation

5.1 Allgemeine Hinweise

Beachten Sie bei der elektrischen Installation folgende Hinweise:• Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise.• Halten Sie alle Angaben zu den technischen Daten und den zulässigen Bedin-

gungen am Einsatzort unbedingt ein.• Verschließen Sie nicht benutzte Kabeleinführungen.

5.2 Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten

HINWEISDieses Antriebssystem ist nicht für den Einsatz in einem öffentlichen Niederspan-nungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist.MOVI4R-U® kann EMV-Störungen innerhalb des zugelassenen Grenzbereichs nachEN 61800-3 verursachen (siehe Technische Daten). In diesem Fall kann es für denBetreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.

Ausführliche Hinweise zur EMV-gerechten Installation finden Sie in der SEW-Druck-schrift "Praxis der Antriebstechnik – EMV in der Antriebstechnik".Die richtige Wahl der Leitungen, korrekte Erdung und funktionierender Potenzialaus-gleich sind entscheidend für die erfolgreiche Installation.Grundsätzlich müssen Sie die einschlägigen Normen anwenden.Beachten Sie besonders die Hinweise der folgenden Kapitel.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 20: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationInstallationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®20

5.2.1 PotenzialausgleichSorgen Sie unabhängig vom Schutzleiteranschluss für einen niederohmigen,HF‑tauglichen Potenzialausgleich (siehe auch EN  60204-1 oderDIN VDE 0100‑540):

Stellen Sie eine flächige Verbindung desMOVI4R‑U®-Gehäuses mit der Anlage her(unbehandelte, nicht lackierte, nichtbeschichtete Montagefläche).

MOVI4R-U

®

[3][1] [2]

[1] Flächige, leitende Verbindung zwischenMOVI4R-U®-Umrichter und Montageplatte

[2] PE-Leiter am Gehäuse

[3] PE-Leiter in der Netzzuleitung

Verwenden Sie den Leitungsschirm von Datenleitungen nicht für den Potenzialaus-gleich.

5.2.2 Datenleitungen (Binäre Ein-/Ausgänge)Verlegen Sie die Datenleitungen der binären Ein-/Ausgänge getrennt von störbehafte-ten Leitungen (z. B. Ansteuerleitungen von Magnetventilen, Motorzuleitungen).

5.2.3 Leitungsschirme• müssen gute EMV-Eigenschaften aufweisen (hohe Schirmdämpfung).• dürfen nicht nur als mechanischer Schutz des Kabels vorgesehen sein.• müssen an den Leitungsenden flächig mit dem Metallgehäuse des Geräts verbun-

den werden.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 21: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationInstallationsvorschriften

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 21

5.3 Installationsvorschriften

5.3.1 Netzzuleitungen anschließen• Bemessungsspannung und -frequenz des MOVI4R-U®-Umrichters müssen mit den

Daten des speisenden Netzes übereinstimmen.• Installieren Sie zur Leitungsabsicherung am Anfang der Netzzuleitung hinter dem

Sammelschienenabzweig zulässige Sicherungseinrichtungen.Folgende Sicherungseinrichtungen sind zulässig:– Schmelzsicherungen der Betriebsklasse gG– Leistungsschutzschalter der Charakteristik B oder C– MotorschutzschalterDimensionieren Sie die Sicherungseinrichtungen entsprechend dem Kabelquer-schnitt.

• Dimensionieren Sie den Kabelquerschnitt gemäß dem Eingangsstrom INetz bei Be-messungsleistung (siehe Betriebsanleitung, Kapitel "Technische Daten").

Betrieb am IT-NetzDer Betrieb von MOVI4R-U®-Umrichtern an IT-Netzversorgungen ist in Vorbereitung.

5.3.2 Netzschütz

ACHTUNGBeschädigung durch Tippbetrieb.Beschädigung des MOVI4R-U®-Umrichters.• Verwenden Sie das Netzschütz nicht zum Tippbetrieb, sondern nur zum Ein-/

Ausschalten des MOVI4R-U®-Umrichters. Benutzen Sie zum Tippbetrieb dieSteuersignale (Binäre Eingänge).

• Halten Sie für das Netzschütz folgende Mindestausschaltzeit ein:– 20 s bei MOVI4R-U® mit 1-phasiger Spannungsversorgung–   2 s bei MOVI4R-U® mit 3-phasiger Spannungsversorgung

• Verwenden Sie als Netzschütz nur einen Schütz der Gebrauchskategorie AC-3(EN 60947-4-1).

Schalten des Net-zes

• Halten Sie für MOVI4R-U®-Geräte mit 1-phasiger Spannungsversorgung vonAC 230 V eine Mindestzeit von 120 s zwischen 2 Netzeinschaltungen ein.

$ 120 st

UN

91421067

• Führen Sie die Ein-/Ausschaltung des Netzes nicht öfter als einmal pro Minutedurch.23

4788

45/D

E –

10/2

017

Page 22: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationInstallationsvorschriften

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®22

5.3.3 Fehlerstrom-Schutzschalter

WARNUNGKein zuverlässiger Schutz gegen Stromschlag bei falschem Typ des Fehlerstrom-Schutzschalters.Tod oder schwere Verletzungen.• Dieses Produkt kann einen Gleichstrom im Schutzerdungsleiter verursachen. Wo

für den Schutz im Falle einer direkten oder indirekten Berührung eine Fehler-strom-Schutzeinrichtung (RCD) oder ein Fehlerstrom-Überwachungsgerät (RCM)verwendet wird, ist auf der Stromversorgungsseite dieses Produkts nur ein RCDoder RCM vom Typ B zulässig.

• Ein Umrichter erzeugt einen Gleichstromanteil im Ableitstrom und kann die Emp-findlichkeit eines Fehlerstrom-Schutzschalters vom Typ A erheblich herabsetzen.Deshalb ist ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ A als Schutzeinrichtung nichtzulässig.

• Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie-ben ist, empfiehlt SEW-EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver-zichten.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 23: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationInstallationsvorschriften

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 23

5.3.4 Zulässiger Kabelaußendurchmesser und Kabelquerschnitt

LeistungsklemmenBeachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelaußendurchmesser undKabelquerschnitte:

Leistungsklemmen Baugröße 1 Baugröße 2Kabelaußendurchmesser

Netzkabel: 7,0 – 10,0 mm 8,0 – 11,5 mm

Motorkabel: 8,0 – 11,5 mm 8,0 – 11,5 mm

Kabelquerschnitt 0,25 – 2,5 mm2

Aderendhülsen • Nur eindrahtige Leiter oder flexible Leiter mitAderendhülse (DIN 46228, Werkstoff E-CU)mit oder ohne Kunststoffkragen anschließen.

• Zulässige Länge der Aderendhülse: mindestens8 mm

AnzugsdrehmomentSchraube

0,5 – 0,6 Nm

SteuerklemmenBeachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelaußendurchmesser undKabelquerschnitte:

SteuerklemmenKabelaußendurchmesser Steuerungskabel: 5,0 – 7,5 mm

Kabelquerschnitt• Flexibler Leiter

(Blanke Litze)• Leiter mit Aderendhülse

ohne Kunststoffkragen

0,25 mm2 – 1,5 mm2

AWG24 – AWG16

• Leiter mit Aderendhülsemit Kunststoffkragen

0,25 mm2 – 0,75 mm2

AWG24 – AWG19

AnzugsdrehmomentSchraube

0,22 – 0,25 Nm

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 24: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationInstallationsvorschriften

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®24

5.3.5 Hinweise zum PE-Anschluss

WARNUNGStromschlag durch fehlerhaften Anschluss von PE.Tod oder schwere Verletzungen.• Beachten Sie beim PE-Anschluss folgende Hinweise.

Baugröße 1 Baugröße 2

(2,0 - 2,5 Nm)

(18 - 21 lb.In)

M5

9347830667

(2,0 - 2,5 Nm)

(18 - 21 lb.In)

M5

20785271179

Im normalen Betrieb können Ableitströme ≥ 3,5  mA auftreten. Zur Erfüllung derEN 61800-5-1 müssen Sie folgende Hinweise beachten:• Die Schutzerdung (PE) müssen Sie so installieren, dass sie die Anforderungen für

Anlagen mit hohen Ableitströmen erfüllt.• Dies bedeutet üblicherweise,

– dass Sie ein PE-Anschlusskabel mit einem Querschnitt von mindestens10 mm2 installieren

– oder, dass Sie ein zweites PE-Anschlusskabel parallel zum Schutzleiter instal-lieren.

HINWEISDer Querschnitt des zweiten PE-Anschlusskabels muss mindestens so groß sein wieder Querschnitt des Schutzleiters.Mindest-Querschnitt des Schutzleiters und des zweiten PE-Anschlusskabels:• 2,5 mm2, wenn ein mechanischer Schutz vorhanden ist.• 4,0 mm2, wenn kein mechanischer Schutz vorhanden ist.

5.3.6 Schutzeinrichtungen• MOVI4R-U®-Umrichter verfügen über integrierte Schutzeinrichtungen gegen Über-

lastung des Antriebs. Externe Motorschutz-Einrichtungen sind nicht erforderlich.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 25: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationInstallationsvorschriften

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 25

5.3.7 EMV-gerechte Installation

HINWEISDieses Antriebssystem ist nicht für den Einsatz in einem öffentlichen Niederspan-nungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist.Dies ist ein Produkt mit eingeschränkter Erhältlichkeit nach IEC 61800-3. DiesesProdukt kann EMV-Störungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreibererforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.

Frequenzumrichter sind im Sinne des EMV-Gesetzes nicht selbstständig betreibbar.Erst nach Einbindung in ein Antriebssystem werden diese bezüglich der EMV bewert-bar. Die Konformität wird erklärt für ein beschriebenes CE-typisches Antriebssystem.Nähere Informationen entnehmen Sie dieser Betriebsanleitung.

5.3.8 UL-gerechte Installation (in Vorbereitung)Die UL- und cUL-Approbation für die Gerätereihe MOVI4R-U® ist in Vorbereitung.

5.3.9 Aufstellungshöhen über 1000 m NHNMOVI4R-U®-Umrichter können Sie auch in Höhen von 1000 – 2000 m über NHN ein-setzen. Dazu müssen Sie folgende Randbedingungen beachten.• In Höhen über 1000  m NHN reduziert sich die Dauernennleistung aufgrund der

verminderten Kühlung: IN-Reduktion um 1 % pro 100 m.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 26: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationMOVI4R-U-Umrichter

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®26

5.4 MOVI4R-U®-UmrichterMOVI4R-U-Umrichter

5.4.1 Anschlüsse LeistungsteilDas folgende Bild zeigt die elektrischen Anschlüsse am Leistungsteil:

[4]

[3]

[5]

[6]

[7]

[9]

[8]

[10]

[2]

[1] [1] PE-Anschluss (OUT, Motor)

[2] PE-Anschluss (IN, Netz)

[3] X5 Anschluss Bedien-Einheit

[4] X4 Anschluss Lüfter-Ansteuerung

[5] X3 Anschluss Motor U, V, W

[6] X2 Anschluss Lüfter-Versorgung (bei Baugröße 1)Anschluss Bremswiderstand (bei Baugröße 2)

[7] X1 Anschluss Netz L1 – L3

[8] EMV-Ringkern

[9] Schraube für Schirmblech (Anzugsdrehmoment: 2,5 – 3,5 Nm)

[10] Schirmblech

Beachten Sie folgende Kabelführung:

Baugröße 1 Baugröße 2

Uz-

Uz+

3

2

1

9007208907620363

20784831627

Die Belegung finden Sie im Kapitel "Elektrische Anschlüsse".

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 27: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationMOVI4R-U-Umrichter

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 27

5.4.2 Anschlüsse Bedien-EinheitDas folgende Bild zeigt die elektrischen Anschlüsse an der Rückseite der Bedien-Ein-heit MUOP11A:

[2]

[1]

[3]

[1] X3 Anschluss Leistungsteil

[2] X2 Analoge Ein-/Ausgänge

• Analoger Eingang AI• Analoger Ausgang AO

[3] X1 Binäre Ein-/Ausgänge

• Anschluss Relais• DC-24-V-Ausgang DO• Binäre Eingänge DI01 – DI03

Beachten Sie folgende Kabelführung:

Baugröße 1 Baugröße 2

9687031051

20781056907

Die Belegung finden Sie im Kapitel "Elektrische Anschlüsse".

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 28: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationMOVI4R-U-Umrichter

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®28

Anschluss-Schaltbild Bedien-Einheit MUOP11A

X1: Binäre Ein-/AusgängeMUOP11A

REL NO 1

REL C 2

REL NC 3

24 V 4

DI01 5

DI02 6

DI03 7

X1

1

REF10V 2

3

AOUT 4

COM 5

X2

COM

AIN

1 Relais Schließer

2 Relais Common

3 Relais Öffner

4 DC-24-V-Ausgang

5 Binärer Eingang DI01 (Freigabe)

6 Binärer Eingang DI02 (Drehrichtung)

7 Binärer Eingang DI03 (Sollwertquelle Fehler-Reset)

X2: Analoge Ein-/Ausgänge1 Bezugspotenzial/Masse

2 +10-V-Ausgang

3 Analoger Eingang, 0 – 10 V

4 Analoger Ausgang, 0 – 10 V

5 Bezugspotenzial/Masse

WARNUNGGefahr durch elektrischen Stromschlag. Wenn die Isolierfolie nicht installiert ist, istdie sichere Trennung des MOVI4R-U®-Umrichters nicht sichergestellt.Tod oder schwere Verletzungen.• Stecken Sie die Isolierfolie [I] gemäß dem folgenden Bild auf die Bedien-Einheit

[A]

A

I

9404825483

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 29: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 29

5.5 Elektrische Anschlüsse5.5.1 X1: Anschluss Netz

Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

FunktionNetz-Anschluss zur Geräteversorgung

AnschlussartKlemmen, trennbar• 2-polig (bei 1-phasiger Versorgung)• 3-polig (bei 3-phasiger Versorgung)

Anschlussbild

21 3

BelegungNr. Name Funktion1 L3 Netzanschluss Phase L3 (bei 3‑phasiger Versorgung)

2 L2/N Netzanschluss Phase L2

3 L1 Netzanschluss Phase L1

Netzkabel-KonfektionierungKonfektionieren Sie das Netzkabel gemäß den folgenden Bildern:

Baugröße 1 Baugröße 2

30

- 4

06

0 -

80

15

0 -

17

0 L3L2L1

PE

40

- 5

07

0 -

90

17

0 -

18

0 L3

1)

L2L1

PE

1) Bevor Sie den MOVI4R-U®-Umrichter mit einerPWM-Frequenz von 16 kHz betreiben, müssenSie am Netzkabel 2 EMV-Ringkerne installieren.23

4788

45/D

E –

10/2

017

Page 30: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®30

5.5.2 X3: Anschluss MotorFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

FunktionAnschluss Motor

AnschlussartKlemmen, trennbar, 3-polig

Anschlussbild

21 3

BelegungNr. Name Funktion1 W Ausgang Motorphase W

2 V Ausgang Motorphase V

3 U Ausgang Motorphase U

Motorkabel-KonfektionierungKonfektionieren Sie das Motorkabel gemäß den folgenden Bildern:

Baugröße 1 Baugröße 2

U V W

PE

10

- 1

52

0 -

30

40

- 5

0

14

0 -

16

0

17

0 -

19

0

U V W

PE

40

- 5

0

20

- 3

0

40

- 5

0

10

0 -

12

0

17

0 -

18

0

20686076427

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 31: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 31

5.5.3 X2: Anschluss Lüfter-Versorgung (Baugröße 1) oder Bremswiderstand (Baugröße 2)

ACHTUNGBeschädigung des Geräts durch unzulässigen Anschluss eines Bremswiderstandsam Anschluss X2 des MOVI4‑U®-Umrichters der Baugröße 1.Beschädigung des MOVI4-U®-Umrichters.• Bei MOVI4-U®-Umrichtern der Baugröße 1 schließen Sie am Anschluss X2 nur

die Lüfter-Versorgung an!• Bei MOVI4-U®-Umrichtern der Baugröße 2 schließen Sie am Anschluss X2 nur

einen Bremswiderstand an!

Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

FunktionBaugröße 1 Baugröße 2Anschluss Versorgung des Lüfters Anschluss Bremswiderstand

AnschlussartKlemmen, trennbar, 2-polig

Anschlussbild

1 2

BelegungBaugröße 1 Baugröße 2

Nr. Name Funktion Name Funktion1 UZ- Zwischenkreisspannung - R- Bremswiderstand -

2 UZ+ Zwischenkreisspannung + R+ Bremswiderstand +

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 32: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®32

Bremswiderstandskabel-KonfektionierungKonfektionieren Sie das Bremswiderstandskabel bei Baugröße 2 gemäß dem folgen-den Bild:

R- R+

PE

40

- 5

0

20

- 3

0

80

- 1

00

17

0 -

18

020786111627

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 33: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 33

5.5.4 X4: Anschluss Lüfter-AnsteuerungFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

FunktionAnschluss Ansteuerung des Lüfters

AnschlussartKlemmen, trennbar, 2-polig

Anschlussbild12

BelegungNr. Name Funktion1 0V24 Bezugspotenzial

2 +24V +24-V-Steuersignal

24 V

0V24

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 34: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®34

5.5.5 X5: Anschluss Bedien-Einheit (am Leistungsteil)Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

FunktionAnschluss der Bedien-Einheit am Leistungsteil

AnschlussartFlachbandkabel-Steckverbinder, male, 10-polig

Anschlussbild

6 8 1042

5 7 931

BelegungNr. Name Funktion1 COM Bezugspotenzial

2 COM Bezugspotenzial

3 RxD Empfangsleitung

4 +24V +24-V-Spannungsversorgung

5 TxD Sendeleitung

6 TxD Sendeleitung

7 +24V +24-V-Spannungsversorgung

8 RxD Empfangsleitung

9 COM Bezugspotenzial

10 COM Bezugspotenzial

Uz-

X5

19835683595

FlachbandkabelDas Flachbandkabel zur Verbindung zwischen dem Leistungsteil und der Bedien-Ein-heit verfügt über 2 Flachbandkabel-Steckverbinder (10-polig, 1 male + 1 female). DasFlachbandkabel wird werkseitig am Steckverbinder oben am Leistungsteil eingestecktund nach vorne zur Bedien-Einheit geführt.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 35: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 35

5.5.6 X3: Anschluss Leistungsteil (an der Bedien-Einheit)Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

FunktionAnschluss des Leistungsteils an der Bedien-Einheit

AnschlussartFlachbandkabel-Steckverbinder, female, 10-polig

Anschlussbild

6 4 2810

5 3 179

BelegungNr. Name Funktion1 COM Bezugspotenzial

2 COM Bezugspotenzial

3 RxD Empfangsleitung

4 +24V +24-V-Spannungsversorgung

5 TxD Sendeleitung

6 TxD Sendeleitung

7 +24V +24-V-Spannungsversorgung

8 RxD Empfangsleitung

9 COM Bezugspotenzial

10 COM Bezugspotenzial

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 36: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®36

5.5.7 X1: Binäre Ein-/AusgängeFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

FunktionBinäre Ein-/Ausgänge (an der Bedien-Einheit)

AnschlussartKlemmen, trennbar, 7-polig

Anschlussbild1 2 3 4 5 6 7

4 5 6 7321

BelegungNr. Name Funktion1 REL NO Relais Schließer

2 REL C Relais Common

3 REL NC Relais Öffner

4 24 V DC-24V-Ausgang

5 DI01 Binärer Eingang DI01 (Freigabe)

6 DI02 Binärer Eingang DI02 (Drehrichtung)

7 DI03 Binärer Eingang DI03 (Sollwertquelle, Fehler-Reset)

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 37: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 37

5.5.8 X2: Analoge Ein-/AusgängeFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

FunktionAnaloge Ein-/Ausgänge (an der Bedien-Einheit)

AnschlussartKlemmen, trennbar, 5-polig

Anschlussbild

3 4 521

1 2 3 4 5

BelegungNr. Name Funktion1 COM Bezugspotenzial/Masse

2 REF10V +10-V-Ausgang

3 AIN Analoger Eingang, 0 – 10 V

4 AOUT Analoger Ausgang, 0 – 10 V

5 COM Bezugspotenzial/Masse

Anschluss PotenziometerMit Hilfe eines externen Potenziometers können Sie die den Drehzahl-Sollwert desMOVI4R-U®-Antriebs zwischen 0 und 100 % der Maximaldrehzahl nmax einstellen.1. Stecken Sie das Anschlusskabel von unten in die Kabeldichtung der Bedien-Ein-

heit.2. Schließen Sie den externen Potenziometer gemäß folgendem Bild an die Bedien-

Einheit an:

3 52

10 – 40 kΩ

1 2 3 4 5

19837299467

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 38: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeAllgemeine Hinweise

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®38

6 Inbetriebnahme6.1 Allgemeine Hinweise

HINWEISBeachten Sie bei der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweiseim Kapitel "Sicherheitshinweise".

WARNUNGQuetschgefahr durch fehlende oder schadhafte Schutzabdeckungen.Tod oder schwere Verletzungen.• Montieren Sie die Schutzabdeckungen der Anlage vorschriftsmäßig, siehe auch

Betriebsanleitung des Motors und des Getriebes.• Nehmen Sie den Antrieb nie ohne montierte Schutzabdeckungen in Betrieb.

WARNUNGVerbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen des Umrichters, insbesondere derKühlrippen.Schwere Verletzungen.• Berühren Sie den Umrichter erst, wenn er ausreichend abgekühlt ist.

WARNUNGFehlverhalten des Umrichters durch falsche Einstellungen.Tod oder schwere Verletzungen.• Beachten Sie die Inbetriebnahmehinweise.• Lassen Sie die Installation nur von geschultem Fachpersonal durchführen.• Verwenden Sie nur zur Funktion passende Einstellungen.

HINWEIS• Halten Sie für das Netzschütz folgende Mindestausschaltzeit ein:

– 20 s bei MOVI4R-U® mit 1-phasiger Spannungsversorgung– 2 s bei MOVI4R-U® mit 3-phasiger Spannungsversorgung

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 39: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeVoraussetzungen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 39

6.2 Voraussetzungen

Für die Inbetriebnahme gelten folgende Voraussetzungen:• Der MOVI4R-U®-Umrichter und der Antrieb sind vorschriftsgemäß mechanisch und

elektrisch installiert.• Die Isolierfolie ist auf der Bedien-Einheit aufgesteckt, siehe Kapitel "Gerätetausch

Bedien-Einheit" > "Montage Bedien-Einheit".• Ein unbeabsichtigtes Loslaufen des Antriebs wird durch entsprechende Sicher-

heitsmaßnahmen verhindert.• Gefährdungen für Mensch und Maschine sind durch entsprechende Sicherheits-

vorkehrungen ausgeschlossen.

6.3 Bedienknopf

Das folgende Bild zeigt den Bedienknopf des MOVI4R-U®-Umrichters (Baugröße 1):

[1]

9282816651

[1] Bedienknopf mit Drucktaster

6.3.1 BeschreibungDer Bedienknopf dient zur Inbetriebnahme, Parametrierung und dem Betrieb des An-triebs.Der Bedienknopf ist eine Kombination aus Drehknopf und Drucktaster.Um den Bedienknopf herum sind 10 Funktions-LEDs und 1 Status-LED angeordnet.Die jeweils leuchtende oder blinkende Funktions-LED zeigt die aktuelle Stellung desBedienknopfs an.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 40: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeBedienknopf

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®40

6.3.2 EbenenDie Bedien-Einheit verfügt über folgende Bedien-Ebenen:

Ebene 0 Statusanzeige:Nach dem Einschalten der Netzspannung zeigt die Status-LED den Status desMOVI4R‑U®-Umrichters (Statusanzeige).Wenn kein Fehler vorliegt, leuchtet die Status-LED gelb.• Um in die Ebene 1 zu wechseln, wählen Sie nx und drücken Sie anschließend kurz

auf den Bedienkopf.Ebene 1 In der Ebene 1 wählen Sie die gewünschte Funktion oder Sonderfunktion.

• Um in der Ebene 1 eine Funktion zu wählen, gehen Sie wie folgt vor:– Drehen Sie am Bedienknopf, bis die LED der gewünschten Funktion leuchtet.– Drücken Sie kurz auf den Bedienkopf.

• Um in die Ebene 0 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf, ohne zu-vor am Bedienknopf zu drehen.

• Um in der Ebene 1 eine Sonderfunktion zu wählen, gehen Sie wie folgt vor:– Drehen Sie am Bedienknopf, bis die LED 9 Motornennspannung leuchtet.– Drücken Sie kurz auf den Bedienkopf.– Drehen Sie am Bedienknopf, bis die LED der gewünschten Sonderfunktion

leuchtet.– Drücken Sie lange auf den Bedienkopf.

Ebene 2 Die Ebene 2 dient zur:• Einstellung oder Anzeige des Werts der gewählten Funktion.• Wahl der Sonderfunktion.

Ebene 3 Die Ebene 3 dient zur:• Speicherung des Werts der gewählten Funktion.• Einstellung oder Anzeige des Werts der gewählten Sonderfunktion.

Ebene 4 Die Ebene 4 dient zur Speicherung des Werts der gewählten Sonderfunktion:

HINWEISEine Übersicht über die Funktionen und Sonderfunktionen finden Sie auf der folgen-den Seite.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 41: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeBedienknopf

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 41

6.3.3 FunktionsübersichtDas folgende Bild zeigt die Übersicht über die Funktionen des MOVI4R-U®:

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Funktionen

Sonderfunktionen

Status-LED leuchtet

Klickkurz

Klickkurz

Ebene 1 (Funktionswahl)

Ebene 0 (Statusanzeige)

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Funktionwählen+ Klick kurz

Klickkurz

Klick lang Klick kurz

nx n Boost DI03 Ιmax n2 Pn Un

Ebene 2 (Wertauswahl, Anzeige)

Ebene 3 (Wert speichern)

Ebene 4 (Wert speichern)

Alle LEDs leuchten kurz

Balkenanzeigeoder1 LED blinkt langsam

Mehrere LEDs leuchten,1 LED blinkt schnelloderalle LEDs blinken schnell

1 LED leuchtet

1 LED leuchtet

Wert wählen+ Klick lang automatisch

nur Anzeige

nur Anzeige

nur Anzeige

nur Anzeige

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Ebene 2 (Sonderfunktionswahl)

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Sonderfunktionwählen+ Klick lang

Klick kurz

PWM1) 1)

1) 1)

1) 1)

4-Q Default FW LT FW BE

Ebene 3 (Wertauswahl, Anzeige)

Alle LEDs leuchten kurz

Wert wählen+ Klick lang automatisch

19925748619

1) Nur bei Baugröße 2

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 42: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®42

6.4 Funktionen

In der Ebene 1 stehen folgende Funktionen zur Wahl:

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

[10]

[9]

[8]

[7]

[6][5]

[4]

[3]

[2]

[1]

N

[1] nx Drehzahl-Istwert-Anzeige + Sollwerteinstellung

[2] Beschleunigung/Verzögerung

[3] nmax Maximaldrehzahl

[4] Boost Boost

[5] DI03 Klemmenbelegung DI03/Sollwertquelle

[6] n2 Drehzahl-Festsollwert

[7] I Umrichter-Ausgangsstrom (nur Anzeige)

[8] PN Motornennleistung

[9] UN Motornennspannung

[10] Handbetrieb

Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der Einstellmöglichkeiten der Funktionen.Die Werkseinstellungen sind in Fettschrift.

LED Funktion in der Ebene 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10

nx

% nmax

   min-1s-1

nmax

min-1

BoostV

DI03 n2

% nmax

I

% IM

PN

kWBG1  BG2

UN

V % nmax

   1 nx 10 100 12000 50 0 Poti1) 10 20 0,09 0,25 230 10 100

2 20 90 6000 100 5 0: Poti1) 20 40 0,12 0,37 400 20 90

1: AI3 nmax 30 80 3000 250 10 1: Fehler-

Reset/Poti)

30 60 0,18 0,55 400 30 80

4 Boost 40 70 2000 500 15 1: Fehler-Reset/AI

40 80 0,25 0,75 400 40 70

5 DI03 50 60 1000 750 20 0: Poti1) 50 100 0,37 1,1 400 50 60

1: n2

6 n2 60 50 500 1000 25 0: AI 60 120 0,55 1,5 4002) 60 50

1: n2 PWM3)

7 I 70 40 250 1500 30 Poti1) 70 140 0,75 2,2 4002) 70 40

4-Q3)

8 PN 80 30 100 2000 35 Poti1) 80 160 1,1 3,0 Default 80 30

9 UN 90 20 50 2500 40 Poti1) 90 180 1,5 4,0 FW LT 90 20

10 100 10 10 3000 50 Poti1) 100 200 2,2 5,5 FW BE 100 101) Die Sollwerteinstellung erfolgt am Bedienknopf in der Ebene 0.2) Nur bei Baugröße 13) Nur bei Baugröße 2

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 43: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 43

6.4.1 Funktion 1 Drehzahl-Istwert-Anzeige + SollwerteinstellungFunktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 1 Drehzahl-Istwert-Anzeige und drücken Siekurz auf den Bedienknopf.Die leuchtenden LEDs zeigen den aktuellen Drehzahl-Istwert des Antriebs als "Bal-kenanzeige". Die Anzeige ist skaliert auf 10 bis 100 % von nmax.

Wert einstellen. Bei eingestelltem Rechtslauf leuchtenalle LEDs von der LED 1 bis zur LED,die den aktuellen Drehzahl-Istwert si-gnalisiert.

Bei eingestelltem Linkslauf leuchtenalle LEDs von der LED 10, bis zur LED,die den aktuellen Drehzahl-Istwert si-gnalisiert.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wenn die Sollwertquelle auf "Poti" eingestellt ist (siehe Funktion 5), stellen Sie denDrehzahl-Sollwert wie folgt ein:

Drehzahl-Sollwerterhöhen.

Wenn Sie den Bedienknopf nach rechtsdrehen, erhöhen Sie den Drehzahl-Sollwert.

Wenn Sie den Bedienknopf nach linksdrehen, erhöhen Sie den Drehzahl-Sollwert.

Drehzahl-Sollwertverringern.

Wenn Sie den Bedienknopf nach linksdrehen, reduzieren Sie den Drehzahl-Sollwert.

Wenn Sie den Bedienknopf nach rechtsdrehen, reduzieren Sie den Drehzahl-Sollwert.

Bei kleinen Beschleunigungswerten sollten Sie am Bedienknopf nur langsam drehen.Ansonsten kann der Drehzahl-Istwert unerwünscht weit überschwingen.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 44: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®44

Anzeige der Drehzahl

Die LEDs 1 – 10 zeigen die aktuelle Drehrichtung und den Drehzahl-Istwert des Mo-tors gemäß folgender Zuordnung als "Balkenanzeige".

Rechtslauf LinkslaufLED Drehzahl-Istwert nx LED Drehzahl-Istwert nx

% nmax % nmax

1 nx 10 10 – 1 nx 100

1 – 2 20 10 – 2 90

1 – 3 nmax 30 10 – 3 nmax 80

1 – 4 Boost 40 10 – 4 Boost 70

1 – 5 DI03 50 10 – 5 DI03 60

1 – 6 n2 60 10 – 6 n2 50

1 – 7 I 70 10 – 7 I 40

1 – 8 PN 80 10 – 8 PN 30

1 – 9 UN 90 10 – 9 UN 20

1 – 10 100 10 10

Stellen Sie die Drehzahl am Bedienknopf ein.Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den eingestellten Drehzahlwert als Neustartdrehzahl zu speichern, drücken Sielange auf den Bedienknopf. Wenn der Antrieb freigegeben ist, beschleunigt der Motornach dem Einschalten der Netzspannung auf die gespeicherte Drehzahl.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 45: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 45

6.4.2 Funktion 2 Beschleunigung/VerzögerungFunktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 2 Beschleunigung/Verzögerung und drückenSie kurz auf den Bedienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED zeigt die Beschleunigung und Verzögerung des Motors bei jederDrehzahländerung gemäß folgender Zuordnung:

LED Beschleunigung/Verzögerung Rampenzeit1)

min-1s-1 s1 nx 12000 0,25

2 6000 0,5

3 nmax 3000 1,0

4 Boost 2000 1,5

5 DI03 1000 3

6 n2 500 6

7 I 250 12

8 PN 100 30

9 UN 50 60

10 10 3001) Rampenzeit = Dauer zur Beschleunigung von 0 auf 3000 minˉ¹

Stellen Sie die Beschleunigung/Verzögerung des Motors am Bedienknopf ein.Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 46: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®46

6.4.3 Funktion 3 MaximaldrehzahlFunktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 3 Maximaldrehzahl und drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED zeigt die Maximaldrehzahl gemäß folgender Zuordnung:

LED Maximaldrehzahl nmax

min-1

1 nx 50

2 100

3 nmax 250

4 Boost 500

5 DI03 750

6 n2 1000

7 I 1500

8 PN 2000

9 UN 2500

10 3000

Stellen Sie die Maximaldrehzahl des Motors am Bedienknopf ein.Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 47: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 47

6.4.4 Funktion 4 BoostBei sehr kleinen Drehzahlen führt die U/f-Betriebsart des Umrichters aufgrund desohmschen Widerstands der Wicklung zu einem kleinen Drehmoment.Um das Drehmoment im unteren Drehzahlbereich zu erhöhen, können Sie in dieserFunktion einen höheren Wert für den Spannungs-Offset (Boost) im unteren Frequenz-bereich einstellen.Mit steigendem Spannungs-Offset erhöhen Sie das Drehmoment des Motors bei sehrkleinen Drehzahlen.

Funktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 4 Boost und drücken Sie kurz auf den Be-dienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED zeigt den Spannungs-Offset der U/f-Kennlinie (Boost) gemäß fol-gender Zuordnung:

LED Spannungs-Offset (Boost)V

1 nx 0

2 5

3 nmax 10

4 Boost 15

5 DI03 20

6 n2 25

7 I 30

8 PN 35

9 UN 40

10 50

Stellen Sie den Spannungs-Offset der U/f-Kennlinie am Bedienknopf ein.Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 48: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®48

6.4.5 Funktion 5 Klemmenbelegung DI03/SollwertquelleFunktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 5 Klemmenbelegung DI03/Sollwertquelle unddrücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED zeigt die Funktion des Binäreingangs DI03 gemäß folgender Zu-ordnung:

LED Funktion Binäreingang DI03/Sollwertquelle  (→ 2 63)Auslieferungszustand oder Anzeige Firmware

1 nx Binäreingang DIO3 hat keine Funktion.Die Drehzahlvorgabe erfolgt am Bedienknopf durch Einstellung desSollwerts nx von 0 – 100 % von nmax.

2 Umschaltung Drehzahl-Sollwertquelle Poti1) – AIDI03 = 0 V Die Drehzahlvorgabe erfolgt am Bedienknopf (Poti)1) in

der Ebene 0 von 0 – 100 % von nmax.

DI03 = 24 V Die Drehzahlvorgabe erfolgt durch den AnalogeingangAI (0 – 10 V) von 0 – 100 % von nmax.

3 nmax Fehler-Reset und Sollwertquelle Poti1)

Setzen Sie aufgetretene Gerätefehler zurück, indem Sie den Binärein-gang DI03 = 24 V setzen. (Sollwertquelle = Poti1) in der Ebene 0)

4 Boost Fehler-Reset und Sollwertquelle AISetzen Sie aufgetretene Gerätefehler zurück, indem Sie den Binärein-gang DI03 = 24 V setzen. (Sollwertquelle = AI)

5 DI03 Umschaltung Drehzahl-Sollwertquelle Poti1) – n2

Die Einstellung legt die Sollwertquelle fest (Poti1) oder n2). Siehe Kapitel "Sollwertquelle" (→ 2 63).

6 n2 Umschaltung Drehzahl-Sollwertquelle AI – n2

Die Einstellung legt die Sollwertquelle fest (AI oder n2). Siehe Kapitel "Sollwertquelle" (→ 2 63).

7 IBinäreingang DIO3 hat keine Funktion.Die Drehzahlvorgabe erfolgt am Bedienknopf durch Einstellung desSollwerts nx von 0 – 100 % von nmax.

8 PN

9 UN

101) Bei der Einstellung "Poti" erfolgt die Drehzahlvorgabe am Bedienknopf in der Ebene 0.

Stellen Sie die Funktion des Binäreingangs DI03 am Bedienknopf ein.Wert speichern. Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.

Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 49: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 49

6.4.6 Funktion 6 Drehzahl-Festsollwert n2

Funktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 6 Drehzahl-Festsollwert n2 und drücken Siekurz auf den Bedienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED zeigt den Drehzahl-Festsollwert n2 gemäß folgender Zuordnung:

LED Drehzahl-Festsollwert n2

% nmax

1 nx 10

2 20

3 nmax 30

4 Boost 40

5 DI03 50

6 n2 60

7 I 70

8 PN 80

9 UN 90

10 100

Stellen Sie den Drehzahl-Festsollwert n2 am Bedienknopf ein.Der Drehzahl-Festsollwert n2 ist nur aktivierbar, wenn in der Funktion 5 der Wert 5oder 6 eingestellt ist, siehe Funktion 5.

Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 50: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®50

6.4.7 Funktion 7 Umrichter-Ausgangsstrom (nur Anzeige)Funktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 7 Umrichter-Ausgangsstrom und drücken Siekurz auf den Bedienknopf.

Wert anzeigen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die leuchtenden LEDs zeigen den aktuellen Ausgangsstrom des MOVI4R-U®-Umrich-ters als "Balkenanzeige":

LED Umrichter-Ausgangsstrom I

% IN

1 nx 20

1 – 2 40

1 – 3 nmax 60

1 – 4 Boost 80

1 – 5 DI03 100

1 – 6 n2 120

1 – 7 I 140

1 – 8 PN 160

1 – 9 UN 180

1 – 10 200

Die Anzeige ist skaliert auf 0 bis 200 % des Motornennstroms des in Betrieb genom-menen Motors.

Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 51: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 51

6.4.8 Funktion 8 MotornennleistungFunktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 8 Motornennleistung und drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED zeigt die Motornennleistung gemäß folgender Zuordnung:

LED Motornennleistung PN

Baugröße 1 Baugröße 2kW kW

1 nx 0,09 0,25

2 0,12 0,37

3 nmax 0,18 0,55

4 Boost 0,25 0,75

5 DI03 0,37 1,1

6 n2 0,55 1,5

7 I 0,75 2,2

8 PN 1,1 3,0

9 UN 1,5 4,0

10 2,2 5,5

Stellen Sie die Motornennleistung am Bedienknopf ein.ACHTUNG!  Überlastung des angeschlossenen Motors durch fehlerhafte Einstellungder Motornennleistung möglich. Im Auslieferungszustand ist die Motornennleistungder Baugröße 1 auf 0,25 kW und der Baugröße 2 auf 1,5 kW eingestellt. Beschädi-gung des Motors.Stellen Sie die Motornennleistung nur gemäß der Angabe auf dem Typenschild desangeschlossenen Motors ein. Der Betrieb eines Motors (z. B. 0,25 kW) mit einer höhe-ren im Umrichter eingestellten Motornennleistung (z. B. 0,75 kW) kann zur Zerstörungdes Motors führen.

Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 52: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®52

6.4.9 Funktion 9 MotornennspannungFunktion wählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 9 Motornennspannung und drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED 1 – 7 zeigt die Motornennspannung gemäß folgender Zuordnung:

LED Motornennspannung UN

Auswahl SonderfunktionBaugröße 1 Baugröße 2

V V1 nx 230

2 400

3 nmax 400

4 Boost 400

5 DI03 400

6 n2 400 Sonderfunktion 6 PWM-Frequenz (PWM)

7 I 400 Sonderfunktion 7 4-Quadrantenbetrieb (4-Q)

8 PN Sonderfunktion 8 Auslieferungszustand (Default)

9 UN Sonderfunktion 9 Firmware Leistungsteil (FW LT)

10 Sonderfunktion 10 Firmware Bedien-Einheit (FW BE)

Stellen Sie am Bedienknopf die Motornennspannung ein oder wählen Sie eine Son-derfunktion.ACHTUNG!  Überlastung des angeschlossenen Motors durch fehlerhafte Einstellungder Motornennspannung möglich. Die Motornennspannung ist im Auslieferungszu-stand auf 230 V eingestellt. Beschädigung des Motors.Stellen Sie die Motornennspannung nur gemäß der Angabe auf dem Motor-Typen-schild ein. Der Betrieb eines Motors (z. B. 230 V) mit einer höheren im Umrichter ein-gestellten Motornennspannung (z. B. 400 V) kann zur Zerstörung des Motors führen.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 53: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 53

Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Sonderfunktionwählen.

Wählen Sie in der Funktion 9 einen Wert zwischen 8 und 10 (bei Baugröße 1) oderzwischen 6 und 10 (bei Baugröße 2). Um zur gewählten Sonderfunktion zu wechseln,drücken Sie lange auf den Bedienknopf.

Funktion verlas-sen.

Um zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurz auf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 54: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®54

Sonderfunktion 6 PWM-Frequenz (PWM)(Nur bei Baugröße 2)

Sonderfunktionwählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 6 PWM-Fre-quenz und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED zeigt die PWM-Frequenz des Motors gemäß folgender Zuordnung:

LED PWM-FrequenzkHz

1 nx 42 – 10 – 16

Stellen Sie die PWM-Frequenz des Motors am Bedienknopf ein.Beachten Sie dabei folgende Hinweise:• Die in den technischen Daten angegebene Nennleistung des Umrichters gilt für die

Pulsweitenmodulationsfrequenz (PWM-Frequenz) von 4 kHz.• Die PWM-Frequenz 16 kHz ist nicht in jedem Betriebspunkt möglich und ist beson-

ders von der Drehzahl (Statorfrequenz fS) und der thermischen Auslastung (Kühl-körpertemperatur) des Umrichters abhängig.

• Ein wesentlicher Einflussfaktor für den Betrieb mit einer PWM-Frequenz von16 kHz ist die Statorfrequenz fS. Ein 4-poliger Motor mit einer Motornennspannungvon 400  V und einer Motornennfrequenz von 50  Hz an einem 400-V-Netz kannerst oberhalb einer Drehzahl von 375 min-1 mit der PWM-Frequenz 16 kHz betrie-ben werden.

• Für andere Motor-/Netzspannungskombinationen berechnen Sie die geforderteStatorfrequenz fS, ab der die PWM-Frequenz 16 kHz möglich ist, nach folgenderFormel:fS = UNetz/UN× fN/4

fS Statorfrequenz

UNetz Netzspannung

UN Motornennspannung

fN Motornennfrequenz

Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Sonderfunktionverlassen.

Um zur Funktion 9 Motornennspannung (Ebene 2) zu wechseln, drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 55: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 55

Sonderfunktion 7 4-Quadrantenbetrieb (4-Q)(Nur bei Baugröße 2)

Sonderfunktionwählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 7 4-Quadran-tenbetrieb und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.

Wert einstellen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die blinkende LED zeigt an, ob der 4-Quadrantenbetrieb aktiv ist:

LED 4-Quadrantenbetrieb1 nx inaktiv (2-Quadrantenbetrieb)

2 – 10 – aktiv (4-Quadrantenbetrieb)

Stellen Sie die Betriebsart 4-Quadrantenbetrieb oder 2-Quadrantenbetrieb am Bedien-knopf ein.• 2-Quadrantenbetrieb:

Anwendungen ohne generatorische Betriebspunkte können Sie ohne Bremswider-stand betreiben.Stellen Sie dafür die Sonderfunktion 7 auf "2-Quadrantenbetrieb" (LED 1) ein.

• 4-Quadrantenbetrieb:Anwendungen mit generatorischen Betriebspunkten müssen Sie mit einemBremswiderstand betreiben.Stellen Sie dafür die Sonderfunktion 7 auf "4-Quadrantenbetrieb" (LED 2 – 10) ein.

Wert speichern.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Wert zu speichern, drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Zur Bestätigung leuchten alle LEDs kurz auf.

Sonderfunktionverlassen.

Um zur Funktion 9 Motornennspannung (Ebene 2) zu wechseln, drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 56: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®56

Sonderfunktion 8 Auslieferungszustand (Default)Voraussetzung Mit dieser Sonderfunktion setzen Sie die Bedien-Parameter des MOVI4R-U®-Umrich-

ters in den Auslieferungszustand zurück.Dies ist nur möglich, wenn Antrieb nicht freigegeben.

Sonderfunktionwählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 8 Ausliefe-rungszustand und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.Alle LEDs blinken gleichzeitig. Den Antrieb können Sie nun nicht mehr freigeben.Um wieder zur Funktion 9 Motornennspannung zurück zu wechseln, drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.

Auslieferungszu-stand

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Um den Umrichter in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie so langeauf den Bedienknopf bis alle LEDs kurz aufleuchten.Dabei werden alle einstellbaren Funktionen auf ihren Defaultwert zurückgesetzt.

Sonderfunktionverlassen.

Anschließend wechselt die Bedien-Einheit selbständig wieder zur Funktion 9 Motor-nennspannung.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 57: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 57

Sonderfunktion 9 Firmware Leistungsteil (FW LT)Sonderfunktionwählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 9 FirmwareLeistungsteil und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.

Anzeige FirmwareLeistungsteil

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die Sonderfunktion 9 Firmware Leistungs-teil zeigt durch die leuchtenden LEDs dieFirmware-Release-Nummer des Leistungs-teils binär an, siehe Tabelle rechts.

LED Wertigkeit1 nx 29 512

2 28 256

3 nmax 27 128

4 Boost 26 64

5 DI03 25 32

6 n2 24 16

7 I 23 8

8 PN 22 4

Beispiel: LEDs I und PN leuchten.

Release-Nr. = 23 + 22 = 8 + 4 = 12

9 UN 21 2

10 20 1

Sonderfunktionverlassen.

Um zur Funktion 9 Motornennspannung (Ebene 2) zu wechseln, drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 58: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®58

Sonderfunktion 10 Firmware Bedien-Einheit (FW BE)Sonderfunktionwählen.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Funktion 9 Motornennspannung die Sonderfunktion 10 FirmwareBedien-Einheit und drücken Sie lange auf den Bedienknopf.

Anzeige FirmwareLeistungsteil

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Die Sonderfunktion 10 Firmware Bedien-Einheit zeigt durch die leuchtenden LEDsdie Firmware-Release-Nummer der Bedi-en-Einheit binär an, siehe Tabelle rechts.

LED Wertigkeit1 nx 29 512

2 28 256

3 nmax 27 128

4 Boost 26 64

5 DI03 25 32

6 n2 24 16

7 I 23 8

8 PN 22 4

Beispiel: LEDs I, PN und leuchten.

Release-Nr. = 23 + 22 + 20 = 8 + 4 + 1 = 13

9 UN 21 2

10 20 1

Sonderfunktionverlassen.

Um zur Funktion 9 Motornennspannung (Ebene 2) zu wechseln, drücken Sie kurz aufden Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 59: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 59

6.4.10 Funktion 10 HandbetriebHandbetrieb aktivieren.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 10 Handbetrieb und drücken Sie kurz auf denBedienknopf.

Handbetrieb Der Handbetrieb ist nun aktiv.Die LED 1 und die LED 10 leuchten.

Der Antrieb ist nicht freigegeben.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Drehzahl erhöhen.

Wenn Sie den Bedienknopf nach rechtsdrehen, geben Sie den Rechtslauf freiund erhöhen den Drehzahl-Sollwertbis nmax.

Wenn Sie den Bedienknopf nach linksdrehen, geben Sie den Linkslauf freiund erhöhen den Drehzahl-Sollwertbis nmax.

Drehzahl verringern.

Wenn Sie den Bedienknopf anschlie-ßend wieder nach links drehen, redu-zieren Sie den Drehzahl-Sollwert bis 0.

Wenn Sie den Bedienknopf anschlie-ßend wieder nach rechts drehen, redu-zieren Sie den Drehzahl-Sollwert bis 0.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Antrieb stoppen. Bei der Einstellung 0 entziehen Sie die Freigabe des Antriebs.Die LED 1 und die LED 10 leuchten.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 60: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeFunktionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®60

Anzeige der Drehzahl

Die leuchtenden LEDs zeigen die aktuelle Drehrichtung und den Drehzahl-Sollwertdes Motors gemäß folgender Zuordnung als "Balkenanzeige".

Rechtslauf

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Linkslauf

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

LED Drehzahl-SollwertHandbetrieb

% nmax

LED Drehzahl-SollwertHandbetrieb

% nmax

1 nx 10 10 – 1 nx 100

1 – 2 20 10 – 2 90

1 – 3 nmax 30 10 – 3 nmax 80

1 – 4 Boost 40 10 – 4 Boost 70

1 – 5 DI03 50 10 – 5 DI03 60

1 – 6 n2 60 10 – 6 n2 50

1 – 7 I 70 10 – 7 I 40

1 – 8 PN 80 10 – 8 PN 30

1 – 9 UN 90 10 – 9 UN 20

1 – 10 100 10 10Handbetrieb deaktivieren

WARNUNGQuetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Bei der Deaktivierungdes Handbetriebs werden die Binärsignale an den Binäreingängen wirksam. Wennder Antrieb über die Binärsignale freigegeben ist, kann der Antrieb bei der Deaktivie-rung des Handbetriebs unbeabsichtigt anlaufen.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor der Deaktivierung des Handbetriebs müssen Sie die Binärsignale so setzen,

dass der Antrieb nicht freigegeben ist.• Ändern Sie die Binärsignale erst nach der Deaktivierung des Handbetriebs wie-

der.

Um den Handbetrieb zu deaktivieren und zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 61: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeInbetriebnahmeablauf

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 61

6.5 Inbetriebnahmeablauf

Um den MOVI4R-U®-Umrichter in Betrieb zu nehmen, gehen Sie wie folgt vor:

6.5.1 Parameter einstellen

ACHTUNGÜberlastung des Motors durch fehlerhafte Einstellung der Motornennleistung oderder Motornennspannung.Beschädigung des Motors.• Beachten Sie bei der Einstellung der Motornennleistung und der Motornennspan-

nung die Angaben auf dem Motor-Typenschild.

1. Prüfen Sie den Anschluss des MOVI4R-U®-Umrichters.ð Siehe Kapitel "Elektrische Installation".

2. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart bei nicht korrekt geschlossenemUmrichter. Beschädigung des Umrichters. Stellen Sie sicher, dass der MOVI4R-U®-Umrichter korrekt geschlossen ist.

3. Setzen Sie den Binäreingang DI01 auf 0 V.4. Schalten Sie die Netzspannung ein.

ð Wenn kein Fehler vorliegt, leuchtet die Status-LED gelb.ð Wenn ein Fehler vorliegt, leuchtet die Status-LED rot, siehe Kapitel "Fehlerliste

MOVI4R-U®".5. Stellen Sie in den Funktionen folgende Werte ein:

Beschleunigung/Verzögerung (10 – 12000 min-1s-1)

nmax Maximaldrehzahl (50 – 3000 min-1)

Boost Spannungs-Offset U/f-Kennlinie (0 – 50 V)

PN Motornennleistung (gemäß Motor-Typenschild)

UN Motornennspannung (gemäß Motor-Typenschild)

Die weitere Inbetriebnahme hängt von der gewünschten Betriebsart ab.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 62: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 InbetriebnahmeInbetriebnahmeablauf

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®62

6.5.2 Inbetriebnahme in verschiedenen BetriebsartenNach der Voreinstellung der Parameter führen Sie folgende Handlungsschritte aus:

Handbetrieb

WARNUNGQuetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Bei der Deaktivierungdes Handbetriebs werden die Binärsignale an den Binäreingängen wirksam. Wennder Antrieb über die Binärsignale freigegeben ist, kann der Antrieb bei der Deaktivie-rung des Handbetriebs unbeabsichtigt anlaufen.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor der Deaktivierung des Handbetriebs müssen Sie die Binärsignale so setzen,

dass der Antrieb nicht freigegeben ist.• Um den Handbetrieb zu deaktivieren und in die Ebene 1 zu wechseln, drücken

Sie kurz auf den Bedienknopf.

1. Aktivieren Sie den Handbetrieb in der Funktion 10.2. Geben Sie den Motor frei, indem Sie die Drehrichtung und den Drehzahl-Sollwert

des Motors am Bedienknopf einstellen.Den Antrieb können Sie nun in der Funktion 10 steuern, siehe Kapitel "Funktion 10Handbetrieb".

Binärsteuerung

1. Wählen Sie in der Funktion 5, zwischen welchen Sollwertquellen (nx, n2, AI) derBinäreingang DI03 umschalten soll, siehe Kapitel "Steuer-/Sollwertquelle".

2. Stellen Sie den gewünschten Drehzahl-Sollwert ein.ð Bei Anwahl der Sollwertquelle nx stellen Sie den Drehzahl-Sollwert nx mit der

Funktion 1 ein.ð Bei Anwahl der Sollwertquelle n2 stellen Sie den Drehzahl-Festsollwert n2 mit

der Funktion 6 ein.ð Bei Anwahl der Sollwertquelle AI stellen Sie den Drehzahl-Sollwert ein, indem

Sie die Spannung am Analogeingang AI einstellen.3. Wählen Sie die Sollwertquelle (nx, n2, AI), indem Sie den Binäreingang DI03 = 0 V

oder 24 V setzen (siehe folgendes Kapitel).4. Wählen Sie die Drehrichtung, indem Sie den Binäreingang DI02 = 0 V (Rechtslauf)

oder 24 V (Linkslauf) setzen.5. Geben Sie den Antrieb frei, indem Sie den Binäreingang DI01 = 24 V setzen.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 63: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6InbetriebnahmeSteuer-/Sollwertquelle

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 63

6.6 Steuer-/Sollwertquelle6.6.1 Steuerquelle

Die folgende Tabelle zeigt die Steuerquelle und Drehrichtungsfreigabe desMOVI4R‑U®-Umrichters in Abhängigkeit von den Einstellungen an der Bedien-Einheitund den Klemmenpegeln:

Steuerquelle Freigabe KlemmenpegelDI01 DI02 Netz

Freigabe Drehrichtung L1 – L3

HandbetriebLinkslauf

X X EinRechtslauf

Binärsignale

Keine Freigabe 0 V X

EinLinkslauf 24 V 24 V

Rechtslauf 24 V 0 V

6.6.2 SollwertquelleDer Drehzahl-Sollwert des MOVI4R-U®-Umrichters hängt von folgenden Faktoren ab:• Maximaldrehzahl nmax

• Handbetrieb durch Bedienknopf aktiv/nicht aktiv• Einstellung in der Funktion 5 "Klemmenbelegung DI03/Sollwertquelle"• Drehzahl-Sollwert nx, Drehzahl-Festsollwert n2 oder Analogeingang AIDie folgende Tabelle zeigt die Einstellung des Drehzahl-Sollwerts:

Einstellung Klemmen-pegel

Drehzahl-Sollwert

Hand-betrieb

Funktion 5(DI03)

DI03 Skalierung durch Sollwert% nmax

aktiv X X Bedienknopf(Rechtslauf)

= 1 – 10 0 – 100 %

Bedienknopf(Linkslauf)

= 10 – 1 0 – 100 %

nicht aktiv

1, 3, 7 – 10 X Sollwert1) nx = 0 – 10 0 – 100 %

2 0 V Sollwert1) nx = 0 – 10 0 – 100 %

24 V Analogeingang AI = 0 – 10 V 0 – 100 %

4 X Analogeingang AI = 0 – 10 V 0 – 100 %

5 0 V Sollwert1) nx = 0 – 10 0 – 100 %

24 V Festsollwert1) n2 = 1 – 10 10 – 100 %

6 0 V Analogeingang AI = 0 – 10 V 0 – 100 %

24 V Festsollwert1) n2 = 1 – 10 10 – 100 %1) Einstellung am Bedienknopf

X = beliebig

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 64: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

6 Inbetriebnahme87-Hz-Betrieb

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®64

6.7 87-Hz-Betrieb

MOVI4R-U®-Geräte sind auch für den 87-Hz-Betrieb geeignet.Für den 87-Hz-Betrieb stellen Sie folgende Werte ein:• Stellen Sie für ein MOVI4R-U®-Gerät mit einer Anschluss-Spannung von 3 x 400 V

die Funktion 9 Motornennspannung auf 230 V (LED 1 nx) ein.• Stellen Sie in die Funktion 3 Maximaldrehzahl einen Wert größer als √3 * Motor-

nenndrehzahl ein.Bei einer Drehzahl ≥ √3 * Motornenndrehzahl arbeitet der Motor im Feldschwächbe-reich. Dabei ist das volle Motordrehmoment nicht verfügbar.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 65: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

7BetriebBetriebsanzeigen (LEDs)

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 65

7 Betrieb7.1 Betriebsanzeigen (LEDs)

Das folgende Bild zeigt die LEDs des MOVI4R-U®-Umrichters:

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

[10]

[11]

[9]

[8]

[7]

[6][5]

[4]

[3]

[2]

[1]

N

9290647051

[1] – [10] LED 1 – 10[11] Status-LED

7.1.1 LED 1 – 10Die LEDs 1 – 10 dienen zur Visualisierung der Funktionen, Sollwerte, Istwerte und Pa-rameter. Deshalb hängt die Anzeige der LEDs vom aktuellen Status des MOVI4R‑U®-Umrichters ab.

LED 1 – 10

BetriebszustandMOVI4R‑U®‑Umrichter

ReaktionAnzeige

Leuchtet(1 LED)

Ebene 1 Nr. der Funktion

Leuchtet(Balkenanzeige)

Einstellen eines Sollwerts Anzeige eines Istwerts

Sollwert/Istwert

Blinkt(400 ms an)(100 ms aus)

Einstellen eines Parameters Parameterwert

Blinkt(100 ms an)(400 ms aus)

Ein Fehler ist aufgetreten. Siehe Kapitel "FehlerlisteMOVI4R‑U®".

Nr. des Fehlercodes

Nähere Informationen zur Bedeutung der LEDs finden Sie im Kapitel "Funktionen".

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 66: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

7 BetriebBetriebsanzeigen (LEDs)

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®66

7.1.2 Status-LEDDie Status-LED zeigt den aktuellen Status des MOVI4R-U®-Umrichters:

Status-LED BedeutungAus Die Spannungsversorgung fehlt.

Gelb Der MOVI4R-U®-Umrichter ist betriebsbereit.

Grün Der MOVI4R-U®-Umrichter ist freigegeben.

Rot Ein Fehler ist aufgetreten. Der Umrichter ist nicht betriebsbereit.Siehe Kapitel "Fehlerliste".

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 67: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

7BetriebHandbetrieb

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 67

7.2 Handbetrieb

Im Handbetrieb steuern Sie die Umrichter-Freigabe, Drehrichtungs- und Drehzahl-vorgabe ausschließlich mit dem Bedienknopf.

Handbetrieb aktivieren.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Stellen Sie die Spannungsversorgung her.Wählen Sie in der Ebene 1 die Funktion 10 Handbetrieb und drücken Sie kurz auf denBedienknopf.

Handbetrieb Der Handbetrieb ist nun aktiv.Die LED 1 und die LED 10 leuchten.

Der Antrieb ist nicht freigegeben.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Drehzahl erhöhen.

Wenn Sie den Bedienknopf nach rechtsdrehen, geben Sie den Rechtslauf freiund erhöhen den Drehzahl-Sollwertbis nmax.

Wenn Sie den Bedienknopf nach linksdrehen, geben Sie den Linkslauf freiund erhöhen den Drehzahl-Sollwertbis nmax.

Drehzahl verringern.

Wenn Sie den Bedienknopf anschlie-ßend wieder nach links drehen, redu-zieren Sie den Drehzahl-Sollwert bis 0.

Wenn Sie den Bedienknopf anschlie-ßend wieder nach rechts drehen, redu-zieren Sie den Drehzahl-Sollwert bis 0.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Antrieb stoppen. Bei der Einstellung 0 entziehen Sie die Freigabe des Antriebs.Die LED 1 und die LED 10 leuchten.

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 68: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

7 BetriebHandbetrieb

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®68

Anzeige der Drehzahl

Die leuchtenden LEDs zeigen die aktuelle Drehrichtung und den Drehzahl-Sollwertdes Motors gemäß folgender Zuordnung als "Balkenanzeige".

Rechtslauf

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

Linkslauf

DI03

Boost

n

nmax

nx

2

N

P

Ι

U

N

LED Drehzahl-SollwertHandbetrieb

% nmax

LED Drehzahl-SollwertHandbetrieb

% nmax

1 nx 10 10 – 1 nx 100

1 – 2 20 10 – 2 90

1 – 3 nmax 30 10 – 3 nmax 80

1 – 4 Boost 40 10 – 4 Boost 70

1 – 5 DI03 50 10 – 5 DI03 60

1 – 6 n2 60 10 – 6 n2 50

1 – 7 I 70 10 – 7 I 40

1 – 8 PN 80 10 – 8 PN 30

1 – 9 UN 90 10 – 9 UN 20

1 – 10 100 10 10Handbetrieb deaktivieren

WARNUNGQuetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Bei der Deaktivierungdes Handbetriebs werden die Binärsignale an den Binäreingängen wirksam. Wennder Antrieb über die Binärsignale freigegeben ist, kann der Antrieb bei der Deaktivie-rung des Handbetriebs unbeabsichtigt anlaufen.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor der Deaktivierung des Handbetriebs müssen Sie die Binärsignale so setzen,

dass der Antrieb nicht freigegeben ist.• Ändern Sie die Binärsignale erst nach der Deaktivierung des Handbetriebs wie-

der.

Um den Handbetrieb zu deaktivieren und zur Ebene 1 zu wechseln, drücken Sie kurzauf den Bedienknopf.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 69: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceFehlerliste MOVI4R-U®

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 69

8 Service8.1 Fehlerliste MOVI4R-U®

FehlerlisteMOVI4R-U®

Wenn am MOVI4R-U®-Antrieb ein Fehler aufgetreten ist, leuchtet die Status-LED rot.In der Ebene 1 blinkt zusätzlich eine der 10 LEDs (100 ms an, 400 ms aus). Die blin-kende LED zeigt den Fehler gemäß folgender Fehlerliste:

Status-LED

LED Code Fehler-Bedeutung

Maßnahme

leuchtetrot

1 nx 00 reserviert • SEW-EURODRIVE-Service kontaktieren.

2 45 InitialisierungLeistungsteil

• Fehler zurücksetzen.• Wenn dieses Problem wiederholt auftritt,

SEW‑EURODRIVE-Service kontaktieren.

3 nmax 11 Übertemperatur Leistungsteil

• Umrichterkühlung überprüfen.• Bei Bedarf zusätzlichen Raum oder Kühlung bereitstel-

len.• Lüfter nachrüsten.

4 Boost 50 Versorgungs-spannung Leistungsteil

• Hardwaredefekt → Leistungsteil ersetzen.

5 DI03 06 Netzphasenaus-fall

• Netzzuleitungen auf Phasenausfall überprüfen.

6 n2 43 Kommunikationmit Leistungsteil

• Verbindungskabel zwischen Bedien-Einheit und Leis-tungsteil überprüfen.

• Wenn diese Verbindung wieder hergestellt ist, setztMOVI4R‑U® den Fehler automatisch zurück.

7 I 01 Überstrom am Umrichteraus-gang zum Motor

• Motor und Motorkabel auf Phasenkurzschluss oder Erd-schluss überprüfen.

• Last auf Blockieren, festgebremsten Zustand oder Stoß-belastungen überprüfen.

• Sicherstellen, dass die Parameter "Motor-Nennspan-nung" und "Motor-Nennleistung" gemäß dem Motor-Ty-penschild eingestellt sind.

• Parameter Beschleunigung/Verzögerung verringern.

8 PN 84 UL-Motorschutz(ThermischeÜberlastung)

• Belastung des Motors reduzieren.• Sicherstellen, dass der Parameter "Motor-Nennleistung"

gemäß dem Motor-Typenschild eingestellt ist.• Bei einer sehr kleinen Drehzahl, den Parameter "Boost"

verringern.

9 UN 07 ÜberspannungZwischenkreis

• Überprüfen, ob die Versorgungsspannung zu hoch ist.• Wenn der Umrichter beim Verzögern abschaltet, den

Parameter Beschleunigung/Verzögerung verringern.

10 - Fehlercode unbekannt

• SEW-EURODRIVE-Service kontaktieren.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 70: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceErsatzteile

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®70

8.1.1 Fehler-ResetBeseitigen Sie die Fehlerursache und setzen Sie anschließend den Fehler zurück, in-dem Sie lange (> 1 s) auf den Bedienknopf drücken. Den Fehler können Sie auch mitdem Binäreingang DI03 zurücksetzen (siehe Kapitel "Funktion 5 ..."). Im Klemmenbe-trieb können Sie Fehler nur zurücksetzen, wenn am Binäreingang DI01 = 0 V anliegt(keine Freigabe).

8.2 Ersatzteile

Baugröße 1 Für den MOVI4R-U®-Umrichter in der Baugröße 1 sind folgende Ersatzteile lieferbar:

Ersatzteil SachnummerGehäuse für Ausführung ohne Lüfter 18151213

Gehäuse für Ausführung mit Lüfter 18155529

Leistungsteil AC 1 x 200 – 240 V 28213556

Leistungsteil AC 3 x 200 – 240 V 28213688

Leistungsteil AC 3 x 380 – 500 V 28213661

Flachbandkabel zwischen Leistungsteil und Bedien-Einheit 19104936

Bedien-Einheit MUOP11A 18258328

Lüfter MUPF11A 28208668

Kabeldichtung für Kabel mit Ø = 7 – 10 mm / 8 – 11,5 mm 18151221

Schirmblech 18151248

Schraube (für Schirmblech) 00130591

EMV-Ringkern 19103360

Baugröße 2 Für den MOVI4R-U®-Umrichter in der Baugröße 2 sind folgende Ersatzteile lieferbar:

Ersatzteil SachnummerGehäuse für Ausführung mit Lüfter 18190332

Leistungsteil AC 3 x 380 – 500 V 28237668

Flachbandkabel zwischen Leistungsteil und Bedien-Einheit 19104936

Bedien-Einheit MUOP11B 28237706

Lüfter MUPF11B 28237692

Kabeldichtung für Kabel mit Ø 8 – 11,5 mm 18190170

Schirmblech 18190189

Schraube (für Schirmblech) 00130591

EMV-Ringkern 19103360

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 71: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 71

8.3 GerätetauschDieses Kapitel beschreibt den Gerätetausch und die Nachrüstung folgenderKomponenten:• Leistungsteil• Bedien-Einheit• LüfterDas Gehäuse können Sie wiederverwenden.

HINWEISBeachten Sie die Betriebsbedingungen gemäß dem Kapitel "Technische Daten".

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 72: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®72

8.3.1 Gerätetausch Leistungsteil

WARNUNGStromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren.Tod oder schwere Verletzungen.• Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung

folgende Mindestausschaltzeit ein:– 1 Minute

Demontage LeistungsteilMontieren Sie das Leistungsteil wie folgt aus dem Gehäuse heraus:

1. Nur bei Bedarf:Um die Demontage zu erleichtern, lösen Sie die Befestigungsschrauben undentfernen Sie den MOVI4R-U®-Umrichter vom Montageort.

2. Ziehen Sie das Anleitungsschild von der Bedien-Einheit ab.

3. Entriegeln Sie die untere Befestigungs-lasche der Bedien-Einheit mit einemSchraubendreher (Klingenbreite max.4,5 mm) und nehmen Sie die Bedien-Einheit [A] vom Gehäuse ab.ACHTUNG! Beschädigung der unterenBefestigungslasche durch Überdeh-nung.Bei Überdehnung der unteren Befesti-gungslasche (plastische Verformung),rastet die Befestigungslasche beimSchließen nicht mehr ein und die Bedi-en-Einheit ist somit defekt.• Entriegeln Sie die Befestigungsla-

sche mit dem Schraubendreher nursoweit, dass Sie die Bedien-Einheitabziehen können.

A

9287936139

4. Lösen Sie den Steckverbinder X5 desFlachbandkabels von der Bedien-Ein-heit [A].ACHTUNG! Beschädigung des Flach-bandkabels durch Zugbelastung.• Ziehen Sie nicht am Flachbandka-

bel, sondern am Steckverbinder. Uz-

Uz+

3

2

1

A

X5

9287938315

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 73: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 73

5. Lösen Sie die Schirmungsschraube [E]mit einem Innensechsrund-Schrauben-dreher (Torx) T25 und entfernen Siedas Schirmblech [F].

Uz-

Uz+

3

2

1

F

E

9287940235

6. Ziehen Sie die Kabeldichtung [G] ge-meinsam mit dem Netzkabel und demMotorkabel vom Gehäuse ab.

Uz-

Uz+

3

2

1

G

7. Ziehen Sie die trennbaren Klemmen fol-gender Kabel vom Leistungsteil ab:• X3: Motorkabel (U, V, W)• X2: Lüfterkabel (Uz+, Uz-)

bei Baugröße 1• X2: Bremswiderstandskabel

(R+, R-) bei Baugröße 2• X1: Netzkabel (L1 – L3)

Uz-

Uz+

3

2

1

X3

X2

X1

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 74: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®74

8. Ziehen Sie die beiden Erdungskabel derPE-Anschlüsse y vom Leistungsteil ab.ACHTUNG! Beschädigung der Er-dungskabel durch Zugbelastung an denAdern.• Ziehen Sie nicht an den Adern, son-

dern an den Kabelschuhen.Uz-

Uz+

3

2

1

PE

9. Ziehen Sie die trennbare Klemme X4des Lüfters (Ansteuerung) vom Leis-tungsteil ab.

Uz-

Uz+

3

2

1

X4

10. Hebeln Sie das Leistungsteil [C] vor-sichtig mit einem Schraubendreher ge-mäß dem Bild rechts aus dem Gehäu-se [B].

Uz-

Uz+

L3

L2

L1

C

B

9287951755

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 75: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 75

11. Entnehmen Sie das Leistungsteil [C]aus dem Gehäuse [B].

Uz-

Uz+

L3

L2

L1

C

B

12. Ziehen Sie den Steckverbinder desFlachbandkabels [H] vom Leistungsteilab.

X5 H

9287963275

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 76: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®76

Montage LeistungsteilVergleichen Sie die Daten auf dem Typenschild des bisherigen Leistungsteils mit denDaten auf dem Typenschild des neuen Leistungsteils. Ersetzen Sie das Leistungsteilnur durch ein Leistungsteil mit der gleichen Sachnummer.Montieren Sie das Leistungsteil wie folgt in das Gehäuse hinein:

1. ACHTUNG! Gefahr von Kurzschlussdurch lose Fremdkörper im Gehäuse.Beschädigung des Umrichters.• Stellen Sie sicher, dass keine losen

Fremdkörper (z. B. Metallspäne,Muttern, Schrauben, Adern) im Ge-häuse zurückbleiben.

X5 H

9401044235

2. Stecken Sie den Steckverbinder desFlachbandkabels [H] auf das Leistungs-teil.

3. Schieben Sie das Leistungsteil [C] indas Gehäuse [B] und pressen Sie dasLeistungsteil vorsichtig an.ACHTUNG! Beschädigung des Lüfter-kabels oder des Flachbandkabels durchQuetschung.• Achten Sie darauf, dass Sie die bei-

den Lüfterkabel und das Flachband-kabel nicht verklemmen.

Uz-

Uz+

L3

L2

L1

C

B

4. Wenn das Netzkabel, das Motorkabel oder die Kabeldichtung beschädigt sind,müssen Sie diese wie folgt erneuern:• Lösen Sie die Schrauben der trennbaren Netz- und Motorklemmen und zie-

hen Sie die Adern aus den Klemmen.• Ziehen Sie die Kabel aus der Kabeldichtung.• Bei Bedarf entfernen Sie die Mantelisolation der Kabel in Höhe des Schirm-

blechs. Um einen großflächigen Schirmanschluss sicherzustellen, muss derKabelschirm dort auf einer Breite von ca. 1,5 cm blank sein.

• Stecken Sie ordnungsgemäße Netz- und Motorkabel in die ordnungsgemäßeKabeldichtung.

• Schließen Sie die Adern an die trennbaren Netz- und Motorklemmen an. Be-achten Sie dabei die Belegung der Klemmen, siehe Kapitel "Elektrische An-schlüsse".

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 77: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 77

5. Stecken Sie die trennbaren Klemmen/Kabelschuhe folgender Komponentenauf das Leistungsteil:• PE-Ader Motor y• PE-Ader Netz y• X4 Lüfterkabel Ansteuerung

24 V

0V24

• X3 Motorkabel (U, V, W)• X2: Lüfterkabel (Uz+, Uz-)

bei Baugröße 1• X2: Bremswiderstandskabel

(R+, R-) bei Baugröße 2• X1 Netzkabel (L1, L2, L3)

Uz-

Uz+

3

2

1

X3

X2

X1

X4

PE

6. Pressen Sie die Kabeldichtung [G] mitdem Netzkabel und dem Motorkabel indas Gehäuse.ACHTUNG! Mangelhafter Schirman-schluss.EMV-Probleme.• Achten Sie darauf, dass die Aus-

schnitte mit den blanken Kabelschir-men in der Höhe des Schirmblechspositioniert sind, siehe Bild rechts.

Uz-

Uz+

3

2

1

G

7. Setzen Sie das Schirmblech und die Er-dungsschraube [F] auf das Motor- unddas Netzkabel und schrauben Sie dasSchirmblech mit der Schirmungsschrau-be [E] (Anzugsdrehmoment:2,0 ‑ 3,5 Nm) am Gehäuse fest.ACHTUNG! Beschädigung von Kabeln/Adern durch Quetschung.• Achten Sie darauf, dass Sie keine

anderen Kabeln/Adern unter demSchirmblech einklemmen.

Uz-

Uz+

3

2

1

F

E

92879421552347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 78: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®78

8. Stecken Sie den Steckverbinder X5 desFlachbandkabels auf die Bedien-Ein-heit [A].

Uz-

Uz+

3

2

1

A

X5

9401075595

9. ACHTUNG! Verlust der zugesichertenSchutzart durch fehlende oder mangel-hafte Dichtung.Beschädigung des Umrichters.• Stellen Sie sicher, dass die Dichtung

am Rand der Bedien-Einheit voll-ständig und nicht beschädigt ist (kei-ne Kerben, keine tiefen Druckstel-len).

10. Hängen Sie die Lasche der Bedien-Ein-heit oben in die Befestigungsnase desGehäuses ein und stecken Sie die Bedi-en-Einheit [A] auf das Gehäuse.Achten Sie darauf, dass die untere Be-festigungslasche ordnungsgemäß ein-rastet.

Uz-

Uz+

3

2

1

1.

2.

A

11. Stecken Sie das Anleitungsschild von vorn in die Halterung seitlich an der Bedi-en-Einheit.

12. Montieren Sie den MOVI4R-U®-Umrichter am Montageort.

13. Versorgen Sie den MOVI4R-U®-Umrichter mit Spannung.

14. Prüfen Sie die Funktion des MOVI4R-U®-Umrichters.23

4788

45/D

E –

10/2

017

Page 79: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 79

8.3.2 Gerätetausch Bedien-Einheit

WARNUNGStromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren.Tod oder schwere Verletzungen.• Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung

folgende Mindestausschaltzeit ein:– 1 Minute

Demontage Bedien-EinheitMontieren Sie die Bedien-Einheit wie folgt vom Gehäuse ab:

1. Ziehen Sie das Anleitungsschild von der Bedien-Einheit ab.

2. Entriegeln Sie die untere Befestigungs-lasche der Bedien-Einheit mit einemSchraubendreher (Klingenbreite max.4,5 mm) und nehmen Sie die Bedien-Einheit [A] vom Gehäuse ab.ACHTUNG! Beschädigung der unterenBefestigungslasche durch Überdeh-nung.Bei Überdehnung der unteren Befesti-gungslasche (plastische Verformung),rastet die Befestigungslasche beimSchließen nicht mehr korrekt ein unddie Bedien-Einheit ist somit defekt.• Entriegeln Sie die Befestigungsla-

sche mit dem Schraubendreher nursoweit, dass Sie die Bedien-Einheitabziehen können.

A

9287936139

3. Lösen Sie den Steckverbinder X5 desFlachbandkabels von der Bedien-Ein-heit [A].ACHTUNG! Beschädigung des Flach-bandkabels durch Zugbelastung.• Ziehen Sie nicht am Flachbandka-

bel, sondern am Steckverbinder. Uz-

Uz+

3

2

1

A

X5

9287938315

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 80: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®80

4. Ziehen Sie die Isolierfolie [I] von der Be-dien-Einheit [A] ab.

A

I

5. Ziehen Sie die beiden trennbaren Klem-men X1 und X2 von der Bedien-Ein-heit [A] ab.

A

X1

X2

6. Lösen Sie die Schrauben der KlemmenX1 und X2 und ziehen Sie alle Adernaus den Klemmen.

A

X1

X2

7. Ziehen Sie das Steuerkabel aus der Be-dien-Einheit [A].

A

X1

X2

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 81: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 81

Montage Bedien‑EinheitVergleichen Sie die Daten auf dem inneren Typenschild der bisherigen Bedien-Einheitmit den Daten auf dem inneren Typenschild der neuen Bedien-Einheit.Ersetzen Sie die Bedien-Einheit nur durch eine Bedien-Einheit mit der gleichen Sach-nummer.Montieren Sie die Bedien-Einheit wie folgt auf das Gehäuse:

1. Stecken Sie das Steuerkabel von untenin die Kabeldichtung der Bedien-Ein-heit [A].

A

X1

X2

2. Schließen Sie die Adern des Steuerka-bels an die trennbaren Klemmen X1und X2 an.Beachten Sie dabei die Belegung derKlemmen X1 und X2 gemäß dem Kapi-tel "Elektrische Anschlüsse".

A

X1

X2

3. Stecken Sie die beiden trennbarenKlemmen X1 und X2 auf die Bedien-Einheit [A].

A

X1

X2

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 82: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®82

4.  WARNUNG! Gefahr durch elektri-schen Stromschlag. Wenn die Isolierfo-lie nicht installiert ist, ist die sichereTrennung des MOVI4R-U®-Umrichtersnicht sichergestellt. Tod oder schwere Verletzungen.• Stecken Sie die Isolierfolie [I] gemäß

dem Bild rechts auf die Bedien-Ein-heit [A].

A

I

5. Stecken Sie den Steckverbinder X5 desFlachbandkabels auf die Bedien-Ein-heit [A].

Uz-

Uz+

3

2

1

A

X5

9401075595

6. ACHTUNG! Verlust der zugesichertenSchutzart durch fehlende oder mangel-hafte Dichtung.Beschädigung des Umrichters.• Stellen Sie sicher, dass die Dichtung

am Rand der Bedien-Einheit voll-ständig und nicht beschädigt ist (kei-ne Kerben, keine tiefen Druckstel-len).

7. Hängen Sie die Lasche der Bedien-Ein-heit oben in die Befestigungsnase desGehäuses ein und stecken Sie die Bedi-en-Einheit [A] auf das Gehäuse.Achten Sie darauf, dass die untere Be-festigungslasche ordnungsgemäß ein-rastet.

Uz-

Uz+

3

2

1

1.

2.

A

8. Stecken Sie das Anleitungsschild in die Halterung seitlich an der Bedien-Einheit.

9. Montieren Sie den MOVI4R-U®-Umrichter am Montageort.

10. Versorgen Sie den MOVI4R-U®-Umrichter mit Spannung.

11. Prüfen Sie die Funktion des MOVI4R-U®-Umrichters.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 83: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 83

8.3.3 Gerätetausch/Nachrüstung Lüfter

WARNUNGStromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren.Tod oder schwere Verletzungen.• Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung

folgende Mindestausschaltzeit ein:– 1 Minute

Wenn an einem MOVI4R-U®-Umrichter ohne Lüfter häufig hohe Betriebstemperaturenauftreten (z.  B. Fehler Übertemperatur Leistungsteil) können Sie den Umrichter mitdem Lüfter MUPF11. nachrüsten:

Demontage LüfterMontieren Sie den Lüfter wie folgt aus dem Gehäuse heraus:

1. Montieren Sie das Leistungsteil gemäß dem Kapitel "Demontage Leistungsteil"aus dem Gehäuse heraus.

2. Entriegeln Sie alle Rastnasen des Lüf-ters, indem Sie einen Schraubendreher(Klingenbreite max. 4,5 mm) jeweils indie seitliche Öffnung unten am Gehäusedrücken.Lösen Sie dabei den Lüfter [D] ein we-nig vom Gehäuse [B].

D

B

9287953675

3. Ziehen Sie den Lüfter [D] vorsichtig un-ten aus dem Gehäuse [B].Ziehen Sie dabei zuerst das lange Lüf-terkabel (Ansteuerung) X4 und an-schließend das kurze Lüfterkabel (Ver-sorgung) X2 aus dem Innenraum desGehäuses.ACHTUNG! Lüfter ohne Funktion durchfehlerhaften Anschluss der Lüfterkabel-Adern.• Lösen Sie die Adern des Lüfterka-

bels nicht von der Klemme.

D

X4

X2

B

9287955595

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 84: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceGerätetausch

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®84

Montage LüfterMontieren Sie den Lüfter wie folgt in das Gehäuse:

1. Wenn im Gehäuse [B] keine Öffnungzwischen Lüfterraum und Innenraum ist,brechen Sie den Knock-out [J] des Ge-häuses mit einem Hammer und einemSchraubendreher (Klingenbreite min.6 mm) heraus, siehe Bild rechts.ACHTUNG! Beschädigung des Lüfter-kabels durch scharfe Bruchkante.• Entgraten Sie die Bruchkante, die

durch das Herausbrechen desKnock-outs entstanden ist.

B

J

9287957515

2. ACHTUNG! Gefahr von Kurzschlussdurch lose Fremdkörper im Gehäuse.Beschädigung des Umrichters.• Stellen Sie sicher, dass keine losen

Fremdkörper (z. B. Metallspäne,Muttern, Schrauben, Adern) im Ge-häuse zurückbleiben. X4

X2

9287959435

3. Führen Sie zuerst das kurze Lüfterkabel(Versorgung) X4 und anschließend daslange Lüfterkabel (Ansteuerung) X2 vonunten durch die Öffnung in den Innen-raum des Gehäuses.

4. Stecken Sie den Lüfter [D] von untenauf das Gehäuse [B] und pressen Sieihn vorsichtig ein.ACHTUNG! Mangelhafte Befestigungdes Lüfters.• Achten Sie darauf, dass alle Rastna-

sen des Lüfters ordnungsgemäßeinrasten.

B

D

5. Montieren Sie das Leistungsteil und die Bedien-Einheit gemäß dem Kapitel"Montage Leistungsteil" am Gehäuse.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 85: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8ServiceInspektion/Wartung

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 85

8.4 Inspektion/Wartung

Der MOVI4R-U®-Umrichter ist wartungsfrei. SEW-EURODRIVE legt für denMOVI4R‑U®-Umrichter keine Inspektions-/Wartungsarbeiten fest.Ausnahme: Beachten Sie bei Langzeitlagerung die Hinweise im Kapitel "Service" >"Langzeitlagerung".

8.4.1 ReparaturenReparaturen führt nur SEW-EURODRIVE aus.

8.5 Außerbetriebnahme

Um den Antrieb außer Betrieb zu nehmen, schalten Sie den MOVI4R-U®-Umrichtermit geeigneten Maßnahmen spannungsfrei.

WARNUNGStromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren.Tod oder schwere Verletzungen.• Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung

folgende Mindestausschaltzeit ein:– 1 Minute

8.6 Lagerung

Beachten Sie bei Stilllegung oder Lagerung des MOVI4R-U®-Umrichters folgende Hin-weise:• Wenn Sie den MOVI4R-U®-Umrichter stilllegen und einlagern, müssen Sie offene

Kabeldurchführungen verschließen.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Lagerung keinen mechanischen

Stößen ausgesetzt ist.Beachten Sie die Hinweise zur Lagertemperatur im Kapitel "Technische Daten".

8.7 Langzeitlagerung

MOVI4R-U® verfügt über Kondensatoren, die im spannungslosen Zustand einemAlterungseffekt unterliegen.Die Kapazität und Impedanz der internen Kondensatoren von MOVI4R-U® verändernsich bei längeren Lagerungszeiten nicht wesentlich. Der Ableitstrom der Kondensato-ren erhöht sich jedoch langsam.Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten anNetzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Lebensdauer des Geräts.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 86: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

8 ServiceEntsorgung

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®86

8.8 Entsorgung

Das Gehäuse aus Aluminium können Sie wiederverwenden.Bei Bedarf tauschen Sie nur das Leistungsteil, die Bedien-Einheit und/oder den Lüfter(siehe vorherige Kapitel).Das Leistungsteil, die Bedien-Einheit und der Lüfter bestehen aus:• Kunststoff• ElektronikbauteilenEntsorgen Sie diese Bauteile entsprechend den gültigen Vorschriften.

HINWEISMOVI4R-U® ist ein Produkt gemäß dem Nachhaltigkeitskonzept von SEW-EURODRIVE. Ein Prozess zur Rücknahme des Produkts ist in Vorbereitung.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 87: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9Technische DatenKonformität

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 87

9 Technische Daten9.1 Konformität9.1.1 CE-Kennzeichnung

• Niederspannungsrichtlinie:Das Antriebssystem MOVI4R-U® erfüllt die Vorschriften der Niederspannungsricht-linie 2014/35/EU.

• Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV):MOVI4R-U®-Geräte sind als Komponenten zum Einbau in Maschinen und Anlagenbestimmt. Sie erfüllen die EMV-Produktnorm EN 61800-3 "Drehzahlveränderbareelektrische Antriebe". Bei Beachtung der Installationshinweise sind die Vorausset-zungen zur CE-Kennzeichnung der gesamten damit ausgerüsteten Maschine/An-lage auf Basis der EMV-Richtlinie 2014/30/EU gegeben. Ausführliche Hinweise zurEMV-gerechten Installation finden Sie in der Druckschrift "EMV in der Antriebs-technik" von SEW-EURODRIVE.

Das CE-Zeichen auf dem Typenschild steht für die Konformität zur Niederspannungs-richtlinie 2014/35/EU und zur EMV-Richtlinie 2014/30/EU.

9.1.2 UL-Approbation (in Vorbereitung)Die UL- und cUL-Approbation für die Gerätereihe MOVI4R-U® ist in der Vorbereitung.

9.1.3 RCM-Approbation (in Vorbereitung)Die RCM-Approbation für die Gerätereihe MOVI4R-U® ist in der Vorbereitung.RCM bescheinigt die Konformität von der ACMA (Australien Communication andMedia Authority).

9.1.4 EAC-Kennzeichnung (in Vorbereitung)Die EAC-Kennzeichnung für die Gerätereihe MOVI4R-U® ist in der Vorbereitung.Das EAC-Zeichen auf dem Typenschild bescheinigt die Konformität zu den Sicher-heitsanforderung der Zollunion.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 88: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9 Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 1 x 200 – 240 V (Baugröße 1)

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®88

9.2 MOVI4R-U®-Umrichter 1 x 200 – 240 V (Baugröße 1)MOVI4R-U®-Umrichter 1x 200 – 240 V(Baugröße1)

Typ MOVI4R-U® MUWA025-

231‑...‑00

MUWA037-

231‑...‑00

MUWA055-

231‑...‑00/PFBestell-ID ER001010 ER001011 ER001012Ausgangsbemessungs-leistung

PN 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW

Anschluss-Spannung UNetz AC 1 x 230 V AC 1 x 230 V AC 1 x 230 V

Zulässiger Bereich AC 1 x 200 – 240 V gemäß EN 50160 ±10 %

Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %

Netz-Nennstrom INetz AC 3,2 A AC 5,2 A AC 6,3 A

Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)

Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz

Betriebspunkt AC 3 x 230 V bei 50 Hz

Ausgangsnennstrom IN AC 1,2 A AC 2,0 A AC 2,7 A

Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM

P 0,25 kW (0,37 HP) 0,37 kW (0,5 HP) 0,55 kW (0,75 HP)

PWM-Frequenz 4 kHz

Wirkungsgrad > 96 %

Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s

Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt

Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3

Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)

Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +40 °C

Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3

Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C

Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung

gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7

Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)

Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)

Kühlungsart (DIN 41751) Selbstkühlung Lüfterkühlung

Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m

Masse ca. 1,7 kg ca. 1,8 kg

Abmessungen (B x T x H) ca. 70 x 180 x 190 mm

Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-

bensdauer des Geräts.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 89: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 1)

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 89

9.3 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 1)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 200 – 240 V(Baugröße1)

Typ MOVI4R-U® MUWA025-

233‑...‑00

MUWA037-

233‑...‑00

MUWA055-

233‑...‑00Bestell-ID ER001013 ER001014 ER001015Ausgangsbemessungs-leistung

PN 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW

Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 230 V AC 3 x 230 V AC 3 x 230 V

Zulässiger Bereich AC 3 x 200 – 240 V gemäß EN 50160 ±10 %

Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %

Netz-Nennstrom INetz AC 1,2 A AC 1,9 A AC 2,2 A

Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)

Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz

Betriebspunkt AC 3 x 230 V bei 50 Hz

Ausgangsnennstrom IN AC 1,2 A AC 2,0 A AC 2,7 A

Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM

P 0,25 kW (0,37 HP) 0,37 kW (0,5 HP) 0,55 kW (0,75 HP)

PWM-Frequenz 4 kHz

Wirkungsgrad > 96 %

Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s

Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt

Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3

Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)

Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +40 °C

Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3

Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C

Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung

gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7

Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)

Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)

Kühlungsart (DIN 41751) Selbstkühlung

Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m

Masse ca. 1,7 kg

Abmessungen (B x T x H) ca. 70 x 180 x 190 mm

Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-

bensdauer des Geräts.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 90: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9 Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 2)

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®90

9.4 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 200 – 240 V (Baugröße 2)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 200 – 240 V(Baugröße2)

Typ MOVI4R-U® MUWA075-

233‑...‑00/PF

MUWA110-

233‑...‑00/PF

MUWA150-

233‑...‑00/PFBestell-ID ER001026 ER001027 ER001028Ausgangsbemessungs-leistung

PN 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW

Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 230 V AC 3 x 230 V AC 3 x 230 V

Zulässiger Bereich AC 3 x 200 – 240 V gemäß EN 50160 ±10 %

Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %

Netz-Nennstrom INetz AC 2,5 A AC 3,7 A AC 5,0 A

Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)

Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz

Betriebspunkt AC 3 x 230 V bei 50 Hz

Ausgangsnennstrom IN AC 3,1 A AC 4,5 A AC 5,9 A

Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM

P 0,75 kW (1,0 HP) 1,1 kW (1,5 HP) 1,5 kW (2,0 HP)

PWM-Frequenz 4/16 kHz 4 kHz

Wirkungsgrad > 96 %

Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s

Bremswiderstand min. 68 Ω

Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt

Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3

Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)

Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +60 °C (ϑU > 40 °C: PN-Reduktion um 3 %/K)

Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3

Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C

Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung

gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7

Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)

Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)

Kühlungsart (DIN 41751) Lüfterkühlung

Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m

Masse ca. 2,8 kg

Abmessungen (B x T x H) ca. 105 x 193 x 228 mm

Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-

bensdauer des Geräts.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 91: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 400 V (Baugröße 1)

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 91

9.5 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 400 V (Baugröße 1)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 380 –400 V(Baugröße1)

Typ MOVI4R-U® MUWA075-403-...-00

Bestell-ID ER001021Ausgangsbemessungs-leistung

PN 0,75 kW

Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 400 V

Zulässiger Bereich AC 3 x 380 – 400 V gemäß EN 50160 ±10 %

Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %

Netz-Nennstrom INetz AC 1,5 A

Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)

Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz

Betriebspunkt AC 3 x 400 V bei 50 Hz

Ausgangsnennstrom IN AC 1,7 A

Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM

P 0,75 kW (1,0 HP)

PWM-Frequenz 4 kHz

Wirkungsgrad > 96 %

Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s

Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt

Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3

Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)

Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +40 °C

Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3

Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C

Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung

gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7

Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)

Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)

Kühlungsart (DIN 41751) Selbstkühlung

Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m

Masse ca. 1,7 kg

Abmessungen (B x T x H) ca. 70 x 180 x 190 mm

Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-

bensdauer des Geräts.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 92: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9 Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 1)

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®92

9.6 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 1)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 380 – 500 V(Baugröße1)

Typ MOVI4R-U® MUWA025-

503-...-00

MUWA037-

503.-...-00

MUWA055-

503-...-00

MUWA075-

503-...-00/PF

MUWA110-

503-...-00/PFBestell-ID ER001016 ER001017 ER001018 ER001019 ER001020Ausgangsbemessungs-leistung

PN 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW

Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 400 V

Zulässiger Bereich AC 3 x 380 – 500 V gemäß EN 50160 ±10 %

Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %

Netz-Nennstrom INetz AC 0,6 A AC 1,0 A AC 1,4 A AC 1,5 A AC 2,2 A

Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)

Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz

Betriebspunkt AC 3 x 400 V bei 50 Hz

Ausgangsnennstrom IN AC 0,7 A AC 1,1 A AC 1,6 A AC 1,7 A AC 2,5 A

Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM

P 0,25 kW(0,37 HP)

0,37 kW(0,5 HP)

0,55 kW(0,75 HP)

0,75 kW(1,0 HP)

1,1 kW(1,5 HP)

PWM-Frequenz 4 kHz

Wirkungsgrad > 96 %

Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s

Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt

Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3

Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)

Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +40 °C

Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3

Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C

Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung

gemäß EN 50178gemäß EN 60721-3-3, Klasse 3M7

Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)

Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)

Kühlungsart (DIN 41751) Selbstkühlung Lüfterkühlung

Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m

Masse ca. 1,7 kg ca. 1,8 kg

Abmessungen (B x T x H) ca. 70 x 180 x 190 mm

Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-

bensdauer des Geräts.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 93: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9Technische DatenMOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 2)

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 93

9.7 MOVI4R-U®-Umrichter 3 x 380 – 500 V (Baugröße 2)MOVI4R-U®-Umrichter 3x 380 – 500 V(Baugröße2)

Typ MOVI4R-U® MUWA150-

503-...-00/PF

MUWA220-

503.-...-00/PF

MUWA300-

503-...-00/PF

MUWA400-

503-...-00/PFBestell-ID ER001022 ER001023 ER001024 ER001025Ausgangsbemessungs-leistung

PN 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW 4,0 kW

Anschluss-Spannung UNetz AC 3 x 400 V

Zulässiger Bereich AC 3 x 380 – 500 V gemäß EN 50160 ±10 %

Netzfrequenz fNetz 50/60 Hz ±5 %

Netz-Nennstrom INetz AC 3,0 A AC 4,4 A AC 5,8 A AC 7,8 A

Ausgangsspannung UA 0 – UNetz (Ausgang ist kurzschlussfest)

Ausgangsfrequenz fA 2 – 100 Hz

Betriebspunkt AC 3 x 400 V bei 50 Hz

Ausgangsnennstrom IN AC 3,4 A AC 4,8 A AC 6,4 A AC 8,1 A

Empfohlene Leistung Asynchronmotor PASM

P 1,5 kW (2,0 HP)

2,2 kW (3,0 HP)

3,0 kW (4,0 HP)

4,0 kW (5,4 HP)

PWM-Frequenz 4/16 kHz 4 kHz

Wirkungsgrad > 96 %

Strombegrenzung Imax motorisch und generatorisch: 150 %, 60 s

Bremswiderstand min. 68 Ω

Motorleitungslänge max. 25 m geschirmt, max. 50 m ungeschirmt

Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3

Störaussendung erfüllt Kategorie C3 nach EN 61800-3 (EMV-Ringkern installiert)

Umgebungstemperatur ϑU -25 °C bis +60 °C (ϑU > 40 °C: PN-Reduktion um 3 %/K)

Klimaklasse EN 60721-3-3, Klasse 3K3

Lagertemperatur1) -25 °C bis +75 °C

Max. zulässige Schwin-gungs- & Stoßbelastung

gemäß EN 50178, gemäß EN 60721-3-3 Klasse 3M7

Schutzart IP54 (Gehäuse geschlossen, alle Kabeleinführungen abgedichtet)

Betriebsart S1 (EN 60149-1-1 und 1-3)

Kühlungsart (DIN 41751) Lüfterkühlung

Aufstellungshöhe h ≤ 1000 m: keine Reduktionh > 1000 m: IN-Reduktion um 1 % pro 100 mhmax = 2000 m

Masse ca. 2,8 kg

Abmessungen (B x T x H) ca. 105 x 193 x 228 mm

Schutzmaßnahmen Erdung des Geräts1) Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Le-

bensdauer des Geräts.

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 94: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9 Technische DatenEingänge

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®94

9.8 Eingänge

9.8.1 Binäreingänge DI01 – DI03

Binäreingänge X1:5, X1:6, X1:7Eingangstyp SPS-kompatibel nach EN 61131-2 Typ 1 oder Typ 3

Ri ca. 3 kΩ, IE = 10 mA, Abtastzyklus ≤ 8 ms

Signalpegel +11 V – +30 V = "1" = Kontakt geschlossen

-3 V – +5 V = "0" = Kontakt offen

Steuerfunktionen DI01: Freigabe

DI02: Drehrichtung

DI03: Programmierbar,siehe Kapitel "Steuer-/Sollwertquelle"

9.8.2 Analogeingang AI

Analogeingang X2:3Eingangstyp Unipolarer Analogeingang

Signalpegel DC 0 – 10 V (Ri > 40 kΩ)

Steuerfunktion Drehzahlvorgabe

9.9 Ausgänge

9.9.1 DC-24-V-Ausgang

DC-24-V-Ausgang X1:4Ausgangstyp SPS-kompatibel nach EN 61131-2, fremdspannungs-

und kurzschlussfest

Bemessungsstrom 50 mA

Leckstrom max. 0,2 mA

Funktion DC-24V-Versorgung für Binäreingänge

9.9.2 Analogausgang AO

Analogausgang X2:4Ausgangstyp Unipolarer Analogausgang

Signalpegel DC 0 – 10 V (0 – nmax)RL = 10 – 40 kΩ

Funktion Rückmeldung Istdrehzahl

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 95: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9Technische DatenTechnische Daten Optionen

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 95

9.9.3 Referenzausgang REF

Referenzausgang X2:2Referenzausgangsspan-nung

DC 10 V + 5 %RL = 10 – 40 kΩ

Funktion Referenzspannung für Analogsignale

9.9.4 Relaiskontakt REL

Relaiskontakt X1:1, X1:2; X1:3Kontaktdaten DC 30 V, 1,0 A

DC 30 V nach DIN 60947-5-1 (Nur SELV- oder PELV-Stromkreise)

Ansprechzeit ≤ 8 ms

Funktion Rückmeldung Umrichter-Freigabe

Umrichter nicht freigege-ben:

Kontakt REL NO – REL CoffenKontakt REL NC – REL Cgeschlossen

Umrichter freigegeben: Kontakt REL NO – REL CgeschlossenKontakt REL NC – REL Coffen

9.10 Technische Daten Optionen9.10.1 Lüfter MUPF11A

Option MUPF11AVersorgungsspannung DC 200 – 800 V

Steuerspannung DC 19 – 30 V

Leistung 3 W

Schutzart IP54

Umgebungstemperatur -25° C bis + 40 °C

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 96: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9 Technische DatenMotorzuordnung

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®96

9.11 Motorzuordnung

Die MOVI4R-U®-Umrichter sind für 4-polige Asynchron-Motoren gemäß folgender Zu-ordnung geeignet:

Baugröße 1

MOVI4R-U® MotorUNetz Lüfter Typ Leis-

tungNennleistung PN

kW kW

1 x200 – 240 V

ohneLüfter

MUWA025-231-...-00 0,25 0,09 0,18 0,25 - - - -

MUWA037-231-...-00 0,37 0,09 0,18 0,25 0,37 - - -

mit Lüf-ter MUWA055-231-...-00/PF 0,55 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 - -

3 x200 – 240 V

ohneLüfter

MUWA025-233-...-00 0,25 0,09 0,18 0,25 - - - -

MUWA037-233-...-00 0,37 0,09 0,18 0,25 0,37 - - -

MUWA055-233-...-00 0,55 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 - -

3 x380 – 400 V

ohneLüfter

MUWA075-403-...-00 0,75 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 -

3 x380 – 500 V

ohneLüfter

MUWA025-503-...-00 0,25 0,09 0,18 0,25 - - - -

MUWA037-503-...-00 0,37 0,09 0,18 0,25 0,37 - - -

MUWA055-503-...-00 0,55 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 - -

mit Lüf-ter

MUWA075-503-...-00/PF 0,75 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 -

MUWA110-503-...-00/PF 1,1 0,09 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1

Baugröße 2

MOVI4R-U® MotorUNetz Lüfter Typ Leis-

tungNennleistung PN

kW kW

3 x200 – 240 V

mit Lüf-ter

MUWA075-233-...-00/PF 0,75 0,25 0,37 0,55 0,75 - - - - -

MUWA110-233-...-00/PF 1,1 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 - - - -

MUWA150-233-...-00/PF 1,5 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 - - -

3 x380 – 500 V

mit Lüf-ter

MUWA150-503-...-00/PF 1,5 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 - - -

MUWA220-503-...-00/PF 2,2 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 - -

MUWA300-503-...-00/PF 3,0 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 -

MUWA400-503-...-00/PF 4,0 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 97: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

9Technische DatenMaßbild MOVI4R-U®

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 97

9.12 Maßbild MOVI4R-U®MaßbildMOVI4R-U®

X Z

Y

9007208545591179

X Y ZBaugröße 1 70 mm 191 mm 176 mmBaugröße 2 105 mm 228,2 mm 193,2 mm

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 98: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10 Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®98

10 AdressenlisteDeutschlandHauptverwaltungFertigungswerkVertrieb

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Fertigungswerk /Industriegetriebe

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str. 1076646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Fertigungswerk Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-NeudorfPostfachadressePostfach 1220 – D-76671 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251-2970

Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, WerkÖstringenFranz-Gurk-Straße 276684 Östringen

Tel. +49 7253 9254-0Fax +49 7253 [email protected]

Service CompetenceCenter

Mechanik /Mechatronik

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive TechnologyCenter

Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-4230823 Garbsen (Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Ost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 108393 Meerane (Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Süd SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 585551 Kirchheim (München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 140764 Langenfeld (Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Center Berlin SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlexander-Meißner-Straße 4412526 Berlin

Tel. +49 306331131-30Fax +49 [email protected]

Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGc/o BASF SEGebäude W130 Raum 10167056 Ludwigshafen

Tel. +49 7251 75 3759Fax +49 7251 75 [email protected]

Saarland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGGottlieb-Daimler-Straße 466773 Schwalbach Saar – Hülzweiler

Tel. +49 6831 48946 10Fax +49 6831 48946 [email protected]

Ulm SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDieselstraße 1889160 Dornstadt

Tel. +49 7348 9885-0Fax +49 7348 [email protected]

Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGNürnbergerstraße 11897076 Würzburg-Lengfeld

Tel. +49 931 27886-60Fax +49 931 [email protected]

Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft 0 800 SEWHELP0 800 7394357

ÄgyptenVertriebService

Kairo Copam Egyptfor Engineering & AgenciesBuilding 10, Block 13005, First Industrial Zone,Obour City Cairo

Tel. +202 44812673 / 79 (7 lines)Fax +202 44812685http://[email protected]

AlgerienVertrieb Algier REDUCOM Sarl

16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 8222-84http://[email protected]

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 99: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 99

AngolaVertrieb Catumbela Miltec

Rua Ferreira, 26Catumbela

Tel. +244 93 684 [email protected]

ArgentinienMontagewerkVertrieb

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 4572-21http://[email protected]

ÄthiopienVertrieb Addis Abeba YEGORAD Trading PLC

Akaki Kaliti SubcityWoreda 6House No 504/4P.O. Box 122327Addis Ababa

Tel. +251 118 49 55 [email protected]

AustralienMontagewerkeVertriebService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

BangladeschVertrieb Bangladesch SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED

345 DIT RoadEast RampuraDhaka-1219, Bangladesh

Tel. +88 01729 [email protected]

BelgienMontagewerkVertriebService

Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 73001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service CompetenceCenter

Industrie-getriebe

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 316900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

BrasilienFertigungswerkVertriebService

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal José Rubim, 205 – RodoviaSantos Dumont Km 49Indaiatuba – 13347-510 – SP

Tel. +55 19 [email protected]

MontagewerkeVertriebService

Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP

Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]

Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC

Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]

BulgarienVertrieb Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.11606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 100: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10 Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®100

ChileMontagewerkVertriebService

Santiago deChile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDALas Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPASantiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 2757 7000Fax +56 2 2757 7001http://[email protected]

ChinaFertigungswerkMontagewerkVertriebService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 78, 13th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25323273http://[email protected]

MontagewerkVertriebService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Develop-ment AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Taiyuan SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd.No.3, HuaZhang Street,TaiYuan Economic & Technical DevelopmentZoneShanXi, 030032

Tel. +86-351-7117520Fax [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

VertriebService

Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

DänemarkMontagewerkVertriebService

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-302670 Greve

Tel. +45 43 95 8500Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

ElfenbeinküsteVertrieb Abidjan SEW-EURODRIVE SARL

Ivory CoastRue des Pêcheurs, Zone 326 BP 916 Abidjan 26

Tel. +225 21 21 81 05Fax +225 21 25 30 [email protected]://www.sew-eurodrive.ci

EstlandVertrieb Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 475301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 6593231http://[email protected]

FinnlandMontagewerkVertriebService

Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 415860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 101: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 101

FinnlandService Hollola SEW-EURODRIVE OY

Keskikankaantie 2115860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

FertigungswerkMontagewerk

Karkkila SEW Industrial Gears OySantasalonkatu 6, PL 803620 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310http://[email protected]

FrankreichFertigungswerkVertriebService

Hagenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 2018567506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fertigungswerk Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 3026957604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Brumath SEW-USOCOME1 Rue de Bruxelles67670 Mommenheim Cedex

Tel. +33 3 88 37 48 00

MontagewerkeVertriebService

Bordeaux SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan – B. P. 18233607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME75 rue Antoine Condorcet38090 Vaulx-Milieu

Tel. +33 4 74 99 60 00Fax +33 4 74 99 60 15

Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des Fontenelles44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis Papin77390 Verneuil I'Étang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

GabunVertrieb Libreville SEW-EURODRIVE SARL

183, Rue 5.033.C, Lalala à droiteP.O. Box 15682Libreville

Tel. +241 03 28 81 55+241 06 54 81 33http://[email protected]

GriechenlandVertrieb Athen Christ. Boznos & Son S.A.

12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 8013618545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

GroßbritannienMontagewerkVertriebService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Tel. 01924 896911

IndienFirmensitzMontagewerkVertriebService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200Fax +91 265 3045300http://[email protected]

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 102: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10 Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®102

IndienMontagewerkeVertriebService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Pune SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlant: Plot No. D236/1,Chakan Industrial Area Phase- II,Warale, Tal- Khed,Pune-410501, Maharashtra

Tel. +91 21 35 628700Fax +91 21 35 [email protected]

IndonesienVertrieb Medan PT. Serumpun Indah Lestari

Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri MedanIIMedan 20252

Tel. +62 61 687 1221Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +6261 [email protected]@yahoo.comhttp://www.serumpunindah.com

Jakarta PT. Cahaya Sukses AbadiKomplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99,SunterJakarta 14350

Tel. +62 21 65310599Fax +62 21 [email protected]

Jakarta PT. Agrindo Putra LestariJL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In-dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III,Blok E No. 27Jakarta 14470

Tel. +62 21 2921-8899Fax +62 21 [email protected]://www.aplindo.com

Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADIJl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi PermaiG6 No. 11Surabaya 60111

Tel. +62 31 5990128Fax +62 31 [email protected]://www.triagri.co.id

Surabaya CV. Multi MasJl. Raden Saleh 43A Kav. 18Surabaya 60174

Tel. +62 31 5458589Fax +62 31 [email protected]://www.cvmultimas.com

IrlandVertriebService

Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458http://[email protected]

IslandVertrieb Reykjavik Varma & Vélaverk ehf.

Knarrarvogi 4104 Reykjavík

Tel. +354 585 1070Fax +354 585)1071http://[email protected]

IsraelVertrieb Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItalienMontagewerkVertriebService

Mailand SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,1420020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 980229Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]

JapanMontagewerkVertriebService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]@sew-eurodrive.co.jp

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 103: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 103

KamerunVertrieb Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L.

Ancienne Route BonabériPostfachadresseB.P 8674Douala-Cameroun

Tel. +237 233 39 02 10Fax +237 233 39 02 10info@sew-eurodrive-cm

KanadaMontagewerkeVertriebService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

KasachstanVertrieb Almaty SEW-EURODRIVE LLP

291-291A, Tole bi street050031, Almaty

Tel. +7 (727) 350 5156Fax +7 (727) 350 5156http://[email protected]

Taschkent SEW-EURODRIVE LLPRepresentative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084

Tel. +998 71 2359411Fax +998 71 2359412http://[email protected]

Ulaanbaatar IM Trading LLCNarny zam street 62Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230

Tel. +976-77109997Fax [email protected]

KeniaVertrieb Nairobi SEW-EURODRIVE Pty Ltd

Transnational Plaza, 5th FloorMama Ngina StreetP.O. Box 8998-00100Nairobi

Tel. +254 791 398840http://[email protected]

KolumbienMontagewerkVertriebService

Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 17 No. 132-18Interior 2 Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

KroatienVertriebService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 1010 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

LettlandVertrieb Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11C1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

LibanonVertrieb (Libanon) Beirut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

Vertrieb (Jordanien,Kuwait, Saudi-Arabien,Syrien)

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 971http://[email protected]

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 104: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10 Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®104

LitauenVertrieb Alytus UAB Irseva

Statybininku 106C63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175http://[email protected]

LuxemburgVertretung: Belgien

MalaysiaMontagewerkVertriebService

Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarokkoVertriebService

Bouskoura SEW-EURODRIVE MoroccoParc Industriel CFCIM, Lot 55 and 59Bouskoura

Tel. +212 522 88 85 00Fax +212 522 88 84 50http://[email protected]

MazedonienVertrieb Skopje Boznos DOOEL

Dime Anicin 2A/7A1000 Skopje

Tel. +389 23256553Fax +389 23256554http://www.boznos.mk

MexikoMontagewerkVertriebService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.SEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Querétaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

VertriebService

Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.Calzada Zavaleta No. 3922 Piso 2 Local 6Col. Santa Cruz BuenavistaC.P. 72154Puebla, México

Tel. +52 (222) 221 248http://[email protected]

MongoleiTechnisches Büro Ulaanbaatar IM Trading LLC

Narny zam street 62Union building, Suite A-403-1Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230

Tel. +976-77109997Tel. +976-99070395Fax +976-77109997http://imt.mn/[email protected]

NamibiaVertrieb Swakopmund DB Mining & Industrial Services

Einstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]

NeuseelandMontagewerkeVertriebService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.30 Lodestar Avenue, WigramChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

NiederlandeMontagewerkVertriebService

Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 1753044 AS RotterdamPostbus 100853004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 105: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 105

NigeriaVertrieb Lagos Greenpeg Nig. Ltd

Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRAIkeja Lagos-Nigeria

Tel. +234-701-821-9200-1http://[email protected]

NorwegenMontagewerkVertriebService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 711599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

ÖsterreichMontagewerkVertriebService

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Straße 241230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

PakistanVertrieb Karatschi Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

ParaguayVertrieb Fernando de la

MoraSEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]

PeruMontagewerkVertriebService

Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PhilippinenVertrieb Makati City P.T. Cerna Corporation

4137 Ponte St., Brgy. Sta. CruzMakati City 1205

Tel. +63 2 519 6214Fax +63 2 890 [email protected]://www.ptcerna.com

PolenMontagewerkVertriebService

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 592-518 Łódź

Tel. +48 42 293 00 00Fax +48 42 293 00 49http://[email protected]

Service Tel. +48 42 293 0030Fax +48 42 293 0043

24-h-RufbereitschaftTel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalMontagewerkVertriebService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Av. da Fonte Nova, n.º 863050-379 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

RumänienVertriebService

Bukarest Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]

RusslandMontagewerkVertriebService

St. Petersburg ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ»а. я. 36195220 Санкт-Петербург

Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SambiaVertretung: Südafrika

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 106: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10 Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®106

SchwedenMontagewerkVertriebService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8553 03 JönköpingBox 3100 S-550 03 Jönköping

Tel. +46 36 34 42 00Fax +46 36 34 42 80http://[email protected]

SchweizMontagewerkVertriebService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 104142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

SenegalVertrieb Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 771http://[email protected]

SerbienVertrieb Belgrad DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floor11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SimbabweVertrieb Harare HIGH PERFORMANCE CAPABILITIES AFRI-

CAPostfachadresseP.O.Box 65161--‐63 Plymouth Rd.Southerton, Harare

Tel. +2634621264 / +2634621364Fax [email protected]

SingapurMontagewerkVertriebService

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SlowakeiVertrieb Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40831 06 Bratislava

Tel.+421 2 33595 202, 217, 201Fax +421 2 33595 200http://[email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 2254Mobile +421 907 671 [email protected]

SlowenienVertriebService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 143000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

SpanienMontagewerkVertriebService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 30248170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Sri LankaVertrieb Colombo SM International (Pte) Ltd

254, Galle RaodColombo 4, Sri Lanka

Tel. +94 1 2584887Fax +94 1 2582981

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 107: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 107

SüdafrikaMontagewerkeVertriebService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 248-7289http://[email protected]

Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

SüdkoreaMontagewerkVertriebService

Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.7, Dangjaengi-ro,Danwon-gu,Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,Gangseo-gu,Busan, Zip 618-820

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230

SwasilandVertrieb Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd

PO Box 2960Manzini M200

Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]

Taiwan (R.O.C.)Vertrieb Taipeh Ting Shou Trading Co., Ltd.

6F-3, No. 267, Sec. 2Tung Huw S. RoadTaipei

Tel. +886 2 27383535Fax +886 2 27368268Telex 27 [email protected]://www.tingshou.com.tw

Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd.No. 55 Kung Yeh N. RoadIndustrial DistrictNan Tou 540

Tel. +886 49 255353Fax +886 49 [email protected]://www.tingshou.com.tw

TansaniaVertrieb Daressalam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA

Plot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 5788http://[email protected]

ThailandMontagewerkVertriebService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tschechische RepublikMontagewerkVertriebService

Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]

4788

45/D

E –

10/2

017

Page 108: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10 Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®108

Tschechische RepublikDrive ServiceHotline / 24-h-Rufbereitschaft

+420 800 739 739 (800 SEW SEW) ServiceTel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]

TunesienVertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

TürkeiMontagewerkVertriebService

Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE HareketSistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Tel. +90 262 9991000 04Fax +90 262 9991009http://[email protected]

UkraineMontagewerkVertriebService

Dniprope-trowsk

ООО «СЕВ-Евродрайв»ул. Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепр

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

UngarnVertriebService

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.Csillaghegyí út 13.1037 Budapest

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]

UruguayMontagewerkVertrieb

Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A.Jose Serrato 3569 Esqina CorumbeCP 12000 Montevideo

Tel. +598 2 21181-89Fax +598 2 [email protected]

USAFertigungswerkMontagewerkVertriebService

SoutheastRegion

SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Vertrieb +1 864 439-7830Fax Fertigungswerk +1 864 439-9948Fax Montagewerk +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

MontagewerkeVertriebService

NortheastRegion

SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

MidwestRegion

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

SouthwestRegion

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

WesternRegion

SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Wellford SEW-EURODRIVE INC.148/150 Finch Rd.Wellford, S.C. 29385

[email protected]

Weitere Anschriften für Service-Stationen auf Anfrage.

UsbekistanTechnisches Büro Taschkent SEW-EURODRIVE LLP

Representative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084

Tel. +998 71 2359411Fax +998 71 2359412http://[email protected]

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 109: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

10Adressenliste

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 109

VietnamVertrieb Ho-Chi-Minh-

StadtNam Trung Co., LtdHuế - Südvietnam / Baustoffe250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]://www.namtrung.com.vn

Hanoi MICO LTDQuảng Trị - Nordvietnam / Alle Branchen au-ßer Baustoffe8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao DuyAnh St, Ha Noi, Viet Nam

Tel. +84 4 39386666Fax +84 4 3938 [email protected]://www.micogroup.com.vn

WeißrusslandVertrieb Minsk Foreign unitary production enterprise SEW-

EURODRIVERybalkoStr. 26220033 Minsk

Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

2347

8845

/DE

– 10

/201

7

Page 110: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

Stichwortverzeichnis

StichwortverzeichnisNumerisch

10-V-Ausgang, Anschluss ...................................  3724-V-Ausgang, Anschluss ...................................  3624-V-Versorgung, Anschluss...............................  354-Quadrantenbetrieb ...........................................  5587-Hz-Betrieb ......................................................  64

A

Abschnittsbezogene Warnhinweise ......................  5Analogausgang, Technische Daten ....................  94Analoge Ein-/Ausgänge, Anschluss ....................  37Analogeingang, Technische Daten .....................  94Anschluss ............................................................  31

Allgemeine Hinweise ......................................  1910-V-Ausgang ................................................  3724-V-Ausgang ................................................  3624-V-Versorgung ............................................  35Am Leistungsteil .............................................  26An der Bedien-Einheit ....................................  27Analoge Ein-/Ausgänge..................................  37Bedien-Einheit ................................................  34Binäre Ein-/Ausgänge ....................................  36Bremswiderstand............................................  31Leistungsteil ...................................................  35Lüfter-Ansteuerung.........................................  33Lüfter-Versorgung ..........................................  31Motor ..............................................................  30MOVI4R-U® ....................................................  26Netz ................................................................  29Netzzuleitungen..............................................  21PE...................................................................  24Relais .............................................................  36Sicherheitshinweise........................................  11

Anwendungsbeschränkungen .............................  11Aufstellungshöhen...............................................  25Ausgänge, Technische Daten .............................  94Ausgangsstrom Umrichter ...................................  50Auslieferungszustand ..........................................  56Außerbetriebnahme.............................................  85

B

Bedien-EinheitAnschlüsse .....................................................  27Demontage.....................................................  79

Firmware ........................................................  58Gerätetausch..................................................  79Montage .........................................................  81

Bedienknopf ........................................................  39Beschleunigung...................................................  45Beschreibung ......................................................  13Bestimmungsgemäße Verwendung ......................  9Betrieb

Sicherheitshinweise........................................  12Betriebsanzeige...................................................  65Betriebsarten .......................................................  62Binäre Ein-/Ausgänge, Anschluss .......................  36Binäreingänge, Technische Daten ......................  94Binärsteuerung ....................................................  62Bohrbild ...............................................................  18Boost ...................................................................  47

C

CE-Kennzeichnung .............................................  87

D

DC-24-V-Ausgang, Technische Daten ................  94Demontage

Bedien-Einheit ................................................  79Leistungsteil ...................................................  72Lüfter ..............................................................  83

Derating...............................................................  25DI03 Klemmenbelegung......................................  48Drehrichtung mit DI02 .........................................  63Drehzahlanzeige nx.............................................  43Drehzahl-Festsollwert n2.....................................  49

E

EAC .....................................................................  87Eigenschaften MOVI4R-U®..................................  13Eingänge, Technische Daten ..............................  94Eingebettete Warnhinweise...................................  6Elektrische Installation.........................................  19Elektrischer Anschluss ........................................  11EMV-gerechte Installation ...................................  25Entsorgung ..........................................................  86Ersatzteile............................................................  70

F

Fehlerliste ............................................................  69

2347

8845

/DE

– 10

/17

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®110

Page 111: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

Stichwortverzeichnis

Fehler-Reset........................................................  70Fehlerstrom-Schutzschalter ................................  22Firmware Bedien-Einheit .....................................  58Firmware Leistungsteil ........................................  57FI-Schutzschalter ................................................  22Flachbandkabel ...................................................  34Freigabe mit DI01................................................  63Funktion

1 Drehzahl-Anzeige/Sollwert-Einstellung .......  4310 Handbetrieb...............................................  592 Beschleunigung/Verzögerung .....................  453 Maximaldrehzahl .........................................  464 Boost ...........................................................  475 Klemmenbelegung DI03/Sollwertquelle ......  486 Drehzahl-Festsollwert..................................  497 Umrichter-Ausgangsstrom...........................  508 Motornennleistung.......................................  519 Motornennspannung ...................................  52

Funktionale SicherheitstechnikSicherheitshinweis..........................................  10

FunktionenÜbersicht ........................................................  42

G

GefahrensymboleBedeutung ........................................................  6

Geräteaufbau ......................................................  13Gerätetausch

Bedien-Einheit ................................................  79Leistungsteil ...................................................  72Lüfter ..............................................................  83

H

Haftungsausschluss ..............................................  7Handbetrieb...................................................  62, 67Handbetrieb (Funktion 10)...................................  59Hinweise

Bedeutung Gefahrensymbole...........................  6Kennzeichnung in der Dokumentation .............  5

Höhen über NHN zur Montage............................  25

I

InbetriebnahmeInbetriebnahmeablauf.....................................  61Mit verschiedenen Betriebsarten....................  62Parameter einstellen ......................................  61

Sicherheitshinweise........................................  12Voraussetzungen ...........................................  39

Inspektion ............................................................  85Installation

Mechanisch ....................................................  17Netzschütz......................................................  21

Installation; Elektrisch..........................................  19Installationsplanung, EMV-gerecht......................  19Installationsvorschriften.......................................  21

K

Kabeldurchmesser, zulässiger ............................  23Kabelführung .......................................................  26Kabelquerschnitt..................................................  23Kabelverlegung ...................................................  20Klemmenbelegung DI03......................................  48Konfektionierung

Bremswiderstandskabel .................................  32Motorkabel......................................................  30Netzkabel .......................................................  29

Kühlluft ................................................................  17

L

Lagerung .............................................................  85Langzeitlagerung.................................................  85LEDs....................................................................  65Leistungsteil

Anschlüsse .....................................................  26Demontage.....................................................  72Firmware ........................................................  57Gerätetausch..................................................  72Montage .........................................................  76

Leitungsabsicherung ...........................................  21Lüfter

Technische Daten ..........................................  95Anschluss Ansteuerung..................................  33Anschluss Versorgung ...................................  31Demontage.....................................................  83Gerätetausch..................................................  83Montage .........................................................  84

M

Mängelhaftungsansprüche ....................................  7Marken ..................................................................  7Maßbild MOVI4R-U®............................................  97Maximaldrehzahl nmax .......................................  46

2347

8845

/DE

– 10

/17

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 111

Page 112: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

Stichwortverzeichnis

Mechanische Installation .....................................  17Merkmale MOVI4R-U®.........................................  13Mitgeltende Unterlagen .........................................  7Montage ..............................................................  18

Allgemeine Hinweise ......................................  17Voraussetzungen ...........................................  17Bedien-Einheit ................................................  81Bohrbild ..........................................................  18Leistungsteil ...................................................  76Lüfter ..............................................................  84Sicherheitshinweise........................................  10

Montagemaße .....................................................  18Motor, Anschluss.................................................  30Motornennleistung PN.........................................  51Motornennspannung UN .....................................  52Motorzuordnung ..................................................  96MUPF11A

Technische Daten ..........................................  95Demontage.....................................................  83Montage .........................................................  84

N

n2 Drehzahl-Festsollwert.....................................  49Nachhaltigkeit ......................................................  86Nennleistung Motor .............................................  51Nennspannung Motor ..........................................  52Netz, Anschluss...................................................  29Netzschütz...........................................................  21Netzzuleitungen...................................................  21nmax Maximaldrehzahl .......................................  46nx Drehzahlanzeige.............................................  43

P

Parameter einstellen ...........................................  61PE-Anschluss ......................................................  24PN Motornennleistung.........................................  51Potenzialausgleich ..............................................  20Produktnamen .......................................................  7PWM-Frequenz ...................................................  54

Q

Querschnitt der Leistungs- und Steuerkabel .......  23

R

Rampenzeit .........................................................  45Raumlage ............................................................  18

RCM-Approbation................................................  87Referenzausgang, Technische Daten .................  95Relais

Anschluss .......................................................  36Technische Daten ..........................................  95

Reset, Fehler .......................................................  70

S

Schirmung ...........................................................  20Schutzabdeckung................................................  38Schutzeinrichtungen............................................  24Sichere Trennung................................................  11Sicherheitsfunktionen ..........................................  10Sicherheitshinweise

Aufstellung......................................................  10Inbetriebnahme "Easy"...................................  38Mitgeltende Unterlagen ....................................  7Montage .........................................................  10Vorbemerkungen..............................................  8

Signalworte in Warnhinweisen ..............................  5Sollwert, Abhängigkeit .........................................  63Sollwerteinstellung ..............................................  43Sollwertquelle ................................................  48, 63Sonderfunktion

10 Firmware Bedien-Einheit ...........................  586 PWM-Frequenz ...........................................  547 4-Quadrantenbetrieb ...................................  558 Auslieferungszustand ..................................  569 Firmware Leistungsteil ................................  57

Steuerquelle ........................................................  63Stilllegung............................................................  85

T

Technische DatenAnalogausgang ..............................................  94Analogeingang ...............................................  94Binäreingänge ................................................  94CE-Kennzeichnung ........................................  87C-Tick .............................................................  87DC-24-V-Ausgang ..........................................  94Lüfter MUPF11A.............................................  95MOVI4R-U® 1 x 200 – 240 V ..........................  88MOVI4R-U® 3 x 200 – 240 V ....................  89, 90MOVI4R-U® 3 x 380 – 400 V ..........................  91MOVI4R-U® 3 x 380 – 500 V ....................  92, 93Referenzausgang ...........................................  95

2347

8845

/DE

– 10

/17

Betriebsanleitung – MOVI4R-U®112

Page 113: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

Stichwortverzeichnis

Relais .............................................................  95UL-Approbation ..............................................  87

Transport .............................................................  10Trennung, sichere ...............................................  11Typenbezeichnung ........................................  15, 16Typenschild ...................................................  14, 16

U

UL-Approbation ...................................................  87UL-gerechte Installation (in Vorbereitung)...........  25Umrichter-Ausgangsstrom...................................  50UN Motornennspannung .....................................  52Urheberrechtsvermerk...........................................  7

V

VerdrahtungMOVI4R-U® ....................................................  26

Netzzuleitungen..............................................  21Verwendung ..........................................................  9Verzögerung........................................................  45Voraussetzungen Inbetriebnahme ......................  39

W

WarnhinweiseAufbau der abschnittsbezogenen.....................  5Aufbau der eingebetteten .................................  6Bedeutung Gefahrensymbole...........................  6Kennzeichnung in der Dokumentation .............  5

Wartung...............................................................  85

Z

Zielgruppe .............................................................  9Zuordnung Motor .................................................  96

2347

8845

/DE

– 10

/17

Betriebsanleitung – MOVI4R-U® 113

Page 114: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE
Page 115: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE
Page 116: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE · Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach-tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]