Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

52
*21357382_0316* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Zweischeibenbremse BMG..T für Theateranwendungen Ausgabe 03/2016 21357382/DE

Transcript of Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

Page 1: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

*21357382_0316*Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services

Betriebsanleitung

ZweischeibenbremseBMG..Tfür Theateranwendungen

Ausgabe 03/2016 21357382/DE

Page 2: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

Inhaltsverzeichnis

Betriebsanleitung – BMG..T 3

Inhaltsverzeichnis1 Allgemeine Hinweise................................................................................................................   5

1.1 Gebrauch der Betriebsanleitung ..................................................................................... 51.2 Normengrundlage ........................................................................................................... 51.3 Aufbau der Warnhinweise............................................................................................... 51.4 Mängelhaftungsansprüche.............................................................................................. 71.5 Haftungsausschluss........................................................................................................ 71.6 Produktnamen und Marken............................................................................................. 71.7 Urheberrechtsvermerk .................................................................................................... 7

2 Sicherheitshinweise .................................................................................................................   82.1 Vorbemerkungen ............................................................................................................ 82.2 Allgemein ........................................................................................................................ 82.3 Zielgruppe ....................................................................................................................... 92.4 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................ 92.5 Elektrischer Anschluss.................................................................................................. 102.6 Mitgeltende Unterlagen................................................................................................. 102.7 Transport....................................................................................................................... 10

3 Grundgerät ..............................................................................................................................   113.1 Prinzipieller Aufbau ....................................................................................................... 113.2 Funktionsprinzip............................................................................................................ 123.3 Störfall / Störfallbelastung ............................................................................................. 123.4 Typenbezeichnung........................................................................................................ 133.5 Option Mikroschalter zur Funktions- und Verschleißüberwachung............................... 13

4 Installation...............................................................................................................................   144.1 Mechanische Installation............................................................................................... 144.2 Elektrische Installation .................................................................................................. 14

5 Inbetriebnahme.......................................................................................................................   16

6 Inspektion und Wartung.........................................................................................................   176.1 Inspektions- / Wartungsarbeiten an BMG..T................................................................. 176.2 Inspektions- und Wartungsintervalle............................................................................. 186.3 Prüfung der Zweikreis-Bremsfunktion........................................................................... 186.4 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter....................................................... 236.5 Kundendienst ................................................................................................................ 266.6 Entsorgung.................................................................................................................... 26

7 Technische Daten...................................................................................................................   277.1 Arbeitsluftspalt, Bremsmomente, Mindestdicke Belagträger ........................................ 277.2 Ansprech- und Einfallzeiten, Bremsarbeit bis zur Wartung........................................... 287.3 Gewichte ohne Handlüftung /HR .................................................................................. 297.4 Mögliche Bremsenansteuerungen ................................................................................ 297.5 Betriebsströme BMG..T ................................................................................................ 307.6 Sicherheitskennwerte für Bremse BMG..T.................................................................... 307.7 Maßblätter..................................................................................................................... 31

8 Zertifikat...................................................................................................................................   34

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 4: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

Inhaltsverzeichnis

Betriebsanleitung – BMG..T4

9 Adressenliste ..........................................................................................................................   35

Stichwortverzeichnis..............................................................................................................   47

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 5: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

1Allgemeine HinweiseGebrauch der Betriebsanleitung

Betriebsanleitung – BMG..T 5

1 Allgemeine Hinweise1.1 Gebrauch der Betriebsanleitung

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Hinweise zuBetrieb und Service. Die Betriebsanleitung wendet sich an alle Personen, die Monta-ge‑, Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen.Die Betriebsanleitung muss in einem leserlichen Zustand zugänglich gemacht werden.Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen,die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Betriebsanleitung vollständiggelesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarfwenden Sie sich an SEW-EURODRIVE.

1.2 NormengrundlageDie Sicherheitsbewertung der Zweischeibenbremse BMG..T findet auf Grundlage derfolgenden Normen und Sicherheitsklassen statt:

NormengrundlageSicherheitsklasse / Normengrundlage • Safety Integrity Level (SIL) gemäß IEC

61508• Performance Level (PL) gemäß EN ISO

13849-1

1.3 Aufbau der Warnhinweise1.3.1 Bedeutung der Signalworte

Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warn-hinweise.

Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzungen

 WARNUNG Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen

 VORSICHT Mögliche, gefährliche Situation Leichte Verletzungen

ACHTUNG Mögliche Sachschäden Beschädigung des Antriebssystemsoder seiner Umgebung

HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp: Er-leichtert die Handhabung des An-triebssystems.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 6: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

1 Allgemeine HinweiseAufbau der Warnhinweise

Betriebsanleitung – BMG..T6

1.3.2 Aufbau der abschnittsbezogenen WarnhinweiseDie abschnittsbezogenen Warnhinweise gelten nicht nur für eine spezielle Handlung,sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendeten Gefah-rensymbole weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin.Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises:

SIGNALWORT!Art der Gefahr und ihre Quelle.Mögliche Folge(n) der Missachtung.• Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.

Bedeutung der GefahrensymboleDie Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung:

Gefahrensymbol BedeutungAllgemeine Gefahrenstelle

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung

Warnung vor heißen Oberflächen

Warnung vor Quetschgefahr

Warnung vor schwebender Last

Warnung vor automatischem Anlauf

1.3.3 Aufbau der eingebetteten WarnhinweiseDie eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge-fährlichen Handlungsschritt integriert.Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Warnhinweises:

  SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missach-tung. Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 7: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

1Allgemeine HinweiseMängelhaftungsansprüche

Betriebsanleitung – BMG..T 7

1.4 MängelhaftungsansprücheBeachten Sie die Informationen in dieser Dokumentation. Dies ist die Voraussetzungfür den störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprü-che. Lesen Sie zuerst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten!

1.5 HaftungsausschlussDie Beachtung der Betriebsanleitung ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betriebder Elektromotoren und für die Erreichung der angegebenen Produkteigenschaftenund Leistungsmerkmale. Für Personen‑, Sach- oder Vermögensschäden, die wegenNichtbeachtung der Betriebsanleitung entstehen, übernimmt SEW-EURODRIVE keineHaftung. Die Sachmängelhaftung ist in solchen Fällen ausgeschlossen.

1.6 Produktnamen und MarkenDie in dieser Dokumentation genannten Produktnamen sind Marken oder eingetrage-ne Marken der jeweiligen Titelhalter.

1.7 Urheberrechtsvermerk© 2016 SEW‑EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche – auch auszugsweise –Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist verboten.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 8: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

2 SicherheitshinweiseVorbemerkungen

Betriebsanleitung – BMG..T8

2 SicherheitshinweiseDie folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- undSachschäden zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass die grundsätzli-chen Sicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich,dass Anlagen- und Betriebsverantwortliche, sowie Personen, die unter eigener Ver-antwortung am Gerät arbeiten, die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstan-den haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Sie sich bittean SEW‑EURODRIVE.

2.1 VorbemerkungenDie folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz vonZweischeibenbremsen BMG..T für Theateranwendungen. Bei der Verwendung vonGetrieben und Motoren beachten Sie bitte zusätzlich die Sicherheitshinweise fürGetriebe und Motoren in den dazugehörigen Betriebsanleitungen.Berücksichtigen Sie bitte auch die ergänzenden Sicherheitshinweise in den einzelnenKapiteln dieser Betriebsanleitung.

2.2 Allgemein

GEFAHRWährend des Betriebs können Motoren, Getriebemotoren und Bremsen ihrerSchutzart entsprechend spannungsführende, blanke gegebenenfalls auch bewegli-che oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen.Tod oder schwere Verletzungen.• Alle Arbeiten zu Transport, Einlagerung, Aufstellung/Montage, Anschluss, Inbe-

triebnahme, Wartung und Instandhaltung dürfen nur von qualifiziertem Fachper-sonal ausgeführt werden unter unbedingter Beachtung:– Der zugehörigen ausführlichen Betriebsanleitung(en)– Der Warn- und Sicherheitsschilder am Motor/Getriebemotor– Aller anderen zum Antrieb gehörenden Projektierungsunterlagen, Inbetrieb-

nahmeanleitungen und Schaltbilder– Der anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernisse– Der nationalen/regionalen Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung

• Niemals beschädigte Produkte installieren• Beschädigungen bitte umgehend beim Transportunternehmen reklamieren

Zur Durchführung von Arbeiten am elektrischen Teil der Anlage muss die Versor-gungsspannung abgeschaltet werden.Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, unsachgemäßem Einsatz,bei falscher Installation oder Bedienung, besteht die Gefahr von schweren Personen-oder Sachschäden.Weitere Informationen sind der Dokumentation zu entnehmen.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 9: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

2SicherheitshinweiseZielgruppe

Betriebsanleitung – BMG..T 9

2.3 ZielgruppeAlle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraftausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Betriebsanleitung sind Personen, diemit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung desProdukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:• Ausbildung im Bereich Mechanik (beispielsweise als Mechaniker oder Mechatroni-

ker) mit bestandener Abschlussprüfung.• Kenntnis dieser Betriebsanleitung.Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildetenElektrofachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Betriebsanleitungsind Personen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebungund Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen ver-fügen:• Ausbildung im Bereich Elektrotechnik (beispielsweise Elektroniker oder Mechatro-

niker) mit bestandener Abschlussprüfung.• Kenntnis dieser Betriebsanleitung.Alle Arbeiten in den übrigen Bereichen Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgungdürfen ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die in geeigneter Weise un-terwiesen wurden.

2.4 Bestimmungsgemäße VerwendungDie Zweischeibenbremsen BMG..T sind als sichere Komponenten eines Punkt- oderProspektzugs für Theateranwendungen nach DIN 56950, EN 954-1, EN ISO 13849-1und BGV C1 zertifiziert. Die mit der Bremse BMG..T ausgerüsteten Antriebe müssendie Anforderungen der zuvor genannten Normen erfüllen. Insbesondere das Kapitel"Triebwerke" ist zu beachten.Tragende Konstruktionselemente aus Stahl müssen nach DIN EN 1993-1 (alle Unter-teile) und DIN EN 1994-1-1 bemessen und nach DIN 18800-7 und DIN EN 1090‑2ausgeführt sein. Für Konstruktionselemente aus Aluminium gelten DIN EN 1999-1-1und DIN EN 1090-3.Die technischen Daten sowie die Angaben zu den zulässigen Bedingungen finden Sieauf dem Typenschild und in der Dokumentation.Ein Nachrüsten der Zweischeibenbremse BMG..T ist nicht möglich.Die Anforderungen an das Sicherheitsschaltgerät und die zulässigen Schaltungsvari-anten sind in den nachfolgenden Abschnitten genau festgelegt und müssen streng be-achtet werden.Durch den Anlagen- / Maschinenhersteller ist in jedem Fall eine anlagen- / maschinen-typische Risikoanalyse zu erstellen. Hierbei ist der Einsatz der ZweischeibenbremseBMG..T für Theateranwendungen zu berücksichtigen.Die Schalteinrichtungen der externen Spannungsversorgung der Bremse müssen min-destens Kategorie 3 nach EN 954-1, Performance Level d nach EN ISO 13849-1 odereiner vergleichbaren nationalen Norm entsprechen.Um ein versehentliches Lüften zu vermeiden, im Normalbetrieb den Handlüfthebel derBremse nicht einschrauben. Ein Umbau auf feststellbare Handlüftung ist nicht zuläs-sig.Alle Angaben müssen unbedingt eingehalten werden!

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 10: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

2 SicherheitshinweiseElektrischer Anschluss

Betriebsanleitung – BMG..T10

2.5 Elektrischer AnschlussBei Arbeiten an unter Spannung stehenden Komponenten sind die geltenden nationa-len Unfallverhütungsvorschriften (z. B. BGV A3) zu beachten.Die elektrische Installation ist nach den einschlägigen Vorschriften durchzuführen (z.B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Darüber hinausge-hende Hinweise sind in der Dokumentation enthalten.Hinweise für die EMV-gerechte Installation – wie Schirmung, Erdung, Anordnung vonFiltern und Verlegung der Leitungen – befinden sich in der jeweiligen Dokumentationder Komponente. Diese Hinweise sind auch bei CE-gekennzeichneten Antriebsum-richtern stets zu beachten. Die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung geforder-ten Grenzwerte liegt in der Verantwortung des Herstellers der Anlage oder Maschine.Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriften ent-sprechen (z. B. EN 60204 oder EN 61800-5-1).

2.6 Mitgeltende UnterlagenZusätzlich ist folgende Druckschrift zu beachten:• Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynchrone Servo-

motoren CT/CV"

2.7 TransportUntersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden. Tei-len Sie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Die Inbetriebnahme ist ggf. aus-zuschließen.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 11: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

3GrundgerätPrinzipieller Aufbau

Betriebsanleitung – BMG..T 11

3 Grundgerät3.1 Prinzipieller Aufbau

Die folgende Abbildung zeigt beispielhaft eine Schnittzeichnung und dient damit alsZuordnungshilfe zu den Einzelteillisten. Abweichungen je nach Baugröße und Ausfüh-rungsart der Bremse sind möglich!Folgende Abbildung zeigt den prinzipiellen Aufbau der BMG..T:

[69]

[52]

[66]

[49]

[157][50]

[265]

[53]

[54]

[56]

[57]

[58]

[42][73]

[67][65]

[68][60]

[61]

[95]

[59]

1221413643

[42] Bremslagerschild [61] Sechskantmutter mit Klemmteil[49] Ankerscheibe [65] Druckring[50] Bremsfeder [66] Abdichtband[52] Bremslamelle [67] Gegenfeder[53] Handlüfthebel [68] Belagträger komplett[54] Spulenkörper komplett [69] Ringfeder[56] Stiftschraube [73] Bremsscheibe[57] Kegelfeder [95] Dichtring[58] Sechskantmutter mit Klemmteil [157] Bandklemme[59] Spannstift [265] Bremsfeder, rot[60] Stiftschraube

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 12: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

3 GrundgerätFunktionsprinzip

Betriebsanleitung – BMG..T12

3.2 FunktionsprinzipDie SEW-Bremse ist eine gleichstromerregte Elektromagnet-Scheibenbremse, dieelektrisch öffnet und durch Federkraft bremst.Die Ankerscheibe wird im stromlosen Zustand des Elektromagneten durch die Brems-federn gegen den Belagträger gedrückt. Der Motor wird gebremst. Anzahl und Art derBremsfedern bestimmen das Bremsmoment. Wenn die Bremsspule an die entspre-chende Gleichspannung angeschlossen ist, wird die Bremsfederkraft magnetischüberwunden. Die Ankerscheibe liegt nun am Magnetkörper, der Belagträger kommtfrei und der Rotor kann sich drehen.Die Ankerscheibe kann z. B. zu Prüfzwecken manuell angehoben werden (Lüften derBremse). Die Kraftwirkung der Druckfedern auf die Ankerscheibe wird auf diese Weiseaufgehoben, was auch die Bremswirkung verringert oder ganz aufhebt.Die BMG.T Bremse ist als Zweischeibenbremse realisiert und hat eine Zweikreis-Bremsfunktion. Bei Ausfall eines Bremskreises ist der andere Bremskreis in der Lage,die Last zu halten.Das System genügt grundsätzlichen Sicherheitsanforderungen: Bei Stromunterbre-chung fällt die Bremse automatisch ein. Auch bei Fehlern in der elektrischen Ansteue-rung (Kabelbruch, Kurzschluss etc.) bleibt die Bremse blockiert.Bei zu großem Verschleiß der Bremsbeläge kann die Bremse nicht mehr elektrischgelüftet werden, da der Luftspalt des Anker-Spule-Systems zu groß wird. Damit ist einAusfall durch mangelnde Wartung ausgeschlossen.Die Sicherheitsfunktion der Bremse ist das Einfallen der Bremse, sobald die Bremss-pule stromlos geschaltet und die in der Bremsspule gespeicherte Energie abgebautist.Der sichere Zustand ist erreicht, wenn die Bremse einfällt, also die Ankerscheibe imstromlosen Zustand durch die Bremsfedern gegen den Belagträger gedrückt und derMotor gebremst wird.Ein gefahrbringender Zustand liegt vor, wenn die Bremse nicht einfällt, also die An-kerscheibe im stromlosen Zustand des Elektromagneten nicht durch die Bremsfederngegen den Belagträger gedrückt wird und der Motor sich weiterdreht.

3.3 Störfall / StörfallbelastungEine Störfallbelastung kann z. B. bei Bauteileausfall, Netzausfall oder durch Anspre-chen einer Sicherheitseinrichtung auftreten.Hierbei kann die Störfallbelastung den Wert der 2-fachen Nennbelastung überschrei-ten.Bei der Projektierung der Bremse muss darauf geachtet werden, dass der Antriebss-trang auch für die einfache auftretende Störfallbelastung ausgelegt wird.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 13: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

3GrundgerätTypenbezeichnung

Betriebsanleitung – BMG..T 13

3.4 TypenbezeichnungFür Theateranwendungen sind folgende Motor- / Bremsenkombinationen zulässig:

Bremsentyp für Motorgröße NennbremsmomentNm

BMG4T DT(E)90 32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

DV(E)100 40 (2 x 20)

32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

BMG8T DV(E)112 60 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

DV(E)132S 75 (2 x 37,5)

60 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

BMG15T DV(E)132M 100 (2 x 50)

DV(E)132MLDV(E)160M

150 (2 x 75)

100 (2 x 50)

BMG32T DV(E)160L 300 (2x150)

200 (2 x 100)

DV(E)180 400 (2 x 200)

300 (2 x 150)

200 (2 x 100)

BMG62T DV(E)200DV(E)225

400 (2 x 200)

300 (2 x 150)

200 (2 x 100)

3.5 Option Mikroschalter zur Funktions- und VerschleißüberwachungEin rückspringender Mikroschalter wird wahlweise als Schließer zur Funktionsüberwa-chung oder als Öffner zur Verschleißüberwachung der Bremse eingebaut und stellt soeiner übergeordneten Steuerung ein spannungsabhängiges Signal zur Verfügung.Mit der Montage von 2 Mikroschaltern lassen sich die Überwachung der Funktion unddes Belagträgerverschleißes realisieren.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 14: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

4 InstallationMechanische Installation

Betriebsanleitung – BMG..T14

4 Installation4.1 Mechanische Installation

HINWEISIm Normalbetrieb darf der Handlüfthebel der Bremse nicht eingeschraubt sein, umein versehentliches Lüften zu vermeiden.

Überprüfen Sie vor der Montage, dass die folgenden Punkte erfüllt sind:• Die Angaben auf dem Typenschild des Getriebemotors stimmen mit dem Span-

nungsnetz überein.• Der Antrieb ist unbeschädigt durch Transport und Lagerung.• Die Umgebungstemperatur liegt zwischen -20 °C und +40 °C oder ist gemäß Pro-

jektierung• Es sind keine schädigenden Öle, Säuren, Gase, Dämpfe, Strahlungen etc. vorhan-

den• Die Aufstellungshöhe beträgt max. 1000 m über NN oder ist gemäß Projektierung

4.2 Elektrische InstallationBeachten Sie bei der elektrischen Installation die folgenden Punkte:Bezüglich der Sicherheit der Schalteinrichtungen muss mindestens Kategorie 3 nachEN 954-1, Performance Level d nach EN ISO 13849-1 oder eine vergleichbare natio-nale Norm angewendet werden.Die Gebrauchskategorie der Schütze der Bremsenansteuerung muss mindestensAC‑3 nach EN 60947-4-1 betragen oder einer vergleichbaren nationalen Norm ent-sprechen.Die Bremse wird elektrisch gelüftet. Der Bremsvorgang erfolgt mechanisch nach Aus-schalten der Spannung.• Bremse nach jeweils beiliegendem Schaltbild anschließen.• Die Versorgungsspannung muss innerhalb des Nennspannungsbereichs der

Bremsspule liegen (siehe Kapitel "Technische Daten").Die Bremse darf nur mit der vorgesehenen SEW-Bremsenansteuerung betrieben wer-den (siehe Kapitel "Technische Daten").Kabelquerschnitte überprüfen – Betriebsströme (siehe Kapitel "Technische Daten").• Bremsenspannung gemäß Typenschild anlegen.• Bremsenansteuerung nach jeweils beiliegendem Schaltbild anschließen.• Bei Motoren der Wärmeklasse 180 (H) Bremsgleichrichter im Schaltschrank ein-

bauen!• Als Anschlusskabel nur Kupferleitungen mit folgenden Temperaturbereichen ver-

wenden: Temperaturbereich: 60/75 °CBeachten Sie die geltenden Vorschriften der jeweiligen Berufsgenossenschaften zuPhasenausfallsicherung und der damit verbundenen Schaltung / Schaltungsänderung!

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 15: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

4InstallationElektrische Installation

Betriebsanleitung – BMG..T 15

4.2.1 Option Mikroschalter anschließenDer Anschluss der Diagnoseeinheit erfolgt nach den Anschluss-Schaltbildern, die demMotor beigefügt sind. Beachten Sie die folgenden zulässigen Grenzströme:

zulässige Grenzwerte zulässige Grenzwerte

maximale Anschluss-Spannung

AC 250 V maximale Kleinspan-nung

AC 24 V oderDC 24 V

maximaler Strom 3 A maximaler Strom 0.1 A

Ein nachträglicher Wechsel auf Kleinspannung ist nicht zulässig.

Funktionsüberwachung Verschleißüberwachung Funktions- und Ver-schleißüberwachung

BN1

BU1

[2]

[1]

BN1

BU1

[2]

[1] [1]

BN1

BU1

[2]

BN2

BU2

[2]

[3]

[4]

[1] Bremse[2] MikroschalterMP321-1MS

[1] Bremse[2] MikroschalterMP321-1MS

[1] Bremse[2] MikroschalterMP321-1MS[3] Funktionsüberwachung[4] Verschleißüberwachung

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 16: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

5 Inbetriebnahme

Betriebsanleitung – BMG..T16

5 InbetriebnahmeBitte beachten Sie bei der Inbetriebnahme neben den Sicherheitshinweisen dieserBetriebsanleitung unbedingt auch die Sicherheitshinweise der Motor-Betriebsanleitungsowie die gesetzlichen und berufsgenossenschaftlichen Bestimmungen.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 17: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6Inspektion und WartungInspektions- / Wartungsarbeiten an BMG..T

Betriebsanleitung – BMG..T 17

6 Inspektion und Wartung6.1 Inspektions- / Wartungsarbeiten an BMG..T

Beachten Sie bei der Inspektion und Wartung die folgenden Punkte:• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile entsprechend der jeweils gültigen Einzel-

teilliste!• Bei Austausch der Bremsspule die Bremsenansteuerung immer mit austauschen

und umgekehrt!• Vor Beginn der Arbeiten Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen

unbeabsichtigtes Einschalten sichern!• Es gelten die Hinweise der Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR/DV/DT/DTE/

DVE, Asynchrone Servomotoren CT/CV" für BM/BMG!

GEFAHRQuetschgefahr durch abstürzende Last.Tod oder schwere Verletzungen.• Punkt- oder Prospektzug sichern.• Punkt- oder Prospektzug absenken.

VORSICHTDie Oberflächen des Antriebs können während des Betriebs hohe Temperaturen er-reichen.Verbrennungsgefahr.• Vor Beginn der Arbeiten Motor abkühlen lassen.

HINWEISDie jeweils gültigen Einzelteillisten können bei Bedarf bei SEW-EURODRIVE ange-fordert werden.

6.1.1 Hilfswerkzeug-TabelleIn folgender Tabelle sind die Sachnummern der Distanzkeile aufgeführt, die zurDurchführung der dynamischen Prüfung notwendig sind. Für die Prüfung werden je-weils 3 Distanzkeile benötigt.

Bremse Sachnummer DistanzkeilBMG4T 5948657

BMG8T 5948665

BMG15-62T 5948649

Die Distanzkeile sind nicht im Lieferumfang der Bremse enthalten.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 18: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6 Inspektion und WartungInspektions- und Wartungsintervalle

Betriebsanleitung – BMG..T18

6.2 Inspektions- und WartungsintervalleDie erforderlichen Inspektions- und Wartungsintervalle müssen individuell gemäß denProjektierungsunterlagen vom Hersteller der Anlage in Übereinstimmung mit den Vor-schriften der Berufsgenossenschaften berechnet werden. Laut Berufsgenossen-schaftsvorschrift "BGV C1" ist die Bremse für Theateranwendungen einer jährlichenPrüfung zu unterziehen.Das Demontieren der Bremsen BMG..T darf nur von qualifiziertem Fachpersonaldurchgeführt werden.

GEFAHRQuetschgefahr durch abstürzende Last.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor Wartungsarbeiten Punkt- oder Prospektzug von Last befreien.

6.3 Prüfung der Zweikreis-BremsfunktionDie Bremsen BMG..T können sowohl statisch als auch dynamisch geprüft werden. Esgibt Anwendungen, in denen eine statische Prüfung (z. B. aufgrund höherer Prüfmo-mente) ungeeignet sein kann. Der Anlagenbetreiber legt fest, welches Verfahren inwelchen Intervallen (siehe hierzu Kapitel "Inspektions- und Wartungsintervalle") durch-geführt werden muss.In folgender Tabelle sind die aufzubringenden Prüfmomente dargestellt. Unabhängigvom Prüfverfahren darf die Prüfung nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführtwerden!

Bremse Nennbremsmo-mentNm

zulässiges Last-momentNm

dynamischesPrüfmomentNm

statischesPrüfmomentNm

BMG4T 40 (2 x 20) 13 16 32

32 (2 x 16) 10.5 13 26

20 (2 x 10) 6.5 8 16

BMG8T 75 (2 x 37.5) 25 31 62

60 (2 x 30) 20 25 50

37 (2 x 18.5) 12 15 30

BMG15T 150 (2 x 75) 50 62 125

100 (2 x 50) 35 44 88

BMG32T 400 (2 x 200) 70 87.5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

BMG62T 400 (2 x 200) 70 87.5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 19: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6Inspektion und WartungPrüfung der Zweikreis-Bremsfunktion

Betriebsanleitung – BMG..T 19

6.3.1 Dynamische Prüfung nach DIN 56950Die Bremsen BMG..T haben eine Zweikreis-Bremsfunktion. Bei Ausfall eines Brems-kreises ist der Andere in der Lage, die Last zu halten. Im Folgenden ist beschrieben,wie die Wirksamkeit dieses redundanten Bremssystems überprüft werden kann. Diesgeschieht in, durch den Anlagenbetreiber festzulegenden, Intervallen (siehe hierzuKapitel "Inspektions- und Wartungsintervalle"), indem jeweils einer der beiden Belag-träger durch Einsetzen von Distanzkeilen aus dem Kraftfluss genommen wird.1. Punkt- und Prospektzüge sichern oder absenken.

GEFAHRQuetschgefahr durch abstürzende Last.Tod oder schwere Verletzungen.• Alle Arbeiten am Punkt- oder Prospektzug dürfen nur von Fachpersonal durchge-

führt werden.• Punkt- oder Prospektzug sichern.• Punkt- oder Prospektzug absenken.

2. Abdeckhaube und Geber demontieren.3. Abdichtband entfernen.4. Bremse elektrisch oder über Handlüftung lüften.5. Einen Belagträger durch Einsetzen von 3 Distanzkeilen über die Stehbolzen aus

dem Kraftfluss herausnehmen (siehe Abbildung auf folgender Seite). Hierbei dieStellschrauben [3] der Distanzkeile [1] so weit nach links drehen, bis der Belagträ-ger [4] funktionsunfähig ist.

6. Bremse schließen.7. Arbeitsluftspalt am Belagträger im Kraftfluss auf 0,25  mm einstellen (siehe Be-

triebsanleitung "Drehstrommotoren" im Kapitel "Inspektion / Wartung").8. Das Bremssystem, das sich im Kraftfluss befindet, also nicht durch Distanzkeile

überbrückt worden ist, muss das nach folgender Tabelle festgelegte dynamischePrüfmoment (125 % des zulässigen Lastmoments) aufbringen können.

Bremse NennbremsmomentNm

zulässiges Lastmo-mentNm

dynamisches Prüfmo-mentNm

BMG4T 40 (2 x 20) 13 16

32 (2 x 16) 10.5 13

20 (2 x 10) 6.5 8

BMG8T 75 (2 x 37.5) 25 31

60 (2 x 30) 20 25

37 (2 x 18.5) 12 15

BMG15T 150 (2 x 75) 50 62

100 (2 x 50) 35 44

BMG32T 400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87.52135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 20: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6 Inspektion und WartungPrüfung der Zweikreis-Bremsfunktion

Betriebsanleitung – BMG..T20

Bremse NennbremsmomentNm

zulässiges Lastmo-mentNm

dynamisches Prüfmo-mentNm

BMG62T 400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87.5

9. Distanzkeile entfernen.

GEFAHRQuetschgefahr durch abstürzende Last.Tod oder schwere Verletzungen.• Alle Arbeiten am Punkt- oder Prospektzug dürfen nur von Fachpersonal durchge-

führt werden.• Punkt- oder Prospektzug sichern.• Punkt- oder Prospektzug absenken.

10. Punkte 4 bis 9 an zweitem Belagträger wiederholen.11. Arbeitsluftspalt neu einstellen.12. Abdichtband montieren.13. Geber und Abdeckhaube montieren.Wenn ein einzelnes Bremssystem während der Prüfung nicht das festgelegte dynami-sche Prüfmoment aufbringt, ist die Zweikreis-Bremsfunktion nicht gewährleistet!

GEFAHRQuetschgefahr durch abstürzende Last.Tod oder schwere Verletzungen.• Prüfung sofort abbrechen.• Punkt- oder Prospektzug stillsetzen.• Bremse demontieren und überprüfen.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 21: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6Inspektion und WartungPrüfung der Zweikreis-Bremsfunktion

Betriebsanleitung – BMG..T 21

Folgende Abbildung zeigt die Prüfung der Zweikreis-Bremsfunktion mit Distanzkeilen:

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

1221411211

[1] Distanzkeil (3x) [4] Belagträger nicht im Kraftfluss[2] Luftspalt [5] Belagträger im Kraftfluss[3] Stellschraube

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 22: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6 Inspektion und WartungPrüfung der Zweikreis-Bremsfunktion

Betriebsanleitung – BMG..T22

6.3.2 Statische PrüfungDie Bremsen der Baureihe BMG..T haben eine Zweikreis-Bremsfunktion. Das im Be-trieb zulässige Lastmoment ist sehr viel kleiner als das Nennbremsmoment.Die hier beschriebene statische Prüfung erfordert eine entsprechend hohe Festigkeitaller Übertragungsglieder. Diese Festigkeit ist nachzuweisen.Bei der statischen Prüfung wird die Summe der Bremsmomente der einzelnen Belag-träger geprüft. Dabei werden beide Bremskreise gleichzeitig belastet. Das statischePrüfmoment ist nach folgender Tabelle zu wählen und nach dem Sichern oder Absen-ken des Punkt- oder Prospektzugs aufzubringen.

Bremse Nennbremsmo-mentNm

zulässiges Lastmo-mentNm

dynamisches Prüfmo-mentNm

BMG4T 40 (2 x 20) 13 32

32 (2 x 16) 10.5 26

20 (2 x 10) 6.5 16

BMG8T 75 (2 x 37.5) 25 62

60 (2 x 30) 20 50

37 (2 x 18.5) 12 30

BMG15T 150 (2 x 75) 50 125

100 (2 x 50) 35 88

BMG32T 400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

BMG62T 400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

Um die Prüfung von Redundanz und Sicherheitsfaktoren in einer einzigen Prüfungvereinen zu können, werden 250 % des zulässigen Lastmoments als statisches Prüf-moment aufgebracht.Wenn das Gesamtsystem während der Prüfung nicht das festgelegte statische Prüf-moment aufbringen kann, ist die Zweikreis-Bremsfunktion nicht gewährleistet!

GEFAHRQuetschgefahr durch abstürzende Last.Tod oder schwere Verletzungen.• Prüfung sofort abbrechen.• Punkt- oder Prospektzug stillsetzen.• Bremse demontieren und überprüfen.

Eine alternative statische Prüfung kann mit Drehmomentschlüssel auf der B-Seitedurchgeführt werden.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 23: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6Inspektion und WartungInspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter

Betriebsanleitung – BMG..T 23

6.4 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter6.4.1 Prinzipieller Aufbau

[66] [49]

[560][561] [557]

[555]

[558]

[559]

[556]

[562]

1529021963

[49] Ankerscheibe für Mikroschalter [557] Bolzen[66] Abdichtband für Mikroschalter [558] Sechskantschraube[555] Mikroschalter [560] Sechskantschraube[556] Befestigungswinkel [561] Stiftschraube[559] Linsenschraube [562] Scheibe

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 24: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6 Inspektion und WartungInspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter

Betriebsanleitung – BMG..T24

6.4.2 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter für Funktionsüberwachung

GEFAHRQuetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor Beginn der Arbeiten Motor spannungslos schalten und gegen unbeabsich-

tigtes Einschalten sichern!• Folgende Handlungsschritte genau beachten!

1. Arbeitsluftspalt gemäß Kapitel "Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG05-8,BMG15-62" in der Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR/DV/DT/DTE/DVE,Asynchrone Servomotoren CT/CV" kontrollieren und gegebenenfalls einstellen.

2. Sechskantschraube [560] gegen den Betätiger [555] des Mikroschalters schrau-ben, bis dieser umschaltet (Kontakte braun-blau geschlossen).Um das Längsspiel aus dem Gewinde zu bekommen, beim Schrauben die Sechs-kantschraube [561] anlegen.

3. Sechskantschraube [560] zurückdrehen, bis Mikroschalter [555] zurückschaltet(Kontakte braun-blau geöffnet).

4. Zwecks Funktionssicherheit die Sechskantschraube [560] noch 1/6 Umdrehung(0,1 mm) zurückdrehen.

5. Um ein Verstellen zu verhindern, Sechskantmutter [561] anziehen, dabei Sechs-kantschraube [560] gegenhalten.

6. Die Bremse mehrmals ein- und ausschalten und dabei prüfen, ob der Mikroschal-ter sicher bei allen Stellungen der Motorwelle öffnet und schließt. Deshalb Motor-welle mehrmals von Hand verdrehen.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 25: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6Inspektion und WartungInspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter

Betriebsanleitung – BMG..T 25

6.4.3 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter für Verschleißüberwachung

GEFAHRQuetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs.Tod oder schwere Verletzungen.• Vor Beginn der Arbeiten Motor spannungslos schalten und gegen unbeabsich-

tigtes Einschalten sichern!• Folgende Handlungsschritte genau beachten!

1. Arbeitsluftspalt gemäß Kapitel "Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG05-8,BMG15-62" in der Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR/DV/DT/DTE/DVE,Asynchrone Servomotoren CT/CV" kontrollieren und gegebenenfalls einstellen.

2. Sechskantschraube [560] gegen den Betätiger [555] des Mikroschalters schrau-ben, bis dieser umschaltet (Kontakte braun-blau geschlossen).Um das Längsspiel aus dem Gewinde zu bekommen, beim Schrauben die Sechs-kantschraube [561] anlegen.

3. Sechskantschraube [560] eine halbe Umdrehung in Richtung des Mikroschalters[555] aufdrehen.

4. Um ein Verstellen zu verhindern, Sechskantmutter [561] anziehen, dabei Sechs-kantschraube [560] gegenhalten.

5. Wenn bei zunehmendem Verschleiß der Bremsbeläge die Verschleißreserveerreicht wird, schaltet der Mikroschalter zurück (Kontakte braun-blau geöffnet) undbetätigt ein Relais oder ein Signal.

6.4.4 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter für Funktions- undVerschleißüberwachung

Bei Anbau zweier Mikroschalter an einer Bremse lassen sich beide Überwachungszu-stände realisieren. In diesem Fall zuerst den Mikroschalter zur Verschleißüberwa-chung, dann den Mikroschalter zur Funktionsüberwachung einstellen.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 26: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

6 Inspektion und WartungKundendienst

Betriebsanleitung – BMG..T26

6.5 KundendienstWenn Sie die Hilfe unseres Kundendiensts benötigen, bitten wir um folgende Anga-ben:• Typenschild-Daten (vollständig)• Art und Ausmaß der Störung• Zeitpunkt und Begleitumstände der Störung• vermutete Ursache

6.6 EntsorgungDieses Produkt besteht aus:• Eisen• Kupfer• Aluminium• KunststoffEntsorgen Sie die Teile entsprechend den gültigen Vorschriften.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 27: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

7Technische DatenArbeitsluftspalt, Bremsmomente, Mindestdicke Belagträger

Betriebsanleitung – BMG..T 27

7 Technische Daten7.1 Arbeitsluftspalt, Bremsmomente, Mindestdicke Belagträger

Bremse Motor Arbeitsluft-spalt

Einstellungen Bremsmomente Belag-trägermin.min. max. Nennbrems-

momentArt/Zahl der

BremsfedernBestellnummerBremsfedern

mm mm Nm nor-mal

rot normal rot mm

BMG4T DT(E)90 0.2 0.4 32 (2x16) 2 2 1351508 1351516 10

20 (2x10) 6

DV(E)100 40 (2x20) 3

32 (2x16) 2 2

20 (2x10) 6

BMG8T DV(E)112 0.2 0.6 60 (2x30) 2 2 1848453 1355708 12

37 (2x18.5) 6

DV(E)132S 75 (2x37.5) 3

60 (2x30) 2 2

37 (2x18.5) 6

BMG15T DV(E)132M 100 (2x50) 6 1844865 1844873 12

DV(E)132MLDV(E)160M

150 (2x75) 3

100 (2x50) 6

BMG32T DV(E)160L 300 (2x150) 4 1874551 1874578 12

200 (2x100) 8

DV(E)180 400 (2x200) 4 4

300 (2x150) 4

200 (2x100) 8

BMG62T DV(E)200DV(E)225

400 (2x200) 4 4 1874551 1874578 12

300 (2x150) 4

200 (2x100) 8

Bei Überprüfung des eingestellten Arbeitsluftspalts nach erfolgtem Probelauf des Mo-tors können sich aufgrund von Parallelitätstoleranzen des Belagträgers Abweichungenvon ± 0,05 mm ergeben.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 28: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

7 Technische DatenAnsprech- und Einfallzeiten, Bremsarbeit bis zur Wartung

Betriebsanleitung – BMG..T28

7.2 Ansprech- und Einfallzeiten, Bremsarbeit bis zur Wartung

Bremse Motor Nennbrems-moment

Winsp t 1 t2

t2II t2INm 106 J 10-3 s 10-3 s

BMG4T DT(E)90DV(E)100

40 (2 x 20) 45 130 15 80

BMG8T DV(E)112 37 (2 x 18.5) 100 30 12 60

DV(E)132S 75 (2 x 37.5) 35 10 50

BMG15T DV(E)132M 100 (2 x 50) 166 40 14 70

DV(E)132MDV(E)160M

150 (2 x 75) 50 12 50

BMG32T DV(E)160L 300 (2 x 150) 250 56 28 120

DV(E)180 400 (2 x 200)

BMG62T DV(E)200DV(E)225

400 (2 x 200) 250

Winsp Bremsarbeit bis zur Wartungt 1 Ansprechzeitt 2II Bremseneinfallzeit für wechselstromseitige Abschaltungt 2I Bremseneinfallzeit für gleich- und wechselstromseitige Abschaltung

HINWEISDie Ansprech- und Einfallzeiten sind Richtwerte bezogen auf das maximale Brems-moment (also die maximale Federbestückung) und den Luftspalt im Neuzustand.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 29: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

7Technische DatenGewichte ohne Handlüftung /HR

Betriebsanleitung – BMG..T 29

7.3 Gewichte ohne Handlüftung /HR

Bremse Gewichtkg

BMG4T 9.8

BMG8T 13.1

BMG15T 24.4

BMG32T 40.6

BMG62T 45.6

7.4 Mögliche BremsenansteuerungenFolgende Bremsenansteuerungen schreibt SEW-EURODRIVE in Kombination mitBremsen der Reihe der BMG..T als Standard für den Einbau im Klemmenkasten vor:

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/BMG62T

AC-Versorgung BG/BGE BGE BGE BGE

DC-24-V-Versorgung BS/BSG BSG BSG BSG

Wenn die Montage der Bremsenansteuerung im Schaltschrank gewünscht wird,schreibt SEW-EURODRIVE in Kombination mit Bremsen der Reihe BMG..T folgendeBremsenansteuerungen vor:

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/BMG62T

AC-Versorgung BMS/BME/BMP

BME/BMP BME/BMP BME/BMP

DC-24-V-Versorgung BS/BSG BSG BSG BSG

In geregelten Antriebssystemen mit Frequenzumrichterr wird das sichere BremsmodulBST empfohlen.Weitere Bremsenansteuerungen können nach Rücksprache mit SEW-EURODRIVEangeboten werden.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 30: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

7 Technische DatenBetriebsströme BMG..T

Betriebsanleitung – BMG..T30

7.5 Betriebsströme BMG..TFolgende Tabelle beinhaltet die Betriebsströme der BMG..T:

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62Tmax. Nennbremsmoment Nm

40 75 150 400 400

Bremsleistung W

35 40 60 78 78

Einschaltstromverhältnis IB/IH

– 6.3 7.5 8.5 8.5

Nennspannung UN BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62TIH

AC AIH

AC AIH

AC AIH

AC AIH

AC ADC 24 1.301) 1.752) 2.652) – –

AC 230 (208-233) 0.25 0.28 0.42 0.53 0.53

AC 240 (234-261) 0.22 0.25 0.38 0.48 0.48

AC 290 (262-293) 0.20 0.22 0.34 0.42 0.42

AC 400 (370-414) 0.14 0.16 0.24 0.30 0.30

AC 440 (415-464) 0.12 0.14 0.21 0.27 0.271) Gleichstrom bei DC-Versorgung2) Gleichstrom bei Betrieb mit BSG

IB Beschleunigerstrom – kurzzeitiger EinschaltstromIH Effektivwert des Haltestroms in der Zuleitung zum SEW-BremsgleichrichterUN Nennspannung (Nennspannungsbereich)

Zulässige Toleranzen für Nennspannung: Nennspannungsbereich ± 10 %Beispiel: Nennspannung AC 230 Vuntere Grenze AC 208 V −10 % = 198 Vobere Grenze AC 233 V +10 % = 256 V

7.6 Sicherheitskennwerte für Bremse BMG..TFolgende Tabelle zeigt die Sicherheitskennwerte der sicherheitsbewertetenZweischeibenbremse BMG..T:

Sicherheitskennwerte BMG..TSicherheitsklasse / Normengrundlage • PL d / Kat. 3 gemäß EN ISO

13849-1• Kat. 3 gemäß EN 954-1

Wahrscheinlichkeit eines gefahrbringendenAusfalls (PFHd)1)

3 × 10-9 1/h

1) Der angegebene Wert bezieht sich auf einen Diagnosedeckungsgrad von 90 %, welcher durch einenexternen Test erreicht werden muss.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 31: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

7Technische DatenMaßblätter

Betriebsanleitung – BMG..T 31

7.7 Maßblätter7.7.1 Unbelüftet (+ 2. Wellenende ) mit und ohne Geberanbau EV.. / AV...

p2

x9x

LBS ML

y

g

33°

l1

h

g1

E

8254831627

BMG.T unbelüftet MLMehrlänge zu

LBS

g g1 x y p2 h x9 l1

DFT90/BMG2T/U 8.5 201 161 127 97 50 65 129.5 172.5

DFV100/BMG4T/U 8.5 201 166 139 109 56 65 133.5 172.5

DFV112-132S/BMG8T/U 8.5 226 182 139 109 56 79 139.5 184.5

DFV132M-160M/BM-G15T/U

9 285 230 182 152 76 86 180 222

DFV160L-180/BMG32T/U 6 342 258 182 152 76 142,5 245 286

DFV200-225/BMG62T/U 7 394 285 182 152 76 151.5 397 319

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 32: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

7 Technische DatenMaßblätter

Betriebsanleitung – BMG..T32

2. Wellenende

EDR

DIN332

MLLBS

d1

x3

x2

x1

PF

DIN6855

2.WE

8254833547

BMG.T unbelüftet2. WE

MLMehrlänge

zu LBS

x1 d1 x2 x3 PF DR

DFT90/BMG2T/UDFV100/BMG4T/U

48.5 0 19 k6 40 4 A6x6x32 M6

DFV112/BMG8T/U 63.5 5 24 k6 50 5 A8x7x50 M8

DFV132S/BMG8T/U 73.5 5 28 k6 60 5 A8x7x50 M10

DFV132M-160M/BMG15T/U 94 5 38 k6 80 5 A10x8x70 M12

DFV160L/BMG32T/U 121 5 42 k6 110 10 A12X8X70 M16

DFV180/BMG32T/U 121 5 48 k6 110 10 A14x9x80 M16

DFV200-225/BMG62T/U 122 5 55 m6 110 10 A16x10x90 M20

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 33: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

7Technische DatenMaßblätter

Betriebsanleitung – BMG..T 33

Geberanbau EV.. / AV..

h

l2l1

g

x

LBS

x9

ML

g1

y

p2

33°

8254829707

BMG.T unbelüftetGeberanbau EV.. / AV..

MLMehrlänge

zu LBS

g g1 x p2 y h x9 l1 l2

DFT90/BMG2T/U/EV../AV.. 122.5 201 161 127 50 97 179 243.5 172.5 114

DFV100/BMG4T/U/EV../AV.. 122.5 201 166 139 56 109 179 247.5 172.5 114

DFV112-132S/BMG8T/U/EV../AV..

126 226 182 139 50 109 196.5 257.5 184.5 117.5

DFV132M-160M/BMG15T/U/EV../AV..

126.5 285 230 182 76 152 203.5 297.5 222 117.5

DFV160L-180/BMG32T/U/EV../AV..

124 342 258 182 76 152 260.5 363 286 118

DFV200-225/BMG62T/U/EV../AV..

136 394 285 182 76 152 280.5 528 319 129

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 34: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

8 Zertifikat

Betriebsanleitung – BMG..T34

8 ZertifikatFür die Zweischeibenbremse BMG..T für Theateranwendungen steht folgende Unter-lage zur Verfügung:• Produktzertifikat von TÜV NORD Systems GmbH & Co. KGKopien des TÜV-Zertifikats können Sie bei SEW-EURODRIVE anfordern.Es sind die zu den jeweiligen Zertifikaten gehörenden Zertifizierungsberichte zu be-achten. Die Auflagen sind in der vorliegenden Druckschrift wiedergegeben. Insbeson-dere die Kapitel "Sicherheitshinweise" sowie "Installation" und "Inbetriebnahme" sindzu beachten.

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 35: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T 35

9 AdressenlisteDeutschlandHauptverwaltungFertigungswerkVertrieb

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 – D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Fertigungswerk /Industriegetriebe

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str. 1076646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Fertigungswerk Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-NeudorfPostfachadressePostfach 1220 – D-76671 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251-2970

Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, WerkÖstringenFranz-Gurk-Straße 276684 Östringen

Tel. +49 7253 9254-0Fax +49 7253 [email protected]

Service CompetenceCenter

Mechanik /Mechatronik

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive TechnologyCenter

Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-4230823 Garbsen (Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Ost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 108393 Meerane (Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Süd SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 585551 Kirchheim (München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 140764 Langenfeld (Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Center Berlin SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlexander-Meißner-Straße 4412526 Berlin

Tel. +49 306331131-30Fax +49 [email protected]

Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGc/o BASF SEGebäude W130 Raum 10167056 Ludwigshafen

Tel. +49 7251 75 3759Fax +49 7251 75 [email protected]

Saarland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGGottlieb-Daimler-Straße 466773 Schwalbach Saar – Hülzweiler

Tel. +49 6831 48946 10Fax +49 6831 48946 [email protected]

Ulm SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDieselstraße 1889160 Dornstadt

Tel. +49 7348 9885-0Fax +49 7348 [email protected]

Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGNürnbergerstraße 11897076 Würzburg-Lengfeld

Tel. +49 931 27886-60Fax +49 931 [email protected]

Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft 0 800 SEWHELP0 800 7394357

ÄgyptenVertriebService

Kairo Copam Egyptfor Engineering & AgenciesBuilding 10, Block 13005, First Industrial Zone,Obour City Cairo

Tel. +202 44812673 / 79 (7 lines)Fax +202 44812685http://[email protected]

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 36: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9 Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T36

AlgerienVertrieb Algier REDUCOM Sarl

16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 8222-84http://[email protected]

AngolaVertrieb Catumbela Miltec

Rua Ferreira, 26Catumbela

Tel. +244 93 684 [email protected]

ArgentinienMontagewerkVertrieb

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 4572-21http://[email protected]

ÄthiopienVertrieb Addis Abeba YEGORAD Trading PLC

Akaki Kaliti SubcityWoreda 6House No 504/4P.O. Box 122327Addis Ababa

Tel. +251 118 49 55 [email protected]

AustralienMontagewerkeVertriebService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

BangladeschVertrieb Bangladesch SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED

345 DIT RoadEast RampuraDhaka-1219, Bangladesh

Tel. +88 01729 [email protected]

BelgienMontagewerkVertriebService

Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 73001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service CompetenceCenter

Industrie-getriebe

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 316900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

BrasilienFertigungswerkVertriebService

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal José Rubim, 205 – RodoviaSantos Dumont Km 49Indaiatuba – 13347-510 – SP

Tel. +55 19 [email protected]

MontagewerkeVertriebService

Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP

Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]

Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC

Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]

BulgarienVertrieb Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.11606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected] 21

3573

82/D

E –

03/2

016

Page 37: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T 37

ChileMontagewerkVertriebService

Santiago deChile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDALas Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPASantiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 2757 7000Fax +56 2 2757 7001http://[email protected]

ChinaFertigungswerkMontagewerkVertriebService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 78, 13th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25323273http://[email protected]

MontagewerkVertriebService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Develop-ment AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Taiyuan SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd.No.3, HuaZhang Street,TaiYuan Economic & Technical DevelopmentZoneShanXi, 030032

Tel. +86-351-7117520Fax [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

VertriebService

Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

DänemarkMontagewerkVertriebService

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-302670 Greve

Tel. +45 43 95 8500Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

ElfenbeinküsteVertrieb Abidjan SEW-EURODRIVE SARL

Ivory CoastRue des Pêcheurs, Zone 326 BP 916 Abidjan 26

Tel. +225 21 21 81 05Fax +225 21 25 30 [email protected]://www.sew-eurodrive.ci

EstlandVertrieb Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 475301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 6593231http://[email protected]

FinnlandMontagewerkVertriebService

Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 415860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 38: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9 Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T38

FinnlandService Hollola SEW-EURODRIVE OY

Keskikankaantie 2115860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

FertigungswerkMontagewerk

Karkkila SEW Industrial Gears OySantasalonkatu 6, PL 803620 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310http://[email protected]

FrankreichFertigungswerkVertriebService

Hagenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 2018567506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fertigungswerk Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 3026957604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Brumath SEW-USOCOME1 Rue de Bruxelles67670 Mommenheim Cedex

Tel. +33 3 88 37 48 00

MontagewerkeVertriebService

Bordeaux SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan – B. P. 18233607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME75 rue Antoine Condorcet38090 Vaulx-Milieu

Tel. +33 4 74 99 60 00Fax +33 4 74 99 60 15

Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des Fontenelles44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis Papin77390 Verneuil I'Étang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

GabunVertrieb Libreville SEW-EURODRIVE SARL

183, Rue 5.033.C, Lalala à droiteP.O. Box 15682Libreville

Tel. +241 03 28 81 55+241 06 54 81 33http://[email protected]

GriechenlandVertrieb Athen Christ. Boznos & Son S.A.

12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 8013618545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

GroßbritannienMontagewerkVertriebService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Tel. 01924 896911

IndienFirmensitzMontagewerkVertriebService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200Fax +91 265 3045300http://[email protected]

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 39: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T 39

IndienMontagewerkeVertriebService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Pune SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlant: Plot No. D236/1,Chakan Industrial Area Phase- II,Warale, Tal- Khed,Pune-410501, Maharashtra

Tel. +91 21 35 628700Fax +91 21 35 [email protected]

IndonesienVertrieb Medan PT. Serumpun Indah Lestari

Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri MedanIIMedan 20252

Tel. +62 61 687 1221Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +6261 [email protected]@yahoo.comhttp://www.serumpunindah.com

Jakarta PT. Cahaya Sukses AbadiKomplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99,SunterJakarta 14350

Tel. +62 21 65310599Fax +62 21 [email protected]

Jakarta PT. Agrindo Putra LestariJL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In-dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III,Blok E No. 27Jakarta 14470

Tel. +62 21 2921-8899Fax +62 21 [email protected]://www.aplindo.com

Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADIJl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi PermaiG6 No. 11Surabaya 60111

Tel. +62 31 5990128Fax +62 31 [email protected]://www.triagri.co.id

Surabaya CV. Multi MasJl. Raden Saleh 43A Kav. 18Surabaya 60174

Tel. +62 31 5458589Fax +62 31 [email protected]://www.cvmultimas.com

IrlandVertriebService

Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458http://[email protected]

IslandVertrieb Reykjavik Varma & Vélaverk ehf.

Knarrarvogi 4104 Reykjavík

Tel. +354 585 1070Fax +354 585)1071http://[email protected]

IsraelVertrieb Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItalienMontagewerkVertriebService

Mailand SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,1420020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 980229Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]

JapanMontagewerkVertriebService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]@sew-eurodrive.co.jp

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 40: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9 Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T40

KamerunVertrieb Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L.

Ancienne Route BonabériPostfachadresseB.P 8674Douala-Cameroun

Tel. +237 233 39 02 10Fax +237 233 39 02 10info@sew-eurodrive-cm

KanadaMontagewerkeVertriebService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

KasachstanVertrieb Almaty SEW-EURODRIVE LLP

291-291A, Tole bi street050031, Almaty

Tel. +7 (727) 350 5156Fax +7 (727) 350 5156http://[email protected]

Taschkent SEW-EURODRIVE LLPRepresentative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084

Tel. +998 71 2359411Fax +998 71 2359412http://[email protected]

Ulaanbaatar IM Trading LLCNarny zam street 62Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230

Tel. +976-77109997Fax [email protected]

KeniaVertrieb Nairobi SEW-EURODRIVE Pty Ltd

Transnational Plaza, 5th FloorMama Ngina StreetP.O. Box 8998-00100Nairobi

Tel. +254 791 398840http://[email protected]

KolumbienMontagewerkVertriebService

Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 17 No. 132-18Interior 2 Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

KroatienVertriebService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 1010 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

LettlandVertrieb Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11C1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

LibanonVertrieb (Libanon) Beirut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

Vertrieb (Jordanien,Kuwait, Saudi-Arabien,Syrien)

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 971http://[email protected]

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 41: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T 41

LitauenVertrieb Alytus UAB Irseva

Statybininku 106C63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175http://[email protected]

LuxemburgVertretung: Belgien

MalaysiaMontagewerkVertriebService

Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarokkoVertriebService

Bouskoura SEW-EURODRIVE MoroccoParc Industriel CFCIM, Lot 55 and 59Bouskoura

Tel. +212 522 88 85 00Fax +212 522 88 84 50http://[email protected]

MazedonienVertrieb Skopje Boznos DOOEL

Dime Anicin 2A/7A1000 Skopje

Tel. +389 23256553Fax +389 23256554http://www.boznos.mk

MexikoMontagewerkVertriebService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.SEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Querétaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

VertriebService

Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.Calzada Zavaleta No. 3922 Piso 2 Local 6Col. Santa Cruz BuenavistaC.P. 72154Puebla, México

Tel. +52 (222) 221 248http://[email protected]

MongoleiTechnisches Büro Ulaanbaatar IM Trading LLC

Narny zam street 62Union building, Suite A-403-1Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230

Tel. +976-77109997Tel. +976-99070395Fax +976-77109997http://imt.mn/[email protected]

NamibiaVertrieb Swakopmund DB Mining & Industrial Services

Einstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]

NeuseelandMontagewerkeVertriebService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.30 Lodestar Avenue, WigramChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

NiederlandeMontagewerkVertriebService

Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 1753044 AS RotterdamPostbus 100853004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 42: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9 Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T42

NigeriaVertrieb Lagos Greenpeg Nig. Ltd

Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRAIkeja Lagos-Nigeria

Tel. +234-701-821-9200-1http://[email protected]

NorwegenMontagewerkVertriebService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 711599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

ÖsterreichMontagewerkVertriebService

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Straße 241230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

PakistanVertrieb Karatschi Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

ParaguayVertrieb Fernando de la

MoraSEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]

PeruMontagewerkVertriebService

Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PhilippinenVertrieb Makati City P.T. Cerna Corporation

4137 Ponte St., Brgy. Sta. CruzMakati City 1205

Tel. +63 2 519 6214Fax +63 2 890 [email protected]://www.ptcerna.com

PolenMontagewerkVertriebService

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 592-518 Łódź

Tel. +48 42 293 00 00Fax +48 42 293 00 49http://[email protected]

Service Tel. +48 42 293 0030Fax +48 42 293 0043

24-h-RufbereitschaftTel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalMontagewerkVertriebService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Av. da Fonte Nova, n.º 863050-379 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

RumänienVertriebService

Bukarest Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]

RusslandMontagewerkVertriebService

St. Petersburg ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ»а. я. 36195220 Санкт-Петербург

Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SambiaVertretung: Südafrika

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 43: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T 43

SchwedenMontagewerkVertriebService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8553 03 JönköpingBox 3100 S-550 03 Jönköping

Tel. +46 36 34 42 00Fax +46 36 34 42 80http://[email protected]

SchweizMontagewerkVertriebService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 104142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

SenegalVertrieb Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 771http://[email protected]

SerbienVertrieb Belgrad DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floor11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SimbabweVertrieb Harare HIGH PERFORMANCE CAPABILITIES AFRI-

CAPostfachadresseP.O.Box 65161--‐63 Plymouth Rd.Southerton, Harare

Tel. +2634621264 / +2634621364Fax [email protected]

SingapurMontagewerkVertriebService

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SlowakeiVertrieb Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40831 06 Bratislava

Tel.+421 2 33595 202, 217, 201Fax +421 2 33595 200http://[email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 2254Mobile +421 907 671 [email protected]

SlowenienVertriebService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 143000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

SpanienMontagewerkVertriebService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 30248170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Sri LankaVertrieb Colombo SM International (Pte) Ltd

254, Galle RaodColombo 4, Sri Lanka

Tel. +94 1 2584887Fax +94 1 2582981

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 44: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9 Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T44

SüdafrikaMontagewerkeVertriebService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 248-7289http://[email protected]

Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

SüdkoreaMontagewerkVertriebService

Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.7, Dangjaengi-ro,Danwon-gu,Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,Gangseo-gu,Busan, Zip 618-820

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230

SwasilandVertrieb Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd

PO Box 2960Manzini M200

Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]

Taiwan (R.O.C.)Vertrieb Taipeh Ting Shou Trading Co., Ltd.

6F-3, No. 267, Sec. 2Tung Huw S. RoadTaipei

Tel. +886 2 27383535Fax +886 2 27368268Telex 27 [email protected]://www.tingshou.com.tw

Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd.No. 55 Kung Yeh N. RoadIndustrial DistrictNan Tou 540

Tel. +886 49 255353Fax +886 49 [email protected]://www.tingshou.com.tw

TansaniaVertrieb Daressalam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA

Plot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 5788http://[email protected]

ThailandMontagewerkVertriebService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tschechische RepublikMontagewerkVertriebService

Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected] 21

3573

82/D

E –

03/2

016

Page 45: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T 45

Tschechische RepublikDrive ServiceHotline / 24-h-Rufbereitschaft

+420 800 739 739 (800 SEW SEW) ServiceTel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]

TunesienVertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

TürkeiMontagewerkVertriebService

Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE HareketSistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Tel. +90 262 9991000 04Fax +90 262 9991009http://[email protected]

UkraineMontagewerkVertriebService

Dniprope-trowsk

ООО «СЕВ-Евродрайв»ул. Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

UngarnVertriebService

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.Csillaghegyí út 13.1037 Budapest

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]

UruguayMontagewerkVertrieb

Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A.Jose Serrato 3569 Esqina CorumbeCP 12000 Montevideo

Tel. +598 2 21181-89Fax +598 2 [email protected]

USAFertigungswerkMontagewerkVertriebService

SoutheastRegion

SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Vertrieb +1 864 439-7830Fax Fertigungswerk +1 864 439-9948Fax Montagewerk +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

MontagewerkeVertriebService

NortheastRegion

SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

MidwestRegion

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

SouthwestRegion

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

WesternRegion

SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Wellford SEW-EURODRIVE INC.148/150 Finch Rd.Wellford, S.C. 29385

[email protected]

Weitere Anschriften für Service-Stationen auf Anfrage.

UsbekistanTechnisches Büro Taschkent SEW-EURODRIVE LLP

Representative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084

Tel. +998 71 2359411Fax +998 71 2359412http://[email protected]

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 46: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

9 Adressenliste

Betriebsanleitung – BMG..T46

VietnamVertrieb Ho-Chi-Minh-

StadtNam Trung Co., LtdHuế - Südvietnam / Baustoffe250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]://www.namtrung.com.vn

Hanoi MICO LTDQuảng Trị - Nordvietnam / Alle Branchen au-ßer Baustoffe8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao DuyAnh St, Ha Noi, Viet Nam

Tel. +84 4 39386666Fax +84 4 3938 [email protected]://www.micogroup.com.vn

WeißrusslandVertrieb Minsk Foreign unitary production enterprise SEW-

EURODRIVERybalkoStr. 26220033 Minsk

Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

2135

7382

/DE

– 03

/201

6

Page 47: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

Stichwortverzeichnis

StichwortverzeichnisA

Abschnittsbezogene Warnhinweise ......................  6Allgemeine Sicherheitshinweise............................  8Arbeitsluftspalt .....................................................  27Aufbau .................................................................  11

Mikroschalter ..................................................  23

B

Belagträger ..........................................................  27Bestimmungsgemäße Verwendung ......................  9Betriebsströme ....................................................  30BGV C1 ...............................................................  18BMG..T

Inspektions- / Wartungsarbeiten.....................  17Bremsenansteuerungen ......................................  29Bremsmomente ...................................................  27

D

Demontage..........................................................  18Distanzkeile ...................................................  17, 21Dynamische Prüfung ...........................................  19

E

Eingebettete Warnhinweise...................................  6Elektrischer Anschluss ........................................  10Entsorgung ..........................................................  26Ersatzteile............................................................  17

G

GefahrensymboleBedeutung ........................................................  6

Geltungsbereich ....................................................  5Grundgerät ..........................................................  11

H

Haftungsausschluss ..............................................  7Hinweise

Bedeutung Gefahrensymbole...........................  6Kennzeichnung in der Dokumentation .............  5

I

Inbetriebnahme ...................................................  16Inspektion

Mikroschalter für Funktions- und Verschleiß-überwachung..................................................  25

Mikroschalter für Funktionsüberwachung.......  24Mikroschalter für Verschleißüberwachung .....  25

InspektionsarbeitenBMG..T ...........................................................  17Mikroschalter ..................................................  23

Inspektionsintervalle ............................................  18Installation

Elektrische......................................................  14Mechanische ..................................................  14

Intervalle ..............................................................  18

K

Kundendienst ......................................................  26

M

Mängelhaftungsansprüche ....................................  7Marken ..................................................................  7Mikroschalter .......................................................  13

Inspektions- / Wartungsarbeiten.....................  23Mikroschalter anschließen...................................  15Mikroschalter für Funktions- und Verschleißüberwa-

chung..............................................................  25Mikroschalter für Funktionsüberwachung............  24Mikroschalter für Verschleißüberwachung ..........  25Mitgeltende Unterlagen¶ .....................................  10

N

Normen..................................................................  5

O

OptionMikroschalter ..................................................  15

Option Mikroschalter ...........................................  13

P

Produktnamen .......................................................  7Prüfmomente.......................................................  18Prüfung................................................................  18

Distanzkeile ....................................................  21dynamisch ..........................................  17, 18, 19statisch .....................................................  18, 22Zweikreis-Bremsfunktion ................................  18

S

SchnittstellenAbsolut ...........................................................  30

2135

7382

/DE

– 03

/16

Betriebsanleitung – BMG..T 47

Page 48: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

Stichwortverzeichnis

Sinus-/Cosinus ...............................................  30Schnittzeichnung .................................................  11Service ................................................................  17Sicherheitshinweise...............................................  8

Allgemein..........................................................  8Bestimmungsgemäße Verwendung .................  9Elektrischer Anschluss ...................................  10Transport ........................................................  10

Sicherheitskennwerte ..........................................  30Signalworte in Warnhinweisen ..............................  5Statische Prüfung ................................................  22

T

Transport .............................................................  10Typenbezeichnung ..............................................  13

U

Urheberrechtsvermerk...........................................  7

V

Verwendung ..........................................................  9

W

WarnhinweiseAufbau der abschnittsbezogenen.....................  6Aufbau der eingebetteten .................................  6Bedeutung Gefahrensymbole...........................  6Kennzeichnung in der Dokumentation .............  5

WartungsarbeitenBMG..T ...........................................................  17Mikroschalter ..................................................  23

Wartungsintervalle...............................................  18

Z

Zielgruppe .............................................................  9Zweikreis-Bremsfunktion .....................................  18

2135

7382

/DE

– 03

/16

Betriebsanleitung – BMG..T48

Page 49: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE
Page 50: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE
Page 51: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE
Page 52: Betriebsanleitung - SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]