BiliCocoon™-System - INSPIRATION...
-
Upload
duongxuyen -
Category
Documents
-
view
218 -
download
3
Transcript of BiliCocoon™-System - INSPIRATION...
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11
DE
BiliCocoon™-System Phototherapiesystem
BiliCocoon™-Nestsystem
BiliCocoon™-Beutelsystem
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 2
DE
Inhaltsverzeichnis
Verantwortung des Anwenders............................................................................................................................ 3
1 BESCHREIBUNG UND VERWENDUNGSZWECK DES PRODUKTS ................................................. 4
A. Beschreibung ........................................................................................................................................ 4
B. Verwendungszweck des Geräts .......................................................................................................... 4
C. Zusatzinformationen ............................................................................................................................ 4
2 SICHERHEITSHINWEISE ...................................................................................................................... 4
Arten von Vorsichtsmaßnahmen ................................................................................................................................. 4
3 KOMPONENTEN/UNTERBAUGRUPPEN UND BEDIENELEMENTE ................................................. 8
3.A Beschreibung des Systems ................................................................................................................. 8
3.B Merkmale der Light Box ..................................................................................................................... 11
Bedienelemente ........................................................................................................................................................ 11
3.C Technische Merkmale des Pads........................................................................................................ 12
3.D Technische Merkmale des Verbrauchsartikels ................................................................................ 12
4 INSTALLATION UND GEBRAUCH ..................................................................................................... 13
4.A Positionierung der Light Box ............................................................................................................ 13
4.B Pad-Einrichtung .................................................................................................................................. 14
4.C Prüfung der Bestrahlungsstärke ....................................................................................................... 15
4.D Einrichtung des Verbrauchsartikels und Positionierung des Säuglings...................................... 17
4.E Durchführung einer Behandlung ...................................................................................................... 18
Vorsichtsmaßnahmen ............................................................................................................................................... 18
Einstellen einer Sitzung ............................................................................................................................................. 19
Zurücksetzen einer Sitzung oder Änderung der Sitzungseinstellungen .................................................................... 19
Unterbrechen einer Sitzung ....................................................................................................................................... 19
Ausschalten des Systems ......................................................................................................................................... 19
5 PFLEGE UND WARTUNG ................................................................................................................... 20
5.A Liste zugelassener Reinigungsmittel ............................................................................................... 20
5.B Reinigung der Light Box .................................................................................................................... 20
5.C Pad-Reinigung ..................................................................................................................................... 21
5.D Für den Verbrauchsartikel muss keine Reinigung durchgeführt werden .................................... 22
5.E Fehler und mögliche Lösungen ........................................................................................................ 22
5.F Wartungsverfahren ............................................................................................................................. 23
6 VERWENDUNG ZU HAUSE ................................................................................................................ 24
EMPFEHLUNGEN FÜR ÄRZTE ............................................................................................................................... 24
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN ANWENDER ZU HAUSE........................................................................................... 25
7 PRODUKT-KATALOGNUMMERN ...................................................................................................... 27
8 TECHNISCHE REFERENZEN ............................................................................................................. 27
8.A Spektrale Emissionen des BiliCoon™-Systems .............................................................................. 27
8.B Normen und Richtlinien ..................................................................................................................... 27
9 GARANTIE ........................................................................................................................................... 27
ANHANG A: Wartungshandbuch ............................................................................................................. 28
A.1 Zweck ................................................................................................................................................................. 28
A.2 Wartungsverfahren ............................................................................................................................................. 28
A.3 Kalibrierung ......................................................................................................................................................... 29
A.4 Austausch des Staubfilters ................................................................................................................................. 30
A.5 Austausch der Sicherung .................................................................................................................................... 31
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 3
DE
NeoMedLight 88-90 rue Frédéric Faÿs 69100 VILLEURBANNE, FRANCE
Januar 2017
Verantwortung des Anwenders
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die korrekte Einrichtung, Verwendung und Wartung des BiliCocoon™-
Phototherapiesystems, das im Folgenden als „Gerät“ oder „System“ bezeichnet wird.
Das Gerät darf ausschließlich von einem ordnungsgemäß geschulten Anwender verwendet werden; bei
Schäden, Verunreinigung oder fehlenden Teilen darf es nicht verwendet werden. Wenden Sie sich in diesem
Fall unverzüglich an den Anbieter. Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich Pflege und Wartung des Geräts an
den Anbieter oder einen entsprechend autorisierten Mitarbeiter Ihrer Einrichtung.
Der Anwender trägt die alleinige Verantwortung im Hinblick auf Risiken für Patienten, Ärzte, Dritte oder
Eigentum oder für eine Behandlung mit unzureichender Leistung aufgrund unsachgemäßer oder
missbräuchlicher Verwendung, unzureichender Wartung oder Reparatur oder Modifikationen durch nicht
autorisierte Personen.
Gemäß US-Bundesgesetzgebung darf das Gerät nur an approbierte Medizinfachkräfte oder Ärzte oder in
deren Auftrag verkauft werden.
NeoMedLight erklärt, dass das Gerät mit der europäischen Richtlinie 93/42/EWG konform
geht.
Die CE-Kennzeichnung wurde 2016 erworben.
Das Produkt muss vorsichtig behandelt und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte können die Umwelt verschmutzen und das Produkt muss
gemäß der Richtlinie 2012/19/EU und der entsprechenden Methoden entsorgt werden.
Die korrekte Methode zur Entsorgung potenziell biogefährlicher Teile und Zubehörartikel
können Sie bei den zuständigen Stellen vor Ort oder dem Anbieter in Erfahrung bringen.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 4
DE
1 BESCHREIBUNG UND VERWENDUNGSZWECK DES PRODUKTS
A. Beschreibung
Das BiliCocoon™-System ist ein Phototherapie-System zur Behandlung einer unkonjugierten
Hyperbilirubinämie bei Säuglingen. Es handelt sich hierbei um ein Phototherapiegerät gemäß EN 60601-2-50,
das Licht im Absorptionsspektrum von Bilirubin erzeugt, von 430 bis 490 nm, und so die Bilirubin-Konzentration
im Körper von Säuglingen reduziert.
B. Verwendungszweck des Geräts
Das BiliCocoonTM Phototherapy System (Fototherapiesystem) ist für die Behandlung von unkonjugierter
Hyperbilirubinämiea bei Kleinkindern vorgesehen. Es kann im Klinikbereich oder zu Hause verwendet werden.
C. Zusatzinformationen
o Nur zur Behandlung von unkonjugierter Hyperbilirubinämie vorgesehen, die den Großteil der Fälle von
Neugeborenengelbsucht bedingt
o Rezeptpflichtig
o Nur für die im Behandlungsprotokoll angegebene Dauer zu verwenden
o Patienten-Zielgruppe: Frühgeborene und nach der vollen Schwangerschaftsdauer geborene
Neugeboreneb
o Auf dem gesamten Körper des Patienten mit Ausnahme von Genitalien und Augen; es ist ein Augenschutz
zu tragen
o Bei einem einzigen Patienten zu verwenden
o Im Krankenhaus oder zu Hause zu verwenden; für unterschiedliche Einsatzumfelder geeignet (in einem
Inkubator, auf einem Tisch, in einer Wiege, in den Armen eines Elternteils oder einer Pflegekraft)
o Nicht auf geschädigter Haut zu verwenden
2 SICHERHEITSHINWEISE
Arten von Vorsichtsmaßnahmen
Warnhinweis
Dieser Hinweis informiert bezüglich einer Gefährdung von Säugling oder Anwender.
Wichtig
Hier werden die Tätigkeiten angegeben, die für das erwartete klinische Ergebnis erforderlich sind.
a Das Gerät ist nicht zur Behandlung einer cholestatischen Gelbsucht vorgesehen. b Weniger als 3 Monate alt und leichter als 10 kg – Definition gemäß EN 60601-2-50
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 5
DE
Vorsichtshinweis
Dieser Hinweis informiert bezüglich möglicher Beschädigungen des Geräts.
Warnhinweis
Voraussetzungen
Das BiliCocoon™-Phototherapiesystem darf nur von qualifizierten Ärzten verwendet werden,
die sich der potenziellen Risiken und Nutzen in Zusammenhang mit Behandlung und Gerät
bewusst sind. Es darf zudem von Laien verwendet werden, die von diesen Ärzten
ordnungsgemäß geschult wurden und beaufsichtigt werden.
Verwendung zu Hause: Siehe Abschnitt 6 dieser Gebrauchsanleitung.
Das BiliCocoon™-Phototherapiegerät ist nicht zur Verwendung bei anderen medizinischen
Indikationen oder anderen Körperteilen als den in den Empfehlungen angegebenen
vorgesehen. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu einer unwirksamen Behandlung (d. h.
kein Nutzen) oder zu potenziellen Risiken für die Patientengesundheit (unerwünschte
Ereignisse) führen.
Warnhinweis
Dauer der Sitzung:
Verwenden Sie das Gerät nur über die verschriebene Zeitdauer hinweg. Wird der
Behandlungsplan bei der Verwendung nicht berücksichtigt, kann dies zu einer unwirksamen
Behandlung oder potenziellen Risiken für die Patientengesundheit führen.
Warnhinweis
Das BiliCocoon™-Phototherapiesystem darf nicht modifiziert werden. Verwenden Sie
keine Zubehörartikel, abnehmbare Teile oder Materialien, die nicht in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Die Verwendung eines Systems, das bezüglich der Leistung oder durch Austausch von Teilen
unter Missachtung der Indikationen des Herstellers modifiziert wurde, kann zu Risiken für
Patienten (z. B. unerwünschte Ereignisse), den Anwender, Dritten oder Eigentum führen.
Warnhinweis
Eine intensive Phototherapie (>30 μW cm-2 nm-1) ist unter Umständen nicht für alle
Säuglinge geeignet (z. B. Frühgeborene mit einem Gewicht ≤ 1000 g)
Warnhinweis
Kontraindikationen
Das BiliCocoon™-Phototherapiegerät darf in folgenden Situationen nicht verwendet werden:
o Bei Patienten mit kongenitaler Porphyrie.
o Bei Patienten mit Familienvorgeschichte von Porphyrie.
o In Kombination mit Arzneimitteln oder Stoffen, die Photosensibilisatoren darstellen.
o Bei Patienten, die ein steriles Umfeld oder sterile Geräte benötigen und/oder
Hautläsionen aufweisen.
Werden diese Kontraindikationen bei der Verwendung nicht berücksichtigt, kann dies zu einer
unwirksamen Behandlung (d. h. kein Nutzen) oder potenziellen Risiken für die
Patientengesundheit führen (z. B. unerwünschte Ereignisse).
Warnhinweis
Augenschutz
Eine längere Exposition gegenüber einer Phototherapie kann Augenschäden verursachen.
Die Verwendung des BiliCocoon™-Phototherapiesystems ohne ausreichenden Schutz der
Augen des Säuglings kann zu Risiken für die Gesundheit des Säuglings einschließlich
Retinaschäden führen. Andere Patienten, die sich in der Nähe des Phototherapiegeräts
befinden, benötigen ebenfalls einen Augenschutz.
Warnhinweis
Patientenüberwachung während der Phototherapiebehandlung
- Bilirubinwerte: Die Bilirubinwerte des Säuglings sollten während der
Phototherapiebehandlung regelmäßig entsprechend den Empfehlungen des zuständigen
Arztes gemessen werden.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 6
DE
- Temperatur: Phototherapie kann sich auf die Körpertemperatur des Patienten auswirken.
Die Temperatur des Säuglings muss gemäß den Empfehlungen des für die Therapie
zuständigen Arztes überwacht werden. Da die Phototherapiebehandlung die
Körpertemperatur steigern kann, kann eine unzureichende Kontrolle der Temperatur des
Säuglings ein Risiko für den Patienten darstellen.
- Flüssigkeitshaushalt: Phototherapie kann sich auf den Flüssigkeitshaushalt des
Patienten auswirken. Überwachen Sie regelmäßig den Flüssigkeitshaushalt des Patienten
und ergreifen Sie angemessene Maßnahmen, um den Flüssigkeitshaushalt während der
Phototherapie ausgeglichen zu halten.
Warnhinweis
Nebenwirkungen für Pflegepersonen und Menschen in Nähe des Geräts
Eine längere Exposition gegenüber dem Blaulicht des Phototherapiegeräts kann bei
Pflegepersonen Beschwerden wie Augenreizung, Übelkeit, Kopfschmerzen oder Schwindel
hervorrufen. Pflegepersonen, Mitarbeiter und andere Personen in der Nähe des Geräts
könnten gegenüber Blaulicht empfindlich sein und müssen Augenschutz verwenden.
Warnhinweis
Blendrisiko
Sehen Sie nicht in die Lichtquelle (Pad-Anschlussport), wenn das Gerät eingeschaltet und das
Pad nicht angeschlossen ist.
Heiße Oberfläche – Risiko von Verbrennungen
Sind Pad und Light Box voneinander getrennt, sind die Verbindungsflächen heiß. Es besteht
das Risiko von Verbrennungen (siehe Abschnitt 5).
Warnhinweis
Hautreaktionen
Hautreaktionen wie Erytheme können bei mit Phototherapie behandelten Säuglingen
auftreten.
Warnhinweis
Änderungen der Hautfarbe
Blaulicht kann die klinische Beobachtung beeinträchtigen, da Änderungen der Hautfarbe, wie
z. B. Zyanose, maskiert werden können.
Warnhinweis
Seltene allergische Reaktionen
Trotz der Biokompatibilitäts-Evaluierungstests, die gemäß modernen Methoden durchgeführt
wurden, können dennoch seltene allergische Reaktionen auftreten.
Warnhinweis
Schwankungen der Umgebungsbedingungen
Schwankungen der Umgebungsbedingungen (Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit,
Sonneneinstrahlung, andere Geräte in der Nähe) können die Gesundheit des Patienten
einschließlich Temperatur und Flüssigkeitshaushalt beeinträchtigen.
Eine Verwendung dieses Geräts außerhalb der angegebenen Betriebsbedingungen kann
zudem die Funktion des Produkts beeinträchtigen.
Warnhinweis
Spiegelfolien
Verwenden Sie keine Spiegelfolien, um die Wirksamkeit einer Phototherapiebehandlung zu
steigern, da dies die Körpertemperatur gefährlich erhöhen könnte.
Warnhinweis
Intravenöse Medikamente und Flüssigkeiten
Um photochemische Veränderungen zu vermeiden, lagern Sie keine Medikamente und
Infusionsflüssigkeiten im Bestrahlungsbereich.
Warnhinweis
Brennbare Gase und entflammbare Lösungen
Verwenden Sie das BiliCocoon™-Phototherapiesystem nicht in sauerstoffreichen
Umgebungen oder bei Vorliegen von brennbaren Gasen wie Distickstoffoxid, Anästhetika oder
anderen brennbaren oder entflammbaren Produkten.
Warnhinweis
Integrität und Lesbarkeit der Etiketten
Sind Etiketten beschädigt, finden Sie die Informationen bezüglich Sicherheit von Patienten,
Anwendern, Dritten und Eigentum in diesem Dokument. Wenden Sie sich an den Anbieter,
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 7
DE
falls Informationen zur Identifizierung des Produkts oder zugehöriger Produkte nicht mehr
lesbar sind.
Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung
Hersteller
Erklärung zur CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG
Siehe Gebrauchsanleitung
Siehe Bedienungsanleitung
Vorsicht: Das Gesetz verbietet eine Abgabe ohne Rezept
Herstellungsdatum
Augen von Säuglingen mit undurchsichtigem Augenschutz
schützen
Katalognummer
Ausrüstungsteil Typ BF
Seriennummer
Bei der Light Box handelt es sich um ein elektromedizinisches
Gerät Pad-Light Box-Kopplungs-Nummer
Elektro- und Elektronikaltgerät
Gleichstrom
„Ein“ (Netzstrom)
„Aus“ (Netzstrom)
Betriebstemperaturbereich
Heiße Oberfläche – Ist das Pad von der
Light Box getrennt, achten Sie auf die Oberflächen der beiden Elemente, die während einer Therapiesitzung miteinander in Kontakt sind. Das Symbol befindet sich auf dem Produkt, um den Anwender vor heißen Oberflächen zu warnen.
Keine Flüssigkeiten direkt auf den Anschluss sprühen
Glasfasern nicht rechtwinklig biegen
LED-Fehleranzeige
Geräteüberhitzungs-Anzeige
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 8
DE
Abkürzung Einheiten und Beschreibung
°C Grad Celsius (Temperatureinheit)
kg Kilogramm (Masseneinheit)
µW∙cm-²∙nm-1 Mikrowatt pro Quadratzentimeter pro Nanometer (Einheit der spektralen
Bestrahlungsstärke)
λ Wellenlänge (Einheit der Wellenlänge)
h Stunde (Zeiteinheit)
min Minute (Zeiteinheit)
nm Nanometer (Längeneinheit)
mm Millimeter (Längeneinheit)
W Watt (Einheit der Leistung)
Hz Hertz (Einheit der Frequenz)
VAC Volt Wechselstrom (Einheit der Spannung)
VDC Volt Gleichstrom (Einheit der Spannung)
dB(A) Dezibel : Schallpegel, A-Bewertung (Einheit des Schallpegels)
hPa Hektopascal (Einheit des Atmosphärendrucks)
3 KOMPONENTEN/UNTERBAUGRUPPEN UND BEDIENELEMENTE
3.A Beschreibung des Systems
Das BiliCocoon™-Phototherapiesystem besteht aus einem elektronischen Blaulichtgenerator – der Light
Box – und einem lichtemittierenden Gewebe, dem Pad, über das das Blaulicht zum Säugling übertragen wird.
Light Box und Pad werden gekoppelt und geben Licht mit einer Spitze zwischen 430 und 490 nm und eine
spektralen Bestrahlungsstärke von 35 µW∙cm-²∙nm-1 (± 15 %) ab. Die Light Box wird durch ein eigenes
externes Netzteil an das Stromnetz angeschlossen.
Das BiliCocoon™-System wird zusammen mit den BiliCocoon™-Verbrauchsartikeln verwendet, einem Vlies-
Verbrauchsartikel, der auf Passung auf das Pad ausgelegt ist.
Physische Merkmale
Abmessungen der Light Box
215 x 198 x 160 mm3
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 9
DE
Gewicht der Light Box 1,4 kg
Abmessungen des Nest-Pads
Effektive lichtemittierende Oberfläche: 40 ± 0,5 cm x 30 cm
Gesamtlänge 150 ± 4 cm
Abmessungen des Beutel-Pads
2 lichtemittierende Oberflächen, je 20 ± 0,5 cm x 30 cm
Gesamtlänge 155 ± 4 cm
Gewicht des Pads < 1 kg
Glasfaserkabel Flexibel, undurchsichtig
Ungefähre Länge 100 cm
Schutz Polyurethan-Gehäuse, auf der emittierenden Seite durchscheinend, auf der nicht emittierenden Seite undurchsichtig
Anschluss Kunststoff
Stromkabel 3,5 ± 0,5 m
Technische Merkmale
Mittlere spektrale
Bestrahlungsstärke
35 µW∙cm-2∙nm-1 ± 15 % mit Verbrauchsartikel. Ein Säugling, der sich nicht in Kontakt mit dem Verbrauchsartikel befindet, erhält eine geringere Dosis.
Die Messung muss mit dem Ohmeda (GE) BiliBlanket Lightmeter II durchgeführt werden.
Netzteil
Eingang
Spannung: 100 VAC–240 VAC
Frequenz: 50 Hz–60 Hz
Netzstromstecker, kompatibel mit Europa und Nordamerika
Ausgang
Spannung: 12 VDC
Stromstärke: 7,5 A max.
Leistung: 90 W max.
Merkmale der LEDs
6 LEDs mit maximaler Leistung 15 W, Lichterzeugung zwischen 400 und 550 nm
Lebensdauer Das BiliCocoon™-System weist eine erwartete Lebensdauer von mindestens 8000 Stunden auf; dies entspricht ungefähr 7 Jahren regelmäßiger Verwendung bei Raumtemperatur.
Schallpegelc 37 dB(A) in 1 Meter Entfernung
Umgebungsbedingungen
Warnhinweis
Bei Missachtung der Betriebs- und Lagerbedingungen kann das Gerät beschädigt werden,
versagen und in Folge ein Risiko für Patienten, Anwender, Dritte oder Eigentum darstellen.
Schutzart IP21 der Light Box: Schutz gegen feste Fremdkörper mit einer Größe über 12,5
mm (ein Finger wird so z. B. keinen Zugang zu einem gefährlichen Teil haben) und Schutz
gegen Tropfwasser (vertikal auf das Gerät fallende Tropfen wirken sich nicht auf das Gerät
aus). Obwohl das Gehäuse vor dem Eindringen von Flüssigkeit schützt, muss der Anwender
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um einen Kontakt des Geräts mit Flüssigkeiten zu
vermeiden, durch den es zu einer elektrischen Gefahr kommen könnte.
c Wert des Schalldrucks.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 10
DE
Schutzart IPX3 des Pads: Schutz gegen feste Fremdkörper jeder Größe und Schutz gegen
Sprühwasser bei Neigungen von bis zu 60° aus der Vertikalen – unter diesen Bedingungen
hat das Wasser keine negativen Auswirkungen. Obwohl das Gehäuse vor dem Eindringen
von Flüssigkeiten und Festkörpern schützt, muss der Anwender Vorsichtsmaßnahmen
ergreifen, um einen Kontakt des Geräts mit Flüssigkeiten zu vermeiden, durch den es zu
einer elektrischen Gefahr kommen könnte.
Platzieren Sie das System nicht in Nähe einer Quelle von Strahlungswärme (z. B. einem
Wärmestrahler). Hierdurch kann die korrekte Funktion des BiliCocoon™-Systems
beeinträchtigt werden.
Platzieren Sie das System nicht in Nähe einer Feuchtigkeitsquelle wie einem Vernebler oder
einem Dampfkessel. Die Feuchtigkeit kann sich auf Funktion und Sicherheit der Light Box
auswirken. Risiko eines elektrischen Schlags.
Vermeiden Sie die Exposition gegenüber übermäßig staubigen Umfeldern. Flusen und
Staub können sich auf der Light Box oder den Oberflächen, über die Blaulicht abgegeben
wird, absetzen: Die Folge wäre in diesem Fall eine Fehlfunktion des Systems und/oder eine
Verschlechterung der Leistung. Betriebsbedingungen
Warnhinweis
Nur zur Verwendung in Innenräumen. Das Gerät darf nicht in Bewegung verwendet werden.
Pad und Verbrauchsartikel können zusammen mit dem Säugling im Inkubator platziert
werden. Die Light Box muss außerhalb des Inkubators platziert werden.
Temperaturbereich: Von 10 bis 35 °C
Bereich der relativen Feuchtigkeit: 15 bis 90 %, nicht kondensierend
Bereich des Atmosphärendrucks: Von 700 bis 1060 hPa
Stellen Sie sicher, dass die Lufteinlässe nicht verdeckt oder blockiert sind, um ein Überhitzen
der Light Box zu vermeiden.
Zur Stromversorgung muss der MEGMEET MANGO100-12B verwendet werden. Die
Verwendung eines anderen Netzteils kann zu Risiken für Patienten, Anwender, Dritte oder
Eigentum führen.
Lagerbedingungen zwischen Verwendungen
Warnhinweis
Nur zur Lagerung in INNENRÄUMEN – das System nicht der Sonne aussetzen. Eine
längere Exposition gegenüber Sonnenlicht kann zur Verschlechterung der Glasfasern des
Pads und der Systemleistung führen.
Temperaturbereich: Von -25 bis 70 °C
Bereich der relativen Feuchtigkeit: 10 bis 93 %, nicht kondensierend
Bereich des Atmosphärendrucks: Von 700 bis 1060 hPa
Wichtig
Die emittierende Oberfläche des Pads muss eben gelagert werden; die Glasfasern der
emittierenden Oberfläche dürfen nicht gebogen oder gestreckt werden. Glasfasern niemals
rechtwinklig biegen.
Die Kabel dürfen nicht mit mehr als eineinhalb Windungen aufgewickelt werden. Eine
Handhabung entgegen der empfohlenen Anweisungen kann die Glasfasern beschädigen,
sich auf die Lichtleistung des Pads auswirken oder zu einem Risiko für die Gesundheit des
Patienten führen.
Transport- und Lagerbedingungen für verpackte Produkte
Warnhinweis
Nur zur Lagerung in INNENRÄUMEN.
Temperaturbereich: Von -40 bis 70 °C
Bereich der relativen Feuchtigkeit: 10 bis 93 %, nicht kondensierend
Bereich des Atmosphärendrucks: Von 504 bis 1060 hPa
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 11
DE
3.B Merkmale der Light Box
Die BiliCocoon™ Light Box ist ein elektronisches Gerät einschließlich LEDs und gibt Licht zwischen 430 und
490 nm ab. Dieser Emissionsbereich entspricht dem Absorptionsspektrum von Bilirubin; dieses Licht löst die
Umwandlung und Ausscheidung von Bilirubin ohne Beteiligung der Leber aus.
Die Light Box umfasst einen ergonomischen Griff, der intuitiv zu fassen ist.
1 Ergonomischer Griff
2 Vordertafel mit Anzeige und Bedienelementen
3 Anschlussport mit Linsen, die das blaue Licht an die Glasfasern des Pads übertragen
4 Seitliche Belüftung (Lufteinlässe): NICHT VERDECKEN
5 Hintere Belüftung (Lufteinlässe) mit Staubfilter (innen): NICHT VERDECKEN
6 Kabelbuchse (zum Anschluss an das externe Netzteil)
7 USB-Port
NICHT FUNKTIONSFÄHIG, NICHT VERWENDEN. Neben dem USB-Port befindet sich ein Vorsichtssymbol, um darauf hinzuweisen, dass der Port nicht verwendet werden sollte.
Bedienelemente
Die Bedienelemente können verwendet werden, wenn der Anwender medizinische Handschuhe trägt.
1 Ein-/Ausschalter
2
Digitale Anzeige:
- Sitzungsdauer (Format: HH:MM; „HH“ bezeichnet die Stunden, „MM“ die Minuten): Es handelt sich um die verbleibende Zeit vor Ende der Sitzung. Der Doppelpunkt zwischen HH und MM blinkt während einer laufenden Phototherapie-Sitzung.
- Gesamtdauer (Format: HHHH, steht für die Stunden): Hierbei handelt es sich um die Gesamt-Nutzungsdauer des Geräts. Der Benutzer kann diese Informationen anzeigen, indem nach Inbetriebnahme des Systems die Taste „RESET“ 10 Sekunden lang gedrückt
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 12
DE
wird. Dieser Timer sollte unter keinen Umständen verwendet werden, um die Dauer einer Phototherapiebehandlung abzulesen.
3 + und – Elemente: Zum Einstellen der Sitzungsdauer. Die Sitzungsdauer kann von 00:10 (=
10 Minuten) bis 99:50 (= 99 Stunden, 50 Minuten) eingestellt werden. Der Sitzungsdauer kann in Schritten von 10 Minuten eingestellt werden.
4 RESET Taste zum Zurücksetzen der Sitzungsdauer. Der Benutzer kann sicherstellen, dass die Anzeigeleuchten korrekt funktionieren, indem er diese Taste bei Inbetriebnahme des Systems 10 Sekunden lang drückt.
5
Betriebsanzeige: Blauer Lichtstreifen
- Beständiges Leuchten: Therapiesitzung läuft
- Blinkendes Licht: Therapiesitzung ist konfiguriert, Pad ist allerdings getrennt oder nicht korrekt verbunden.
- Licht aus: Therapiesitzung wird nicht durchgeführt und ist nicht konfiguriert.
6
Überhitzungs-Anzeige
- Beständiges Leuchten: Gebläseausfall
- Blinkendes Licht: Light Box überhitzt während der Behandlung
7
LED-Fehleranzeige
- Beständiges Leuchten: Versagen einer oder mehrerer LEDs
Weitere Informationen zu diesen Fehlern finden Sie in Abschnitt 5 E „Fehler und mögliche Lösungen“
3.C Technische Merkmale des Pads
Das Pad ist ein Gewebe, das aus Textilstoff und Glasfasern besteht, die von einem Polyurethangehäuse
umschlossen sind. Über den Pad-Anschluss kann Blaulicht zwischen Pad und Light Box übertragen werden.
1. Leuchtfläche
2. Kabel
3. Anschluss
1. Leuchtflächen
2. Kabel
3. Anschluss
3.D Technische Merkmale des Verbrauchsartikels
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 13
DE
Wichtig Verwenden Sie das BiliCocoon™-System niemals ohne den BiliCocoon™-
Verbrauchsartikel
Bei dem BiliCocoon™-Verbrauchsartikel handelt es sich um ein Einwegprodukt für einen Patienten, der die
Reinheit des Systems während einer Phototherapiebehandlung sicherstellt. (Siehe hierzu die
Gebrauchsanleitung des BiliCocoon™-Verbrauchsartikel)
Der BiliCocoon™-Beutel-Verbrauchsartikel ist zur Verwendung zusammen mit dem BiliCocoon™-Beutel-Pad
bestimmt.
Der BiliCocoon™-Nest-Verbrauchsartikel ist zur Verwendung zusammen mit dem BiliCocoon™-Nest-Pad
bestimmt.
4 INSTALLATION UND GEBRAUCH
Wichtig Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Handbuch und achten Sie besonders auf die
Warnhinweise.
Warnhinweis
Das Phototherapiesystem kann bei Verwendung in Kombination mit einem Thermotherapie-
System die Körpertemperatur des Patienten steigern (z. B. Säuglings-Inkubatoren,
Säuglings-Transportinkubatoren, Säuglings-Wärmestrahler oder Geräte, die mittels Decken,
Pads oder Matratzen wärmen). In diesem Fall sollte der Anwender die Körpertemperatur des
Säuglings direkt (d. h. auf der Hautoberfläche) messen und den entsprechenden
Säuglingsmodus dieser Geräte nutzen; andernfalls muss die Soll-Lufttemperatur des
Inkubators oder die Heizleistung des Wärmestrahlers oder der Wärmematratze gemäß der
Körpertemperaturwerte justiert werden.
Platzieren Sie die Light Box außerhalb dieser Systeme.
4.A Positionierung der Light Box
Der BiliCocoon™ darf nur gemäß der angegebenen Betriebsbedingungen verwendet werden (siehe
Abschnitt 3.B „Merkmale der Light Box“).
Wurde die Light Box unter Umgebungsbedingungen außerhalb des Betriebstemperaturbereichs gelagert,
muss das Gerät vor der Verwendung mindestens 1 Stunde unter Betriebsbedingungen gelagert werden,
damit sich die Temperatur stabilisieren kann.
1. Prüfung
Prüfen Sie, dass die Light Box nicht beschädigt ist.
Prüfen Sie vor der Verwendung, dass das Stromkabel und das Netzteil keine Abnormalitäten
aufweisen.
Warnhinweis
Risiko eines elektrischen Schlags
Wenn Sie die Anweisungen zur Prüfung missachten, kann die Erkennung von Fehlfunktionen
des Systems beeinträchtigt werden und Risiken für die Gesundheit von Patient oder Anwender
entstehen.
2. Positionierung:
Platzieren Sie die Light Box auf einer ebenen, stabilen Oberfläche
Achten Sie darauf, die seitlichen (links und rechts wie im Bild) und
rückwärtigen Lufteinlässe nicht zu blockieren.
Achten Sie darauf, das Gerät oder das externe Netzteil so zu positionieren,
dass sich das Stromkabel im Notfall einfach ausstecken lässt.
Nicht neben anderen Geräten oder im Stapel mit anderen Geräten
verwenden.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 14
DE
Den Säugling nicht zu nahe (< 30 cm) an der Light Box positionieren.
Warnhinweis
Ist eine Nutzung neben anderen Geräten oder im Stapel mit anderen Geräten erforderlich,
sollte die Light Box in der entsprechenden Konfiguration auf normalen Betrieb hin überwacht
werden.
3. Verbindung des Netzteils mit der Light Box
Verbinden Sie das Netzteil mit der Kabelbuchse.
4.B Pad-Einrichtung
1. Prüfung und Reinigung
Stellen Sie sicher, dass das Pad-Gehäuse keine scharfen Kanten aufweist, die den Säugling
verletzen könnten.
Stellen Sie sicher, dass der Anschluss nicht beschädigt ist.
Reinigen Sie das Pad vor und nach jedem Gebrauch (siehe Kapitel 5 C „Pad-Reinigung“).
Prüfen Sie die Zahl rechts neben dem Symbol „PAIR“ auf den Etiketten von Pad und Light Box: Diese
Zahlen müssen übereinstimmen.
Warnhinweis
Wurde einer der folgenden Defekte erkannt, muss die Verwendung des Pads eingestellt
werden:
- Risse oder Brüche im Polyurethangehäuse
- Risse oder Brüche am Anschluss
- Vorliegen scharfer Kanten
Warnhinweis
Das Pad darf nicht geschnitten oder verkratzt werden.
Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen und es nicht auf eine Art zu behandeln,
durch die sich der Anschluss verformen könnte.
2. Positionierung
Platzieren Sie das Pad auf einer ebenen, stabilen Oberfläche
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 15
DE
3. Verbindung des Pads mit der Light Box
Verbinden Sie das Pad mit der Light Box, indem
Sie den Pad-Anschluss (1) in den Anschlussport
(2) einführen.
Stellen Sie sicher, dass Pad und Light Box sicher
miteinander verbunden sind.
Stellen Sie sicher, dass Kabel und
lichtemittierender Bereich nicht gebogen oder
gestreckt sind.
Warnhinweis
Eine Verwendung oder Handhabung des Pads entgegen dieser Empfehlungen kann die
Glasfasern beschädigen, sich auf die Lichtleistung des Pads auswirken oder zu einem Risiko
für die Gesundheit des Patienten führen.
4.C Prüfung der Bestrahlungsstärke
Warnhinweis
Prüfen Sie vor Einsetzen des Pads in den Verbrauchsartikel den Wert der
Bestrahlungsstärke der Pad-Leuchtfläche.
Wird dieser Schritt missachtet, besteht das Risiko einer Unterexposition und somit einer unwirksamen Behandlung oder einer Überexposition.
Empfohlenes Radiometer: BiliBlanket Lightmeter II von Ohmeda (General Electrics). Weitere
Informationen zur Verwendung des Radiometers entnehmen Sie dessen Gebrauchsanleitung.
Die Blaulicht-Emission ist von Beginn der Sitzung an stabil: Messungen der Bestrahlungsstärke können
durchgeführt werden, sobald die Phototherapie-Sitzung aktiv ist.
1. Entfernen Sie die Kappe des Empfängers (1).
2. Schalten Sie das Radiometer über den Ein-/Ausschalter (2) auf der Seite des Geräts, wie abgebildet, ein. Prüfen Sie, dass die Haltetaste (3) freigegeben ist (d. h. die Anzeige ist nicht eingefroren). Ist die Anzeige eingefroren, drücken Sie die Haltetaste, um die Anzeige freizugeben.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 16
DE
3. Messen Sie das Umgebungs-Blaulicht, während das Gerät ausgeschaltet ist. Positionieren Sie das Radiometer mit der Lichtempfängerkuppel (4) wie rechts abgebildet nach oben. Es sollte ein Wert unter 1 μW∙cm-
2∙nm-1 angezeigt werden.
4. Verbinden Sie das Pad mit der Light Box, schalten Sie das Gerät ein und starten Sie eine Testsitzung. Das Pad gibt nun Blaulicht ab. Siehe Abschnitt 4.E.
5. Um eine Messung vorzunehmen, platzieren Sie die Lichtempfängerkuppel (4) wie abgebildet in Kontakt mit der Fläche; in dieser Position sieht der Anwender die Rückseite des Radiometers.
6. Positionieren Sie die Lichtempfängerkuppel wie im Bild gezeigt am Messpunkt Nr. 1.
7. Belassen Sie die Lichtempfängerkuppel einige Sekunden lang in Position.
8. Drücken Sie die Haltetaste (3), mit der die auf dem Bildschirm angezeigte Messung eingefroren wird.
9. Schalten Sie das Radiometer ein und lesen und notieren Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Wert (5).
10. Drücken Sie die Haltetaste (3) erneut, um den angezeigten Wert freizugeben.
11. Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 10 für die 7 anderen Messpunkte, wie in den Bildern gezeigt.
Für das Nest-Pad
Berücksichtigen Sie die 8 im Folgenden angegebenen Messpunkte.
Für das Beutel-Pad
Berücksichtigen Sie die 4 Messpunkte auf jedem kleinen Pad, die im Folgenden
angegeben sind (8 Messpunkte insgesamt).
12. Berechnen Sie den Mittelwert der acht Messungen. Dieser Wert sollte sich in dem Bereich befinden,
der in der Tabelle unten angegeben ist.
Durchschnittliche spektrale Bestrahlungsstärke (I - µW∙cm-²∙nm-1) der acht Punkte
Schlussfolgerung
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 17
DE
38 < I < 43 Optimale Bestrahlungsstärked
I < 38 oder I > 43 Außerhalb der Spezifikationen – siehe
Abschnitt 5.F „Wartungsverfahren“
Wichtig Falls sich der Wert der Bestrahlungsstärke außerhalb des angegebenen Bereichs befindet, ziehen Sie Abschnitt 5.E zu Rate und informieren Sie den Hersteller.
Wichtig Die Verwendung eines BiliCocoon™-Systems mit einer mittleren Bestrahlungsstärke, die über die angegebene Obergrenze hinaus geht, kann die Glasfasern des Pads beschädigen.
4.D Einrichtung des Verbrauchsartikels und Positionierung des Säuglings
Warnhinweis
Weitere Informationen zum Verbrauchsartikel und dessen Verwendung entnehmen
Sie der aktuellen Fassung der Gebrauchsanleitung des BiliCocoon™-
Verbrauchsartikels.
Der BiliCocoon™-Verbrauchsartikel ist nicht auf die Verwendung mit anderen
Phototherapie-Behandlungssystemen als BiliCocoon™ ausgelegt.
Warnhinweis
Bei dem BiliCocoon™-Verbrauchsartikel handelt es sich um ein Einweg-Medizingerät zur
Verwendung an einem Patienten. Er sollte gemäß der üblichen Hygiene-
Vorsichtsmaßnahmen verwendet werden. Wird der Verbrauchsartikel für mehr als einen
Patienten verwendet, besteht das Risiko einer Kreuzkontamination.
Positionieren Sie den Säugling nie direkt auf dem Pad. Verwenden Sie stets den
Verbrauchsartikel, der speziell für BiliCocoonTM konstruiert wurde.
Der Verbrauchsartikel ist nicht zur Wiederverwendung bestimmt und sollte nicht gereinigt,
desinfiziert oder in Kontakt mit Reinigungsprodukten gebracht werden, mit denen das
BiliCocoon™-Pad gereinigt wird.
Wird der Verbrauchsartikel nicht verwendet oder kommen Reinigungsprodukte in Kontakt
mit dem Säugling, kann dies bei dem Patienten zu allergischen Reaktionen führen.
Warnhinweis
Säuglinge sollten während der Phototherapiesitzung eine Windel tragen.
Warnhinweis
Den Säugling nicht zu nahe (< 30 cm) an der Light Box positionieren.
Warnhinweis
Prüfen Sie, dass die Verpackung des BiliCocoon™-Verbrauchsartikels nicht beschädigt ist:
Die Verwendung eines Geräts, bei dem die Reinheit ein wesentliches Merkmal darstellt
und entsprechend kontrolliert wird, deren Verpackung jedoch beschädigt ist, kann ein
Risiko für die Gesundheit des Patienten darstellen.
Warnhinweis
Stellen Sie sicher, dass das Pad sauber und trocken ist. Der BiliCocoon™-Verbrauchsartikel sollte nicht in Kontakt mit den Reinigungsmitteln kommen, mit denen das Pad gereinigt wird.
Wichtig
Wählen Sie den Verbrauchsartikel gemäß dem Typ des Pads (Nest-Verbrauchsartikel oder Beutel-Verbrauchsartikel) und installieren Sie den Verbrauchsartikel gemäß der Gebrauchsanleitung.
d Definiert gemäß: „Management of Hyperbilirubinemia in the Newborn Infant 35 or More Weeks of Gestation“, Pediatrics
2004; 114:1 297-316; doi:10.1542/peds.114.1.297, AMERICAN ACADEMY OF PEDIATRICS.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 18
DE
Warnhinweis
Stellen Sie sicher, dass das Pad bis zum Ende der Tasche im BiliCocoon™-Verbrauchsartikel eingeführt wird und dass die Tasche hierdurch nicht beschädigt wurde.
Warnhinweis
Positionieren Sie den Säugling auf dem Verbrauchsartikel; die Beine des Säuglings sollten
in Richtung des Pad-Kabels zeigen. Positionieren Sie den Kopf des Säuglings nie in der
Nähe des Pad-Kabels. Ansonsten kann ein Strangulationsrisiko für den Patienten bestehen.
Wichtig Stellen Sie sicher, dass sich so viel Hautfläche wie möglich in Kontakt mit dem lichtemittierenden Bereich befindet.
Warnhinweis
Wurde der Säugling korrekt positioniert, schützen Sie die Augen des Säuglings mit einem angemessenen Augenschutz.
Säugling im
BiliCocoon™-
Nestsystem: das Nest-
Pad wurde in den Nest-
Verbrauchsartikel
eingeführt; der Säugling
wird daraufhin auf dem
Verbrauchsartikel in der
Zone positioniert,e die auf
dem Bild durch die rote
Linie umrissen wird.
Säugling im
BiliCocoon™-
Beutelsystem: das
Beutel-Pad wurde in den
Beutel-Verbrauchsartikel
eingeführt; der Säugling
wird daraufhin auf einer
der Innenseiten des
Verbrauchsartikels in der
Zone positioniert, die auf
dem Bild durch die rote
Linie umrissen wird; die
andere Seite wird auf die
Brust des Säuglings
umgeschlagen.
4.E Durchführung einer Behandlung
Vorsichtsmaßnahmen
Warnhinweis
Prüfen Sie vor Beginn der Behandlung die Installation und die Verbindung zwischen Light
Box und Pad.
Ist das Gerät eingeschaltet, das Pad allerdings nicht verbunden, blicken Sie nicht in
den Pad-Anschluss.
e Die durch die gestrichelte schwarze Linie festgelegte Zone stellt den Teil des Geräts dar, mit dem der Säugling in Kontakt ist. Weitere Details können Sie der Gebrauchsanleitung des BiliCocoon™-Verbrauchsartikels entnehmen.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 19
DE
Warnhinweis
Während der Sitzung oder zum Ende der Sitzung kann die Temperatur der Anschlussfläche, die in Verbindung mit der Light Box steht, sehr hoch sein. Es besteht das Risiko von Verbrennungen, siehe Abschnitt 5. Gehen Sie bei der Handhabung des Geräts vorsichtig vor.
Warnhinweis
Halten Sie die Light Box mit einer Hand fest, wenn Sie das Pad über den Anschluss abtrennen. Wenn Sie am Anschluss ziehen, ohne die Light Box zu halten, kann die Light Box herunterfallen, beschädigt werden und Anwender oder andere Personen verletzen.
Einstellen einer Sitzung
1. Schalten Sie die Light Box mit dem schwarzen Ein-/Ausschalter ein (1)
2. Stellen Sie die Sitzungsdauer (HH:MM) mit den
Bedienelementen + und – ein (2). Wurde eine
Sitzung zuvor eingestellt, siehe den folgenden Abschnitt.
3. Die Sitzung beginnt automatisch nach 5 Sekunden, wobei das Gerät Blaulicht über den Verbrauchsartikel abgibt. Prüfen Sie, dass Pad und Light Box eine gute Verbindung aufweisen: Der blaue Lichtstreifen (3) sollte durchgehend leuchten. Falls das Licht blinkt oder erloschen ist, siehe die Tabelle „Fehler und mögliche Lösungen“.
4. Wenn die Sitzung beginnt, werden alle Bedienelemente deaktiviert. Um sie wieder zu aktivieren, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
5. Die Sitzung stoppt automatisch, wenn die Sitzungsdauer bei 00:00 liegt.
Zurücksetzen einer Sitzung oder Änderung der Sitzungseinstellungen
1. Schalten Sie das Gerät aus (1).
2. Schalten Sie das Gerät ein (1).
3. Um die Sitzungsdauer auf Null zu setzen, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Einschalten des
Geräts die RESET-Taste (4).
4. Stellen Sie die Sitzungsdauer (HH:MM) innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten mit den
Bedienelementen + und – ein.
Unterbrechen einer Sitzung
1. Schalten Sie das Gerät aus (1), um die Sitzung zu unterbrechen.
2. Schalten Sie das Gerät ein (1), um die Sitzung neu zu starten. Auf dem System wird die letzte Sitzungsdauer angezeigt.
Ausschalten des Systems
1. Schalten Sie das Gerät aus (1).
2. Trennen Sie das Netzteil von der Kabelbuchse
3. Trennen Sie das Pad vom Anschlussport.
4. Reinigen Sie Pad und Light Box gemäß der jeweiligen Anweisungen (siehe Abschnitt 5.C).
Bei einem Stromausfall zeichnet das Gerät die Sitzungsdauer auf.
Das Phototherapiesystem kann durch Abziehen des Netzteils vom Stromnetz getrennt werden.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 20
DE
5 PFLEGE UND WARTUNG
Warnhinweis
Bei unzureichender Reinigung und/oder Nichteinhaltung der Reinigungsanweisungen
besteht ein Risiko von Kontamination oder Schäden am Gerät.
Pflege und Wartung darf nicht durchgeführt werden, während das BiliCocoonTM-System an
einem Patienten in Gebrauch ist.
Alle Pflege- und Wartungsverfahren müssen durchgeführt werden, während das System vom
Netzstrom getrennt ist.
Verbrennungsrisiko
Ist das Pad von der Light Box getrennt, achten Sie auf die
Oberflächen der beiden Elemente, die während einer
Therapiesitzung miteinander in Kontakt sind. Diese
Oberflächen können heiß sein. Ein eigenes Warnsymbol ist in
der Nähe dieser Oberflächen platziert. Bei einer längeren
Berührung dieser Oberflächen und in den 5 Minuten
unmittelbar nach Trennen des Anschlusses besteht ein
Verbrennungsrisiko.
Warten Sie nach dem Trennen 5 Minuten, bevor Sie Pflege-
oder Wartungsverfahren an den heißen Flächen durchführen.
5.A Liste zugelassener Reinigungsmittel
Warnhinweis
Das Phototherapiesystem kann mit den folgenden Produkten gereinigt werden:
- Wasserstoffperoxid 6 %
- Natriumhypochlorit 100 ppm
- Cavicide
- Quarternäres Ammoniumpropionat
Und alle Reinigungsprodukte, die üblicherweise im Krankenhaus verwendet werden, mit
Ausnahme von Produkten, die Folgendes enthalten:
- Entflammbare Lösungen (z. B. Alkohol, Aceton oder andere Lösungsmittel.)
- Ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel
- Chlorhaltige Lösungen
- Starke Reinigungslösungen (saure oder alkalische Lösungen)
- Iodhaltige Lösungen
- Produkte auf Grundlage von Phenolverbindungen, die bei Säuglingen zu einem
gesteigerten Bilirubinspiegel führen können
Warnhinweis
Tauchen Sie niemals eine Komponente des Phototherapiesystems in eine Flüssigkeit und
sprühen Sie niemals Reinigungsmittel direkt auf die Oberfläche des Geräts.
5.B Reinigung der Light Box
Wichtig Die Light Box muss nach jeder Verwendung gereinigt werden.
Warnhinweis
Die Light Box darf nicht autoklaviert oder mittels Gas sterilisiert werden
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 21
DE
Warnhinweis
1. Warten Sie nach Ausschalten der Light Box 5 Minuten lang, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
2. Trennen Sie vor der Reinigung das Stromkabel der Light Box von der Kabelbuchse
(Risiko eines elektrischen Schlags).
3. Befeuchten Sie ein weiches, sauberes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel
(siehe die Liste zugelassener Produkte in § 5.A.). Reinigen Sie die Außenseite der
Light Box und das Stromkabel mit dem Tuch. Achten Sie darauf, dass kein
Reinigungsmittel in die Light Box eintritt.
4. Befeuchten Sie ein zweites weiches, sauberes Tuch mit Wasser. Wischen Sie die
Außenseite der Light Box mit dem Tuch ab und achten Sie darauf, jegliche
Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen.
Achten Sie bei der Reinigung des Anschlussports darauf, die optischen Linsen nicht zu
beschädigen.
Warnhinweis
5. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Light Box vollständig trocken ist.
5.C Pad-Reinigung
Warnhinweis
Das Pad muss vor und nach jeder Verwendung und zwischen Patienten gereinigt
werden.
Vorsichtshinweis
Setzen Sie das Pad nicht Sonnenlicht oder UV-Licht aus.
Das Pad darf nicht autoklaviert oder mittels Gas sterilisiert werden.
Nicht bleichen.
Nicht maschinell trocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Warnhinweis
1. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Pad von der Light Box getrennt ist.
Vorsichtshinweis
2. Befeuchten Sie ein weiches, sauberes Tuch mit einem geeigneten Reinigungsmittel
(siehe die Liste zugelassener Reinigungsmittel). Reinigen Sie die Außenfläche des
Pads mit diesem Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Reinigungsmittel in das Pad
eindringt.
3. Befeuchten Sie ein weiteres sauberes, weiches Tuch mit Wasser und wischen Sie das
Pad ab, worauf Sie dabei achten, die Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen.
Achten Sie bei der Reinigung des Pad-Anschlusses darauf, die Glasfasern nicht zu
beschädigen.
Warnhinweis
4. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Pad vollständig trocken ist.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 22
DE
5.D Für den Verbrauchsartikel muss keine Reinigung durchgeführt werden
Vorsichtshinweis
Bei dem BiliCocoon™-Verbrauchsartikel handelt es sich um eine Einweg-Komponente,
die nicht auf Wiederverwendung, Desinfektion oder Reinigung ausgelegt ist.
5.E Fehler und mögliche Lösungen
Ereignis Ursachen Maßnahmen
Betriebsanzeige (blauer Lichtstreifen) – aus
Es ist keine Therapiesitzung konfiguriert.
Betriebsanzeige (blauer Lichtstreifen) – blinkt
Das Pad ist getrennt oder nicht korrekt verbunden. Selbst wenn eine Sitzung konfiguriert wurde, ist es
nicht aktiv.
Prüfen Sie, dass das Pad korrekt mit der Light Box verbunden ist.
Verbinden Sie das Pad erneut, wenn erforderlich.
Die Betriebsanzeige wechselt auf konstantes Blau und zeigt so an, dass die Sitzung aktiv ist.
Falls die blaue Anzeigenleuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
LED-Fehleranzeige – ständiges Licht
Die Sitzung ist konfiguriert, aber eine oder mehrere LEDs
sind ausgefallen.
Die Sitzung wurde angehalten und kann nicht
neu gestartet werden.
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Überhitzungs-Anzeige – ständiges Licht
Gebläseausfall
Die Sitzung wurde angehalten.
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Schalten Sie die Light Box aus und wieder ein.
Leuchtet die Gebläse-Fehleranzeige, nehmen Sie das Gerät außer Dienst.
Wenn die Gebläse-Fehleranzeige nicht leuchtet und die Sitzung nach 5 Sekunden nicht neu gestartet wird:
Schalten Sie die Light Box aus und warten Sie 15 Minuten lang, bevor Sie sie wieder einschalten.
Falls die Sitzung nach 5 Sekunden nicht neu startet, nehmen Sie das Gerät außer Dienst.
Überhitzungs-Anzeige – blinkendes Licht
Überhitzt
Die Sitzung wurde angehalten.
Prüfen Sie, dass die Umgebungstemperatur die maximale Betriebstemperatur (35 °C) nicht übersteigt. Verlegen Sie das System bei hoher Umgebungstemperatur in ein Umfeld mit einer Temperatur unter 35 °C und warten Sie 20 Minuten lang, bis sich die Temperatur stabilisiert hat.
Prüfen Sie, dass die Lufteinlässe nicht blockiert sind.
Falls die Lufteinlässe nicht blockiert sind:
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 23
DE
- Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
- Schalten Sie die Light Box aus und wieder ein.
- Falls die Sitzung nach 5 Sekunden nicht neu startet, schalten Sie die Light Box aus und warten Sie 15 Minuten lang, bevor sie sie wieder einschalten.
- Falls die Sitzung nach 5 Sekunden nicht neu startet, ersetzen Sie das Phototherapiesystem je nach Dringlichkeit der Behandlung durch ein funktionierendes System.
Falls die Lufteinlässe blockiert sind:
- Entfernen Sie mögliche Blockaden der Lufteinlässe.
- Schalten Sie die Light Box aus und wieder ein.
- Falls die Sitzung nach 5 Sekunden nicht neu startet, schalten Sie die Light Box aus und warten Sie 15 Minuten lang, bevor sie sie wieder einschalten.
- Falls die Sitzung nach 5 Sekunden nicht neu startet, ersetzen Sie das Phototherapiesystem je nach Dringlichkeit der Behandlung durch ein funktionierendes System.
- Wenden Sie sich in diesem Fall an den technischen Kundendienst.
Die RESET-Taste oder die Tasten zum Einstellen
der Sitzungsdauer funktionieren nicht.
Light Box defekt
Verwenden Sie das Gerät nicht.
Nehmen Sie das Gerät außer Dienst.
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Das Pad ist gerissen oder beschädigt.
Pad defekt
Verwenden Sie das Pad oder die Light Box, mit der das Pad gekoppelt ist, nicht.
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Der Anschluss ist gerissen oder beschädigt.
Anschluss defekt
Verwenden Sie das Pad oder die Light Box, mit der das Pad gekoppelt ist, nicht.
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Der Anschluss passt nicht oder lässt sich nicht
korrekt mit der Light Box verbinden.
Light Box oder Anschluss defekt
Verwenden Sie das Gerät nicht.
Nehmen Sie das Gerät außer Dienst.
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Das Gehäuse der Light Box ist gerissen oder
beschädigt. Light Box defekt
5.F Wartungsverfahren
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 24
DE
Warnhinweis
VERSUCHEN SIE NICHT, die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer zu ersetzen, weder
durch identische LEDs noch durch andere Komponenten. WENDEN SIE SICH AN DEN
ANBIETER.
Wichtig
Falls sich der Wert der Bestrahlungsstärke außerhalb des angegebenen Bereichs
befindet, muss er zurückgesetzt werden: Wenden Sie sich an autorisierte Techniker des
Krankenhauses oder den Anbieter.
Vorsichtshinweis
Der Staubfilter darf nur von autorisierten Technikern des Krankenhauses oder des
Anbieters gewechselt werden.
- Nachdem ein Gebläsefehler gemeldet wurde.
- Während der jährlichen vorbeugenden Wartung.
Vorsichtshinweis
Die Sicherung darf nur von autorisierten Technikern des Krankenhauses oder des
Anbieters gewechselt werden.
- Nach einem Systemfehler.
- Während der jährlichen vorbeugenden Wartung.
Warnhinweis
Werden die erforderlichen vorbeugenden Wartungsverfahren (d. h. regelmäßige
Prüfungen des Systems) nicht von autorisierten Technikern des Anbieters durchgeführt,
kann dies zu Folgendem führen:
- Systemfehler
- Abweichung von Einstellungen
- Fehlfunktionen
die wiederum Risiken für Patienten, Anwender, Dritte oder Eigentum darstellen könnten.
Wichtig
Die folgenden Risiken können auftreten, wenn der Anwender vorbeugende
Wartungsverfahren (d. h. Reinigung) nicht gemäß der Empfehlungen oder zu selten
durchführt:
- Geräte-Verschlechterung
- Nicht optimaler Gerätebetrieb
Warnhinweis
Werden erforderliche instandsetzende Wartungsverfahren nicht von autorisierten
Technikern des Krankenhauses oder des Anbieters durchgeführt, kann dies Versagen
oder Fehlfunktionen auslösen, die wiederum Risiken für Patienten, Anwender, Dritte oder
Eigentum darstellen können.
6 VERWENDUNG ZU HAUSE
EMPFEHLUNGEN FÜR ÄRZTE
Warnhinweis
Der Mediziner ist dafür verantwortlich, eine Person für die Verwendung zu Hause bezüglich
der Prüfung des Patienten und der korrekten Systemfunktion sowie aller weiteren Verfahren
in Zusammenhang mit der Verwendung des BiliCocoon™-Systems zu schulen.
Der Anwender muss vor der ersten Verwendung des Systems bezüglich dessen Einrichtung
und Verwendung geschult werden und sich den Risiken in Zusammenhang mit dem Gerät
bewusst sein.
Der Arzt ist weiterhin für die Prüfung (z. B. Prüfung der Bestrahlungsstärke) und Reinigung
des Geräts verantwortlich.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 25
DE
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN ANWENDER ZU HAUSE
Warnhinweis
Der Anwender zu Hause muss die Empfehlungen und Anweisungen der Gebrauchsanleitung
befolgen (bezüglich dem System und Verbrauchsartikeln), die ihm vom Arzt zur Verfügung
gestellt werden.
Bei einer Gerätefehlfunktion muss der Anwender zu Hause das Gerät anhalten und sich an
den Arzt wenden.
Eine Beschreibung und die Bedienungsanleitung des BiliCocoon™-Phototherapiesystems finden Sie in
Abschnitt 3 und 4. Die Beschreibung und Einrichtung des BiliCocoon™-Verbrauchsartikels können Sie
Abschnitt 4 dieses Dokuments und der entsprechenden Gebrauchsanleitung entnehmen.
Prüfen Sie, dass der Arzt folgendes bereitgestellt hat:
Ein geprüftes und gereinigtes Phototherapiesystem
Augenschutz, der erforderlich ist, um Läsionen an den Augen des Patienten zu verhindern
Gebrauchsanleitung für das Gerät und den Verbrauchsartikel
Anweisungen bezüglich der Überwachung von Säuglingen
Ersatz-Verbrauchsartikel
Kontaktdaten des Arztes
Warnhinweis
Überwachen Sie die Betriebs- und Lagerbedingungen gemäß Abschnitt 3.
Schwankungen der Umgebungsbedingungen (Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit,
Sonneneinstrahlung, andere Geräte in der Nähe) können die Gesundheit des Patienten
einschließlich Temperatur und Flüssigkeitshaushalt beeinträchtigen.
Das System darf nur in INNENRÄUMEN verwendet und gelagert werden. Das Gerät darf
nicht in Bewegung verwendet werden.
Positionieren Sie das Gerät nicht in Nähe einer Wärmequelle.
Platzieren Sie das System nicht in Nähe einer Feuchtigkeitsquelle wie einem Vernebler oder
einem Dampfkessel.
Vermeiden Sie die Exposition gegenüber übermäßig staubigen Umfeldern.
Stellen Sie sicher, dass die Lufteinlässe nicht verdeckt oder blockiert sind, um ein Überhitzen
der Light Box zu vermeiden.
Das System außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren halten. Kinder und Tiere
(Haustiere, Insekten...) können das System sowie Leistung und Sicherheit des Systems
beeinträchtigen oder beschädigen.
Warnhinweis
Dauer der Sitzung:
Verwenden Sie das Gerät nur über die verschriebene Zeitdauer hinweg. Wird der
Behandlungsplan bei der Verwendung nicht berücksichtigt, kann dies zu einer unwirksamen
Behandlung oder zu potenziellen Risiken für die Patientengesundheit führen.
Warnhinweis
Säuglinge sollten während der Phototherapiesitzung eine Windel tragen.
Positionieren Sie den Säugling nie direkt auf dem Pad. Verwenden Sie stets den
Verbrauchsartikel, der speziell für BiliCocoonTM konstruiert wurde.
Positionieren Sie den Säugling auf dem Verbrauchsartikel; die Beine des Säuglings sollten
in Richtung des Pad-Kabels zeigen. Positionieren Sie den Kopf des Säuglings nie in der
Nähe des Pad-Kabels. Ansonsten kann ein Strangulationsrisiko für den Patienten bestehen.
Stellen Sie sicher, dass sich so viel Hautfläche wie möglich in Kontakt mit dem
lichtemittierenden Bereich befindet.
Schützen Sie die Augen des Säuglings mit einem angemessenen Augenschutz.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 26
DE
Den Säugling nicht zu nahe (< 30 cm) an der Light Box positionieren.
Warnhinweis
Augenschutz
Eine längere Exposition gegenüber Phototherapie kann Augenschäden verursachen. Die
Verwendung des BiliCocoon™-Phototherapiesystems ohne ausreichenden Schutz der
Augen des Säuglings kann zu Risiken für die Gesundheit des Säuglings einschließlich
Retinaschäden führen.
Warnhinweis
Nebenwirkungen für Pflegepersonen und Menschen in der Nähe des Geräts
Eine längere Exposition gegenüber dem Blaulicht des Phototherapiegeräts kann bei
Pflegepersonen Beschwerden wie Augenreizung, Übelkeit, Kopfschmerzen oder Schwindel
hervorrufen. Pflegepersonen, Eltern und Personen in der Nähe des Geräts könnten
gegenüber Blaulicht empfindlich sein und müssen Augenschutz verwenden.
Warnhinweis
Blendrisiko
Sehen Sie nicht in den Pad-Anschlussport, wenn das Gerät eingeschaltet und das Pad nicht
angeschlossen ist.
Verbrennungsrisiko
Ist der Anschluss von der Light Box getrennt, achten Sie auf
die Oberflächen der beiden Elemente, die während einer
Therapiesitzung miteinander in Kontakt sind. Diese
Oberflächen können heiß sein. Ein eigenes Warnsymbol ist in
der Nähe dieser Oberflächen platziert. Bei einer längeren
Berührung dieser Oberflächen und in den 5 Minuten
unmittelbar nach Trennen des Anschlusses besteht ein
Verbrennungsrisiko.
Ziehen Sie bei einer Fehlfunktion Abschnitt 5.E dieser Gebrauchsanleitung zu Rate.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 27
DE
7 PRODUKT-KATALOGNUMMERN
BiliCocoon™ Light Box BCC010
BiliCocoon™-Nestsystem: BiliCocoon™ Light Box und Nest-Pad
BiliCocoon™-Nest-Verbrauchsartikel (x50)
BiliCocoon™-Nest-Pad
BCC101
BCC12150
BCC111
BiliCocoon™-Beutelsystem: BiliCocoon™ Light Box und Beutel-Pad
BiliCocoon™-Beutel-Verbrauchsartikel (x50)
BiliCocoon™-Beutel-Pad
BiliCocoon™ Fixation System (Befestigungssystem)
BCC201
BCC22150
BCC211
BCC301
8 TECHNISCHE REFERENZEN
8.A Spektrale Emissionen des BiliCoon™-Systems
Auf der folgenden Abbildung sind die relativen spektralen Emissionen (durchgehende Linie) und die relative
spektrale Empfindlichkeit (gestrichelte Linie) des Systems abgebildet. Gesamte mittlere Bestrahlungsstärke
des Systems mit Verbrauchsartikel bei Bilirubin: 2,1 mW∙cm-2 ± 15 %.
8.B Normen und Richtlinien
EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 60601-2-50, EN ISO 15223-1
Richtlinie DEEE 2012/19/CE, Richtlinie 93/42/EEC, Richtlinie RoHS 2011/65/EU, REACH-Vorschrift
1907/2006
9 GARANTIE
Die Light Box und das Pad sind von einer einjährigen Gewährleistung abgedeckt.
0%
20%
40%
60%
80%
100%
350 400 450 500 550 600
Rela
tive
Sp
ec
tral R
es
po
nse
λ (nm)
BiliCocoon™ System Relative Spectral Emission
RadiometerRelative SpectralSensitivity
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 28
DE
ANHANG A: Wartungshandbuch
A.1 Zweck
Dieses Wartungshandbuch beschreibt die Wartungsverfahren, die nur von autorisierten Technikern des
Krankenhauses oder des Anbieters am BiliCocoon™-Phototherapiesystem vorgenommen werden dürfen.
Gültige Teilenummer: BiliCocoon™ Light Box – BCC010
Liste austauschbarer oder abnehmbarer Teile (außer Pad und Verbrauchsartikel):
Teil Teilenummer
Netzteil MEGMEET MANGO100-12B
Stromkabel
EU : Qualtek 360007-01
UK : Cabcon UKA03.H02.C07.0200.B
US : Schurter 6010.5274
Wartungskit
BCC010-SK01
Sicherung : SCHURTER 0001.1013 (8A/250V/FLINK/Ausschaltvermögen : H (1500A)
und Größe: 5 x 20 mm)
Staubfilter : SANYO DENKI 109-1001F20
A.2 Wartungsverfahren
Im folgenden Abschnitt werden die durchzuführenden vorbeugenden und instandsetzenden
Wartungsverfahren erläutert. Keine darüber hinausgehende Maßnahme ist für das Gerät erlaubt.
A.2.1 Fehlfunktionen und Abhilfemaßnahmen
Warnhinweis
Werden erforderliche instandsetzende Wartungsverfahren nicht von autorisierten
Technikern des Krankenhauses oder des Anbieters durchgeführt, kann dies Versagen oder
Fehlfunktionen auslösen, die wiederum Risiken für Patienten, Anwender, Dritte oder
Eigentum darstellen können.
Warnhinweis
VERSUCHEN SIE NICHT, die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer zu ersetzen, weder durch
identische LEDs noch durch andere Komponenten. WENDEN SIE SICH AN DEN
ANBIETER.
In der folgenden Tabelle sind die möglichen Fehlfunktionen und die jeweiligen Abhilfemaßnahmen aufgeführt.
Falls das Problem nach Durchführung des Wartungsverfahrens weiterhin besteht, wenden Sie sich an den
Anbieter.
Beobachtung Fehler Maßnahmen
LED-Fehleranzeige – ständiges Licht
LED-Fehler Wenden Sie sich an den Anbieter.
Überhitzungs-Anzeige – ständiges Licht
Gebläsefehler – der Staubfilter
kann beschädigt sein
Tauschen Sie den Staubfilter gemäß der Anleitung in Abschnitt A.4 aus.
Überhitzungs-Anzeige – blinkendes Licht
Überhitzung – der Staubfilter
Prüfen Sie, dass das Problem weiterhin besteht, wenn die Therapie unter den in der Gebrauchsanleitung angegebenen
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 29
DE
(Tritt während des Betriebs innerhalb der angegebenen
Umgebungsbedingungen auf)
kann beschädigt sein
Betriebsbedingungen durchgeführt wird und Luftein-/auslässe nicht blockiert sind. Wenn das Problem weiterhin besteht, tauschen Sie den Staubfilter gemäß der Anleitung in Abschnitt A.4 aus.
Bestrahlungsstärke außerhalb der Spezifikationen
Nicht kalibriertes Gerät
Kalibrieren Sie das System gemäß der Beschreibung in Abschnitt A.3
Die Light Box funktioniert nicht, wenn sie mit dem Netzteil verbunden und
eingeschaltet ist
Die Sicherung ist unter
Umständen durchgebrannt
Tauschen Sie die Sicherung gemäß der Anleitung in Abschnitt A.5 aus.
Andere Anzeichen einer Fehlfunktion oder eines Schadens
Andere Fehlfunktionen
Wenden Sie sich an den Anbieter.
A.2.2 Jährliche vorbeugende Wartung
Warnhinweis
Werden die erforderlichen vorbeugenden Wartungsverfahren – regelmäßige Prüfungen des
Systems – nicht von autorisierten Technikern des Anbieters durchgeführt, kann dies zu
Folgendem führen:
- Systemfehler
- Abweichung von Einstellungen
- Fehlfunktionen
die wiederum Risiken für Patienten, Anwender, Dritte oder Eigentum darstellen könnten.
Die jährlich durchzuführenden vorbeugenden Wartungsverfahren umfassen Folgendes:
i) Austausch des Staubfilters: Beschrieben in Abschnitt A.4
ii) Austausch der Sicherung: Beschrieben in Abschnitt A.5
A.3 Kalibrierung
Warnhinweis
Stellen Sie vor Beginn des Verfahrens sicher, dass das Netzteil nicht mit der Light Box
verbunden ist.
Dieses Verfahren darf nur von autorisierten Technikern des Krankenhauses oder des
Anbieters durchgeführt werden.
Kalibrierungsverfahren:
1. Prüfen Sie vor einem Neukalibrieren des Systems die Bestrahlungsstärke (siehe das Verfahren in der
Gebrauchsanleitung) und prüfen Sie, ob sich der Wert der Bestrahlungsstärke innerhalb des
Kalibrationsbereichs befindet: 39–42 µW∙cm-2∙nm-1. (Beachten Sie, dass dieser Bereich nicht dem
Bereich entspricht, der vom Anwender geprüft werden muss). Fahren Sie mit dem
Kalibrierungsverfahren nur fort, wenn sich die Bestrahlungsstärke außerhalb des
Kalibrierungsbereichs befindet.
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 30
DE
2. Entfernen Sie die 4
Schrauben
(Teilenummern: H10,
CBLX, M3x10, ISO
14583, Inox 2) mit
einem Torx-
Schraubendreher und
entfernen Sie
daraufhin die hintere
Abdeckung der Light
Box. Auf der
Abbildung rechts ist
die Position der
Schrauben
abgebildet:
3. Finden Sie das
Kalibrierungs-
Potentiometer, das in
den Bildern rechts
abgebildet ist:
4. Justieren Sie die Bestrahlungsstärke mit einem kleinen Schraubendreher mittels folgender Methode
zurück auf den Kalibrierungsbereich:
a. Drehrichtung: Im Uhrzeigersinn zum Steigern, gegen den Uhrzeigersinn zum Verringern.
b. Anzahl Umdrehungen: 1 Umdrehung stellt ungefähr 4–5 µW∙cm-2∙nm-1 dar.
5. Schließen Sie das Gehäuse, schließen Sie das Netzteil und das Pad an und messen Sie die
Bestrahlungsstärke.
6. Wiederholen Sie das Verfahren, falls sich die Messung weiterhin außerhalb des Kalibrierungsbereichs
befindet.
A.4 Austausch des Staubfilters
Warnhinweis
Stellen Sie vor Beginn des Verfahrens sicher, dass das Netzteil nicht mit der Light Box
verbunden ist.
Dieses Verfahren darf nur von autorisierten Technikern des Krankenhauses oder des
Anbieters durchgeführt werden.
Austauschverfahren:
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 31
DE
1. Entfernen Sie die 4
Schrauben
(Teilenummern: H10,
CBLX, M3x10, ISO
14583, Inox 2) mit
einem Torx-
Schraubendreher und
entfernen Sie
daraufhin die hintere
Abdeckung der Light
Box. Auf der
Abbildung rechts ist
die Position der
Schrauben
abgebildet:
2. Finden Sie den
Staubfilter und dessen
Abdeckung; beide
Elemente sind in den
Bildern rechts
abgebildet:
3. Entfernen Sie die Abdeckung; hierzu kann ein kleiner Flachschraubendreher in die Öffnungen neben
den Schraubenlöchern eingeführt werden. Beachten Sie, dass die Schrauben, die das Gebläse halten,
nicht entfernt werden müssen, um den Filter auszutauschen.
4. Ersetzen Sie den Filter hinter der Abdeckung durch einen neuen Filter. Verwenden Sie nur die
Teilenummer „SANYO DENKI 109-1001F20“, die sich im Wartungskit befindet. Der alte Filter darf nicht
gereinigt und/oder wiederverwendet werden.
5. Setzen Sie die Abdeckung über den neuen Filter; hierzu kann etwas Druck erforderlich sein.
6. Prüfen Sie die Bestrahlungsstärke des Systems, bevor Sie es verwenden.
A.5 Austausch der Sicherung
Warnhinweis
Stellen Sie vor Beginn des Verfahrens sicher, dass das Netzteil nicht mit der Light Box
verbunden ist.
Dieses Verfahren darf nur von autorisierten Technikern des Krankenhauses oder des
Anbieters durchgeführt werden.
Austauschverfahren:
Gebrauchsanleitung:
BiliCocoon™-Phototherapiesystem
IFU-BCC-SY-DE-2017-03-v11 32
DE
1. Entfernen Sie die 4
Schrauben
(Teilenummern: H10,
CBLX, M3x10, ISO
14583, Inox 2) mit
einem Torx-
Schraubendreher und
entfernen Sie
daraufhin die hintere
Abdeckung der Light
Box. Auf der
Abbildung rechts ist
die Position der
Schrauben
abgebildet:
2. Finden Sie die
Sicherung, die in den
Bildern rechts
abgebildet ist:
3. Entfernen Sie die Sicherung; achten Sie hierbei darauf, die benachbarten elektronischen Bauteile nicht
zu beschädigen.
4. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue Sicherung. Verwenden Sie nur die Teilenummer
„SCHURTER 0001.1013“, die sich im Wartungskit befindet. Verwenden Sie keine andere Art
Sicherung.
5. Prüfen Sie die Bestrahlungsstärke des Systems, bevor Sie es verwenden.