Finnegan’s List 2014 - kulturstiftung.allianz.de · Haben Sie sich nicht schon immer gefragt,...

1
Haben Sie sich nicht schon immer gefragt, welche Bücher Ihre Lieblingsautoren lesen? Welche Werke sie zum Übersetzen empfehlen? 2014 Finnegan’s List Bridging cultures, crossing languages The European Society of Authors Finnegan’s List: the Beauty of the Impossible Seit Oktober 2010 veröffentlicht die Europäische Gesellschaft der Autoren (www.seua.org) jedes Jahr eine Liste nicht ausreichend übersetzter oder in Vergessenheit geratener Bücher – Finnegan’s List. 10 bekannte Autoren aus 10 verschiedenen Ländern stellen eine persönliche Auswahl ihnen wichtiger Werke vor. Sie schlagen jeweils drei klassische und/oder zeitgenössische Titel vor, wobei alle literarischen Gattungen – Belletristik, Sachbuch, Lyrik und Essays – berücksichtigt werden können. Die Polyphonie der Sprachen gab der Liste ihren Namen: Finnegan erinnert an den berühmten Roman Finnegans Wake von James Joyce und die zahlreich in ihm vertretenen Sprachen. Die Listen werden Verlegern und kulturellen Institutionen in ganz Europa und darüber hinaus zugeschickt, außerdem organisiert die Europäische Gesellschaft der Autoren Veranstaltungen in verschiedenen Städten, so u.a. in Amsterdam, Krakau und in Barcelona. Weiterhin arbeiten wir immer enger mit zahlreichen Partnerorganisationen zusammen, namentlich seien hier vor allem die Allianz Kulturstiftung, das Institut français, das Goethe- Institut, Pro Helvetia, die Fondation Jan Michalski, der britische Verlag And Other Stories sowie das Schwob-Projekt genannt. Auf unserer Webseite www.seua.org finden Sie alle Vorschläge, Autorentexte und News. The World’s Best Unknown Books Seit Mai 2013 ist Finnegan’s List Teil einer neuen, vom Kulturprogramm der Europäischen Union unterstützten Initiative zur Förderung der Übersetzung moderner Klassiker: Schwob – The World‘s Best Unknown Books. Das Projekt wurde nach dem französischen Schriftsteller und Übersetzer Marcel Schwob (1867- 1905) benannt, der dem französischen Publikum diverse Autoren der Weltliteratur bekannt machte. Ein Schwob-Buch ist ein moderner Klassiker (Belletristik, Lyrik und Sachbücher, geschrieben in den letzten 100 Jahren), der Sprachgrenzen überwindet und von Bestand ist. Die ausgewählten Titel – Kultbücher und Geheimtipps – finden sich einschließlich Übersetzungsauszügen, Hintergrundwissen und Informationen zur Übersetzungsförderung auf der mehrsprachigen Schwob-Webseite. Die Autoren der Finnegan-Listen reichen Vorschläge ein und sprechen auf Veranstaltungen in ganz Europa über die empfohlenen Bücher. Bilge Karasu, Adelheid Duvanel und Louis Calaferte sind nur ein paar Tipps unserer Finnegan- Jurys. Schwob ist ein Gemeinschaftsprojekt folgender Partner: Nederlands Letterenfonds, Institut Ramon Llull, Finnish Literature Exchange, Polnisches Buchinstitut, Wales Literature Exchange, Flemish Literature Fund, Europäische Gesellschaft der Autoren. Wir laden Sie ein, die Schwob-Webseite zu besuchen – www.schwob-books.eu – und uns Ihre eigenen Vorschläge zu senden ([email protected]). Reading Groups Der junge britische Verlag And Other Stories hat in Zusammenarbeit mit Finnegan’s List und dank der großzügigen Unterstützung der Fondation Jan Michalski mehrsprachige Lesegruppen zu einzelnen Titeln der verschiedenen Ausgaben der Finnegan-Listen organisiert. Die Diskussionen – sowohl online als auch vor Ort in verschiedenen Städten – werden mit Übersetzungsauszügen und Hintergrundinformationen zu den vorgeschlagenen Büchern auf der Website von And Other Stories veröffentlicht und sind dort auch für andere interessierte Leser und Verlage einzusehen. Die erste von And Other Stories organisierte Lesegruppe besprach russische und ukrainische Titel, eine zweite Lesegruppe widmete sich drei syrischen Autoren, die 2013 von Samar Yazbek für Finnegans Liste vorgeschlagen wurden. 2014 werden große Namen der portugiesischen Literatur vorgestellt. Im Anschluss an die Diskussionen wird mindestens ein Titel ins Englische übersetzt werden und von And Other Stories publiziert. Wir laden Sie ein, die Webseite von And Other Stories zu besuchen – www.andotherstories. org – und mitzudiskutieren! Wir freuen uns, dass Louis Calafertes Requiem des innocents (Requiem der Schuldlosen), 2012 von Georges-Arthur Goldschmidt empfohlen, im Februar 2015 bei diaphanes erscheinen wird. Die Europäische Gesellschaft der Autoren möchte allen Freunden, Mitstreitern und Partnern für das entgegengebrachte Vertrauen und die Unterstützung danken. Weiterhin möchten wir allen gegenwärtigen und früheren Jurymitgliedern für ihre Vorschläge danken, wir arbeiten weiter daran, dass diese ein größeres Publikum finden. Hier noch einmal ein Überblick über alle bisher empfohlenen Autoren: Finnegan’s List 2011 Oya Baydar: Bilge Karasu, Mebuse Tekay, İrfan Yalçın | Erri De Luca: Mauro Corona, Dolores Prato, Sergio Quinzio | Margriet de Moor: Ferdinand Bordewijk, Anton Koolhaas & Willem Frederik Hermans | Mathias Énard: Pierre Guyotat, Philippe S. Hadengue, Ahmad Faris Shidyaq | Jens Christian Grøndahl: Johannes Ewald, Henrik Pontoppidan, Henrik Nordbrandt | Lídia Jorge: Maria Velho da Costa, Fernão Mendes Pinto, Nuno Bragança | Andrej Kurkow: Maria Matios, Taras Prochasko, Vasyl Shklyar | Javier Marías: Clarín, Jorge Ibargüengoitia, Juan Benet | Adam Zagajewski: Stanisław Brzozowski, Jarosław Iwaszkiewicz, Wiesław Myśliwski, | Juli Zeh: Ulrich Becher, Bettina Gundermann, Leo Perutz | Finnegan’s List 2012 Hoda Barakat: Ibn Hazm, Bassam Hajjar, Sargon Boulus | György Dragomán: János Székely, Péter Lengyel, István Szilágyi | Georges-Arthur Goldschmidt: Klaus Nonnenmann, Louis Calaferte, Roger Martin du Gard | Wassili Golowanow: Wladislaw Otroschenko, Andrej Baldin, Vassily Nalimov | Juan Goytisolo: Juan Francisco Ferré, Javier Pastor, José María Pérez Álvarez | Yannis Kiourtsakis: Dionysios Solomos, Alexandros Papadiamantis, Yannis Beratis | Terézia Mora: Tibor Déry, Géza Csáth, Dieter Forte | Sofi Oksanen: Asko Sahlberg, Arto Salminen, Mirkka Rekola | Roman Simić: Mirko Kovač, Olja Savičević Ivančević, Senko Karuza | Adam Thirlwell: Gertrude Stein, Elizabeth Bishop, Sir Thomas Browne | Finnegan’s List 2013 Alberto Manguel: Eduardo Berti, Marina Warner, Amparo Dávila | Ilma Rakusa: Bohdan Ihor Antonyč, Miroslav Krleža, Radomir Konstantinović | Samar Yazbek: Mamdūh Azzām, Mustafa Khalifa, Hānī al-Rāhib | Etgar Keret: Orly Castel-Bloom, Gadi Taub, Hila Blum | Tariq Ali: Eka Kurniawan, Andreas Embiricos, Saadat Hasan Manto | Oksana Sabuschko: Lesja Ukrainka, Mykola Kulisch, Juri Dombrowski | Arnon Grünberg: Marek Hłasko, Frans Kellendonk, Otto Weininger | Georgi Gospodinov: Vera Mutafchieva, Ivan Teofilov, Ani Ilkov | Gabriela Adameşteanu: Camil Petrescu, Jan Koneffke, Lídia Jorge | Jaroslav Rudiš: Jiří Hájíček, Gregor Sander, Dora Čechova | Finnegan’s List 2014 Janne Teller: Ludvig Holberg, Villy Sørensen, Inger Christensen | Gonçalo M. Tavares: Agustina Bessa-Luís, Vergílio Ferreira, Carlos de Oliveira | Angharad Price: T.H. Parry-Williams, Friederike Mayröcker, Mihangel Morgan | Vladimir Arsenijević: Radoje Domanović, Stanislav Vinaver, Vojislav Despotov | Igiaba Scego: Fernanda Farías de Albuquerque, Gabriella Kuruvilla, Jadelin Mabiala Gangbo | László F. Földényi: Miklós Szentkuthy, Szilárd Rubin, Géza Ottlik | Olga Tokarczuk: Stefan Grabiński, Kazimierz Brandys, Ignacy Karpowicz | Enzo Traverso: Agustín del Moral Tejeda, Danilo Montaldi, José Carlos Mariátegui | Monique Schwitter: Thomas Stangl, S. Corinna Bille, Adelheid Duvanel | Christos Chrissopoulos: Melpo Axioti, Giannis Panou, Menis Koumandareas | Für weitere Informationen zu den einzelnen Titeln, Projekten und zu Fragen zur Übersetzungsförderung kontaktieren Sie bitte die Europäische Gesellschaft der Autoren: [email protected] www.seua.org Seit Mai 2013 beteiligt sich Finnegan’s List mit mehreren europäischen Partnern am Schwob- Projekt, das von der EU gefördert wird und sich für die Übersetzung moderner Klassiker der Weltliteratur einsetzt. www.schwob-books.eu Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben. Copyright Fotos: Alle Rechte vorbehalten I Design: Soledad Muñoz Gouet Mit Unterstützung von In Zusammenarbeit mit Kultur

Transcript of Finnegan’s List 2014 - kulturstiftung.allianz.de · Haben Sie sich nicht schon immer gefragt,...

Page 1: Finnegan’s List 2014 - kulturstiftung.allianz.de · Haben Sie sich nicht schon immer gefragt, welche Bücher Ihre Lieblingsautoren lesen? Welche Werke sie zum Übersetzen empfehlen?

Haben Sie sich nicht schon immer gefragt, welche Bücher Ihre Lieblingsautoren lesen?Welche Werke sie zum Übersetzen empfehlen?

2014 Finnegan’s List

Bridging cultures, crossing languagesThe European Society of Authors

Finnegan’s List: the Beauty of the Impossible

Seit Oktober 2010 veröffentlicht die Europäische Gesellschaft der Autoren (www.seua.org)

jedes Jahr eine Liste nicht ausreichend übersetzter oder in Vergessenheit geratener Bücher –

Finnegan’s List.

10 bekannte Autoren aus 10 verschiedenen Ländern stellen eine persönliche Auswahl ihnen

wichtiger Werke vor. Sie schlagen jeweils drei klassische und/oder zeitgenössische Titel vor,

wobei alle literarischen Gattungen – Belletristik, Sachbuch, Lyrik und Essays – berücksichtigt

werden können.

Die Polyphonie der Sprachen gab der Liste ihren Namen: Finnegan erinnert an den berühmten

Roman Finnegans Wake von James Joyce und die zahlreich in ihm vertretenen Sprachen.

Die Listen werden Verlegern und kulturellen Institutionen in ganz Europa und darüber hinaus

zugeschickt, außerdem organisiert die Europäische Gesellschaft der Autoren Veranstaltungen

in verschiedenen Städten, so u.a. in Amsterdam, Krakau und in Barcelona.

Weiterhin arbeiten wir immer enger mit zahlreichen Partnerorganisationen zusammen,

namentlich seien hier vor allem die Allianz Kulturstiftung, das Institut français, das Goethe-

Institut, Pro Helvetia, die Fondation Jan Michalski, der britische Verlag And Other Stories sowie

das Schwob-Projekt genannt.

Auf unserer Webseite www.seua.org finden Sie alle Vorschläge, Autorentexte und News.

The World’s Best Unknown Books

Seit Mai 2013 ist Finnegan’s List Teil einer neuen, vom Kulturprogramm der Europäischen

Union unterstützten Initiative zur Förderung der Übersetzung moderner Klassiker: Schwob –

The World‘s Best Unknown Books.

Das Projekt wurde nach dem französischen Schriftsteller und Übersetzer Marcel Schwob (1867-

1905) benannt, der dem französischen Publikum diverse Autoren der Weltliteratur bekannt

machte.

Ein Schwob-Buch ist ein moderner Klassiker (Belletristik, Lyrik und Sachbücher, geschrieben in

den letzten 100 Jahren), der Sprachgrenzen überwindet und von Bestand ist.

Die ausgewählten Titel – Kultbücher und Geheimtipps – finden sich einschließlich

Übersetzungsauszügen, Hintergrundwissen und Informationen zur Übersetzungsförderung

auf der mehrsprachigen Schwob-Webseite.

Die Autoren der Finnegan-Listen reichen Vorschläge ein und sprechen auf Veranstaltungen in

ganz Europa über die empfohlenen Bücher.

Bilge Karasu, Adelheid Duvanel und Louis Calaferte sind nur ein paar Tipps unserer Finnegan-

Jurys.

Schwob ist ein Gemeinschaftsprojekt folgender Partner: Nederlands Letterenfonds, Institut

Ramon Llull, Finnish Literature Exchange, Polnisches Buchinstitut, Wales Literature Exchange,

Flemish Literature Fund, Europäische Gesellschaft der Autoren.

Wir laden Sie ein, die Schwob-Webseite zu besuchen – www.schwob-books.eu – und uns Ihre

eigenen Vorschläge zu senden ([email protected]).

Reading GroupsDer junge britische Verlag And Other Stories hat in Zusammenarbeit mit Finnegan’s List

und dank der großzügigen Unterstützung der Fondation Jan Michalski mehrsprachige

Lesegruppen zu einzelnen Titeln der verschiedenen Ausgaben der Finnegan-Listen organisiert.

Die Diskussionen – sowohl online als auch vor Ort in verschiedenen Städten – werden mit

Übersetzungsauszügen und Hintergrundinformationen zu den vorgeschlagenen Büchern auf

der Website von And Other Stories veröffentlicht und sind dort auch für andere interessierte

Leser und Verlage einzusehen.

Die erste von And Other Stories organisierte Lesegruppe besprach russische und ukrainische

Titel, eine zweite Lesegruppe widmete sich drei syrischen Autoren, die 2013 von Samar Yazbek

für Finnegans Liste vorgeschlagen wurden.

2014 werden große Namen der portugiesischen Literatur vorgestellt.

Im Anschluss an die Diskussionen wird mindestens ein Titel ins Englische übersetzt werden

und von And Other Stories publiziert.

Wir laden Sie ein, die Webseite von And Other Stories zu besuchen – www.andotherstories.

org – und mitzudiskutieren!

Wir freuen uns, dass Louis Calafertes Requiem des innocents (Requiem

der Schuldlosen), 2012 von Georges-Arthur Goldschmidt empfohlen,

im Februar 2015 bei diaphanes erscheinen wird.

Die Europäische Gesellschaft der Autoren möchte allen Freunden,

Mitstreitern und Partnern für das entgegengebrachte Vertrauen und

die Unterstützung danken.

Weiterhin möchten wir allen gegenwärtigen und früheren Jurymitgliedern für ihre Vorschläge

danken, wir arbeiten weiter daran, dass diese ein größeres Publikum finden.

Hier noch einmal ein Überblick über alle bisher empfohlenen Autoren:

Finnegan’s List 2011

Oya Baydar: Bilge Karasu, Mebuse Tekay, İrfan Yalçın | Erri De Luca: Mauro Corona, Dolores Prato,

Sergio Quinzio | Margriet de Moor: Ferdinand Bordewijk, Anton Koolhaas & Willem Frederik

Hermans | Mathias Énard: Pierre Guyotat, Philippe S. Hadengue, Ahmad Faris Shidyaq | Jens

Christian Grøndahl: Johannes Ewald, Henrik Pontoppidan, Henrik Nordbrandt | Lídia Jorge:

Maria Velho da Costa, Fernão Mendes Pinto, Nuno Bragança | Andrej Kurkow: Maria Matios,

Taras Prochasko, Vasyl Shklyar | Javier Marías: Clarín, Jorge Ibargüengoitia, Juan Benet | Adam

Zagajewski: Stanisław Brzozowski, Jarosław Iwaszkiewicz, Wiesław Myśliwski, | Juli Zeh: Ulrich

Becher, Bettina Gundermann, Leo Perutz |

Finnegan’s List 2012

Hoda Barakat: Ibn Hazm, Bassam Hajjar, Sargon Boulus | György Dragomán: János Székely, Péter

Lengyel, István Szilágyi | Georges-Arthur Goldschmidt: Klaus Nonnenmann, Louis Calaferte,

Roger Martin du Gard | Wassili Golowanow: Wladislaw Otroschenko, Andrej Baldin, Vassily

Nalimov | Juan Goytisolo: Juan Francisco Ferré, Javier Pastor, José María Pérez Álvarez | Yannis

Kiourtsakis: Dionysios Solomos, Alexandros Papadiamantis, Yannis Beratis | Terézia Mora:

Tibor Déry, Géza Csáth, Dieter Forte | Sofi Oksanen: Asko Sahlberg, Arto Salminen, Mirkka

Rekola | Roman Simić: Mirko Kovač, Olja Savičević Ivančević, Senko Karuza | Adam Thirlwell:

Gertrude Stein, Elizabeth Bishop, Sir Thomas Browne |

Finnegan’s List 2013

Alberto Manguel: Eduardo Berti, Marina Warner, Amparo Dávila | Ilma Rakusa: Bohdan Ihor

Antonyč, Miroslav Krleža, Radomir Konstantinović | Samar Yazbek: Mamdūh Azzām, Mustafa

Khalifa, Hānī al-Rāhib | Etgar Keret: Orly Castel-Bloom, Gadi Taub, Hila Blum | Tariq Ali: Eka

Kurniawan, Andreas Embiricos, Saadat Hasan Manto | Oksana Sabuschko: Lesja Ukrainka,

Mykola Kulisch, Juri Dombrowski | Arnon Grünberg: Marek Hłasko, Frans Kellendonk,

Otto Weininger | Georgi Gospodinov: Vera Mutafchieva, Ivan Teofilov, Ani Ilkov | Gabriela

Adameşteanu: Camil Petrescu, Jan Koneffke, Lídia Jorge | Jaroslav Rudiš: Jiří Hájíček, Gregor

Sander, Dora Čechova |

Finnegan’s List 2014

Janne Teller: Ludvig Holberg, Villy Sørensen, Inger Christensen | Gonçalo M. Tavares: Agustina

Bessa-Luís, Vergílio Ferreira, Carlos de Oliveira | Angharad Price: T.H. Parry-Williams, Friederike

Mayröcker, Mihangel Morgan | Vladimir Arsenijević: Radoje Domanović, Stanislav Vinaver,

Vojislav Despotov | Igiaba Scego: Fernanda Farías de Albuquerque, Gabriella Kuruvilla, Jadelin

Mabiala Gangbo | László F. Földényi: Miklós Szentkuthy, Szilárd Rubin, Géza Ottlik | Olga

Tokarczuk: Stefan Grabiński, Kazimierz Brandys, Ignacy Karpowicz | Enzo Traverso: Agustín del

Moral Tejeda, Danilo Montaldi, José Carlos Mariátegui | Monique Schwitter: Thomas Stangl,

S. Corinna Bille, Adelheid Duvanel | Christos Chrissopoulos: Melpo Axioti, Giannis Panou, Menis

Koumandareas |

Für weitere Informationen zu den einzelnen Titeln, Projekten und zu Fragen zur

Übersetzungsförderung kontaktieren Sie bitte die Europäische Gesellschaft der Autoren:

[email protected]

www.seua.org

Seit Mai 2013 beteiligt sich Finnegan’s List mit mehreren europäischen Partnern am Schwob-Projekt, das von der EU gefördert wird und sich für die Übersetzung moderner Klassiker der

Weltliteratur einsetzt.

www.schwob-books.eu

+ Logo Schwob + UE (Kultur)

Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert.Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Copyright Fotos: Alle Rechte vorbehalten I Design: Soledad Muñoz Gouet

Mit Unterstützung vonIn Zusammenarbeit mit

Kultur