GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker...

82
GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANWEISUNG MODO DE EMPLEO INSTRUZIONE PER L USO NAVOD K POUZITI MODE D'EMPLOI BELANGRIJK ! Garantie pagina 20 Geen registratie = geen service ! WARNING ! Warranty page 30 No registration = no service ! WICHTIG ! Garantie Seite 4 1 Keine Ausrichtung = kein Service ! IMPORTANTE ! Garantía página 50 Ningún registro = ningún servicio ! IMPORTANTE ! Garanzia pagina 61 Nessun registro = nessun servizio ! VAROVÁNÍ ! Záruční podmínky 71 Záruka se vztahuje = pouze na kočárky s registračním číslem ! AVERTISSEMENT ! Garantie page 30 Pas d’enregistrement = pas de service ! Designed in The Netherlands 7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 1 03-03-15 17:17

Transcript of GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker...

Page 1: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

GEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCTION MANUALBEDIENUNGSANWEISUNGMODO DE EMPLEOINSTRUZIONE PER LUSONAVOD K POUZITIMODE D'EMPLOI

BELANGRIJK ! Garantie pagina 20 Geen registratie = geen service !WARNING ! Warranty page 30 No registration = no service !WICHTIG ! Garantie Seite 4 1 Keine Ausrichtung = kein Service !IMPORTANTE ! Garantía página 50 Ningún registro = ningún servicio !IMPORTANTE ! Garanzia pagina 61 Nessun registro = nessun servizio !VAROVÁNÍ ! Záručnípodmínky71 Zárukasevztahuje=pouzenakočárkysregistračnímčíslem!AVERTISSEMENT !Garantiepage30 Pasd’enregistrement=pasdeservice!

DesignedinTheNetherlands

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 1 03-03-15 17:17

Page 2: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

2 | instructionmanual

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 2 03-03-15 17:17

Page 3: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 3

Carton box 1

Carton box 2 Carton box 3

JoolzDay

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 3 03-03-15 17:17

Page 4: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

4 | instructionmanual

www.my-joolz.com

I II

click!1

6

11

16

2

7

12

17

3

8

13

18

4

9

14

19

5

10

15

20

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 4 03-03-15 17:17

Page 5: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 5

A

I II

Carton box 1

A

B

C

I III

II

III

click! click!

40-44

click!

21

26

31

36

22

27

32

37

23

28

33

38

24

29

34

39

25

30

35

40

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 5 03-03-15 17:17

Page 6: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

6 | instructionmanual

1

2

II

I

*47-54:my-joolz.com+youtube.com/joolzhq

41

46

51

42

47

52

43

48

53

44

49

54

45

50

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 6 03-03-15 17:17

Page 7: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual7

click!

58 59

click!

55

OnlyforAustralia:

5756

60 61

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 7 03-03-15 17:17

Page 8: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

8 | instructionmanual

21

19

17

23

22

19

16

18

14

9 11

17

1

20

24

2

4

5

6

6

7815

10

13

12

3

7

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 8 03-03-15 17:17

Page 9: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 9

NL / EN / DE / ES / IT / CR

1. Duwstang/handlebar/Schiebebügel/manillar/manubrio/rukojeť/guidon2. Hoogteverstelknoppen/heightadjustingbuttons/KnöpfezurHöhenverstellung/botonesparaajustedealtura/pulsantiperla

regolazionedell’altezza/ovládánínastavenívýškyrukojeti/boutonsderéglagedelahauteur3. Secondlock/secondlock/Sekundärverschluss/segundoseguro/secondoblocco/druhýzámek/secondverrou4. Stoelframe/seatframe/Sitzrahmen/bastidordelasillita/telaiodelsedile/rámsedátka/cadredusiège5. Onderstel/chassis/Gestell/soporte/telaio/rámkočárku/châssis6. Rondeknoppen/roundpositionsbuttons/rundeKnöpfe/botonesredondos/pulsantirotondi/

ovládacítlačítkakulaté/boutonsdepositionronds7. Rechthoekigeknoppen/unlockbuttons/rechteckigeKnöpfe/botonesrectangulares/pulsantirettangolari/

ovládacítlačítkapodélné/boutonsdedéverrouillage8. Verbindingsstuk/connector/Verbindungsstück/piezadeunión/elementodicollegamento/spojovacídíl/connecteur9. Rempedaal/brake/Bremse/frenodeestacionamiento/frenodistazionamento/brzda/frein10. Knopomachterwielenteverwijderen/buttonforrearwheelremoval/Knopf zumAusbauderHinterräder/botónpararetirarlas

ruedastraseras/pulsanteperlarimozionedelleruoteposteriori/pojistkaproodejmutízadníhokola/boutonderetraitdelarouearrière11. Voorwielen/frontwheels/Schwenkräder/ruedasdelanteras/ruoteanteriori/předníkola/rouesavant12. Voorwielhouder/frontwheelholder/SchwenkräderHalterung/soportederuedasdelanteras/

fessuraperilfissaggiodellaruotaanteriore/uchycenípředníchkol/logementderoueavant13. Klipomvoorwielentevergrendelen/clipforlockingfrontwheels/ClipzurVerriegelungderSchwenkräder/lengüetapara

bloquearlasruedaspivotantes/clipperilbloccodelleruoteorientabili/aretacepředníchkol/clipdeverrouillagedesrouesavant14. Verstelbarevoetensteun/adjustablefootrest/verstellbareFußstütze/apoyapíesregulable/appoggiapiediregolabile/nastavitelná

opěrkapronohy/repose-piedsréglable15. Voetensteunklemmetje/footrestclip/KlemmeFußstütze/lengüetaparaapoyapíes/

ganciodell’appoggiapiedi/klipnastavitelnéopěrkypronohy/clipdurepose-pieds16. Uitritsbarestoelbekleding/detachableseatfabric/abnehmbarerSitzbezug/sillitaextraíblemediantecremallera/foderasedile

estraibile/odnímatelnátextiliesedátka/tissudesiègedétachable17. Veiligheidsbeugel/safetybar/Sicherheitsbügel/barrerafrontal/barradisicurezza/přednímadlo/barredesécurité18. Veiligheidsgordel/restraintsystem/Sicherheitsgurt/cinturóndeseguridad/cinturadisicurezza/bezpečnostnípásy/systèmederetenue

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 9 03-03-15 17:17

Page 10: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

10 | instructionmanual

19. Kapklem/hoodclamp/Kappenklemmen/pinzadelacapota/puntobloccocappottina/svorkaproupevněnístříšky/ attachedecapote

20. Verzorgingstasbevestiging/nurserybagattachment/Wickeltaschebefestigung/fijaciónparabolsocambiador/fissaggioperlaborsadelcambio/háčekkupevněnítašky/systèmed’attachedusacàlanger

21. Zonnekapframe/sunhoodframe/Verdeckrahmen/estructuradelacapotaparasol/telaiocappottinaparasole/ rámslunečnístříšky/cadredupare-soleil

22. Zonnekap/sunhood/Verdeck/capotaparasol/cappottinaparasole/slunečnístříška/pare-soleil23. Wiegframe/cotframe/Wannerahmen/estructuradelcapazo/telaioculla/rámhlubokéhodílu/cadreduberceau24. Boodschappenmand/shoppingbasket/Einkaufskorb/cestadecompra/cestello/nákupníkoš/panierdecourses

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 10 03-03-15 17:17

Page 11: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 11

INDEXNederlands.............................................................. 12English..................................................................... 22Deutsch.................................................................... 32Español.................................................................... 42Italiano..................................................................... 52Česky........................................................................ 62Français.....................................................................

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 11 03-03-15 17:17

Page 12: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

12 | instructionmanual

GEBRUIKSAANWIJZING

BesteJoolzDaygebruiker,

Gefeliciteerdmetdeaanschaf vandeJoolzDay.DeJoolzDayisnietalleentechnischvernuftig,maarookbijzonder,origineelennietalledaags.Handigvooruencomfortabelvooruwkind.

Letop:Vergeetnietdegarantiekaartopdewebsite intevullen.

BELANGRIJK:leesvoorgebruikdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorenbewaardezegoed!

ZorgeerstdatualletekeningenbijdehandheeftvoordatubegintmetdemontagevandeJoolz.Detekeningenbevindenzichaandebinnenzijdevandeomslag.

1. Uitpakken van de Joolz Day

ControleereerstdedozenvandeJoolzDayvoordatu dezegaatmonteren.Alsuietsmistneemdancontactopmetdewinkel.Devolgendeonderdelenvindtuindeverschillendedozen:

Doos 1 1onderstel 1stoelframe 2voorwielen(zwenkwielen) 2achterwielen(luchtbanden) 1veiligheidsbeugel 1 regenhoes 1gebruiksaanwijzing

Doos 2 1zonnekapframe,incl.bekleding 1stoelbekleding 1boodschappenmand

HeeftuookdeJoolzwieggekocht,danhorendevolgendeonderdelenindederdedoostezitten:

Doos 3 1wiegframe,incl.bekleding 1wiegdekje 1zonnekap,incl.bekleding 1ademendhypoallergeenmatrasje

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 12 03-03-15 17:17

Page 13: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 13

Letop:Controleeropdestickervandedoosof alleitemsaanwezigzijn,indienueenJoolzDayspecialof limitededitionheeftgekocht.

2. Rijklaar maken

1. Onderstel uitklappen – illustraties 1-2a. PakdeJoolzDaymetéénhandvastaandeduw-beugel(1).b. DraaideduwbeugelomhoogenklapdeJoolzDay

uittotdatueen‘klik’hoort.

2. Bevestigen van de achterwielen (luchtbanden) – illustraties 3-4

Zetdeachterwielenopdeasvanhetondersteldoordeknop(10),inhetmiddenvandevelgen,intedrukken.Wanneerueen‘klik’hoort zitten ze vast.

3. Verwijderen van achterwielen Drukdeknopinhetmiddenvandevelg(10)inentrekvervolgenshetwielvandeas.

Letop:controleerof deachterwielengoedvastzittenencheckdebandenspanning;pompdezezonodigop.Debandenspanningmagmaximaal28P.S.I.(2.0bar)zijn.

4. Bevestigen van de voorwielen (zwenkwielen) – illustratie 5

Devoorwielen(11)zijneenvoudigtebevestigen.Klikhetvoorwielvastopdevoorwielhoudervanhetonderstel.

5. Vergrendelen voorwielen – illustraties 6-7 Doordevoorwielvergrendelklip(13)omlaagtedrukkenblokkeertudevoorwielenenrijdtdekinderwagenineenrechtelijn.Wanneerudevoorwielvergrendelklipomhoogduwt,hebbendevoorwielenweerdefunctievanzwenkwielenenisdeJoolzDaygemakkelijktemanoeuvreren.

6. Verwijderen van de voorwielen – illustratie 8 Wanneeruhetknopjeaandevoorzijdevandehouder(12)indruktwordendevoorwielenverwijderd.

7. Op de parkeerrem zetten – illustratie 10 Opdedwarsestang,tussendeachterwielen,zithetrempedaal(9).OmdeJoolzDayopderemtezetten,duwtuderemmetuwvoetnaarbeneden.Wiltuweerverderwandelendanduwtumetuwvoetdehendelweeraandeanderekantomlaag.

Letop:Houddekinderwagenopeenschuinvlakaltijdvast;zelfsalsdezeophetrempedaalstaat.

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 13 03-03-15 17:17

Page 14: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

14 | instructionmanual

8. Boodschappenmand bevestigen – illustratie 11-13Plaatsdeboodschappenmand(24)overhetrempedaalenbevestigdevierlussentussendeachterwielenmetbehulpvandedrukknopen.Bevestigdetweelusseninhetmidden.Tenslottebevestigtudetweelussenaandevoorstehorizontalestangmetbehulpvanhetklittenband.

9. Duwbeugel op de juiste hoogte – illustraties 14-12 Omdeduwbeugelopdejuistehoogtetekrijgenduwtu metuwduimendezilverenhoogteverstelknoppen(2), aandebinnenkantvandeduwbeugel,naarbeneden. Doorteduwenof tetrekken,kuntudeduwbeugelkorter of langermaken.

10. Wieg uitklappen – illustraties 16-24 a. Trekéénvandespanbeugelsrichtinghethoofdeindeenéén

richtinghetvoeteneinde.Dewiegstaatnugespannen.b. Bevestigdezonnekap(22)doordezwartekapklemmen(19),

aanheteindevanhetzonnekapframe, ophetdaarvoorbestemdegedeeltevanhetwiegframeteschuiven(23).

c. Ritsdezonnekapbekledingvastaanhethoofdeindevandewieg.

d. Plaatshetsademendhypoallergeenmatrasjeindewiegmetdegladdekantnaarbeneden.

e. Bevestigdeveiligheidsbeugel(draagbeugel)(17). Drukdeveiligheidsbeugelindedaarvoorbestemdegleuvenaanbeidezijkantenvanhetwiegframe. Zorgervoordatdezegoedvastklikt.Omuwkindeenvoudigerinenuitdewiegtetillenkuntudebeugelaanéénvandekantenloskoppelen,endebeugeleenvoudigwegdraaien.

f. Alsudewiegwiltinklappen:volgdandestappen e.t/ma.

11. Wieg op het onderstel plaatsen – illustraties 25-26 Dewiegkanopéénmanierophetonderstel(5)geplaatstworden.Plaatsdewiegzodatwanneerubijdeduwbeugelstaatuindewiegkijkt.Schuif dewiegindeverbindingsstukken(8)totdatueen‘klik’hoort.

Handig:Ukuntdewiegookgebruikenzonderonderstel.Haaldewiegvanhetonderstelenzethemop eenvlakke,drogeenstevigeondergrond. Controleerdeveiligheidsbeugel(draagbeugel)endewiegbodemregelmatigopschadeenslijtage.

12. Stoel op het onderstel plaatsen – illustraties 27-28Schuif destoelindeverbindingstukkenvanhetonderstelenduwtotdatueen‘klik’hoort.

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 14 03-03-15 17:17

Page 15: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 15

13. Stoel – illustraties 29-35 a. Bevestighetzitkussenmetbehulpvanhetklittenband.b. Ritsdebekledingvanrechtsnaarlinksin.c. Ristdaarnaaandeonderzijdedebekledingvanrechtsnaar

linksvastaandevoetensteun.d. Bevestigdezonnekap.Zie6.puntb.enc.e. Bevestigdeveiligheidsbeugel(draagbeugel).

Zie 6. punt e.

14. Stand van de stoel – illustratie 35 Destoelkanwordengebruiktinde:zit-,half lig-enligstand.Dezeisintestellendoordederondestoelkantelknop(6)aanbeidezijdengelijktijdigintedrukkenen destoeltekantelenindegewenstepositie.

15. Richting van de stoel – illustraties 37-38 Destoelkantweekantenopgeplaatstworden.Ukuntvanrichtingwijzigendoorderechthoekigeontkoppelknop(7)gelijktijdigintedrukkenendestoeloptetillen.Nukunt udestoelomdraaienenweerophetonderstelklikken.

16. Voetensteun – illustratie 39Gavoordestoelstaan.Onderaandeverstelbarevoetensteun(14)zietuaanbeidezijdeneen‘klemmetje’(15).

Drukzowellinksalsrechtshet‘klemmetje’inenschuif gelijktijdigdevoetensteunnaarbeneden.Erzijndriestandenmogelijk.Alsutegendevoetensteunduwt,gaathijweereenpositieterug.

17. Gebruik van de veiligheidsgordel – illustraties 40-46 DeJoolzDayisuitgerustmeteenveiligheidsgordel(18).Gebruikdeveiligheidsgordelwanneeruwkindjeindestoelzit.a. Zetuwkindjeindestoel.Haaldekruisgordeltussende

benenvanuwkinddoor.Doordezitplaatomhoogteklappen,kandekruisgordelinlengteversteldworden.

b. Pasdeschoudergordelaandelengtevanuwkindaan,doordezemetbehulpvandegespenkorterof langertemaken.Degespenzittenverwerktonderdeschouderpads.

c. Pasdehoogtevandeschoudergordelaandelengtevanuwkindaan,doordezedoordeopeningvandestoelbekledingtehalen.Zorgervoordatdeschoudergordelgoedisbevestigdvoor gebruik.

d. Neemdekruisgordelinhetmiddenenschuif detweeslotdelenvandeschoudergordelaandezijkantenin

e elkaartotdatdezevastklikken.f. Opendegordelsdoordeslotdelenvandeschoudergordelsin

teknijpenenuitelkaartetrekken.

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 15 03-03-15 17:17

Page 16: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

16 | instructionmanual

Letop:ErzijnD-ringenaanwezigomeenextraveiligheidsgordeltebevestigen.Indewiegzijndezebevestigdopdebodemenopdestoelzijndezebevestigdaandebeidezijdenvanhetzitvlak.

18. Joolz inklappen en opbergen – illustraties 47-54 Hetinklappengaatnetzoeenvoudigalshetuitklappen. UkuntdeJoolzDayzonderstoelof métstoelinklappen(alleenmethetstoelvanuaf).a. ZetdeJoolzDayopderem(9)(enverwijderdewiegof

eventueeldestoel).b. Vergrendeldevoorwielen(13).c. Brenghetverstelbarevoetensteuntje(14)terugindeoriginele

stand.d. Zetdeduwbeugel(1)indelaagstestanddoormetuw

duimendezilverenhoogteverstelknoppen(2)naarbenedentedrukkenendeduwbeugelindelaagstepositieteduwen.

e. Druknudegrijzeveiligheidspallen(secondlock)(3)in,enbeweegdeduwbeugelnaarbeneden.

f. Deduwbeugeldraaitalvanzelf naarbenedenenukuntdeJoolzDaynurechtopwegzetten.

Tips voor gebruik:

Wanneerudezegebruiksaanwijzingnietjuistopvolgt,kanditdeveiligheidvanuwkindingevaarbrengen.- BELANGRIJK:Laatuwkinderennooitalleenindekinderwagenachter;zorgervoordateraltijdtoezichtisvaneenvolwassene.

- BELANGRIJK:Laatuwkindnietmetditproductspelen.- BELANGRIJK:ControleervoorgebruikvandeJoolzDaykinderwagenof allevergrendelingengoedzijngeslotenenof dewieg,stoelof deadaptersetopdejuistemanierisbevestigd.

- BELANGRIJK:Laatkinderennietzondertoezichtbij dewiegspelen.

- BELANGRIJK:DeJoolzDaystoelisnietgeschiktvoorkinderenjongerdan6maanden.

- BELANGRIJK:Zodrauwkindzelfstandigkanzitten,wordthetafgeradengebruiktemakenvandewieg.

- BELANGRIJK:Gebruikde5-puntsveiligheidsgordelzodrauwkindzelfstandigkanzitten.

- BELANGRIJK:Wanneereraandekinderwagengehangenwordtof wanneerertezwaretassenaanhangen,bestaatdekansdatdezekantelt.HetmaximalegewichtvandeJoolzDayverzorgingstas is 3 KG.

- BELANGRIJK:Gebruikgeenmatrasdatdikkerisdan 30mm.

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 16 03-03-15 17:17

Page 17: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual17

- BELANGRIJK:Gebruikdekinderwagennietwanneer eronderdelenzijnbeschadigd,gescheurdof missen.

- BELANGRIJK:DeJoolzDayisuitsluitendbedoeldoméénkindtevervoeren.

- BELANGRIJK:Gebruikaltijddekruisgordelin combinatiemetdeschoudergordel.

- BELANGRIJK:Gebruikde5-puntsveiligheidsgordelaltijdalsudeJoolzDaystoelgebruikt.IndienudeJoolzDayslaapzakof BabybodyguardincombinatiemetdeJoolzDaystoelgebruikt,dientudezealtijdtebevestigenmetde5-puntsveiligheidsgordel.

- BELANGRIJK:Ditproductisnietgeschiktommeeteskatenof achterhardtelopen

- BELANGRIJK:Enkeltegebruikenopeenstevig,horizontaalendroogoppervlak.Indewiegmaghethoofdjevanhetkindnooitlagerzijndanhetlichaam.

BELANGRIJK!

-Gebruikaltijddewiegvoorpasgeborenbaby’s.-DeJoolzDaywiegisgeschiktvoorpasgeborenbaby’stoteenmaximumgewichtvan9KG,dienietzelfstandigkunnenzitten,rollenof zichomhoogduwenophunhandenenknieën.

-WanneerugebruikmaaktvandeJoolzDaystoelzetuwkinddanaltijdvastindegordel. Gebruikdegordelookalsudeslaapzakgebruikt.

-Gebruikdewiegalleenvoorbaby’sonderde9KG.-Destoelisgeschiktvoorkinderenmeteenmaximumgewicht

van 15 KG. -Bijgebruikvandeadapterterbevestigingvandeautostoel,dientuhetgewichtaantehoudenzoalsaangegevenopdedesbetreffendeautostoel.

-AutostoelenincombinatiemethetJoolzDayonderstelvervangengeenwiegof bed.Indienuwkindmoetslapen,dientudeJoolzDaywieg,stoelof eenbedtegebruiken.

-Destoelisverstelbaarin3verschillendeposities: zit-,half lig-endeligstand.

-Destoelisveiligtegebruikenwanneeruwkindzelfstandigkanzitten.

-Gebruikdewiegalleenloswanneerjekindnognietzelfstandigkan zitten.

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 17 03-03-15 17:17

Page 18: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

18 | instructionmanual

-Wanneerudewageninenuitelkaarvouwt,houdtuwkinddanuitdebuurtvandebewegendeonderdelen. Letertevensopdatuwkindnooitalleenindekinderwagenklimt.

-Zetdekinderwagenbijstilstandof hetin-enuittillenvanuwkindaltijdophetrempedaal.Hetrempedaalgebruiktudoorhetpedaaltussendeachterwielenmetuwvoetnaarbenedenteduwen.Udeblokkeerthetrempedaaldoorhetpedaalaandeanderekantweeromlaagteduwen.

-Houddekinderwagenopeenschuinvlakaltijdvast; zelfsalsdezeopderemstaat.

-Zorgervoordatdeveiligheidsbeugelgoedbevestigdisvoorgebruik.

-Gebruikdekinderwagennooitop(rol)trappen,aangezienuwkinderuitkanvallen.

-Hetmaximalegewichtvanhetopbergvakjeopderugis200gr.-Controleerdekinderwagenregelmatigengebruikalleenhetstoelframe,adapterset,accessoiresenonderdelen, diedoordefabrikantzijntoegestaanenvoldoenaandeveiligheidsvoorschriften.

-Controleerdekinderwagenregelmatigengebruikalleendeaccessoiresenonderdelen,diedoordefabrikantzijntoegestaan.

-HouddeJoolzDayuitdebuurtvanopenvuurenanderehittebronnenzoalselektrischeof gaskachelsenz.

-Dezwartebandenkunnenopsommigegladdevloeren(vooralvinylkunststoflaminaat,parketenlinoleum)sporenachterlaten.

-DeJoolzDaywiegenstoelzijnalleencompatibelmeteenJoolzDayonderstelenviceversa.

-Laatgeengewichtaandeduwbeugelhangenwanneerdekinderwagennietingebruikis.Overlaaddeduwbeugelniet.Hetmaximumgewichtwataandeduwbeugelkanhangenis5KG;ditgeldtookbijhetgebruikvandeJoolzDayXLboodschappentasen/of JoolzDayverzorgingstas.

-HetmaximumgewichtvoordeJoolzDayverzorgingstasis3KG.Meergewichtkandestabiliteitvandekinderwagennegatief beïnvloeden.

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 18 03-03-15 17:17

Page 19: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 19

Accessoires

DeJoolzDaywordtstandaardgeleverdmetdevolgendeaccessoires: - Regenhoes:deregenhoeskangebruiktwordenvoordewiegenstoel.Bevestigdezeoverdezonnekapenaan hetvoeteneindevandewiegof hetstoel.Deregenhoes isvoorzienvanventilatiegaten.Wanneerhetnietregent,dientugeengebruiktemakenvanderegenhoes,ditvanwegedewarmtediedanontstaatonderdehoes.

- Boodschappenmand:dezemandkaneengewichtvanmaximaal3KGdragen.

- Matrasje voor in de wieg:ditademendhypoallergeenmatrasjezorgtervoordatuwbabygeenlastheeftvan stof enhuismijt.

NaastdebijgeleverdeaccessoireskuntuookanderehandigeJoolzDayaccessoiresaanschaffen.- Verzorgingstas:ukuntdetasaanhetonderstelbevestigend.m.v.detweelusjesaandetas.Dezebevestigtuaandeverzorgingstasbevestiging(20)aandebinnenzijdevandeduwbeugel.

- Slaapzak:dezeisd.m.v.deveiligheidsgordelvasttemakenaandestoel.

- Autostoeladapters:metdezesetszetugemakkelijkeen Maxi-CosiPebble,Maxi-CosiCabrio(Fix),CybexAton enBeSafeautostoelopdeJoolzDay.

- Parasol:dezekand.m.v.deklemophetstoel-of wiegframebevestigdworden.

- Muskietennet:hetmuskietennetkangebruiktwordenvoordewiegenstoel.Bevestigdezeaandezonnekapd.m.v.dedrukknopenopdezwartezonnekapklemmen(19).Trekdeonderzijdevanhetmuskietennetoverhetvoeteneindevandewiegof stoel.

- Comfort scherm:beschermtuwkindjetegendewind,regen,sneeuwenkou.Opdezelfdemaniertebevestigenalshetmuskietennet.

- UV zonnekap: beschermtuwkindjetegendezonenlicht.- Baby Bodyguard:dezeademendebeschermlaagkantoegevoegdwordenaandestoelvoorextrabeschermingvanderugenhethoofdjevankleinerebaby’s.

- Bekerhouder:geeftuopbergruimtevoorflesjesenblijftaltijdin een rechte positie.

- Zomerstoeltje:fordewarmezomerdagenof tijdensuwzonvakantiegeeftdezestoeluwkindjeventilatieencomfort.

- Meerijdplankje:zodateenouderkindjekanuitrustenenzijnbroertjeof zusjebekijkt,terwijluoppadkuntgaan.DeJoolzDaykangemakkelijkopgeborgenwordeninclusief meerijdplankje.

Letop:Gebruikdevoorgeschrevenopbergmogelijkhedenenoverschrijdthetmaximaaltoelaatbaregewichtniet.Kijkopmy-joolz.comvoorfoto’seneenomschrijvingvandeaccessoires.

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 19 03-03-15 17:17

Page 20: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

20 | instructionmanual

Onderhoud

Debekledingkanmetlauwwaterenzeepwordenschoongemaakt;vervolgensgoedmetschoonwaternaspoelen enlatendrogen.Gebruiknooitbleekmiddelof anderagressief reinigingsmiddel.Behandeldewielenenmetalendelenperiodiek(eenspermaand)metteflonof siliconenspray,omervoortezorgendatdewagensoepelblijftrijden.

DealuminiumonderdelenvanuwJoolzDaykinderwagenzijngeanodiseerdomdezetegeninvloedenvanbuitenaf tebeschermenenomo.a.roestvormingtegentegaan.Geanodiseerdealuminiumdelenkunnenniettegenzuur-houdendeschoonmaakmiddelenof vetten,ditkanvlekkenen/of verkleuringenveroorzaken.Wijadviserenudaaromdealuminiumonderdelenvanuwkinderwagenuitsluitendmetwarmwatereneenzachtedoekschoontemaken.

Garantie

Degarantietermijnvan24maandengaatinopdedag vanaankoop.Degarantiegeeftrechtopreparatiesvanfabrieksfouten,beslistnietopruilenof terugnamevan hetproduct.Degarantiekanalleenwordenverleendals u,samenmethetdefecteproduct,hetvolgendeaandewinkelieraanlevert:1) compleetencorrectingevuldegarantiekaart,2) kopievandeaankoopbon,3) duidelijkebeschrijvingvanhetdefect.

Wanneerdewinkelierhetdefectnietkanverhelpen,neemtdezecontactopmetdefabrikant.Eventuelereparatiesgevengeenrechtopverlengingvandegarantietermijn.

Degarantiekaartistevindenopmy-joolz.com.Dezekaartgraagcompleetencorrectinvullenendigitaalverzenden.Erwordtookgevraagdomhetframenummerintevullen.Hetframenummervindtuopeentransparantestickeropdedikkebuistussende‘boomerang’delenvanhetonderstel.

NL

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 20 03-03-15 17:17

Page 21: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 21

Er wordt geen garantie verleend indien: -hetproductzonderaankoopbonretourkomtof -erdefect(en)en/of schadeontstaanisdoorverkeerd

-gebruiken/of doorwijzigingenaangebrachtdoordegebruikerof

-verkleuringen/kringendoorwassen,regenwaterof zonof

-normaalteverwachtenslijtagebijdagelijksgebruikof -schadedieisontstaandoorgebruikvanmeerijdplankjesdienietdoorJoolzzijngecertificeerd.

VeiligheidiseenbelangrijkaspectindeontwikkelingvandeJoolzDaykinderwagensenwiegen.DeJoolzDayvoldoetdaaromookaandehoogsteveiligheidsnormen:

Europa:EN1888:2012Australië/NewZeeland:AS/NZS2088:2008UK:BSEN1888:2003Canada:SOR/85-379

Bezoektumy-joolz.com,facebook.com/JoolzNederland of neemcontactopmetuwretailerindienuvragenen/of opmerkingenheeft.

NL

JoolzNieuweHerengracht51-53

1011RNAmsterdam,TheNetherlands

+31(0)206304887

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 21 03-03-15 17:17

Page 22: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

22 | instructionmanual

EN INSTRUCTION MANUAL

DearJoolzDayuser,

WewouldliketocongratulateyouonchoosingtheJoolzDay.TheJoolzDayisnotonlytechnicallysophisticated,butalsounique,originalandoutof theordinary.Itishandyforyouandcomfortableforyourchild.

Note:Don’tforgettofillinthewarrantycardon the website.

IMPORTANT:Readtheseinstructionscarefullybeforeusageandkeepthemforfuturereference.

MakesurethatyouhaveallthediagramstohandbeforeassemblingtheJoolzDay.Thediagramsareprintedontheinsideof thefrontcoverof thisinstructionmanual.

1. Unpacking the Joolz Day

Checkthecontentof theboxesbeforeassemblingthe JoolzDay.Contactyourretailerif somethingismissing.Thefollowingcomponentsshouldbeincludedinthevariousboxes:

Box 1 1 chassis 1seatframe 2frontwheels(swivelwheels) 2rearwheels(pneumatictires) 1safetybar(carryinghandle) 1 raincover 1instructionmanual

Box 2 1sunhoodframe,incl.fabric 1seatfabric 1 shopping basket

If youalsopurchasedtheJoolzDaycot,thethirdboxcontainsthefollowingcomponents:

Box 3 1cotframe,incl.fabric 1 cot cover 1sunhoodframe,incl.fabric 1hypoallergenicbreatablemattress

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 22 03-03-15 17:17

Page 23: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 23

Note:Pleasecheckavailabilityof itemsincludedonthestickerof theboxforspecialorlimitededitionsof theJoolzDay.

2. Assembling the Joolz Day

1. Unfolding the chassis – figures 1-2 TounfoldtheJoolzDaypullupthehandlebar(1)withonehanduntilyouhearaclick.

2. Attaching the rear wheels (pneumatic tires) – figures 3-4

Attachtherearwheelstotheaxleof thechassisbypushinginthebutton(10)inthemiddleof therimsuntiltheyclickintoplace.

3. Removing the rear wheels Pressthebuttoninthemiddleof therim(10)andpull thewheeloff theaxle.

Note:Makesurethatthewheelsaresecureandcheck thetirepressure.If necessary,inflatethetires. Themaximumtirepressureis28P.S.I.(2.0bar).

4. Attaching the front wheels (swivel wheels) – figure 5 Thefrontwheels(11)aresimpletoattach.Clickthefrontwheelsintothefrontwheelholdersonthefrontforks.

5. Locking the front wheels – figures 6-7 Pressdowntheclipabovethefrontwheels(13)withyourfoottolockthefrontwheels.Thepushchairwillonlymoveinastraightline.Pullingthisclipupwardsreleasesthefrontwheels.Thefrontwheelswillswivelagain,makingtheJoolzDayeasytomanoeuvre.

6. Removing the front wheels – figures 8-9Thefrontwheelscanbedetachedbypushingthebuttononthefrontof thefrontwheelholder(12).

7. Applying the brake – figure 10Thebrakeissituatedonthebarbetweentherearwheels(9).Pressthepedaldownwithyourfoottoapplythebrake.Toreleasethebrake,presstheothersideof thepedaldownagainwithyourfoot.

Note:Alwaysholdthestrollerfirmlyonslopingsurfacesevenif thebrakeisengaged.

8. Attaching the shopping basket – figures 11-13Toattachtheshoppingbasket(24)firstplaceitoverthebrakeandattachthefourstrapsbetweentherearwheelsusingthepushbuttons.Then,connectthetwostrapsinthemiddle.Finallyfixthetwostrapsinthefrontusingthevelcrostrips.

EN

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 23 03-03-15 17:17

Page 24: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

24 | instructionmanual

9. Adjusting the handlebar to the correct height – figures 14-15

Toadjustthehandlebar(1)tothecorrectheight,useyourthumbstopressdownthesilverheightadjustingbuttons(2)ontheinsideof thehandlebarandpullorpushthebartotherequiredheight.

10. Unfolding the cot – figures 16-24 a. Pulloneof thespringclipstowardstheheadendandpull

theotherstraptowardsthefootend.Thecotisnowunfoldedandtaut.

b. Attachthesunhood(22)byslidingtheblackhoodclamps(19)attheendsof thesunhoodframe(19) intotheconnectorsonthecotframe(23).

c. Zipthesunhoodfabrictotheheadendof thecottosecureit.

d. Placethespecialhypoallergenicbreatablemattressinthecotwiththesmoothsidefacingdown.

e. Attachingthesafetybar(carryinghandle)(17). Pushthesafetybarintotheappropriateslotsoneithersideof thecotframeuntiltheyclickintoplace. Toeasilyliftyourchildinandoutof theseatdetachthesafetybarononesideandturnitoutof theway.

f. Performtheseactionsinreverseorder(etoa)tocollapsethecot.

11. Placing the cot on the chassis – figures 25-26 Thereisonlyonewaytoplacethecottothechassis(5).Placethecotsothatyoulookintoitwhenstandingbehindthehandlebar.Slidethecotintotheconnectors(8)untilyouhearaclick.

Handytip:Youcanalsousethecotwithoutthechassis.Removethecotfromthechassisandplaceit onalevel,firmanddrysurface.Inspectthesafetybar(carryinghandle)andunderside of thecotregularlyforanysignsof anywearandtear.

12. Placing the seat on the chassis – figures 27-28Slidetheseatintotheconnectors(8)onthechassisandpushuntilyouhearaclick.

13. Seat – figures 29-35 a. Fixtheseatcushionusingthevelcrostrips.b. Fastentheseatfabricbyzippingitclosedfromright

toleft.c. Thenattachittothefootrestbyzippingthebottom

of thefabrictothefootrestfromrighttoleft.d. Attachthesunhood.See6bandc.e. Attachthesafetybar(carryinghandle).See6e.

EN

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 24 03-03-15 17:17

Page 25: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 25

14. Seat position – figure 35Theseatcanbeadjustedtoasitting,semi-uprightorrecliningposition.Changethepositionbypressingtheroundpositionsbuttons(6)oneithersideatthesametimeandadjusttheseattotherequiredposition.

15. Seat direction – figures 37-38Theseatcanfaceeitherdirection.Alterthepositionbysimultaneouslypushingintheunlockbuttons(7)ontheconnectorandliftinguptheseat.Turntheseataroundandclickitbackontothe chassis.

16. Footrest – figures 39 Standinfrontof thepushchair.Presstheclips(15)oneithersideof theadjustablefootrest(14)andslidethefootrestdownwards.Pullthefootrestuntilitreachesthedesiredposition.Therearethreedifferentpositions. Pushthefootresttoreturnittoitspreviousposition.

17. Using the restraint system – figures 40-46 TheJoolzDayisprovidedwitharestraintsystem(18).Alwaysusetherestraintsystemwhenyourchildissitting in the seat. a. Placeyourchildintheseat.Pullthecrotchbeltbetweenyour

child’slegs.Raisethebaseof theseattoadjustthelengthof thecrotchbelt.

b. Adjustthelengthof theshoulderstrapstoyour child’sheightbyadjustingtheloopsbeneaththetwoshoulderpads.

c. Adjusttheheightof theshoulderstrapstoyourchild’sheightbypullingthebeltsthroughtheopeningsof theseatfabric.Ensurethestrapsarecorrectlyengagedbeforeuse.

OnlyforAUS:Clickthewaistandshoulderclipstogether Seeillustration55.d. Holdthecrotchstrapinthemiddleandinserttheclipson

theshoulderstrapsintotheslotsonthesidesuntiltheyclickintoplace.

OnlyforAUS-Seeillustration56.e. Releasetherestraintsystembypushingtheclipsonthe

shoulderstrapsandpullingthemout. OnlyforAUS:Releasetherestraintsystembypushingthe

clipsonthecrotchclipandtheywillreleaseautomatically.Seeillustration57.

Note:BoththeseatandthecotarefittedwithextraD-shapedringsthatcanbeusedtoattachanextrarestraintsystem.Theseringsareattachedtothe baseof thecot,andoneithersideof theseat.

18. Folding up and storage – figures 47-54Foldingisjustaseasyasunfolding.YoucanfolduptheJoolzDaywithorwithouttheseat(seatfacingawayfromyou).a. Applythebrake(9)(andif desiredremovethecot

EN

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 25 03-03-15 17:17

Page 26: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

26 | instructionmanual

orseat).b. Lockthefrontwheels(13).c. Returnthefootrest(14)toitsoriginalposition.d. Returnthehandlebar(1)toitslowestpositionusingyour

thumbstopressthesilverheightadjustingbuttons(2).e. Nowpressthegreysafetybuttons(secondlock)(3)andturn

thehandlebardownwards.f. Thehandlebarautomaticallyturnsdown.TheJoolzDaycan

nowbestoredinanuprightposition.g. OnlyforAUS:insertyourwristintheloopof thetetherstrap

tostopthestrollerfromrunningaway.Seeillustration60-61.Connectthehookof thetetherbandaroundtothe‘frontaxel’tolocktheJoolzDay.Seeillustrations58-59.

WARNING!

Yourchild’ssafetymaybeaffectedif youdonotfollowtheseinstructions. -WARNING:Neverleaveyourchildunattended.-WARNING:Donotletyourchildplaywiththisproduct.

-WARNING:Ensurethatallthelockingdevicesareengagedbeforeuse.

-WARNING:Checkthatthecot,seatorcarseatunitattachmentdevicesarecorrectlyengagedbeforeuse.

-WARNING:Donotletotherchildrenplaynearthecotunattended.

-WARNING:Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenunfoldingandfoldingthisproduct.

-WARNING:TheJoolzDayseatunitisnotsuitableforchildrenunder6months.

-WARNING:Itisadvisablenottousethecotonceyourchildcansitunaided.

-WARNING:Usetherestraintsystemassoonasyourchildcansitunaided.

-WARNING:Anyloadattachedtothesidesand/orhandlebarof theJoolzDaypushchairmayaffectitsstability.

-WARNING:Donotuseanyadditionalmattress.Donotuseamattressthickerthan30mm.

-WARNING:Donotusethepushchairif anyof the

EN

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 26 03-03-15 17:17

Page 27: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual27

partsaredamaged,tornormissing.-WARNING:TheJoolzDayseatorcotunitcaneachcarryonlyonepassenger.

-WARNING:Alwaysusethecrotchstrapincombinationwiththewaistbelt.

-WARNING:AlwaysusetherestraintsystemwhenusingtheJoolzDayseatunit.WhenusingthesleepingbagorBabyBodyguardincombinationwiththeJoolzDayseat,alwayssecureitwiththerestraintsystem.

-WARNING:Thisproductisnotsuitableforskatingor running.

-WARNING:Thisproductisnotsuitableforskatingorrunning.NeverusetheJoolzdaycotonastand

-WARNING:Onlyuseonafirm,horizontallevelanddrysurface;theheadof thechildinthecarrycotshouldneverbelowerthanthebodyof thechild.

WARNING!

-Fornewbornbabiesusealwaysthecot.-TheJoolzDaycotissuitableforachildfrombirthuptoamaximumweightof 9kg,whocannotsitupbyitself,rolloverandcannotpushitself uponitshandsandknees.

-OnlyforAUS:Neverleavetheharnessbuckledwhennotfittedtoachildintheprambecausethe

harnesscanformloopswhichmayposeastrangulationhazard.

-TheJoolzDayseatunitissuitableforchildrenwithamaximumweightof 15KG.

-OnlyforAUS:Donotusethepramnearanopenfireorexposedflame.

-Whenusinganadaptertosecureacarseatalwaysfollowtheweightrestrictionsspecifiedbythemanufacturerof thecarseat.

-OnlyforAUS:TheJoolzDayisdesignedforuseonflatorgentlyslopingsurfacesandmaybeunstableonhigherslopingandunevensurfaces;andusersshouldbemadeawareof thepossibilityof theJoolzDay tipping over.

-ForcarseatsinconjuctionwiththeJoolzDaychassis,thisvehicledoesnotreplaceacotorabed.Shouldyourchildneedtosleep,thenitshouldbeplacedintheJoolzDaypushchairbody,cotorabed.

-Theseatcanbeadjustedto3differentpositions:sitting,semi-uprightandreclining.

-Theseatissafetousewhenyourchildcansitunaided.-Whenusedseparately,thecotisonlysuitableforachildwhocannotsitunaided.

-Makesurethatyourchildrenareinasafedistancefromthemovingpartswheneveryouunfoldorfoldupthepushchair.Makesurethatyourchilddoesnotclimbintothepushchair.

-Alwaysapplythebrakewhenyouareplacingor

EN

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 27 03-03-15 17:17

Page 28: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

28 | instructionmanual

removingthechild,andwhenthepushchairisstationary.Pushingdownthepedalbetweentherearwheelsactivatesthebrake.Toreleasethebrake,pushtheothersideof thepedaldownagainwithyourfoot.

-Alwaysholdthepushchaironaslopingsurface,evenwhenthebrakeisengaged.

-Alwaysensurethatthesafetybar(carryinghandle)iscorrectlyengagedtotheseat/cotunitbeforeuse.

-Neverusethepushchaironescalatorsorstairs,asyourchildcouldfalloutof it.

-Thecompartmentonthebackrestcanholdamaximumweightof 200g.

-Checkthepushchairregularlyandonlyusebodyseats,carseats,replacementpartsandaccessoriesthatareapprovedbythemanufacturerasbeingcompliantwithsafetyregulations.

-KeeptheJoolzDayawayfromopenfiresandothersourcesof heat,suchaselectricbarheaters,gasfires,etc.

-Theblacktyresmayleavemarksonsomesmoothfloors(particularlysyntheticlaminates,parquetandlinoleum).

-TheJoolzDaycotandseatunitsareonlycompatiblewiththeJoolzDaychassisandviceversa.

-Donotleaveanyloadhangingfromthehandlebarwhennotinusage.Donotoverloadthehandlebar. Themaximumweightyoucanhangfromthehandlebaris5KG;thisapplieswhenusingincombinationwiththeJoolzXLshoppingbagand/

ortheJoolznurserybag.-TheJoolzDaynurserybagcanholdamaximumweightof 3KG.Greaterloadsmayaffectthestabilityof thepushchair.

-Checkthepushchairregularly,includingsafetybar(carryinghandle)andcotbottom.

-Onlyusebodyseats,carseats,replacementpartsandaccessoriesthatareapprovedbythemanufacturerasbeingcompliantwithsafetyregulations.

EN

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 28 03-03-15 17:17

Page 29: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 29

Accessories

TheJoolzDayissuppliedwiththefollowingstandard accessories:- Rain cover:theraincovercanbeusedforthecotandtheseat.Attachthecoveroverthesunhoodandpullitoverthefootendof theseat.Thecoverisprovidedwithventilationholes;nevertheless,becauseheatcanbuildupbeneaththecover,donotuseitif itisnotneeded.

- Shopping basket:thisbasketcancarryamaximumweightof 3 KG.

- Cot mattress:thisspecialhypoallergenicbreathablemattresshelpscombathealthproblemsassociatedwithdustandhousemites.

Besidesthestandardaccessoriessuppliedwiththepushchair,wealsohavearangeof usefuloptionalaccessories:- Nursery bag:attachthenurserybagtothepushchair, byhangingtheloopsof thebagonthenurserybagattachments(20)ontheinsideof thehandlebar.

- Sleeping bag:thesleepingbagcanbefastenedtotheseatwiththerestraintsystem.

- Car seat adapter sets:theseadapterssetscanbeusedtoattachanyof thefollowingcarseatstothechassis:Maxi-CosiPebble,Maxi-CosiCabrio(Fix),CybexAtonandBeSafe.

- Parasol:thiscanbeattachedtothecotorseatframewiththeclip.

- Mosquito net:themosquitonetcanbeusedforthecot

andtheseat.Attachthemosquitonettothesunhoodusingthepress-studsonthesunhoodclamps(19)andthenpullthenetoverthefootendof thecotorseat.

- Comfort screen:thisscreenprotectsyourbabyfrom wind,rain,snowandcold.Attachitinthesamewayasthemosquitonet.

- UV Sunhood:thishoodprotectsyourchildagainstsunandlight.UnrolltheUVscreenanditbecomesafullsunblindwhenyouattachitattherearendof theseatorthecot.

- Baby Bodyguard:thisprotectivebreathablelayercanbeaddedintheJoolzDayseatforextrasupportof thebackandheadof smallerbabies.

- Cup Holder:placeitontheJoolzhandlebarbypushingtheclipuntilitclicksintoplace.TheJoolzcupholderprovidesaconvenientplacetokeepabottleoracup. Itsswivelfeatureensuresyourbottlesarealwaysinanuprightposition.

- Summer seat:forthewarmsummerdaysorduringyourholiday,thisseatventilatesandofferscomfort.

- Footboard:anolderchildcanrestandhavealookathislittlebrotherorsister,whilemomordadkeepsgoing.TheFootboardcanbestoredeasilyandtheJoolzDaycanevenbefoldedwiththeboardstillattached.

Note:Followtherecommendedstorageoptionsanddo notexceedthemaximumpermittedweight. Gotomy-joolz.comforphotographsandadetaileddescriptionof theaccessories.

EN

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 29 03-03-15 17:17

Page 30: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

30 | instructionmanual

Maintenance

Cleanthefabricwithlukewarmwaterandsoap.Rinsewithfreshwaterandleavetodry.Neverusebleachorotherchemicaldetergents.Periodically(approximatelyonceamonth)treatthewheelsandmetalpartswithTeflonorsiliconspraytoensurethepushchaircontinuestorunsmoothly.

Thealuminumpartsof yourJoolzDaypushchairareanodizedtoprotectitfromexternalinfluencessuchascorrosion.Anodizedaluminumpartsarevulnerabletoacidiccleanersorgrease,whichcancausestainsanddiscolorationof thealuminumparts.Wethereforadviseyoutocleanthealuminumpartsof yourpushchairwithwarmwaterandasoftcloth.

Warranty

The24-monthwarrantyperiodcommencesonthedayof purchase.Thewarrantycoversmanufacturingfaults,butnottheexchangeorreturnof theproduct.Thewarrantyisonlyvalidif yousupplythefollowingitemstoyourretaileralongwiththedefectiveproduct:1) acompletedandcorrectlyfilledinthewarrantycard,2) acopyof thereceiptof purchase,3) adetaileddescriptionof thedefect.

If yourretailercannotassistyouwithyourcomplaint,contactthemanufacturer.Anyrepairsdonotextendthewarrantyperiod.

Thewarrantycardcanbefoundonmy-joolz.com. Pleasecompletethiscardandsubmititdigitallyonthewebsite.Fillintheframenumber,whichislocatedon a transparent sticker on the thick tube between the boomerangpartof theJoolzDay.

EN

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 30 03-03-15 17:17

Page 31: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 31

The warranty is invalid if: -theproductisreturnedwithouttheoriginalreceiptof purchase,-thedefectsand/ordamagearecausedbyimproperuseand/orbymodificationsmadebythecustomer,

-thediscolouration/stainswerecausedbywashing, rainorsun,

-thewearandtearisaresultof normalusage,-thedefectistheresultof usinganon-JoolzDaycertifiedfootboard.

Safetywasanimportantconsiderationthroughoutthedevelopmentof theJoolzDaypushchairandcot.Joolzthereforemeetsthehighestsafetystandards:

Europe:EN1888:2012Australia/NewZealand:AS/NZS2088:2013UK:BSEN1888:2003Canada:SOR/85-379EN1466:2004+A1:2007

Pleasevisitmy-joolz.com,facebook.com/myjoolzor contactyourretailerforanyquestionsand/orcomments.

EN

JoolzNieuweHerengracht51-53

1011RNAmsterdam,TheNetherlands

+31(0)206304887

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 31 03-03-15 17:17

Page 32: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

32 | instructionmanual

DE BEDIENUNGSANWEISUNG

LieberJoolzDay-Kunde,

HerzlichenGlückwunschzuIhremneuenJoolzDay. JoolzDaybestichtnichtnurdurchseineausgeklügelteTechnik,eristauchetwasBesonderes,originellundnichtalltäglich.PraktischfürSieundbequemfürIhrKind.

Achtung:DenkenSiedaran,denGarantiescheinauf derWebsiteauszufüllen.

WICHTIG:LesenSievorGebrauchdieseBedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiesiegutauf !

LegenSiesichzuerstalleAbbildungenzurecht,bevor SiemitderMontagedesJoolzDaybeginnen.DieAbbildungenbefindensichauf derInnenseitederTitelseitedieserBedienungsanleitung.

1. Joolz Day auspacken

VorderMontagedenInhaltderJoolzDayLieferkartonsüberprüfen.Sollteetwasfehlen,wendenSiesichandasGeschäftoderdenLieferanten,vondemSiedenJoolzKinderwagenbezogenhaben.DieverschiedenenKartonsbeinhaltenfolgendeTeile:

Karton 1 1Gestell 1Sitzrahmen 2Vorderräder(Schwenkräder) 2Hinterräder(Luftbereifung) 1Sicherheitsbügel(Tragebügel) 1 Regenschutz 1 Gebrauchsanweisung

Karton 2 1Verdeckrahmeninkl.Bezug 1 Sitzbezug 1Einkaufskorb

WennSieauchdieJoolzDayWannegekaufthaben,beinhaltetderdritteKartonaußerdemfolgendeTeile:

Karton 3 1Wannenrahmen,inkl.Bezug 1Wannendecke 1Sonnenverdeckinkl.Bezug 1Matratze,antiallergisch

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 32 03-03-15 17:17

Page 33: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 33

Wichtig:BitteüberprüfenSie,oballeauf demAufkleberamKartonfürdieJoolzDayspecialoderlimitededitionsaufgelistetenArtikelenthaltensind.

2. Zusammenbau 1. Gestell entfalten – Abbildung 1-2a. DenJoolzmitdereinenHandfestander

Schiebestange(1)fassen.b. DieSchiebestangenachobenziehenunddenJoolzDay

entfalten,bisein‚Klick’zuhörenist.Daumen nachunten.DurchDrückenoderZiehenkönnenSiedieSchiebestangelängeroderkürzermachen.

2. Befestigen der Hinterräder (Luftbereifung) – Abbildung 3-4

DieHinterräderauf dieGestellachseschieben.DazudenKnopf (10)inderRadmitteeindrücken.Wennein‚Klick’ertönt,sitzendieHinterräderfest.

3. Entfernen der Hinterräder DenKnopf inderFelgenmitte(10)drückenundanschließenddasRadvonderAchseziehen.

Achtung:DenfestenSitzderHinterräderkontrollierenunddenReifendruckprüfen;ggf.Reifenaufpumpen.DermaximaleReifendruckbeträgt28P.S.I.(2.0bar).

4. Befestigen der Vorderräder (Schwenkräder) – Abbildung 5

DieBefestigungderSchwenkräder(11)isteinfach. RastenSiedasVorderradauf demVorderradhalterein.

5. Verriegelung der Schwenkräder – Abbildung 6-7 WennderClip(13)andenVorderrädernheruntergedrücktwird,wirddasSchwenkenderVorderräderblockiertundderKinderwagenfährtnurgeradeaus. WirddieserClipwiedernachobengeschoben,erfüllen dieVorderräderwiederdieFunktionvonSchwenkrädernundderJoolzDaylässtsichleichtmanövrieren.

6. Entfernen der Schwenkräder – Abbildung 8-9 WennderKnopf anderVorderseitederHalterung(12)eingedrücktwird,könnendieVorderräderentferntwerden.

7. Benutzung der Feststellbremse – Abbildung 10 DieFeststellbremse(9)istauf derQuerstrebezwischen denHinterrädernangebracht.UmdenJoolzindenBremsstandzubringen,dieBremsemitdemFußnachuntendrücken.WennSieweitergehenwollen,anderanderenSeitedenHebelmitdemFußwiederumlegen.

Achtung:HaltenSiedenKinderwagenauf abschüssigerFlächeimmerfest,auchdann,wenndieBremseangezogenist!

DE

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 33 03-03-15 17:17

Page 34: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

34 | instructionmanual

8. Befestigen des Einkaufskorbes – Abbildung 11–13UmdenEinkaufskorb(24)zubefestigen,legenSieihn erstüberdieBremseundbefestigenihndannmitden vierLaschenunddenDruckknöpfenzwischenden Hinterrädern.VerknüpfenSiedaraufhindiezweiLascheninderMitte.FixierenSiezuletztdievorderenzweiLaschenmitdemKlettverschluss.

9. Höhenverstellung der Schiebestange – Abbildung 14-15 UmdieSchiebestangeindiegewünschteHöhezubringen,drückenSiediesilbernenKnöpfezurHöhenverstellung(2)anderInnenseitederSchiebestangemitIhrenDaumenundziehenoderschiebenSiedieSchiebestangeindiebenötigteHöhe.

10. Wanne auseinanderfalten – Abbildung 16-24a. ZiehenSieeinenBügelRichtungdesKopfendesundden

andereninRichtungdesFußendes.DieWanneistjetztgespannt.

b. BefestigenSiedasVerdeck(22),indemSiedieschwarzenKappenklemmen(19)anderAbdeckungamEndedesVerdeckrahmensauf dendafür vorgesehenenTeildesWannenrahmens(23)schieben.

c. BefestigenSiedenVerdeckbezugamKopfende derWanne.

d. LegenSiediespezielleantiallergischeMatratzemitderglattenSeitenachuntenindieWanne.

e. BefestigenSiedenSicherheitsbügel(Tragebügel)(17). DenSicherheitsbügelindieentsprechendenSchlitze

anbeidenSeitendesSitzesdrücken.Prüfen,dasserrichtigeinrastet.UmIhrKindeinfacherindenSitzzusetzenundwiederherauszunehmen,kannderBügelbeidseitiggelöstundeinfachzurSeiteweggedrehtwerden.

f. WennSiedieWanneeinklappenmöchten,führen SiediebeschriebenenSchritteinumgekehrter Reihenfolgeaus.

11. Wanne auf das Gestell aufsetzen – Abbildung 25-26 EsgibtnureinerichtigePositionderWanneauf demGestell(5).BringenSiedieWannesoan,dassSieindieWanneschauen,wennSiehinterderSchiebestange stehen.DieWanneindieVerbindungsstücke(8)schieben,bisein‚Klick’zuhörenist.

Praktisch:SiekönnendieWanneauchohneGestellverwenden.ZiehenSiedieWannevomGestellundstellenSiesieauf einenfesten,ebenen undtrockenenUntergrund.DenkenSiedaran,Sicherheitsbügel(Tragebügel)undWannenbodenregelmäßigauf BeschädigungenundVerschleißzuüberprüfen.

12. Sitz auf dem Gestell anbringen – Abbildung 27-28SchiebenSiedenSitzsoweitindieVerbindungsstücke desGestells,bisSieeindeutliches‚Klick’hören.

DE

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 34 03-03-15 17:17

Page 35: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 35

13. Sitz – Abbildungen 29-35 a. BefestigenSiedasSitzkissenmitdemKlettverschluss.b. BefestigenSiedenBezugmithilfedesReißverschlussesvon

linksnachrechtsanderFußstütze.c. BringenSiedasVerdeckan.Siehe6.,Punktb)undc).d. BefestigenSiedenSicherheitsbügel(Tragebügel).Siehe6.,

Punkte).

14. Sitzpositionen – Abbildung 35 DerSitzkanninSitzposition,inhalbliegenderundinliegenderPositionbenutztwerden.DiePositionwirdeingestellt,indemdierundenKnöpfe(6)anbeiden SeitengleichzeitiggedrücktundderSitzwiegewünschtgeneigtwird.

15. Ausrichtung des Sitzes - Abbildung 37-38 DerSitzkanninzweiBlickrichtungenmontiertwerden.DieAusrichtungdesSitzeswirdgeändert,indemman dierechteckigenKnöpfe(7)amVerbindungsstück gleichzeitigeindrücktunddenSitzhochhebt.JetztkannderSitzumgedrehtundwiederauf demGestellbefestigtwerden.

16. Fußstütze - Abbildung 39StellenSiesichvordenSitz.UntenanderFußstütze(14)istanbeidenSeiteneine„Klemme“(15)angebracht.Die„Klemme“linksundrechtseindrückenundgleichzeitig

dieFußstützenachuntenziehen.DreiPositionensindmöglich.WennSiegegendieFußstützedrücken,gehtsiewiederumeinePositionzurück.

17. Verwendung des Sicherheitsgurtes – Abbildung 40-46DieJoolzDayistmiteinemSicherheitsgurt(18)ausgerüstet.Legen SieIhremKinddenGurtimmeran,wennesindemSitz sitzt. a. SetzenSiedasKindindenSitz.ZiehenSiedenKreuzgurt

zwischendenBeinendesKindeshindurch.DieGurtlängekannentsprechendderGrößedesKindeseingestelltwerden,wennSiedieSitzplattehochklappen.

b. PassenSiedieLängedesSchultergurtesderGrößeIhresKindesan,indemSieihnmithilfederSchnallenunterdenbeidenSchulterpolsternkürzeroder längermachen.

c. PassenSiedieHöhedesSchultergurtsandieGrößeIhresKindesan,indemSiedenGurtdurchdieÖffnungenimSitzmaterialziehen.

d. HaltenSiedenKreuzgurtinderMittefestundschiebenSiediezweiSteckschnallendesSchultergurtesandenSeitenineinander,bissieeinrasten.

e. ÖffnenSiedieGurte,indemSiedieSteckschnallenderSchultergurteeindrückenundauseinanderziehen. VergewissernSiesich,dassdieLaschenkorrekteingerastetsind.

DE

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 35 03-03-15 17:17

Page 36: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

36 | instructionmanual

Hinweis:SitzundWannesindmitzusätzlichenD-Ringenausgerüstet,sodassSieweitereSicherheitsgurteanbringenkönnen.InderWannesinddieseRingeamBodenbefestigt,amSitzbefindensiesichanbeidenSeitenderSitzfläche.

18. Zusammenfalten und verstauen – Abbildung 47-54 DasZusammenfaltenistgenausoeinfachwiedasAusein-anderfalten.SiekönnendenJoolzDayohneodermitSitz(jedochnurvonIhnenweggerichtet)zusammenfalten.a. DieBremsedesJoolzDayanziehen(9)(Wanneundeventuell

denSitzentfernen).b. DieVorderräder(Schwenkräder)verriegeln(13).c. DieverstellbareFußstütze(14)wiederindie

Ausgangsposition versetzen. d. DieSchiebestange(1)indieniedrigsteStellungversetzen,

indemSiemitIhrenDaumendiesilberfarbenenHöhenverstellknöpfe(2)nachuntendrückenunddieSchiebestangeindieunterstePositionbewegen.

e. JetztdiegrauenSicherheitsklinken(secondlock) (3)eindrückenunddieSchiebestangenachuntenbewegen.

f. DieSchiebestangedrehtsichvonselbstnachuntenundderJoolzDaykannjetztinsenkrechterStellungverstautwerden.

Tipps für die Benutzung:

WennSiedieseBedienungsanleitungnichtgenaubefolgen,kanndiesdieSicherheitIhresKindesgefährden-WICHTIG:Kinderniemalsunbeaufsichtigtim Kinderwagenlassen;sorgenSiedafür,dassimmereinErwachsenerzugegenist.

-WICHTIG:LassenSieIhrKindnichtmitdiesemProduktspielen.

-WICHTIG:ÜberprüfenSievorderNutzung,obdieWanne,derSitzoderdieAutositzbefestigungkorrektbefestigtsind.

-WICHTIG:LassenSieandereKindernichtunbeaufsichtigtinderNähederWannespielen.

-WICHTIG:UmVerletzungenzuvermeiden,halten SieIhrKindbeimEntfaltenundZusammenfaltenvomKinderwagenfern.

-WICHTIG:DerSitzistfürKinder,diejüngerals 6Monatesind,nichtgeeignet.

-WICHTIG:SobaldIhrKindselbstständigsitzenkann,solltenSiedieWannenichtmehrbenutzen.

-WICHTIG:VerwendenSiedenGurt,sobaldIhrKindselbstständigsitzenkann.

-WICHTIG:JeglicheLast,dieandenSeitenund/oder amSchiebebügeldesJoolzDayKinderwagensangebrachtwird,kanndieStabilitätbeeinflussen.

DE

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 36 03-03-15 17:17

Page 37: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual37

-WICHTIG:VerwendenSiekeineMatratze,diedicker als30mmist.

-WICHTIG:VerwendenSieihnnicht,wennTeilegebrochenoderverschlissensindoderfehlen.

-WICHTIG:DieJoolzDaySitz-oderWanneneinheitkannjeweilsnureinenPassagiertragen.

-WICHTIG:DenGurtzwischendenBeinenimmerinKombinationmitdenLeibriemenverwenden.

-WICHTIG:BenutzenSieimmerdenSicherheitsgurt,wennSiedieJoolzDaySitzeinheitverwenden.WennSiedenFußsackinKombinationmitdemJoolzDaySitzbenutzen,sichernSieihnimmermitdemSicherheitsgurt.

-WICHTIG:DiesesProduktistnichtfürdieNutzungwährenddesInlineskatensoderdesJoggensgeeignet.

-WICHTIG:DieWannenurauf fester,ebenerundtrockenerOberflächeabstellen;derKopf desKindessollteniemalsniedrigeralsderRestdesKörpersinderWanneliegen.

WICHTIG:

-NutzenSieimmerdieWannebeiNeugeborenen.-DieJoolzDayWanneistfürKindervonGeburtbiszueinemmaximalGewichtvon9kggeeignet,dienochnichtselbstständigsitzenkönnen,umkippenundsichnichtselbstauf HändeundKniestützenkönnen.

-DerSitzeignetsichbiszueinemHöchstgewichtvon 15 kg.

-BeiNutzungdesAdapterszurBefestigungdes AutositzesistdasfürdenjeweiligenAutositzangegebeneGewichteinzuhalten.

-DerSitzlässtsichin3verschiedenePositioneneinstellen:Sitzposition,halbliegendundliegend.

-EinAutositzauf demJoolzDayGestellkannalsGefährtkeinBettersetzen.WennIhrKindschlafenmuss,sollteesindenJoolzDaySitz,dieWanneoderineinBettgelegtwerden.

-DerSitzkannsicherbenutztwerden,wennIhrKindbereitsalleinesitzt.

-DieWannealleinistnurfüreinKindgeeignet,dasungestütztnicht sitzen kann.

-WennderKinderwagenzusammen-undauseinandergefaltetwird,KinderaußerReichweitederbeweglichenGestellteilehalten.AchtenSieauchdarauf,dassIhr KindnichtalleineindenKinderwagenklettert.

DE

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 37 03-03-15 17:17

Page 38: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

38 | instructionmanual

-DenstehendenKinderwagenimmermitderBremsearretieren.BetätigenSieebenfallsdieBremse,wenn SiedasKindindenKinderwagensetzenoderesherausnehmen.ZurBetätigungderBremsediePedale zwischendenHinterrädernmitdemFußnachuntendrücken.DurchHerunterdrückenderPedaleauf deranderenSeitewirddieBremsewiederfreigegeben.

-DenKinderwagenauf abschüssigerFlächeimmerfesthalten;diesgiltauch,wenndieBremseangezogenist.

-StellenSievorderNutzungsicher,dassderSicherheitsbügelkorrektanderWanne/amSitzeingerastetist.

-Kinderwagennichtauf (Roll-)Treppennutzen,dadasKindherausfallenkönnte.

-DaszulässigeHöchstgewichtfürdasFachauf derLehneist200Gramm.

-DenKinderwagenregelmäßigüberprüfenundnurWannen,Sitze,AutositzeundErsatz-undZubehörteileverwenden,dievomHerstellerimRahmenderSicherheitsrichtlinienzugelassensind.

-VermeidenSiees,denJoolzindieNäheoffenen FeuersundandererHitzequellenwieelektrischeoderGas-Heizelementeusw.zubringen.

-DieschwarzenReifenkönnenauf einigenglattenOberflächen(insbesondereVinyl-Kunststofflaminat,Parket-undLinoleumböden)Reifenspurenhinterlassen.

-DieJoolzDayWanneneinheitundSitzeinheitsindalleinmitdemJoolzDayGestellkompatibelundebensoumgekehrt.

-LassenSiekeineLastamSchiebebügelhängen,währendSieden

Kinderwagennichtnutzen.ÜberlastenSiedenSchiebebügelnicht.DasMaximalgewichtfürLastenamSchiebebügelist5KG;diesgiltauchinKombinationmitderNutzungderJoolzXLEinkaufstascheund/oderderJoolzWickeltasche.

-DasMaximalgewichtfürdieJoolzWickeltaschebeträgt3kg.GrößereLastenkönnendieStabilitätdesKinderwagensbeeinflussen.

DE

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 38 03-03-15 17:17

Page 39: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 39

Zubehör

JoolzDaywirdstandardmäßigmitfolgendemZubehörgeliefert:- Regenschutz:DerRegenschutzkannfürdieWanneunddenSitzverwendetwerden.BefestigenSieihnüberdemVerdeckundamFußendederWanneoderdesSitzes.DerRegenschutzistmitLüftungsöffnungenausgestattet.Wennesnichtregnet,solltenSiedenRegenschutznichtverwenden,dasichunterdemSchutzdieWärmestaut.

- Einkaufskorb:DieserKorbkannmitmaximal3KGbelastetwerden.

- Matratze für die Wanne:DiebesondereantiallergischeMatratzestelltsicher,dassIhrBabykeineProblememitHausmilbenoderStaubbekommt.

AußerdemmitgeliefertenZubehörgibtesauchweiterespraktischesJoolz-Zubehör:- Wickeltasche:SiekönnendieTaschemitdenbeidenSchleifenderTascheamGestellbefestigen.DazudienendieWickeltaschenbefestigungen(20)andenInnenseitenderSchiebestangenstreben.

- Schlafsack:ErkannmitdemSicherheitsgurtamSitzbefestigtwerden.

- Autositzadapter:MitdiesenSetssetzenSieproblemlos einenMaxi-CosiPebble,Maxi-CosiCabrio(Fix),CybexAtonundBeSafeauf IhrenJoolz.

- Sonnenschirm:ErkannmiteinerKlemmeauf demSitzoderdemWannenrahmenbefestigtwerden.

- Mückennetz:DasMückennetzkannfürdieWanneunddenSitzverwendetwerden.BefestigenSieesmitdenDruckknöpfenauf denschwarzenKappenklemmen(19)amVerdeck.ZiehenSiedieuntereSeitedesNetzesgeradeüberdasFußendederWanneoderdesSitzes.

- Komfortschutz:DieserSchutzhältWind,Regen, SchneeundKältevonIhremKindfern.BefestigungidentischmitderdesMückennetzes.

- UV Sonnenschutz:DerUV-SonnenschutzschütztIhr KindvorSonneundLicht.RollenSiedenUV-SchutzausunderwirdzueinervollständigenSonnenblende, wennSieihnamhinterenEndedesSitzesoderderWannebefestigen.

- Baby Bodyguard:Dieschützende,luftdurchlässigeAuflagekannzusätzlichindenJoolzDaySitzeingelegtwerden,umRückenundKopf kleinererBabiesbeimSitzenzuunterstützen.

- Becherhalter:SiebefestigendenBecherhalteramJoolzSchiebebügel,indemSiedenClipsolangedrückenbis ereinrastet.DerJoolzBecherhalterbieteteinen geeignetenPlatz,umeineFlascheodereinenBecherzutransportieren.DieDrehfunktiongewährleistet,dassIhreFlaschenimmerineineraufrechtenPositionsind.

- Sommersitz:AnwarmenSommertagenoderwährendIhresUrlaubesbelüftetderSommersitzundbietetKomfort.

- Mitfahrbrett:DasMitfahrbrettermöglichtesdemälterenKindsichauszuruhenundsichmitdemkleinerenKindzu

DE

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 39 03-03-15 17:17

Page 40: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

40 | instructionmanual

beschäftigen,währendesmitMamaoderPapaunterwegsist.DasMitfahrbrettkanneinfachverstautwerden.Ebensoistesmöglich,denJoolzDaymitangebrachtemMitfahrbrettzusammenzufalten.

Achtung:NutzenSiedievorgeschriebenenAufbewahrungsmöglichkeitenundüberschreitenSienichtdaszulässigeHöchstgewicht.FotosundausführlicheBeschreibungendesZubehörsfindensichunterwww.my-joolz.com

Wartung

DerBezugkannmitlauwarmemWasserundSeifegereinigtwerden;anschließendgutmitsauberemWasserspülenundtrocknenlassen.KeineBleichmitteloderandereaggressiveReinigungsmittelverwenden.RäderundMetallteileregelmäßig(einmalimMonat)mitTeflon-oderSilikonspraybehandeln,damitderWageneinwandfreiläuft.

DasAluminiumamJoolzDayKinderwagenistanodisiert, umesvoräußerenEinflüssenwieKorrosionzuschützen.AnodisiertesAluminiumwirddurchsäurehaltigeReinigungsmitteloderFetteangegriffen,sodassFleckenoderVerfärbungenderAluminiumteileentstehenkönnen. AusdiesemGrundratenwir,dieAluminiumteiledesKinderwagensnurmitwarmemWasserundeinemweichenTuchzuputzen.

DE

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 40 03-03-15 17:17

Page 41: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 41

Garantie

DieGarantiezeitvon24MonatenbeginntamTag,andemdieAnschaffunggetätigtwurde.DieGarantieverleihtAnspruchauf dieReparaturvonHerstellungsfehlern,jedochinkeinemFallauf UmtauschoderRücknahmedesProdukts.DieGarantiekannnurdanngewährtwerden,wennSiedemHändlerdasdefekteProduktund1) einevollständigundkorrektausgefüllteGarantiekarte,2) eineKopiederQuittung,3) einedeutlicheBeschreibungdesDefektsvorlegenkönnen.

WennderHändlerdenDefektnichtbehebenkann, nimmterKontaktzumHerstellerauf.DurcheventuelleReparaturenhabenSiekeinenAnspruchauf VerlängerungderGarantie.

DasdigitaleFormularderGarantiekartefindenSieauf derWebsitemyjoolz.com.BittefüllenSiediesesFormularvollständigundkorrektausundversendenSiees.

BittetragenSiedieRahmennummerein,diesichauf demdurchsichtigenAufkleberauf derunterenRahmenstangebefindet.

Von der Garantie ausgeschlossen sind: -Produkte,dieohneKaufquittungretourniertwerden,-Defekteund/oderSchädendurchunsachgemäßenGebrauchund/oderdurchVeränderungenseitensdesBenutzers,

-Verfärbungen/RingedurchWäsche,RegenwasseroderSonne,-normalerVerschleißdurchtäglichenGebrauch,-SchädendurchdieNutzungeinesnichtvonJoolzzertifiziertenMitfahrbrettes.

SicherheitspielteinewichtigeRollebeiderEntwicklungvonJoolzDay-Kinderwagenund–Wannen.DieProduktevonJoolzDayerfüllendaherauchhöchsteSicherheitsnormen:

Europa:EN1888:2012Australien/Neuseeland:AS/NZS2088:2008UK:BSEN1888:2003Kanada:SOR/85-379

BeiFragenoderAnmerkungenbesuchenSieunsereWebsitemy-joolz.de,facebook.com/JoolzDEoder kontaktierenSieIhrenHändler.

DE

JoolzNieuweHerengracht51-53

1011RNAmsterdam,TheNetherlands

+31(0)206304887

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 41 03-03-15 17:17

Page 42: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

42 | instructionmanual

MODO DE EMPLEO

EstimadousuariodeJoolzDay,

NosalegramosdepoderfelicitarleporlaadquisicióndeJoolzDay.JoolzDaynoessóloingeniosoensutécnica,sinotambiénespecial,originaleinnovador.Manejableparaustedycómodoparasuniño.

Atención:noolvidecumplimentarlatarjetadegarantía enlapáginaweb.

IMPORTANTE:¡Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeutilizarelartículoyguárdelasparafutura referencia!

ProcuretenertodoslosdibujosamanoantesdecomenzarelmontajedelJoolzDay.Losdiagramasestánimpresosenlaparte interiordelaportadadeestemanualdeinstrucciones.

1. Desembalaje del Joolz Day

CompruebeprimerolascajasdeJoolzDayantesde iniciarelmontaje.Sifaltasealgopóngaseencontactoconlatienda.Enlasdiversascajasencontrarálossiguientescomponentes:

Caja 1 1 soporte 1bastidorparalasillita 2ruedasdelanteras(ruedaspivotantes) 2ruedastraseras(neumáticas) 1barrerafrontal(asa) 1burbujadelluvia 1manualdeinstrucciones

Caja 2 1estructuradelacapotaparasol, incluidalatapicería

1tapiceríadeasiento 1 cesta

SihacompradouncapazoJoolzDay,enlacajadeberáhaberlossiguientescomponentes:

Caja 3 1bastidorparaelcapazo,incluidalatapicería 1capotaparaelcapazo 1parasol,incluidalatapicería 1colchónantialérgico

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 42 03-03-15 17:17

Page 43: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 43

Atención:PorfavorcomprobardisponibilidaddelosproductosincluidosenlapegatinadelacajaenlasedicionesespecialesolimitadasdeJoolzDay

2. Preparación

1. Despliegue del soporte – ilustraciones 1-2 a. Conunamanosujetefirmementeelmanillarde

Joolz(1).b. LevanteelmanillarydespliegueelJoolzDayhastaqueoiga

unclic.

2. Fijación de las ruedas traseras (neumáticos) – ilustraciones 3-4

Coloquelasruedastraserasenelejedelbastidorapretandoelbotón(10)situadoenelcentrodelasllantas. Dejedeapretarencuantooigaunclic.

3. Extracción de las ruedas traseras Pulseelbotónsituadoenelcentrodelallanta(10)y extraigalaruedadeleje.

Atención:compruebelapresióndelosneumáticosy quelasruedasestánbienfijas;sifuesenecesario,inflelosneumáticos.Lapresióndeinfladomáximaesde28P.S.I.(2.0bares).

4. Fijación de las ruedas delanteras (pivotantes) – ilustración 5

Lasruedasdelanteras(11)sepuedenfijarfácilmente. Fijelaruedadelanteraalsoportedelaruedadelbastidorhastaqueoigaunclic.

5. Bloqueo de las ruedas pivotantes – ilustraciones 6-7Lasruedasdelanterassebloqueanapretandolalengüeta(13)haciaabajo.Apartirdeesemomentolasillaavanzaráenlínearecta.LevantandolalengüetalasruedasdelanterasrecuperaránsufunciónpivotanteyelJoolzDayvolveráaconvertirseenunasilladepaseodefácilmanejo.

6. Extracción de las ruedas delanteras - ilustraciones 8-9Lasruedasdelanterasseextraenpulsandoelbotón situadoenlapartedelanteradelsoportedelasruedas(12).

7. Freno de estacionamiento – ilustraciones 10Elpedaldelfrenodeestacionamiento(9)seencuentraenlabarratransversalsituadaentrelasruedastraseras.ParafrenarelJoolzpiseelpedaldelfreno.Paradesbloquearelfrenopiseelpedalporelotrolado.

Atención:Enlascuestasobajadassujetesiemprelasilla depaseoinclusoaunquetengapuestoelfreno.

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 43 03-03-15 17:17

Page 44: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

44 | instructionmanual

8. Para colocar la cesta de la compra – imágenes 11-13Paracolocarlacestadelacompra(24)enprimerlugarsituarlaporencimadelfrenoyajustarlascuatrohebillasentrelasruedastraserasusandoloscorchetes.Luegoconectarlasdoshebillasdelmedio.Finalmenteajustarlasdoshebillasdelanterasusandolastirasdevelcro.

9. Altura correcta del manillar – ilustraciones 14-15 Paraponerelmanillaralaalturacorrecta,echehacia abajoconlospulgareslosbrochesplateados(2)queseencuentranenlaparteinteriordelmanillar.Presionando otirandodelmanillarpodráacortarlooalargarloasuelección.

10. Despliegue del capazo – ilustraciones 16-24 a. Tirederesortepormediodelacorreaendirecciónala

cabezadelcapazo,yelotrohacialospies.Ahoraelcapazoestátensado.

b. Fijelacapotaparasol(22)atravésdedeslizarlaspinzasnegras(19)alextremodelbastidorenlapartedeéstaindicadaparaello(23).

c. Cierrelacremalleradelatapiceríadelparasolporlapartedelacabezadelcapazo.

d. Coloqueelcolchónantialérgicoespecialenelcapazoconelladolisohaciaabajo.

e. Fijelabarrerafrontal(asa)(17).Introdúzcalaporlasranurascorrespondientes,situadasaamboslados delbastidordelcapazo.Asegúresedequeestéfirmementesujeta.Parapoderponerasuhijoenelcapazoysacarlodeél

confacilidadpuedesoltarelasaporunodelosladosygirarla.

f. Paraplegarelcapazosigalospasosensentidoinverso.

11. Colocación del capazo en el bastidor – ilustraciónes 25-26

Elcapazosepuedecolocarsobreelbastidor(5)deunaúnicaforma.Coloqueelcapazodemodoquecuando ustedsesitúedelladodelmanillar,puedaversuinterior.Desliceelcapazoporlaspiezasdeunión(8)hastaque oigaunclic.

Consejoútil:elcapazotambiénsepuedeusarsinbastidor.Extráigalodeélycolóquelosobreunasuperficieseca,firmeyhorizontal.Revise conregularidadlasasasylaparteinferiordelcapazoporsiseobservansignosdedeterioroodesgaste.

12. Colocación de la sillita en el soporte – ilustraciónes 27-28

Deslicelasillitaporlaspiezasdeunióndelsoportehastaqueoigaunclic.

13. Silla de paseo – ilustraciones 29-35 a. Ajustarelcojíndelasientousandolastirasdevelcrob. Ajústelopormediodeunacremalleradeizquierda

aderecha.c. Acontinuación,ajusteeltapizadoalaparteinferiorpor

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 44 03-03-15 17:17

Page 45: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 45

mediodeunacremallera,deizquierdaaderecha,alreposapiés.

dc. Fijelacapotaparasol.Consulteelapartado6., puntos b. y c.

e. Fijelabarrerafrontal(asa).Consulteelapartado6.,puntoe.

14. Posición de la sillita – ilustración 25Lasillitasepuedecolocarentresposiciones:sentado,reclinadoytumbado.Laposiciónseajustapulsandosimultáneamentelosbotonesredondos(6)situadosaambosladosybasculandolasillitahastaalcanzarlaposicióndeseada.

15. Sentido de marcha de la sillita – ilustraciones 37-38Lasillitasepuedecolocarenlosdossentidos.Parahacerlopulsesimultáneamentelosbotonesrectangularesy levantelasilla.Acontinuacióngirelasillayengánchelaalsoporte(oiráunclic).

16. Reposapiés – ilustracion 39 Colóquesedelantedelasilla.Enlaparteinferiordelreposapiésregulable(14)veráuna“lengüeta”(15)acadalado.Presioneambaslengüetasydeslicealmismotiempoelreposapiéshaciaabajo.Empujandoelreposapiés,ésteretrocederáunaposición.

17. Utilización del cinturón de seguridad – ilustraciones 40-46

ElJoolzDayestáprovistodeuncinturóndeseguridad(18).Úselocuandosuhijoestéenlasillita.a. Coloqueasuhijoenlasillita.Paselabandainguinaldel

cinturóndeseguridadporentrelaspiernasdelniño.Lalongituddelcinturóndeseguridadseregulaechandoelasiento hacia arriba.

b. Adaptelabandadeloshombrosalatalladesuhijoconlaspresillas,queestándebajodelospasadoresdelhombro.

c. Ajustarlaalturadelosarnesesalaalturadenuestroniñooniñatirandodeloscinturonesatravésdelasoberturaseneltejidodelrespaldodelasiento.

d. Sujetelabandainguinalporelcentroyengancheentresílas2piezasdelcierredelabandadelhombroaloslateraleshastaqueoigaunclic.

e. Abraloscinturonespulsandoytirandodelaspiezasdelcierredelasbandasdeloshombros. Asegurarsequelashebillasestancorrectamenteensambladas.

Atención:EsteartículoestáprovistodeanillasDparacolocarotrocinturóndeseguridad.Enel capazoseencuentranenelfondo,yenlasillita aambosladosdelasiento.

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 45 03-03-15 17:17

Page 46: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

46 | instructionmanual

18. Plegado y almacenado del Joolz – ilustraciones 47-54ElplegadodelJoolzDayestanfácilcomosudesplegado.Puedehacerloconosinsilla(comoustedprefiera).a. Echeelfreno(9)(yretireelcapazoolasillita).b. Bloqueelasruedasdelanteras(13).c. Coloqueelreposapiésregulable(14)enlaposiciónoriginal.d. Coloqueelmanillar(1)enlaposiciónmásbajapresionando

haciaabajoconlospulgareslosbotonesreguladoresdealturaplateados(2)ypresionandoelmanillarhastalaposiciónmásbaja.

e. Aprieteahoralospestillosgrises(secondlock)(3)yecheelmanillarhaciaabajo.

f. Elmanillargiraráporsisolohaciaabajo.Ahorayapuedecolocarelproductoerguido.

Recomendaciones de uso:

Sinocumplecorrectamenteestasinstrucciones,puedeponerenpeligrolaseguridaddesuniño.-IMPORTANTE:Nuncadejesoloasuniñoenlasilla;asegúresedequesiempreestévigiladoporunadulto.

-IMPORTANTE:Nodejeasusniñosjugarconesteproducto-IMPORTANTE:AntesdeutilizarlasilladepaseoJoolzDaycompruebequetodoslosbloqueosestánbiencerradosyqueelcapazo,lasillitaoelsetadaptadoresestánfijadoscorrectamente.

-IMPORTANTE:Asegúresequelosaccesoriosdeanclajedecapazo,asientoogrupo0estánperfectamenteajustadosantesdesuuso

-IMPORTANTE:Vigilealosotrosniñosqueesténjugandocercadelcapazo.

-IMPORTANTE:Paraevitardaños,asegurarsequeelniñoestáadistanciaprudencialalahoradeplegarodesplegarelproducto

-IMPORTANTE:Lasillanoesaptaparaniñosmenoresde6meses.

-IMPORTANTE:Cuandosuhijosepuedamantenersentadoporsímismoesrecomendabledejardeutilizarelcapazo.

-IMPORTANTE:Usarelsistemadearnesestanprontocomosuniñosepuedasentarsinayuda.

-IMPORTANTE:CualquiercargaqueseañadaaloslateralesoelmanillardelasilladepaseoJoolzDaypuedeafectarsuestabilidad

-IMPORTANTE:Nousaruncolchóndemásde30mm.

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 46 03-03-15 17:17

Page 47: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual47

-IMPORTANTE:Noutiliceelartículosiobservaquelefaltaoquetienealgunapiezarotaorasgada.

-IMPORTANTE:LosasientosocapazosdeJoolzDaypuedenllevarsólounpasajero

-IMPORTANTE:Usesiempreelarnésdelaentrepiernaencombinaciónconelcinturóndelacintura.

-IMPORTANTE:sarsiempreelsistemadeproteccióndearnesescuandoseuseelasientodeJoolzDay.Cuandoseuseelsacodedormircombinadoconelasientodelasilla,usardetodosmodoselsistemadearnés

-IMPORTANTE:Esteproductonoesadecuadoparapatinarnicorrerconél.

-IMPORTANTE: Usarúnicamenteenunasuperficiefirme,horizontal,niveladayseca.Lacabezadelniñoenelcapazodetransportenuncadebeestarmásbajaqueelcuerpodelniño.

IMPORTANTE!

-Paralosreciénnacidosusarsiempreelcapazo-ElcapazoJoolzDayesadecuadoparaniñosdesdeelnacimientohastaunpesomáximode9KG.,siempre quenopuedansentarsesiayuda,rodarosepuedanincorporarsobrerodillasymanos.

-Elasientonoesapropiadoparaniñosquepesenmásde15KG.

-Cuandoseutilizaeladaptadorparafijarlasillitade cochesedeberárespetarelpesotalycomoseindicaen lacorrespondientesillitadecoche.

-Losgrupos0queseusanenconjunciónconlasestructurasdeJoolzDaynopuedenreemplazarcapazosocamas.Sinuestroniñonecesitadescansar,sedeberíacolocarenelcapazodelJoolzDayoenunacama

-Lasillitasepuedeajustaren3posiciones:posicióndesentado,mediotumbadoytumbado.

-Lasillitasepuedeutilizardeformaseguraapartirdelmomentoenquesuniñopuedasentarseporsísolo.

-Elcapazoesapropiadoparaunniñoqueaúnnopuedapermanecersentadosinayuda.

-Cuandopliegueodesplieguelasilla,mantengaasuniñoalejadodelaspiezasmóviles.Tengacuidadotambiéndequesuniñonotrepenuncasoloalasilladepaseo.

-Siemprepresionarelfrenoalahoradeponeroquitaralbebé,ocuandoestacionamoselcarritodepaseo. Paraelloactiveelfrenodeestacionamientopisandoelpedalentrelasruedastraseras.Paradesbloquearelfrenodeestacionamientoempujehaciaabajoelpedaldesdeelotrolado.

-Enlascuestasobajadassujetesiemprelasilladepaseoinclusositienepuestoelfreno. Asegurarsesiemprequelabarrafrontaldeseguridad(barradetransporte)estáperfectamentesujetaalasientooalcapazoalahoradeusarlo.

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 47 03-03-15 17:17

Page 48: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

48 | instructionmanual

-Nuncautilicelasilladepaseoenescaleras(mecánicas)yaqueelniñopodríacaerse.

-Elpesomáximoquepermiteelbolsillodelreposacabezasesde200 gr. Comprobarelcarritoregularmenteyusarsolamenteasientos,grupos0,piezasderecambioyaccesoriosquehayansidoaprobadosporelfabricanteparaestardeacuerdoconlasnormasdeseguridad.

-Compruebeperiódicamentelasilladepaseoyutiliceúnicamentelosaccesoriosycomponentesautorizadosporelfabricante.

-SeaconscientedelosriesgosdeincendioodeotrasfuentesdecalorquepuedanponerenpeligroelJoolzDay,talescomoestufaseléctricas,estufasdegas,etc.,queesténcercadelcarritoodelcapazo.

-Lasruedasnegraspuedendejarhuellassobredeterminadassuperficies(principalmenteenlaminadosplásticos,parquetylinóleos).

-ElcapazoyelasientosolamentesoncompatiblesconelchasisJoolsDayyviceversa.

-Nodejarpesoscolgandodelmanillarcuandonoseuseelcarrito.Nosobrecargarelmanillar.Elpesomáximoquesepuedecargarenelmanillares5kg.:estoesaplicablecuandoseusaconlabolsadecompraJoolzXLy/oelbolsoconcambiadorJoolzDay.

-ElbolsoconcambiadorJoolzDaypuedellevarunpesomáximode3kg.Pesosmayorespuedenafectarlaestabilidaddelcarrito.

Accesorios suministrados

JoolzDayseentregaconlossiguientesaccesorios:- Burbuja de lluvia:sepuedeutilizarconelcapazoycon lasillita.Fíjelasobrelacapotaparasolylaparteinferiordelcapazoodelasilla.Laburbujadelluviavieneprovistadeagujerosdeventilación.Comosegenera calorbajolaburbuja,retírelacuandonollueva.

- Cesta de compras:quepuedesoportarunpesomáximode3KG.

- Colchón para el interior del capazo:estecolchónespecialantialérgicoevitaquesubebésufralasalergiasproducidasporelpolvoylosácarosdomésticos.

JuntoalosaccesoriossuministradospuedeadquirirtambiénotrosútilesaccesoriosJoolz.- Bolso cambiador:lopuedefijaralbastidorcolocandolasdoscintasdelbolsoen(20)laparteinteriordelmanillar.- Saco de dormir:elsacodedormirsefijaalasillitaconelcinturóndeseguridad.

- Sets de adaptación:ConestossetspodrácolocarfácilmenteenelJoolzsillitasdecocheMaxi-CosiPebble,Maxi-CosiCabrio(Fix),CybexAtonóBeSafe.

- Sombrilla:lasombrillasefijaalbastidordelasillitaodelcapazopormediodelapinza.

- Mosquitera:lamosquiterasepuedeusarenelcapazo yenlasillita.Fíjelaalparasolconlosbotonesdepresióndelaspinzasnegrasdelcapota(19).

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 48 03-03-15 17:17

Page 49: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 49

Paselaparteinferiordelamosquiteraporelextremoinferiordelcapazodelasillita.

- Cómoda pantalla para capazo:estapantallaprotegeasuniñodelviento,lalluvia,lanieveyelfrío.Sefijadelmismomodoquelamosquitera.

- Capota protección solar UV:estacapotaprotegealbebé delaluzylosrayosdelsol.DesenrollalapantallaUVyseconvierteenunacortinacontraelsolcuandolaponer enlapartetraseradelasientooelcapazo.

- Baby BodyGuard:estaprotectorcontejidotranspirable sepuedeañadirparamejorcomodidadysoporteparalacabezaylaespaldadelosbebésmáspequeños.

- Posavasos:sepuedeadjuntaralmanillarpresionandolapinzahastaquesesitúaadecuadamenteconunclic. ElposavasosdeJoolzesmuyútilparaponertazaobotellaytenerlasamano.Surotaciónpermitequelasbotellasesténsiempreenlaposicióncorrecta.

- Asiento de verano:paraloscalurososdíasdeverano, esteasientoofreceventilaciónycomodidad.

- Plataforma:Unniñomayorpuededescansardelpaseomientrasechaunvistazoasuhermanoohermanapequeñomientrassepaseaelcarrito.Laplataformasepuedeguardarconfacilidadylasilladepaseosepuedeplegarconfacilidadinclusosinquitarelpatinete.

Atención:Utilicelasposibilidadesdealmacenamientoindicadassinsuperarelmáximopesopermitido.Visitewww.my-joolz.comparaverfotosyleerunaexplicacióndetalladadetodoslosaccesorios.

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 49 03-03-15 17:17

Page 50: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

50 | instructionmanual

Mantenimiento

Limpielatelaconaguatibiayjabón,yacontinuaciónenjuagueconagualimpiaydejesecar.Noutilicenuncalejíasniotrosdetergentesagresivos.Trateregularmente(unavezalmes)lasruedasylaspartesmetálicasconteflónoespraydesiliconaparaasegurarunfuncionamientosuavedelasilla.

LaspartesdealuminiodetuJoolzDayestánanodizadas(revestidaspormétodoelectrolítico)paraprotegerlasdelasinfluenciasexternascomolacorrosión.Elaluminioanodizadoesvulnerablealimpiadoresácidosograsa, quepuedencausarmanchasydecoloraciónenlaspartesdealuminio.Porestoterecomendamosquelimpieslaspartesdealuminiodetucochecitoconuntraposuavehumedecidoenaguacaliente.

Garantía

Elperíododegarantíaabarca24mesesycomienzaeldíadelacompra.Lagarantíaotorgaelderechoalareparacióndedefectosdefábricaperonoalcambiooladevolucióndelproducto.Seleconcederálagarantíasólosijuntoconelproductodefectuosoentregaalcomerciantelosiguiente:1) unatarjetadegarantíacontodoslosdatoscorrectos

introducidos,2) unacopiadelticketdecompra,3) unadescripcióndetalladadeldefecto.

Elcomerciantesepondráencontactoconelfabricante sinopudiesereparareldefecto.Cualquierposiblereparaciónnodaderechoaprolongarelplazodegarantía.

Latarjetadegarantíasepuedeencontraren www.my-joolz.com.PorfavorrellenelatarjetacorrectamenteyenvíelaporInternet.Indiquetambiénelnúmerodebastidor.

ES

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 50 03-03-15 17:17

Page 51: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 51

Relleneelnúmerodechasis,queencontraráenunapegatinatransparentecolocadaeneltubogruesoentrelapartedelboomerangdesuJoolzDay.

La garantía queda anulada si: -elproductosedevuelvesinelticketdecompraoriginal,-el(los)defecto(s)odaño(s)seha(n)producidoporunuso-incorrectoy/opormanipulacióndelproductoporpartedelusuario,o

-ladecoloración/manchasproducidassonconsecuenciadellavado,lalluviaolaexposiciónalaluzsolar,o-sehaproducidoeldesgastenormalporelusodiario,o

-eldañosehaproducidoporutilizarpatinetes.-eldefectoeselresultadodenousarunaplataformaparaniñosJoolzDay.

LaseguridadesunfactoresencialeneldesarrollodelassillasdepaseoJoolzDay.JoolzDaycumpleportantolasnormativasdeseguridadmásimportantes:

Europa:EN1888:2012Australia/NuevaZelanda:AS/NZS2088:2008UK:BSEN1888:2003Canadá:SOR/85-379

Porfavor,visitenuestrapáginawebwww.my-joolz.com ocontacteconsudistribuidorparacualquierconsultaocomentario.

ES

JoolzNieuweHerengracht51-53

1011RNAmsterdam,TheNetherlands

+31(0)206304887

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 51 03-03-15 17:17

Page 52: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

52 | instructionmanual

ISTRUZIONI PER L’USO

Gentilecliente,

Desideriamoringraziarlaecomplimentarciconleiper averacquistatounpassegginoJoolzDay!Oltreadesseretecnicamenteall’avanguardia,JoolzDayèunpassegginospeciale,originaleenoncomune.Praticoperigenitori ecomodoperilbambino.

Attenzione:lericordiamodicompilarelagaranziaonlinesulnostro sito web.

IMPORTANTE:leggereattentamenteleistruzioniprimadell’usoecustodirleperognievenienza!

Assicurarsiinnanzituttodiaveretuttiglischemiaportata dimanoprimadiiniziareilmontaggiodelpassegginoJoolzDay. Idisegnitecnicisonoriportatiall’internodellacopertinadellibrettod’istruzioni.

1. Disimballare il passeggino Joolz Day

PrimadimontareilpassegginoJoolzDay,controllareilcontenutodellescatole.Sipregadicontrollarel’effettivapresenzadeiprodottiriportatisull’etichettadelleconfezioniperleedizionispecialiolimitatedelJoolzDay.Semancaqualcosa,contattareilrivenditore.Lediversescatolecontengonoicomponentielencatidiseguito:

Scatola 1 1telaio 1telaioseduta 2ruoteanteriori(ruotepiroettanti) 2ruoteposteriori(pneumatici) 1barradisicurezza(staffadisupporto) 1teloantipioggiaistruzioniperl’uso

Scatola 2 1telaiocappottinaparasolecompleta dirivestimento

1rivestimentoseduta 1cestello

SehaacquistatoanchelacullaJoolzDay,laterzascatolacontieneicomponentielencatidiseguito:

Scatola 3 1telaiocullacompletodirivestimento 1copertinaperlaculla 1cappottinaparasole,completadirivestimento 1materassinoanallergico

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 52 03-03-15 17:17

Page 53: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 53

Attenzione:Sipregadicontrollarel’effettivapresenzadeiprodottiriportatisull’etichettadelleconfezioniperleedizionispecialiolimitatedelJoolzDay.

2. Montaggio

1. Apertura del telaio – immagini 1-2 ImpugnareilpassegginoJoolzDaytenendounamanosulmanubrio(1).Ruotareilmanubrioversol’altoedaprireilpassegginofinoadavvertireunclick.

2. Montaggio delle ruote posteriori (pneumatici) – immagini 3-4

Posizionareleruoteposteriorisull’assedeltelaiopremendoilpulsante(10)alcentrodelleruote.Sesiavverteunoscatto,leruotesonostateinseriteebloccatecorrettamente.

3. Rimozione delle ruote posteriori Premereilpulsantealcentrodelcerchioeasportarelaruotadall’asse(10).

Attenzione:controllarecheleruoteposteriorisianostatefissatecorrettamenteeverificarelapressionedeipneumatici.Gonfiarlisenecessario. Lapressionemaxdeipneumaticideveessereparia28P.S.I.(2.0bar).

4. Montaggio delle ruote anteriori (piroettanti)– immagine 5

Ancheleruoteanteriori(11)sonofacilidamontare. Farescattareinposizionelaruotaanterioresull’appositoalloggiamentodeltelaio.

5. Blocco delle ruote anteriori – immagini 6-7Premendoversoilbassolalinguetta(13)vicinoalleruoteanteriori,questesibloccanoeilpassegginoavanzasolo inlinearetta.Spingendolalinguettaversol’alto,leruoteanteriorisisbloccanoetornanoadesserepiroettantieilpassegginoJoolzDayrisultapiùfaciledamanovrare.

6. Rimozione delle ruote anteriori – immagini 8-9Perrimuovereleruoteanteriori,premereilpulsantesullatoanterioredell’alloggiamento(12).

7. Inserimento del freno di stazionamento – immagine 10

Ilfrenodistazionamento(9)sitrovasullabarratrasversaletraleruoteposteriori.PerfrenareilpassegginoJoolzDay,premereilfrenoversoilbassoconilpiede.Perriprenderelamarcia,premerelalevadall’altrolatoversoilbassocon ilpiede.

Attenzione:èimportantetratteneresempreilpassegginoquandositrovainpendenza,ancheseèstatoinseritoilfrenodistazionamento.

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 53 03-03-15 17:17

Page 54: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

54 | instructionmanual

8. Montaggio del cestello – immagini 11-13Permontareilcestello(24)innanzituttoposizionarlo soprailfrenoedattaccarelequattrocinghiefraleruoteposterioriusandoipulsantiapressione.Poicollegareleduecinghienelmezzo.Infinefissareleduecinghiefrontaliutilizzandolestrisciedivelcro.

9. Regolazione dell’altezza del manubrio – immagini 14-15

Perregolarel’altezzadelmanubrio,spingereversoil bassoconipolliciipulsanticolorargento(2)all’interno delmanubrio.Perallungareoaccorciareilmanubrio, spingerloversoilbassootirarloversol’alto.

10. Apertura della culla – immagini 16-24a. Tiraretramitel’occhiellounadellestaffedifissaggioversola

testael’altraversoipiedi.Lacullaèoraintensione.b. Fissarelacappottinaparasole(22)facendoscorrerei

puntiblocconeri(19)chesitrovanopressol’estremitàdellacappottinasull’appositasezionedeltelaioculla(23).Chiudereconlacernierailrivestimentodellacappottinasinoall’estremitàsuperioredellaculla.

c. Sistemarelospecialematerassinoanallergiconellacullaconillatolisciorivoltoversoilbasso.

d. Montarelabarradisicurezza(manicotto)(17).Premerelabarranelleappositefessuresuentrambi ilatideltelaiodellacullafinoadavvertireunclick.

Perprendereilbambinodallacullaoadagiarlonellastessaconlamassimafacilità,èpossibilesganciare labarradaunodeilatiegirarlafacilmenteperrimuoverla.

e. Perripiegarelaculla,seguireipassaggidae.ada. inordineinverso.

11. Posizionamento della culla sul telaio – immagin1 25-26

Lacullapuòessereposizionatasultelaio(5)inunsolomodo.Ènecessariosistemarlainmodotaledapoterguardarealsuointernoquandosispingeilpasseggino.Farescorrerelacullanegliappositigiunti(8)finoadavvertireunclick.

Consigliopratico:èpossibileutilizzarelacullaanchesenzatelaio.Bastarimuoverladaltelaioeposarlasuunasuperficiepiana,asciuttaesolida.Controllareregolarmenteche labarradisicurezza(manicotto)edilfondodellacullanonsianodanneggiatiousurati.

12. Posizionamento della seduta sul telaio – immagini 27-28

Farescorrerelasedutaneigiuntideltelaioespingerefinoadavvertireunclick.

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 54 03-03-15 17:17

Page 55: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 55

13. Seduta – immagini 29-35a. Fissarelaparteimbottitadellasedutautilizzandolestriscedi

velcro.b. Chiuderelacernieradelrivestimentodasinistraadestra.c. Chiuderesuccessivamentelacernieradelrivestimentoda

destraasinistrasullatoinferioreperfissarloalpoggiapiedi.d. Montarelacappottinaparasole.Cfr.6.,puntib.ec.e. Montarelabarradisicurezza(staffadisupporto).

Cfr.6.puntoe.

14. Posizione della seduta – immagine 35Lasedutapuòessereutilizzataintrediverseposizioni: asedere,semisdraiataesdraiata.Laposizioneèregolabilepremendocontemporaneamenteiduepulsantirotondi(6)suamboilatiemuovendolasedutanellaposizionedesiderata.

15. Orientamento della seduta – immagini 37-38Lasedutapuòessereorientatainduedirezioni.Èpossibilecambiaredirezionepremendocontemporaneamenteipulsantirettangolari(7)esollevandolaseduta. Giraresuccessivamentelasedutarifissandolaaltelaioedassicurandosidiavvertireunclick.

16. Poggiapiedi – immagine 39Mettersiinposizioneeretta,difronteallaseduta.Sottoilpoggiapiediregolabile(14)vièsuamboilatiunapiccolaclip(15).Premerecontemporaneamenteledueclipssia disinistrachedidestrafacendoscorrereallostessotempoilpoggiapiediversoilbasso.Visonotrediverseposizioni.Facendopressionesulpoggiapiedi,questosispostaindietrodiunaposizione.

17. Utilizzo della cintura di sicurezza – immagini 40-46IlpassegginoJoolzDayèdotatodiunacinturadi sicurezza(18).Deveessereusataquandoilbambinoè sedutosulpasseggino.a. Posizionareilbambinosullaseduta.Farepassarelacintura

ventraletralegambedelbebè.Lacinturaèregolabileinlunghezzaribaltandolasedutaversol’alto.

b. Adattarelebretelleall’altezzadelbambinoallungandoleoaccorciandoleconlefibbieinseritesottolespalline.

c. Regolarel’altezzadellecinturedisicurezzaall’altezzadelbambinotirandolecintureattraversoisistemidiaperturadelrivestimentodellaseduta.

d. Afferrarelacinturaventralealcentroefarescorrere iduedispositividichiusuradellebretelleailatil’unonell’altrofacendoliscattareinposizionedibloccaggio.

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 55 03-03-15 17:17

Page 56: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

56 | instructionmanual

e. Peraprirelecinture,stringereidispositividichiusuradellebretelleestaccarlitirandoli.Assicurarsichelecinghiesianocorrettamenteattaccate.

Attenzione:perfissareunacinturadisicurezzasupplementare,ricorrereagliappositianelliaDfissatisulfondodellacullaeadamboilatidellaseduta.

18. Come ripiegare e riporre il passeggino Joolz Day – immagini 47-54

Ripiegareilpassegginoèsemplicecomeaprirlo. ÈpossibileripiegareilpassegginoJoolzDaysenzasedutao conlaseduta(soloconlasedutaposizionatafrontestrada).a. Inserireinnanzituttoilfreno(9)(rimuovendolacullao

eventualmentelaseduta).b. Bloccareleruoteanteriori(13).c. Riportareilpoggiapiediregolabile(14)nella

posizioneoriginale.d. Portareilmanubrio(1)inposizionedimassimo

abbassamentopremendoipulsantidiregolazionedell’altezzacolorargento(2)versoilbassocon ipolliciespingendoilmanubrioinposizionedimassimoabbassamento.

e. Premereinottolinidisicurezzagrigi(secondasicura)(3)espingereilmanubrioversoilbasso.

f. Ilmanubriosiabbassadasolo.SubitodoposaràpossibileriporreilpassegginoJoolzDayinposizioneverticale.

Suggerimenti per l’utilizzo del passeggino:

Nonattenendosiscrupolosamenteaquantoindicatonelleistruzioni,sirischiadimettereinpericololasicurezza delbambino.-IMPORTANTE:Nonlasciaremaiilbambinoincustoditonelpassegginomaassicurarsichesiasempresottoilcontrollodiunadulto.

-IMPORTANTE:nonlasciaregiocareilvostrobambinoconquestoprodotto.

-IMPORTANTE:PrimadiutilizzareilpassegginoJoolzDay,controllarechetuttiidispositividichiusurasianobloccatiechelaculla,lasedutaedilkitadattatorisianostatimontaticorrettamente.

-IMPORTANTE:Nonlasciaregiocarealtribambininellevicinanzedellacullasenzalasorveglianzadiunadulto.

-IMPORTANTE:perevitareincidentiassicurarsicheilbambinosiaadebitadistanzanellefasidiaperturaechiusuradiquestoprodotto.

-IMPORTANTE:LasedutadelJoolzDaynonèadattaaibambinialdisottodeiseimesidivita

-IMPORTANTE:usaresemprelecinturedisicurezza nonappenailbambinoèingradodirimaneresedutoincustodito.

-IMPORTANTE:qualsiasipesoaggiuntoailatie/o sullabarradisicurezzadelpassegginoJoolzDaypuòcomprometterelasuastabilità.

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 56 03-03-15 17:17

Page 57: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual57

-IMPORTANTE:Sisconsiglial’utilizzodellacullaseilbambinoèingradodistaresedutoautonomamente.

-IMPORTANTE:Appoggiandosialpassegginoesercitandopressioneosospendendoviborsetroppopesanti, c’èrischiochepossaribaltarsi.IlpesomassimodellaborsadelcambioJoolzèdi3KG.

-IMPORTANTE:Nonutilizzarematerassiniaventiunospessoresuperioreai30mm.

-IMPORTANTE:Evitarediutilizzareilpassegginoin casodicomponentirotti,laceratiomancanti.

-IMPORTANTE:Lasedutaolaculladelpasseggino JoolzDaypuòessereutilizzatadaunsolopasseggerocontemporaneamente.

-IMPORTANTE:Usaresemprelecintureaddominaliincombinazioneconlospartigambe.

-IMPORTANTE:UtilizzaresemprelacinturadisicurezzaquandosiadoperalasedutaJoolzDay.UtilizzaresemprelacinturadisicurezzaquandosiadoperalasedutaJoolzDayinconcomitanzaconl’usodelsaccoinvernale.

-IMPORTANTE:l’utilizzodiquestoprodottononèindicatomentrevienesvoltaattivitàfisicacomecorrere o pattinare.

-IMPORTANTE: Usare/utilizzaresolosuunasuperficiestabile,orizzontaleedasciutta

IMPORTANTE!

-Peribambiniappenanatiutilizzaresempreesololaculla. LacullaJoolzDayèadattaabambinidallanascitafinoalraggiungimentodei9Kgdipesochenonsonoingradodisalircidasoli,girarsienonsonoingradodialzarsiutilizzandolemanielebracciae/oleginocchia.

-LasedutaJoolzDayèindicataperbambiniconpesomassimonon superiore ai 15 Kg. IseggioliniautomontatisuitelaiJoolzDaynonsostituiscononélacullanéilletto.Seilvostrobambinonecessitadidormiredovresteutilizzarelacullae/oillettinomontatisulpassegginoJoolzDay.

-Lasedutaèregolabileintrediverseposizioni:asedere,semisdraiataesdraiata.

-L’utilizzodellasedutaèsicurosoloseilbambinoèingradodistaresedutoautonomamente.

-Usataseparatamentesenzacarrozzina,lacullaèindicataesclusivamenteperibambinichenonsonoingradodistaresedutiautonomamente.

-Nell’aprireoripiegareilpasseggino,tenereilbambinolontanodallepartiinmovimento.Fareattenzionecheilbambinononsiarrampichimaidasolosulpasseggino.

-Inseriresempreilfrenodistazionamentoquandostateposandooprendendoilvostrobambinodallacullae/odallasedutaequandoilpassegginoèfermo.Ilfrenodistazionamentosiinseriscespingendoversoilbassoilpedalesituatotraleruoteposterioriconilpiede.Persbloccareilfrenodistazionamento,

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 57 03-03-15 17:17

Page 58: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

58 | instructionmanual

rispingereversoilbassoilpedalesull’altrolatoconilpiede.-Tratteneresempreilpassegginoquandositrovainpendenza,ancheseilfrenoèinserito.

-Assicurarsisemprechelabarradisicurezza(manicotto)siacorrettamenteinseritasull’unitàdellacullae/odellasedutaprimadell’uso.

-Nonutilizzaremaiilpassegginosuscalemobilie/oscaleperevitare.Cheilbambinopossacadere.

-Ilpesomassimoconsentitoperloscompartoposteriore èdi200g.

-Controllareregolarmenteilpassegginoedutilizzare esclusivamentesedute,seggioliniauto,partidiricambioeaccessorichesianoapprovatispecificatamentedalcostruttoreecherisultinocertificatisecondolenormesullasicurezza.

-Tenereilpassegginolontanodafuochiliberie/odaaltrefontidicalorecomestufeelettricheoagasesimili.

-Sualcunetipologiedipavimentazioneliscia(soprattuttosulaminatiinmaterialesintetico,parquetelinoleum), ipneumaticineripossonolasciaredelletracce.

-LeseduteeleculleJoolzDaysonocompatibilisoloconitelaiJoolzDayeviceversa.

-Nonlasciareattaccatoalmanubrioalcunpesoquandoilpassegginononèutilizzato.Noncaricaretroppopesosulmanubrio.Ilpesomassimosopportabiledalmanubrioè paria5Kg:questopuòavvenireinconcomitanzaall’utilizzodellaborsadellaspesaJoolzDayExtraLarge(XL)e/oall’utilizzodellaborsaportapannolini.Laborsaportapannolinipuòsopportareunpesomassimoparia 3Kg.Pesimaggioripossonocomprometterelastabilitàdelpasseggino.

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 58 03-03-15 17:17

Page 59: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 59

Accessori

OgnipassegginoJoolzDayvieneconsegnatosemprecompletodegliaccessoridescrittidiseguito.- Telo antipioggia: sipuòutilizzaresiaperlacullacheper laseduta.Fissarloallacappottinaparasoleedall’estremitàinferioredellacullaodellaseduta.Ilteloantipioggiaèdotatodiforidiaerazione.Evitarediutilizzarlosenonpioveacausadellacondenzachesipuòformarenell’areasottostante.

- Cesto per la spesa:questoaccessoriopuòsopportareunpesomassimodi3Kg.

- Materassino per la culla:questospecialematerassinoanallergicoassicuralaprotezionedelvostrobambinodallapolvereedagliacari.

Oltreagliaccessorifornitiacorredo,visonoaltripraticiaccessoriJoolzDayacquistabiliseparatamente.- Borsa per il cambio:vafissataaltelaiotramiteidueocchiellisituatisullaborsa.Fissarelaborsaaldispositivo difissaggioapposito(20)situatoall’internodelmanubrio.

- Sacco imbottito:vafissatoallasedutatramitelacintura disicurezza.

- Set di adattatori:questisetconsentonodifissareconestremafacilitàalpassegginoJoolzDayunseggiolino perautoMaxi-CosiPebble,Maxi-CosiCabrio(Fix), CybexAtonoBeSafe.

- Ombrellino:dafissarealtelaiodellasedutaodellacullatramitel’appositomorsetto.

- Zanzariera:sipuòusareconlacullaelaseduta.Vafissataallacapoteparasoletramiteipulsantisituatisuimorsettineridellacappottina(19).Tirarelaparteinferioredellazanzarierafinoalraggiungimentodell’estremitàinbassoeoltreilbordostessodellacullaodellaseduta.

- Telo comfort:proteggeilbambinodalvento,dallapioggia,dallaneveedalfreddo.Vafissatoconlestessemodalitàdellazanzariera.

- Cappottina UV:questacappottinaproteggevostrofigliodall’esposizionesolareeallaluce.SvolgerelacappottinaUVedivieneunoschermototalecontroilsolequandoloattaccateall’estremitàposterioredellasedutaodellaculla.

- Baby Bodyguard:questaimbottituraprotettivatraspirantepuòessereaggiuntaallasedutaJoolzDayfacilitandounmaggioresupportoallaschienaeallatestadeibambinipiùpiccoli

- Porta Bevande:inserirequestoaccessoriosulmanubrioespingerlonell’attaccofinoachenonsiavverteloscatto.IlportabevandeJoolzDaypermettediottenereunospaziocomodoperportareunabottigliaounatazza.Lasuaformaapernogarantiscechelebottiglieinseriterestinosempreinposizioneverticale.

- Seduta traspirante:questasedutatraspiranteoffreun’ottimaventilazioneeconfortdurantelestagionipiùcaldeedafose.

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 59 03-03-15 17:17

Page 60: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

60 | instructionmanual

- Pedana:ilfigliopiùgrandepuòriposarsiedinterreagireconilfratellinoolasorellina,mentrelamammaoil papàcontinuanoaspingereilpasseggino.LapedanapuòessereripostafacilmenteedilpassegginoJoolzDaypuòesserechiusofacilmentepersinoconlapedanaancorainserita.

Attenzione:seguireiconsigliraccomandatiper conservareiprodottienonsuperareilpesomassimoconsentito.Illustrazioniedescrizionideivariaccessorisonodisponibilisulsito www.my-joolz.com.

Manutenzione

Ilrivestimentopuòesserelavatoconacquatiepidaesapone.Risciacquarebeneconacquapulitaelasciareasciugare.Nonutilizzaremaicandegginaoaltridetergentiaggressivi.Trattareperiodicamenteleruoteelepartimetalliche(unavoltaalmese)conteflonospraysiliconicopergarantirelascorrevolezzadimarciadelpasseggino.

Lepartid’alluminiodelpassegginoJoolzDaysonostateanodizzateperaumentarelaresistenzaall’usura. L’alluminioanodizzatonone’resistenteadetersiviabasediacidoograsso,questiprodottipossonoprodurremacchiee/odecolorazioni.E’consigliatopulirelepartid’alluminiodelpassegginoJoolzDayeslusivamenteconacquatiepidaedunpannomorbido.

IT

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 60 03-03-15 17:17

Page 61: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 61

Garanzia

Lagaranziadi24mesidecorredalgiornodell’acquistoedàdirittoallariparazionegratuitadieventualidifettidifabbricazione,manonallasostituzioneoallarestituzionedelprodottoalnegoziante.Lagaranziavienericonosciutaconsegnandoalnegozianteilprodottodifettosoaccompagnatoda:1) ilcertificatodigaranziadebitamentecompilatoin

ognisuaparte,2) unacopiadelloscontrinod’acquisto,3) unachiaradescrizionedeldifettoriscontrato.

Qualorailnegoziantenonfosseingradodiporrerimedioaldifetto,provvederàacontattareilfabbricante.Eventualiriparazioninondannodirittoadalcunprolungamentodellagaranzia.Ilcertificatodigaranziasitrovasulsitowww.my-joolz.com.Sipregadicompilaredebitamenteilcertificatoinognisuaparteediinviarlodirettamentedalsito.

Compilarenumeroditelaio,riportatosuunadesivotrasparenteapplicatoall’internodellaforcellaposterioredestradeltelaio.

La garanzia non viene riconosciuta nei seguenti casi: -ilprodottovienerestituitosprovvistodiscontrinod’acquisto,-il/idifetto/ioidanniderivanodautilizzononcorretto e/odamodificheapportatedall’acquirente,

-incasodiscolorimentooaloniprovocatidallavaggio,dall’acquapiovanaodalsole,

-incasodiusuraderivantedalnormaleutilizzo quotidianodelprodotto,

-dannicausatidall’utilizzodipedanenoncertificateamarchioJoolzDay

LasicurezzaèunaspettofondamentaleinfasedirealizzazionedeipassegginiedelleculleJoolzDay.IprodottiJoolzDaysonoconformiallepiùrigorosenormedisicurezza:

Europa:EN1888:2012Australia/NuovaZelanda:AS/NZS2088:2008UK:BSEN1888:2003Canada:SOR/85-379

Pereventualidomandee/ocommenti,sipregadivisitare ilnostrositomy-joolz.com,facebook.com/myjoolzocontattareilvostrorivenditoredifiducia.

IT

JoolzNieuweHerengracht51-53

1011RNAmsterdam,TheNetherlands

+31(0)206304887

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 61 03-03-15 17:17

Page 62: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

62 | instructionmanual

Váženýzákazníku,

BlahopřejemeknákupukočárkuholandskéhovýrobceJoolzDay.Kočáreknenípouzetechnickouvymožeností. Jeunikátní,originálníaneobyčejný.Provásrodičevelmidobřeovladatelnýaprodítkovysocekomfortní.

Poznámka:Nezapomeňtevyplnitvašizáručníkartu, kterámusíobsahovatsériovéčíslokočárku.Nezapomeňtevyplnitčíslozáručníholistu na webu.

DŮLEŽITÉ: Tentonávodkpoužitísinejprveprosím pečlivěprostudujteapotéuschovejteprobudoucípotřebu.PředempředsloženímkočárkuJoolzDayseujistěte,žemátevrukouveškeráschémata.Schématajsoutištěnynavnitřnístraněobálkynávodukpoužití.

Schématajsouuvedenanavnitřnípřednístraněobálkynávodukpoužití.

1. Vybalení kočárku Joolz Day z kartonu

Dřívenežzačneteskompletacíseujistěte,žebalení obsahujeveškerésoučásti.Vpřípadě,žecokolivpostrádáte,obratemkontaktujtevašehoprodejcenebodistributora.Komponentyjsoubalenyvněkolikakartonech:

Krabice č.1 1podvozek 1rámsedátka 2předníkola(otočnékolečka) 2zadníkola(nafukovacíkola) 1bezpečnostnímadlo

(madlokpřenášení) 1pláštěnka 1návodkpoužití

Krabice č.2 1rámslunečnístříškyvč.textilie 1textiliesedátka 1nákupníkoš

Vpřípadě,žejstezakoupilihlubokýdílJoolzDay,třetíkrabicebudeobsahovatnásledujícíkomponenty:

Krabice č.3 1rámhlubokéhodílu,obsahujícítextilii 1krytíhlubokéhodílu 1rámslunečnístříškyvčetnětextilie 1hypoalergenníprodyšnámatrace

CR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 62 03-03-15 17:17

Page 63: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 63

Poznámka:Prosímzkontrolujtedostupnostvšechpoložekobsaženýchnanálepceumístěnénakrabici,kterájeurčenáprospeciálnínebolimitovanouediciJoolzDay.

2. Kompletace kočárku Joolz Day 1. Rozkládání podvozku – ilustrace 1-2 Kočárekuchoptejednourukouzamadlo(1). Vysuňtetutočástrukojetikupředuaždo„kliknutí“.

2. Upevnění zadních kol (nafukovací kola) – ilustrace 3-4 Přistlačenístředovéčástikola(10)můžetehřídelkolazasunoutdousazenívrámupodvozkuaždokliknutí.

3. Vytahování zadních kol Stlačtestředovoučástkola(10)avytáhnětekolozosy rámu.Poznámka:Ujistětese,žejsoukolabezpečnéapřekontrolujtetlakvpneumatikách.Vpřípaděpotřebypneumatikypravidelnědofukujte.Maximálnídoporučenýtlakje28P.S.I.(2.0bar).

4. Zajištění předních kol (otočné kola) – ilustrace 5 Předníkola(11)nabízívelmisnadnoumanipulaci. Upevněnídocílítezacvaknutímdopředníchvidlicpodvozku.

5. Uzamknutí - aretace předních kol – ilustrace 6-7 Stlačenímšedéhoklipupředníchkol(13)uzamknetekolaprojízdupřímýmsměrem.Opačnýmvytlačenímklipusměremnahorukolauvolníte.Kolečkasezačnouopětlibovolněotáčetakočáreksestanelehceovladatelným.

6. Odejmutí předních kol – ilustrace 8-9Předníkolamohoubýtuvolněnystlačenímtlačítkanapřednístranějejichuchycení(12).

7. Jak kočárek zabrzdit – ilustrace 10Brzdasenacházívestředumezidvěmazadnímikoly(9),přičemžsešlápnutímbrzdovéhopedálukočárekuvedetedostavuzabrzdění.Brzduodbrzdítezpětnýmvytlačenímbrzdovéhopedálunahoru.

Poznámka:Pokudkočárekzabrzdítevesvahu,jenutné,abystehosamiosobněpřidrženímjistili.

8. Upevnění nákupního košíku – nákresy 11-13Proupevněnínákupníhokošíku(24)doporučujemenejdřívekošíkpoložitpřesbrzduapotéupevnitčtyřmipopruhymezizadnímikoly-upevnětecvoky.Potépropojtedvapopruhyuprostřed.Finálněfixujtedvapopruhynapředníčástipomocísuchéhozipu.

CR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 63 03-03-15 17:17

Page 64: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

64 | instructionmanual

9. Nastavení rukojeti kočárku do správné polohy a výšky – ilustrace 14-15

Nastavenírukojeti(1)dosprávnépolohydocílítezmáčknutímstříbrnýchmotýlkůumístěnýchnavnitřníchstranáchrukojeti(2)anáslednýchpovytaženímneboopačnýmzataženímmůžeterukojeťnastavitnapožadovanouvýšku.

10. Rozložení hlubokého dílu – ilustrace 16-24 a. Zatáhnětezajednuzpružinsměremkekrajihlubokékorby,

kdesepokládáhlavičkadítěteadruhouzpružinpřitáhnětenadruhoustranukekraji,kdesebudounacházetnožičkydítěte.Tímtodocílítezpevněníarozloženíhlubokéhodílu.

b. Upevněteslunečnístříšku(22)zasunutímpojezdů(19)umístěnýchnakoncirámuslunečnístříšky(19)dopojezdůukotvenýchnarámuhlubokékorby.(23).

c. Pomocízipuslunečnístříškuupnětenarám hlubokéhodílu.

d. Speciálníproti-alergickouprodyšnoumatraciuložtedo hlubokéhodílutak,abyměkkáčástsměřovalanahoru.

e. Připojeníbezpečnostníhomadla(madlapropřenášení)(17).Postranáchmadlovsuňtedozdířekumístěnýchpostranáchhlubokéhodíluazatlačenímdocílíte jehozajištěníkliknutím.Vpřípaděpotřebyvytaženídítětevennebovloženídítětedovnitřhlubokéhodílumusítebezpečnostnímadlostlačenímauvolněnímpojistkyodejmout.

f. Tutoakcivykonávejtestejněnaoboustranách, abyjstepředešlyupadnutíhlubokéhodílu.

11. Uložení hlubokého dílu do podvozku kočárku – ilustrace 25-26

Jepouzejedenzpůsobjakhlubokýdíldopodvozkuuložit(5).Uložtehlubokýdíltak,abyjstevidělidovnitřzpoziceodrukojetikočárku.Zasuňtedoadapterů(8)dokudneuslyšíte„kliknutí“.

Pomocnýtip:Hlubokýdílmůžetepoužívattakébezpodvozku.Odejmětehlubokýdílzpodvozkuapoložtehonapevnou,suchouzem.

12. Uložení sedátka do podvozku – ilustrace 27-28Zasuňtesedátkodoadapterů(8)umístěnýchvrámukočárkuazatlačteaždozacvaknutí.

13. Sedátko – nákresy 29-35 a. Poduškusedátkazafixujtepomocísuchéhozipu.b. Textiliisedátkaupevnětepomocízipuzpravadoleva.c. Potétextiliizazipujtekpodpěrcepronohyzpravadoleva.d. Upevněteslunečnístříšku.Dlenákresu6bac.e. Upevnětebezpečnostnímadlo.Dlenákresu6e.

CRCRCRCR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 64 03-03-15 17:17

Page 65: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 65

14. Polohování sedátka – ilustrace 35Sedátkomůžetepolohovatdosedacípozice,dopolohypolo-lehuatakédoležícípolohy.Polohyměňtepomocíoboustrannéhostlačeníkulatýchknoflíků(6)nacházejícíchsepostranáchrámusedátka.

15. Směřování sedátka – ilustrace 37-38 Sedátkomůžeteotočitdolibovolnéhosměru.Chcete-lizměnusměrusedátka,nejprvestlačtezámkypomocíknoflíkůumístěnýchpostranáchrámusedátka(7)naadapterechapotévytáhnětesedátkoven.Otočtesedátkozpětdopožadovanéhosměruazacvaknutímdorámukočárku.

16. Nastavitelná podpěra pro nohy – ilustrace 39 Postavtesezestranypředníčástisedátka.Stlačenímšedýchsponpooboustranáchpodpěrkypronohymůžetepolohovatpovytaženímnebozataženímdopožadovanépolohy(15)(14).Můžetevyužíttřímožnýchpoloh.

17. Použití bezpečnostního systému – ilustrace 40-46 Kočárekjedoplněnobezpečnostnípětibodovépásy(18).Vždy,kdyždítěposadítedosedacíčástikočárku,nezapomeňteseujistitosprávnostijehoupoutání.

a. Posaďtedítědosedátka.Vytáhnětesponu,kterásenacházímezinohamadítka.Nastavtezákladsedátkaknastavenípožadovanédélkyhlavnísponypopruhu.

b. Nastavtedélkurameníchpopruhůdlevýškyvašehodítěte,protaženímskrzepožadovanézdířkyvtextiliinadramenydítěte.

c. Výškuramenníchpopruhůnastavtedlevýškyvašehodítkaaprotaženímpopruhůskrzeotvoryvtextiliisedátkadosáhnetejejichkonečnépolohy. Předpoužitímdůkladněpřekontrolujte,zdalijsoupopruhybezpečnězajištěny.

d. Uchoptesponkyramenníchpásůazapnětejedohlavnívelkésponydochvílezacvaknutí.

e. Uvolněníbezpečnostníchpásůdocílítestlačenímpojistkyuloženédovelkéhlavnísponyavytaženímramenníchpopruhůzesponyven.

Poznámka:Jaksedátko,takihlubokýdíljsoufixoványpomocíextraD-tvarovanéhoprstence,kterýmůžebýtvyužítuupevněníspeciálníhobezpečnostníhosystému.

CRCRCRCR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 65 03-03-15 17:17

Page 66: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

66 | instructionmanual

18. Skládání a skladování – ilustrace 47-54 Skládáníkočárkujestejnějednoduché,jakojerozkládání.Kočárekmůžebýtsloženbezsedacíčásti,aletakévčetněsedátka.Vtomtopřípaděmusísedátkosměřovatčelemsměremkvám.a. Nejprvemusítekočárekzabrzdit(9)(popřípaděodejměte

hlubokýdílnebosedacíčást).b. Uzamknětepředníkolečka(13).c. Nastavtenastavitelnouopěrkupronohydopůvodnízákladní

polohy(14).d. Polohujtenastavitelnourukojeť(1)dojejínejnižšípolohy

zasunutímrukojetidorámupomocístříbrnýchmotýlků(2).e. Nynístlačtešedétlačítkaumístěnénaspodnístraněrukojeti

(dalšíuzamknutí)(3)potézasuňterukojeť ještěostupeňníže.

f. Rukojeťseautomatickyuvolnísměremdolů(složíse).KočárekJoolzDaymůžebýtnynískladovánvkolmépoloze.

Tipy pro užívání kočárku:

Vpřípadě,ženebudetedodržovatnásledujícípokyny,můžetezanedbatbezpečnostdítěte. - VAROVÁNÍ:Nikdydítěneponechávejtevkočárkubezdozorudospěléosoby.Nikdyneponechávejtedítěnepřipoutané.

- VAROVÁNÍ:Nedovolte,abysidítěsamobezdozoruskočárkemkdykolivhrálo.

- VAROVÁNÍ:Předpoužitímkočárkuseujistěte,žezdalijsouveškeréjehobezpečnostnísystémyjakýmijsouspony,adapteryřádněupevněny.

- VAROVÁNÍ: Vždypředpoužitímkočárkupřekontrolujtejestlijehlubokýdílneboautosedačkařádnězajištěna.

- VAROVÁNÍ:Nedovoltejinýmdětem,abysihrálivedlenezajištěnéhokočárku.

- VAROVÁNÍ:Předcházejtemožnémuporaněnídítěte.Vždypřiskládáníneborozkládáníkočárkudejtedítěbokemdobezpečnévzdálenostitak,abyjstepředešli jehoporanění.

- VAROVÁNÍ:JoolzDaysedacíčástneníurčenaprokojencemladší6timěsíců.

- VAROVÁNÍ:Nikdynepoužívejtehlubokýdílvpřípadě,žedítědokážesamosedět.

- VAROVÁNÍ:Jestliževašedítědokážesamostatněsedět,jenutné,abyjstepoužilibezpečnostnípásy.

CRCRCRCR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 66 03-03-15 17:17

Page 67: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual67

- VAROVÁNÍ:JakýkolivnákladupevněnýpostranáchkočárkuneboupevněnýnarukojetikočárkumůženegativněovlivnitstabilitukočárkuJoolzDay.

- VAROVÁNÍ:Nepoužívejtematracisilnějšínež30mm.- VAROVÁNÍ:Nikdykočáreknepoužívejtevpřípadě,žepostrádánebomáponičenéjakékolivsoučásti.

- VAROVÁNÍ:JoolzDaysedátkonebohlubokýdílmůžepoužívatpouzejedenpasažér.

- VAROVÁNÍ:Hlavnípřezkupoužívejtepouzesoučasně spoužitímpopruhukolembříška.

- VAROVÁNÍ:PokudpoužívátesedátkoJoolzDayje nutnédítězajistitpomocíbezpečnostníchpopruhů.PokudpoužívátefusakvkombinacisesedátkemJoolzDayjenezbytněnutnénejprvefusakzajistitbezpečnostnímipopruhy.

- VAROVÁNÍ:Tentoproduktneníurčenýproběháníanijízdunakolečkovýchbruslích.

- VAROVÁNÍ:Hlubokýdílpoužívejtepouzenapevném,rovnémasuchémpovrchu:hlavičkadítětenesníbýtnikdysituovánasesklonemdolů.

VAROVÁNÍ!

-Pronovorozencepoužívejtevždypouzehlubokýdíl.-HlubokýdílJoolzDayjeurčenprodítěodnarozenídomaximálníváhy9kg,kteréneumísamostatněsedět,kutáletse,akterénedokážesamostatněléztneboseodrážetnohama.

-JoolzDaysedátkojevhodnéprodětismaximálníváhoudo15KG.

-Vpřípadě,žepoužíváteadapterkukotveníautosedačky,vždydodržujtenařízeníspecifikovanévýrobcemautosedačky.

-ProautosedačkuvespojeníspodvozkemJoolzDayplatí,žejinelzeužívatjakonáhraduzahlubokýdílčipostýlku.Pokudvašedítěpotřebujespát,uložtehodokočárkusbezpečnostnívýstelkou,dohlubokéhodílunebodopostýlky.

-Sedátkojemožnépolohovatdo3volitelnýchpozic: přímésezení,polo-leh,úplnéležení.

-Sedátkojebezpečnéprodítě,kteréjižsamostatněsedí.-Hlubokýdílneníurčenprodítě,kterédokážesamostatněsedět.-Vždyjenutnése,zdalisedítěnenacházívblízkostiskládáníneborozkládníkočárkuajehočástí.Dbejtevopatrnost,abysedítěnešplhalonakočárekbezdozoru.

-Přiodstaveníkočárkujenutnézajistitbrzdusešlápnutímpedálumezizadnímikoly.Brzduuvolnítezpětnýchvytlačenímpedálusměremnahoru.

-Vpřípadě,ževašedítězkočárkuvytahujetenebodokočárkuvkládáte,jenutnékočárekvždyzabrzditsešlápnutímpedálumezizadnímikoly.Tímtoaktivujetebrzdu.Brzduuvolnítevytlačenímpedálunahoru.

CRCRCRCR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 67 03-03-15 17:17

Page 68: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

68 | instructionmanual

-Pokudkočárekzabrzdítevesvahu,jenutné,abyjstehoosobněnavícpřidrženímzajistili.

-Předpoužívánímjevždynutnézajistitbezpečnostnímadlo(madlokpřenášení)aujistitse,zdalijeřádnězacvaknutonasedátkunebonahlubokémdíle.

-Nikdykočáreknepoužívejtepřijízděnaeskalátorechnebochůzíposchodechvechvíli,kdysedítěvkočárkunachází.

-Maximálnínosnostprodrobnostiuloženévkapsičcenavnějšístraněsedátkaje200g.

-Pravidelněkočárekudržujteapoužívejtepouzeochrannouvložkusedátka,autosedačku,náhradnídílyadoplňky,kteréjsouschválenévýrobcemajsouvsouladu sbezpečnostníminařízeními.

-Dbejteopatrnostianeponechávejtekočárekvblízkostiotevřenéhoohněnebotepelnéhozdroje.

-Černépneumatikymohouzanechávatstopynaněkterémtypupodlahy(obzvláštěnasyntetickýchlaminátovýchpodlahách,parketáchalinoleum).

-HlubokýdílasedátkoJoolzDayjekompaktibilnípouze spodvozkemJoolzDayanejinak.

-Neponechávejtežádnýnákladzavěšenýnarukojeti,pokudseodkočárkuvzdalujete.5kgjemaximálníváha,kteroumůžetezavěsitnarukojeť.Totoplatípouzevpřípadě,žepoužívátenákupníkošJoolzDaya/nebo JoolzDaypřebalovacítašku.

-MaximálnínostnostpřebalovacítaškyJoolzDayje3kg. Těžšíváhamůženegativněovlivnitstabilitukočárku.

CRCRCRCR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 68 03-03-15 17:17

Page 69: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 69

Doplňky

KočárekJoolzDayobsahujenásledujícídoplňkyzákladnívýbavy: - Pláštěnku:určenáprohlubokýdílisedátko.Pláštěnkupřetáhnětepřesboudičkuanatáhnětepřeskoncovýrámunohouhlubokéhodílunebosedátka.Díkyokýnkujezajištěnadostatečnáventilacevzduchu.Neponechávejtepláštěnkuvpřípadě,ženepršínebonesněží. Podpláštěnkousemůževytvářetnežádoucíteplo.

- Nákupní koš:tentokošjeurčenprozátěžpřimaximálníváze3KG.

- Matrace hlubokého dílu:tatospeciálnímatracejehypoalergenníaprodyšná.Napomáhápředcházetzdravotnímpotížímpřialergiinaprachneboroztoče.

Mimodoplňkyzákladnívýbavypředstavujemenabídkuužitečnýchdoplňků,kterýmimůžetekočárekJoolzDayobohatit: - Přebalovací taška:přebalovacítaškujemožnézavěsitzaspěciálníouškanavnitřnístraněrukojeti(20).Součástípřebalovacítaškyjsoudvětermoizolačníkapsyapřebalovacípodložka.

- Sleeping bag:Fusakmusíbýtupevněnbezpečnostnímipopruhy.Součástífusakujsouspeciálnítermo-izolačnímembrányzabraňujícípronikánívlhkostiachladu.Fusakjenáhradoutzv.nánožníku.

- Set adapterů pro autosedačku:stěmitoadapterymůžetezcelabezpečněužívatautosedačky:Maxi-CosiPebble,Maxi-CosiCabrio(Fix),CybexAtonaBeSafe.

- Slunečník:pomocíspeciálníhoklipuupevněteslunečníknarámhlubokéhodílunebosedátka.

- Síťka proti hmyzu:určenáprohlubokýdílisedacíčástkočárku.Upevnětesíťkunarámslunečnístříšky(19)apomocícvokůzajistěte.Potésíťpřetáhnětepřesrámhlubokéhodílučisedátkavmístechunohou.

- Komfortní stínítko:totostínítkochránídítěpředvětrem,deštěm,sněhemachladem.Upevnětestejnýmzpůsobemjakosíťkuprotihmyzu.

- UV Sluneční clona:tatoclonachránídítěpředsluncemasvětlem.UVclonasestaneroletou,kteránepropustíslunečnípaprsky.Uvclonuupevnětezarámhlubokéhodílunebosedátka.

- Baby ochranná vložka:tatoochrannáprodyšnápodložkajeurčenadosedacíčástiJoolzDaykočárkuasloužíjakoextrapodporazadnebohlavičkymalinkéhoděťátka.

- Držadlo na nápoj:umístětenarukojeťkočárkuJoolzDayzatlačenímnaklipaždojehozacvaknutí.DržadlonanápojJoolzposkytujeskvělémístokuloženíkojeneckéláhvenebojakéhokolivnápoje.Vzhledemkpohyblivostidržadlabudeláhevvždyvesvislépoloze.

- Letní sedátko:prohorkéletnídnyneboběhemvašíletnídovolené.Speciálněřešenésedátkosdokonalouventilacínabízíkomfortnísezení.

CRCRCRCR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 69 03-03-15 17:17

Page 70: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

70 | instructionmanual

- Stupátko:staršídítkomůžeodpočívatasoučasněnahlížetnamladšíhosourozence,zatímcomámanebotátachvátáulicí.Stupátkomůžetejednodušezajistitakočárekjemožnésezajištěnýmstupátkemtakésložit.

Poznámka:Následujtedoporučenépravidlaskladováníkočárkuanepřetěžujtekočárekvětšízátěží, nežjedoporučeno.Fotografieadetailnípopiskynaleznetenawebovýchstránkách www.my-joolz.comanebonawww.joolz.cz

Údržba

Textilnímaterialmůžetečistitvlažnouvodouamýdlem.Dáleopláchnutímčistouvodousnáslednýmvysušením.Nikdynepoužívejtebělícíneboabrazivníajinésilnéčistícíprostředky.Kolečkaialuminiovésoučástikočárkupravidelněošetřujteteflonovýmnebosilikonovýmsprejemtak,abysekolečkaměkcebezdrhnutíotáčela.Jedůležitékočárekpravidelněudržovat.

AluminiovýrámkočárkuJoolzDayjeopatřenanodizovanoupovrchovouúpravoukochraněpřednežádoucímivlivymezikterésevztahujekoroze.Anodizovanéaluminiovéčástijsounáchylnénačistícíprostředkynabázikyselinaolejů,kterémohouzpůsobitskvrnyazměnubarvyaluminiovýchčástí.Aluminiovéčástidoporučujemeoplachovatvodouajemnýmměkkýmhadříkem.

CRCRCRCR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 70 03-03-15 17:17

Page 71: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual71

Záruka

Záručnídobajedatovánadnemnákupuatrvápodobunásledujících24měsíců.Záručnídobagarantujeopravyzávadvzniklýchvdůsledkuvýrobníchnedostatků,alebohuželsenevztahujekvýměněvýrobkunebojehovrácenízpět.Vpřípadě,žepotřebujetepovéstopravuvzáručnídobě,jstepovinnipředložitprodejcinásledující:1) kompletníasprávněvyplněnýzáručnílist2) kopiipokladníhodokladu3) detailnízápiszávady

Vpřípadě,žeprodejcenebudeochotenopravuučinit,kontaktujtevýrobce.Jakékolivopravynebudoumožnostíprodlouženízáručnídoby.

Záručnílistnaleznetenawebuwww.my-joolz.com. Zdenutnévyplnitvýrobníčíslorámukočárku,kteréjenatištěnonaprůhlednénálepceumístěnénaspodní straněpodvozkukočárkuJoolzDay.

Záruka není platná v případě, že: -výrobekjezaslánbezoriginálníhodokladuokoupi(pokladní

doklad)-závada/nebopoškozeníjezpůsobenanedbalostíachybnýmzacházenímsvýrobkem

-vpřípaděztrátybarvymateriáluavyblednutízdůvodunešetrnéhočištění,kyselédešťovévody,slunečníhozáření

-opotřebeníkočárkuajehokolečekvdůsledkukaždodenníhopoužívání

-poškozenívzniklépoužívánímpřídavnéhoneoriginálníhostupátka(jedovolenopoužítpouzecertifikovanéstupátkoJoolzDay)

Bezpečnostakvalitajehlavnímkritériem,nakterýsekladedůrazpřirozvojikočárkůznačkyJoolz.MimojinéJoolzznačkanaplňujenejvyššíkritériaprokvalitudlenorem:

Evropských:EN1888:2012Austrálie/NovéhoZélandu:AS/NZS2088:2008UK:BSEN1888:2003Kanady:SOR/85-379

Prosím,vpřípadějakýchkolivdotazůnebokomentářů násneváhejtekdykolivkontaktovatnawebumy-joolz.com,facebook.com/myjoolznebokontaktujtesvéhoprodejcepopřípadědistributora:[email protected]/ tel:00420573506416.

CRCRCRCR

JoolzNieuweHerengracht51-53

1011RNAmsterdam,TheNetherlands

+31(0)206304887

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 71 03-03-15 17:17

Page 72: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

72 | instructionmanual

FR MODE D'EMPLOI

CherUtilisateurduJoolzDay,

Nousaimerionsvousféliciterd’avoirchoisileJoolzDay.LeJoolzDayn’estpasseulementtechniquementsophistiqué.C’estégalementunéquipementunique,originaletinnovant.Ilestpratiquepourvousetconfortablepourvotreenfant. Remarque:N’oubliezpasdecompléterlacartedegarantiesurle

site Web.

IMPORTANT:Lisezattentivementcemoded’emploiavantusageetconservez-lepourpouvoirvousyreporterultérieurement.

AvantdemonterleJoolzDay,vérifiezquevousdisposezbiendetouslesdiagrammesàportéedemain.Lesdiagrammessontimprimésàl’intérieurdelacouvertureavantdecemoded’emploi.

1. Déballage du Joolz Day

Vérifiezlecontenudescartonsavantd’assemblerleJoolzDay.Contactezvotrerevendeursiquelquechosemanque.Lesdifférentscartonsdoiventcontenirlesélémentssuivants:

Carton 1 1châssis 1cadredesiège 2rouesavant(rouespivotantes) 2rouesarrière(pneumatiques) 1barredesécurité(poignéedetransport) 1houssepourlapluie 1moded’emploi

Carton 2 1cadredepare-soleil,avectissu 1tissudesiège 1panierdecourses

SivousavezégalementachetéleberceauJoolzDay,letroisièmecartoncontientlesélémentssuivants:

Carton 3 1cadredeberceau,avectissu 1couvre-berceau 1cadredepare-soleil,avectissu 1matelasrespiranthypoallergénique

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 72 03-03-15 17:17

Page 73: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual73

Remarque:Vérifiezladisponibilitédesélémentsinclussurl’autocollantducartonpourconnaîtredesversionsspécialesoulimitéesduJoolzDay.

2. Montage du Joolz Day

1. Déploiement du châssis – figures 1-2 PourdéployerleJoolzDay,tirezleguidon(1)d’unemainjusqu’àcequ’unclicsoitémis.

2. Montage des roues arrière (pneumatiques) – figures 3-4

Montezlesrouesarrièresurl’essieuduchâssisenappuyantsurlebouton(10)aumilieudesjantesjusqu’àcequ’unclicsoitémis.

3. Retrait des roues arrière Appuyezsurleboutonaucentredelajante(10)etextrayezlarouedel’essieu.

Remarque:Vérifiezquelesrouessontbienenplaceetcontrôlezlapressiondespneus.Sinécessaire,gonflezlespneus.Lapressionmaximumdespneusestde28P.S.I.(2.0bar).

4. Montage des roues avant (roues pivotantes) – figure 5 Lesrouesavant(11)sontfacilesàmonter.Clipsezlesrouesavantauxsupportsderouesavantsurlesfourchesavant.

5. Verrouillage des roues avant – figures 6-7 Appuyezsurleclipsituéau-dessusdesrouesavant(13)avecvotrepiedpourverrouillerlesrouesavant.Lapoussettenesedéplaceplusqu’enlignedroite.Unactionnementdececlipverslehautlibèrelesrouesavant.Lesrouesavantseremettentàpivoter,cequirendleJoolzDayplusfacileàmanœuvrer.

6. Retrait des roues avant – figures 8-9Ilestpossiblededémonterlesrouesavantenappuyantsurleboutonàl’avantdulogementderouesavant(12).

7. Freinage – figure 10Lefreinsetrouvesurlabarresituéeentrelesrouesarrière(9).Appuyezsurlapédaleavecvotrepiedpourfreiner.Pourlibérerlefrein,appuyezsurl’autrecôtédelapédaleavecvotrepied.

Remarque:Teneztoujoursfermementlapoussettesurdessurfacesinclinéesmêmesilefreinestactionné.

8. Montage du panier de courses – figures 11-13Pourfixerlepanierdecourses(24),commencezparleplacersurlefreinetfixezlesquatresanglessituéesentrelesrouesarrièreàl’aidedesboutons-pression.Ensuite,reliezlesdeuxsanglesaumilieu.Enfin,fixezlesdeuxsanglesàl’avantàl’aidedesbandesvelcro.

FR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 73 03-03-15 17:17

Page 74: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

74 | instructionmanual

9. Réglage du guidon à la hauteur souhaitée – figures 14-15

Pourréglerleguidon(1)àlahauteursouhaitée,utilisezvospoucespourappuyersurlesboutonsderéglagedehauteurargentés(2)àl’intérieurduguidonettirezouappuyezsurlabarreàlahauteurvoulue.

10. Déploiement du berceau – figures 16-24 a. Tirezl’undesclipsàressortversl’extrémitécôtétêteettirez

l’autresangleversl’extrémitécôtépieds.Leberceauestmaintenantdéployéettendu.

b. Fixezlepare-soleil(22)enfaisantcoulisserlesattachesnoiresdelacapote(19)auxextrémitésducadredupare-soleil(19)danslesconnecteursducadreduberceau(23).

c. Serrezlafermetureéclairdutissudupare-soleilàl’extrémitécôtétêteduberceaupourlefixer.

d. Placezlematelasspécialrespirantethypoallergéniquedansleberceau,côtélisseverslebas.

e. Fixationdelabarredesécurité(poignéedetransport)(17).Insérezlabarredesécuritédanslesencochesappropriéesdechaquecôtéducadreduberceaujusqu’àcequ’unclicsoitémis.Poursouleveretposerfacilementvotreenfantsurlesiège,démontezlabarredesécuritéd’uncôtéetfaites-laentièrementpivoter.

f. Exécutezcesactionsenordreinverse(eàa)pourplierleberceau.

11. Positionnement du berceau sur le châssis – figures 25-26

Iln’yaqu’unemanièrepourpositionnerleberceausurlechâssis(5).Placezleberceau,desortequevouspuissiezvoiràl’intérieurlorsquevousêtesderrièreleguidon.Faitescoulisserleberceaudanslesconnecteurs(8)jusqu’àcequ’unclicsoitémis.

Astuce:Vouspouvezégalementutiliserleberceausanslechâssis.Retirezleberceauduchâssisetplacez-lesurunesurfacesolide,planeetsèche.Vérifiezrégulièrementlabarredesécurité(poignéedetransport)etlafaceinférieureduberceaupourcontrôlerl’éventuelleprésenced’usureoudedéchirure.

12. Positionnement du siège sur le châssis – figures 27-28Faitescoulisserlesiègedanslesconnecteurs(8)duchâssisetappuyezjusqu’àcequ’unclicsoitémis.

13. Siège – figures 29-35 a. Fixezlecoussindusiègeàl’aidedesbandesvelcro.b. Attachezletissudusiègeenserrantlafermetureéclairde

droiteàgauche.c. Puisfixez-leaurepose-piedsenserrantlafermetureéclairdu

tissujusqu’aurepose-piedsdedroiteàgauche.d. Fixezlepare-soleil.Voir6betc.e. Fixezlabarredesécurité(poignéedetransport).Voir6e.

FR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 74 03-03-15 17:17

Page 75: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual75

14. Position du siège – figure 35Ilestpossiblederéglerlesiègeenpositionassise,semi-dresséeouallongée.Changezlapositionenappuyantenmêmetempssurlesboutonsdepositionronds(6)situésdechaquecôtéetréglezlesiègeàlapositionvoulue.

15. Sens du siège – figures 37-38Lesiègepeutêtreorientéselondeuxpositions.Modifiezlapositionenappuyantsimultanémentsurlesboutonsdedéverrouillage(7)duconnecteuretensoulevantlesiège.Faitestournerlesiègeetclipsez-leànouveausurlechâssis.

16. Repose-pieds figure 39 Positionnez-vousàl’avantdelapoussette.Appuyezsurlesclips(15)dechaquecôtédurepose-piedsréglable(14)etfaitescoulisserlerepose-piedsverslebas.Tirezsurlerepose-piedsjusqu’àcequ’ilatteignelapositionvoulue.Troispositionssontpossibles.Appuyezsurlerepose-piedspourlerameneràsapositionantérieure.

17. Utilisation du système de retenue – figures 40-46 LeJoolzDayestdotéd’unsystèmederetenue(18).Utiliseztoujourslesystèmederetenuelorsquevotreenfantestassisdanslesiège. a. Placezvotreenfantdanslesiège.Tirezsurlasangle

d’entrejambeentrelesjambesdevotreenfant.Soulevezlabasedusiègepourréglerlalongueurdelasangled’entrejambe.

b. Réglezlalongueurdesbandoulièresàlahauteurdevotre

enfantenajustantlesbouclessituéessouslesdeuxépaulettes.c. Réglezlahauteurdesbandoulièresàlahauteurdevotre

enfantentirantsurlessangles,àtraverslesouverturesdutissudusiège.Vérifiezquelesbandoulièressontcorrectementengagéesavantusage.

d. Maintenezlasangled’entrejambeaucentreetinsérezlesclipsprésentssurlesbandoulièresdanslesorificessituéssurlescôtésjusqu’àcequ’unclicsoitémis.

e. Libérezlesystèmederetenueenappuyantsurlesclipssituéssurlesbandoulièresetentirantdessus.

Remarque:LesiègeetleberceausonttousdeuxintégrésgrâceàdesanneauxenformedeDpouvantêtreutiliséspourfixerunsystèmederetenuesupplémentaire.Cesanneauxsontfixésàlabaseduberceau,etdechaquecôtédusiège.

18. Pliage et rangement – figures 47-54Lepliageestaussisimplequeledéploiement.VouspouvezplierleJoolzDayavecousanssiège(lesiègevousfaisanttoujoursface).a. Appliquezlefrein(9)(etsivouslesouhaitezretirezleberceauoulesiège).b. Verrouillezlesrouesavant(13).c. Remettezlerepose-pieds(14)danssapositionoriginale.d. Remettezleguidon(1)sursapositioninférieureenappuyant

avecvospoucessurlesboutonsargentésderéglagedelahauteur(2).

e. Appuyezmaintenantsurlesboutonsdesécuritégris(second

FR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 75 03-03-15 17:17

Page 76: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

76 | instructionmanual

verrou)(3)etabaissezleguidon.f. Leguidonsebaisseautomatiquement.Ilestmaintenant

possiblederangerleJoolzDayenpositionverticale.

AVERTISSEMENT!

Observezcesinstructionspourévitertoutaccidentàvotreenfant.-AVERTISSEMENT:Nelaissezjamaisvotreenfantsanssurveillance.

-AVERTISSEMENT:Nelaissezpasvotreenfantjoueraveccetéquipement.

-AVERTISSEMENT:Vérifiezquetouslesdispositifsdeverrouillagesontengagésavantusage.

-AVERTISSEMENT: Vérifiezquelesdispositifsdefixationduberceau,dusiègeoudel’unitédesiègepourvoituresontcorrectementengagésavantusage.

-AVERTISSEMENT:Nelaissezpasd’autresenfantsjouerprèsduberceausanssurveillance.

-AVERTISSEMENT:Pourévitertouteblessure,éloignezvotreenfantlorsquevousdéployezoupliezcetéquipement.

-AVERTISSEMENT:L’unitédesiègeJoolzDayn’estpasadaptéeauxenfantsdemoinsde6mois.

-AVERTISSEMENT:Ilestconseillédenepasutiliserleberceaudèsquevotreenfantpeuts’asseoirseul.

-AVERTISSEMENT:Utilisezlesystèmederetenuedèsquevotreenfantpeuts’asseoirseul.

-AVERTISSEMENT:Toutechargeattachéeauxcôtéset/ouauguidondelapoussetteJoolzDaypeutaffectersastabilité.

-AVERTISSEMENT:N’utilisezpasdematelassupplémentaire.N’utilisezpasdematelasd’uneépaisseursupérieureà30mm.

-AVERTISSEMENT:N’utilisezpaslapoussettesiunedespiècesestendommagée,déchiréeoumanquante.

FR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 76 03-03-15 17:17

Page 77: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual77

-AVERTISSEMENT: Lesiègeoul’unitéberceauJoolzDaynepeutporterqu’unpassager.

-AVERTISSEMENT: Utiliseztoujourslasangled’entrejambeenmêmetempsquelaceinture.

-AVERTISSEMENT:Utiliseztoujourslesystèmederetenuelorsquevousutilisezl’unitédesiègeJoolzDay.LorsquevousutilisezlesacdecouchageouBabyBodyguardenassociationaveclesiègeJoolzDay,fixez-letoujoursausystèmederetenue.

-AVERTISSEMENT:Ceproduitn’estpasadaptépourêtreutiliséenpatinantouencourant.

AVERTISSEMENT !

-Pourlesnouveau-nés,utiliseztoujoursleberceau.-LeberceauJoolzDayestadaptéauxenfantsdelanaissancejusqu’àunpoidsmaximumde9kg,quin’arriventpasàsemettreseulsenpositionassiseniàseretourner,etquinepeuventpassesouleversurleursmainsetsurleursgenoux.

-L’unitédesiègeJoolzDayestadaptéeauxenfantsdontlepoidsnedépassepasles15kg.

-Encasd’utilisationd’unadaptateurpourfixerunsiègedevoiture,respecteztoujoursleslimitesdepoidsspécifiéesparlefabricantdusiègedelavoiture.

-PourlessiègesdevoitureutilisésenmêmetempsquelechâssisJoolzDay,cevéhiculeneremplacepasunberceauouunlit.Sivotreenfantdoitdormir,ilfautleplacerdanslecorpsdelapoussette,dansunberceauoudansunlit.

-Ilestpossiblederéglerlesiègesurtroispositionsdifférentes:assise,semi-dresséeetallongée.

-Lesiègeestsûràutiliserlorsquevotreenfantpeuts’asseoirseul.-Utiliséséparément,leberceaun’estadaptéqu’àunenfantquinepeutpass’asseoirseul.

-Vérifiezquevosenfantssontéloignésdespiècesenmouvementchaquefoisquevousdéployezoupliezlapoussette.Veillezàcequevotreenfantnegrimpepasdanslapoussette.

-Freineztoujourslorsquevousplacezouretirezl’enfant,etlorsquelapoussetteestimmobile.L’actionnementdelapédalesituéeentrelesrouesarrièreactivelefrein.Pourlibérerlefrein,appuyezsurl’autrecôtédelapédaleavecvotrepied.

-Teneztoujourslapoussettesurunesurfaceinclinée,mêmelorsquelefreinestengagé.

-Veillezàcequelabarredesécurité(poignéedetransport)soittoujourscorrectementengagéedansl’unitésiège/berceauavantusage.

-N’utilisezjamaislapoussettedansdesescaliersoudesescaliersmécaniques,carvotreenfantpourraittomber.

-Lecompartimentsituésurledossierpeutsoutenirunpoidsmaximumde200g.

-Vérifiezrégulièrementlapoussetteetn’utilisezquedessièges,dessiègespourvoiture,despiècesderechangeetdesaccessoiresquisontapprouvésparlefabricantcommeconformesauxréglementationsdesécurité.

-ÉloignezleJoolzDaydesfoyersouvertsetd’autressourcesdechaleur,parexempleleschauffagesélectriques,leschauffagesaugaz,etc.

FR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 77 03-03-15 17:17

Page 78: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

78 | instructionmanual

-Lespneusnoirspeuventlaisserdesmarquessurcertainssolslisses(notammentlesstratifiéssynthétiques,leparquetetlelinoleum).

-LesunitésberceauetsiègeJoolzDaynesontcompatiblesqu’aveclechâssisJoolzDayetinversement.

-Nelaissezpendreaucunechargeduguidonlorsquevousn’utilisezpaslapoussette.Nesurchargezpasleguidon.

-Lepoidsmaximumquevouspouvezpendreauguidonest5kg;celas’appliqueencasd’utilisationencombinaisonaveclesacdecoursesJoolzXLet/oulesacàlangerJoolz.

-LesacàlangerJoolzDaypeutsoutenirunpoidsmaximumde3kg.Deschargespluslourdespeuventaffecterlastabilitédelapoussette.

FR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 78 03-03-15 17:17

Page 79: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual79

Accessories

LeJoolzDayestfourniaveclesaccessoiresstandardsuivants:

- Housse pour la pluie:lahoussepourlapluiepeutêtreutiliséepourleberceauetpourlesiège.Fixezlahoussesurlepare-soleiletétendez-lajusqu’àl’extrémitécôtépiedsdusiège.Lahousseprésentedesorificesdeventilation;toutefois,lachaleurpouvants’accumulersouslahousse,nel’utilisezqu’encasdebesoin.

- Panier de courses:cepanierpeutsupporterunpoidsmaximumde3kg.

- Matelas de berceau:cematelasspécialrespirantethypoallergéniqueaideàluttercontrelesproblèmesdesantéliésàlapoussièreetauxacariens.

Outrelesaccessoiresstandardfournisaveclapoussette,nousproposonségalementunegammed’accessoiresfacultatifsutiles:- Sac à langer:fixezlesacàlangeràlapoussette,enattachantlesbouclesdusacauxfixationsdusacàlanger(20)àl’intérieurduguidon.- Sac de couchage:ilestpossibledefixerlesacdecouchageausiègeaveclesystèmederetenue.

- Ensembles d’adaptateurs pour siège de voiture: ces ensemblesd’adaptateurspeuventêtreutiliséspourfixern’importelequeldessiègespourvoituresuivantsauchâssis:Maxi-CosiPebble,Maxi-CosiCabrio(Fix),CybexAtonetBeSafe.

- Parasol:cetaccessoirepeutêtrefixéauberceauouaucadredusiègeavecleclip.

- Moustiquaire:lamoustiquairepeutêtreutiliséepourleberceauetpourlesiège.Fixezlamoustiquaireaupare-soleilàl’aidedesboutons-pressionsurlesattachesdupare-soleil(19)puisdéployezlamoustiquairejusqu’àl’extrémitécôtépiedsduberceauoudusiège.

- Écran de confort:cetécranprotègevotrebébéduvent,delapluie,delaneigeetdufroid.Fixez-ledelamêmemanièrequelamoustiquaire.

- Pare-soleil UV:cepare-soleilprotègevotreenfantdusoleiletdelalumière.Déroulezlepare-soleilUVpourletransformerenstoreoccultantlorsquevouslefixezàl’extrémitéarrièredusiègeouduberceau.

- Baby Bodyguard: cette couche protectrice respirante peut êtreajoutéeausiègeJoolzDaypourunsoutiensupplémentairedudosetdelatêtedesbébéspluspetits.

- Porte-gobelet:placez-lesurleguidonduJoolzenappuyantsurleclipjusqu’àcequ’ils’enclenche.Leporte-gobeletJoolzoffreunemplacementpratiquepourunebouteilleouungobelet.Safonctionpivotantepermetdes’assurerquelesbouteillessonttoujoursenpositionverticale.

- Siège d’été:pourleschaudesjournéesd’étéoupendantvosvacances,cesiègerafraîchitetassureleconfort.

- Marchepied:unenfantplusgrandpeutsereposeretregardersonpetitfrèreousapetitesœur,pendantqueMamanouPapapoursuitsonchemin.LemarchepiedestfacileàrangeretilestpossibledeplierleJoolzDayaveclemarchepiedencorefixé.

FR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 79 03-03-15 17:17

Page 80: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

80 | instructionmanual

Remarque:Respectezlesoptionsderangementrecommandéesetnedépassezpaslepoidsmaximumautorisé.Rendez-voussurmy-joolz.compourdécouvrirdesphotosetobtenirunedescriptiondesaccessoires.

Entretien

Nettoyezletissuàl’aided’eautièdeetdesavon.Rincezàl’eaudouceetlaissezsécher.N’utilisezjamaisdejaveloud’autresdétergentschimiques.Périodiquement(environunefoisparmois),traitezlesrouesetlespiècesmétalliquesavecunlubrifiantenaérosolautéflonouàlasiliconepourquelapoussettecontinueàfonctionnersansproblème.

LespartiesenaluminiumdevotrepoussetteJoolzDaysontanodiséespourlesprotégercontrelesinfluencesexternes,parexemplelacorrosion.Lespiècesenaluminiumanodisésontvulnérablesauxnettoyantsacidesouàlagraisse,quipeuvententraînerl’apparitiondetachesetdedécolorationsdespiècesenaluminium.Nousvousconseillonsdoncdenettoyerlespiècesenaluminiumdevotrepoussetteavecdel’eauchaudeetunchiffondoux.

Garantie

Lapériodedegarantiede24moisdébutelejourdel’achat.Lagarantiecouvrelesdéfautsdefabrication,maispasl’échangenileretourduproduit.Lagarantien’estvalidequesivousfournissezlesélémentssuivantsàvotrerevendeur,enmêmetempsqueleproduitdéfectueux:1) unecartedegarantiecorrectementcomplétée,2) unecopiedureçud’achat,3) unedescriptiondétailléedudéfaut.

Sivotrerevendeurnepeutpasvousaiderquantàvotreréclamation,contactezlefabricant.Lesréparationsneprolongentpaslapériodedegarantie.

Lacartedegarantiesetrouvesurmy-joolz.com.Veuillezcomplétercettecarteetenvoyez-laparvoieélectroniquesurlesiteWeb.Entrezlenuméroducadre,quisetrouvesurunautocollanttransparentsituésurletuyauépaisquisetrouveentrelapartiecourbéeduJoolzDay.

FR

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 80 03-03-15 17:17

Page 81: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

| instructionmanual 81

La garantie n’est pas valide si: -leproduitestrenvoyésanslereçud’achatd’origine,-lesdéfautset/ouladétériorationsontdusàunusageincorrectet/ouàdesmodificationseffectuéesparleclient,

-ladécolorationoulestachesontétéprovoquéesparlelavage,lapluieoulesoleil,

-l’usureetlesdéchiruressontlerésultatd’unusagenormal,-ledéfautrésulted’uneutilisationd’unmarchepiednoncertifiépourJoolzDay.

LasécuritéaétéunfacteurprimordialaucoursdudéveloppementdelapoussetteetduberceauJoolzDay.Joolzsatisfaitdonclesnormesdesécuritélesplusexigeantes:

Europe:EN1888:2012Australia/NewZealand:AS/NZS2088:2013UK:BSEN1888:2003Canada:SOR/85-379EN1466:2004+A1:2007

Rendez-voussurmy-joolz.com,facebook.com/myjoolzoucontactezvotrerevendeurpourtoutequestionet/oucommentaire.

FR

JoolzNieuweHerengracht51-53

1011RNAmsterdam,TheNetherlands

+31(0)206304887

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 81 03-03-15 17:17

Page 82: GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL ......| instruction manual 13 Let op: Controleer op de sticker van de doos of alle items aanwezig zijn, indien u een Joolz Day special of limited

my-joolz.comfacebook.com/myJoolz

7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 82 03-03-15 17:17