Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag....

10
Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS 2015/16

Transcript of Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag....

Page 1: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Geschichte und Gegenwartder europäischen Mehrsprachigkeit

(Vorlesung WS 2015/16)

Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität WienWS 2015/16

Page 2: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

THEMATISCHE SCHWERPUNKTE (1)

Theorieangebot zur individuellen und gesellschaftlichen Mehrsprachigkeit

Sprachkontakte und Sprachkonflikte

Sprachpolitische Lenkungen und Eingriffe

Historische Sprachenpolitik europäischer Nationalstaaten

2

Page 3: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

THEMATISCHE SCHWERPUNKTE (2)

Aktuelle Mehrsprachigkeitspolitik und Förderung von Minderheitensprachen in der Europäischen Union

Sprachpositionierungen in der europäischen Diplomatie

Arbeitsprachenregelung im Horizont eines europäischen Trilinguismus

3

Page 4: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

INHALTLICHER AUFBAU (1)

Die Lehrveranstaltung zielt nach einer einführenden Auseinandersetzung mit den Theorieangeboten zur individuellen und gesellschaftlichen Mehrsprachig-keit auf die konkrete Beschreibung möglicher Kontaktsituationen von Sprachen in hierarchisierten Gesellschaften sowie auf das daraus resultierende sprachpolitische Konfliktpotential. In diesem Zusammenhang sollen direkte und indirekte sprachpolitische Lenkungsmöglichkeiten hinsichtlich ihres Einflusses auf Prestige und Status der betroffenen Sprachen untersucht werden. Am Beispiel Frankreichs der Revolutionszeit, Italiens zur Zeit des Faschismus und Spaniens zur Zeit des Franquismus soll die sprachpolitische Überhöhung der Nationalsprache und deren konstituierende Bedeutung für die Konzeption des Nationalstaats historisch rekonstruiert werden.

4

Page 5: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

INHALTLICHER AUFBAU (2)

Eine eingehende Auseinandersetzung mit den sprachenpluralistischen Konzeptionen der Europäischen Union und der Ratifizierungspolitik der „Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen“, mit der von Trilinguismus geprägten Arbeitssprachenregelung der Europäischen Kommission und der „einsprachigen Mehrsprachigkeit“ des Europäischen Parlaments, mit den Sprachpräferenzen der europäischen Diplomatie sowie mit den aktuellen Problemen heutiger Regional- und Minderheitensprachen in Europa wird das Bild abzurunden versuchen.

5

Page 6: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

ZIELSETZUNGEN

Individuelle und gesellschaftliche Mehrsprachigkeit verstehen

Sprachkontakte und potentielle Sprachkonflikte erklären können

Sprachpolitische Lenkungs- und Eingriffsmöglichkeiten aufzeigen

Entstehung von Nationalstaaten, Nationalsprachen und regionalen Minderheiten rekonstruieren

Aktuelles Sprachenrecht und Mehrsprachigkeitspraxen in den Institutionen der EU kennenlernen

Varianten der Politik europäischer Minderheiten differenzieren

6

Page 7: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

PRÜFUNGSMODALITÄTEN

Mitarbeitende Teilnahme an Lehrveranstaltungseinheiten

Beteiligung an Diskussionen der Lehrveranstaltungsinhalte

Schriftliche Abschlussprüfung

Vorbereitung: 1) Lehrveranstaltungsinhalte + 2) Lektüre 1 Monographie / Sammelband aus Literaturliste

(freie Wahl)

7

Page 8: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

LITERATUR (1)

Bott-Bodenhausen, Karin (Hg.) (1996): Unterdrückte Sprachen: Sprachverbote und das Recht auf Gebrauch der Minderheitensprachen. Frankfurt am Main / Wien u.a.: Lang.

Calvet, Louis-Jean / Calvet, Alain (2013): Les confettis de Babel. Diversité linguistique et politique des langues. Paris: Éditions Écriture.

Grin, François (2003): Language policy evaluation and the European Charter for regional or minority languages. Basingstoke: Palgrave Macmilan.

8

Page 9: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

• LITERATUR (2)

Hroch, Miroslav (2005): Das Europa der Nationen: die moderne Nationsbildung im europäischen Vergleich. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht

Markhardt, Heidemarie (2005): Das österreichische Deutsch im Rahmen der EU. Frankfurt am Main / Wien u.a.: Lang.

Nißl, Sandra (2011): Die Sprachenfrage in der Europäischen Union: Möglichkeiten und Grenzen einer Sprachenpolitik für Europa. München: Utz.

9

Page 10: Geschichte und Gegenwart der europäischen Mehrsprachigkeit (Vorlesung WS 2015/16) Ass.-Prof. Mag. Dr. Karl Ille Europäische Studien Universität Wien WS.

Europäische Mehrsprachigkeit

• LITERATUR (3)

Riehl, Claudia Maria (2014): Sprachkontaktforschung: eine Einführung. 3. überarbeitete Auflage. Tübingen: Narr Francke Attempto.

Rindler-Schjerve, Rosita / Vetter, Eva (2012): European multilingualism: current perspectives and challenges. Bristol u.a.: Multilingual Matters.

Wu, Huiping (2015): Das Sprachenregime der Institutionen in der Europäischen Union zwischen Grundsatz und Effizienz: eine neue Sichtweise in der institutionellen Sprachenfrage Europas. Frankfurt am Main / Wien: Lang.

10