Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

52
SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ PATRIMOINE SUISSE HEIMATSCHUTZ SVIZZERA PROTECZIUN DA LA PATRIA HEIMATSCHUTZ PATRIMOINE 1964 – ein Blick zurück 1964 – rétrospective 1 | 2014

description

Die Zeitschrift "Heimatschutz/Patrimoine" wird viermal jährlich vom Schweizer Heimatschutz herausgegeben. Sie richtet sich an Mitglieder des Schweizer Heimatschutzes, an Fachleute im Bereich Heimatschutz, Architektur und Denkmalpflege und an alle weiteren Interessierten. Jede Ausgabe der Zeitschrift ist einem speziellen Thema gewidmet.

Transcript of Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

Page 1: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZPATRIMOINE SUISSEHEIMATSCHUTZ SVIZZERAPROTECZIUN DA LA PATRIA

HEIMATSCHUTZPATRIMOINE

1964 – ein Blick zurück1964 – rétrospective

1 | 2014

Page 2: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014
Page 3: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

2 ZUR SACHE/AU FAIT

FORUM 6 Pierre-Alain Croset «Ich musste gegen die ganze Welt kämpfen» J’ai dû me battre!10 Lorette Coen Architecture et théâtre construisent la cité Architektur und Theater prägen die Stadt 14 Gerold Kunz LU 6789 LU 678918 Françoise Krattinger Das Ende der «guten Form» La fin de la «gute Form» 24 Jürgen Tietz Das Denkmal als Massstab Le monument historique en point de mire

28 GUT ZU WISSEN/BON À SAVOIR

30 FRISCH GESTRICHEN PEINTURE FRAÎCHE

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ PATRIMOINE SUISSE32 Wakkerpreis 2014 an Aarau Prix Wakker 2014 à Aarau36 Mehr Qualität bei der Verdichtung Améliorer la qualité de la densification37 Ferien im Baudenkmal Vacances au cœur du patrimoine38 Les familles sont les bienvenues! Familien willkommen!41 World Interiors Day 2014

42 SEKTIONEN/SECTIONS

44 VON MENSCHEN UND HÄUSERN DES MAISONS ET DES HOMMES

46 BÜCHER/LIVRES

48 LEA, LUC & MIRO

EDITORIAL

Titelseite: Heidi Weber zusammen mit Le Corbu-sier Anfang der 1960er-Jahre in Zürich. (Bild: ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv)

Page de couverture: Heidi Weber et Le Corbusier au début des années 1960 à Zurich. (Photo: biblio-thèque EPFZ, archives photographiques)

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Betonwüste oder Baudenkmal?Die Landesausstellung von 1964 in Lausanne widerspiegelte Modernität und liess eine rudimentäre kritische Auseinandersetzung mit der Schweiz zu. Es waren die Boomjah-re des Bauens und der Beginn der massiven Zersiedelung. Gegen ein Drittel der heutigen Bausubstanz wurde zwischen 1960 und 1975 aus dem Boden gestampft. Dazu gehörten auch Atomkraftwerke, Autobahnen, Einkaufszentren und ausgedehnte Einfamilien-hausquartiere. Die Ölkrise von 1973 schaufelte der Hochkonjunktur das Grab. Betonwüste oder Baudenkmal? Die Bauten dieser Epoche sind Teil unserer Heimat und Zeugen einer Zeit, in der das Frauenstimmrecht eingeführt wurde und der Glaube an die Technik das Denken veränderte.Die Bauten der Boomjahre sind umstritten. Der Schweizer Heimatschutz lädt deshalb mit einer attraktiven Webseite (www.heimatschutz.ch/1960-75) und der handlichen Publikation Die schönsten Bauten 1960–75 zu einer Entdeckungsreise zur Baukultur jener Jahre ein.Dabei belassen wir es nicht. Auf bruch, Abbruch, Umbruch? Am 20. Mai 2014 laden wir Sie in der Kantonsschule Olten zu einer Tagung ein (siehe Seite 23), um die Quali-täten dieser Bauten und die heute brennenden Fragen zu diskutieren: Wie können wir qualitätsvoll dichter wohnen? Wie kann die Energiewende umweltgerecht realisiert werden? Und wie können Baudenkmäler der 1960er- und 1970er-Jahre geschützt und neu genutzt werden?Adrian Schmid, Geschäftsleiter Schweizer Heimatschutz

Adrian Schmid, secrétaire général de Patrimoine suisse

Désert de béton ou monument architectural?L’Exposition nationale de 1964 à Lausanne était le miroir de la modernité et n’a autorisé que quelques timides questionnements critiques sur la Suisse. C’était le boom de la construction et le début d’une urbanisation débridée. Près d’un tiers de l’actuel parc immobilier est sorti de terre entre 1960 et 1975. Font partie de ces constructions de l’euphorie de la croissance des centrales nucléaires, des autoroutes, des centres commer-ciaux et d’immenses quartiers de maisons individuelles. Le choc pétrolier de 1973 est venu brutalement sonner le glas de la haute conjoncture.Désert de béton ou monument architectural? Les constructions de cette époque font partie de notre patrimoine et sont les témoins d’une période durant laquelle le droit de vote des femmes fut introduit et la croyance en la technique modifia la pensée.Les constructions de cette période d’euphorie suscitent la controverse. Patrimoine suisse vous invite par conséquent à découvrir le patrimoine architectural de ces années-là en consultant la page Internet attractive qu’il a créée (www.patrimoinesuisse.ch/1960-75) et en lisant la petite brochure sur Les plus beaux bâtiments 1960–75 qu’il a publiée.Mais, n’en restons pas là. Le 20 mai, nous vous invitons à un colloque intitulé: «Construc-tions 1960–1980. Passé, présent, futur?», à l’école cantonale d’Olten (voir page 23) pour réfléchir aux qualités que présentent ces bâtiments et pour discuter de quelques questions d’une brûlante actualité. Comment créer un habitat compact de qualité? Comment réus-sir le tournant énergétique dans le respect de l’environnement? Et comment protéger les bâtiments des années 1960 et 1970 et leur donner une nouvelle affectation?

Page 4: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

2 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

ZUR SACHE/AU FAIT

Techniques de diffusion et tourisme

DANS NOTRE REVUE IL Y A 50 ANS

«Il se trouve, heureusement, que notre époque, si puissamment équipée pour effa-cer les témoins du passé culturel de l’Eu-rope, possède, en vertu du même dévelop-pement technique, des moyens d’une efficacité inouïe pour faire connaître et ap-précier ces biens qu’elle menace.La circulation des images photographiques ou cinématographiques, les moyens ac-tuels de vulgarisation, l’affiche, la presse illustrée, le livre d’art illustré assurent à tous les monuments importants de l’Europe une publicité croissante. D’autre part, l’en-seignement de l’histoire de l’art et de l’his-toire de la civilisation tendent à devenir le corollaire de tout enseignement de l’his-toire. Dans toutes nos écoles équipées pour la projection lumineuse, l’enseignement par

l’image joue un rôle considérable (conforme d’ailleurs à la sensibilité contemporaine, plus visuelle que littéraire). La fonction di-dactique de la télévision contribuera à fa-miliariser les populations européennes avec leur patrimoine monumental. A mesure que se répandra l’idée que nos villes historiques sont de vivantes biblio-thèques à la portée de chacun, les pouvoirs publics comme les simples citoyens se montreront mieux disposés à faire les sa-crifices nécessaires à la conservation des sites et des ensembles d’architecture lé-gués par le passé.»

Extrait de l’article «La défense et la mise en valeur des sites et ensembles monumentaux, un problème européen», André Beerli, Genève, revue Heimatschutz/Patrimoine 3/1964

Der Schweizer Heimatschutz zeichnet die Stadt Aarau mit dem Wakkerpreis 2014 aus. Die Aargauer Kantonshauptstadt erhält die begehrte Auszeichnung für eine vorbildliche qualitätsvolle Verdichtung am richtigen Ort – dies unter Bewahrung der Identität der verschiedenen Stadtquartiere. Die offizielle

AUSZEICHNUNG DES SCHWEIZER HEIMATSCHUTZES

Wakkerpreis 2014 an AarauPreisübergabe findet am 28. Juni 2014 im Rahmen einer öffentlichen Feier statt. Im Bild die erneuerte und erweiterte Schul-anlage Gönhard aus den 1950er-Jahren (Boltshauser Architekten AG, Zürich).

→ Mehr dazu ab Seite 32 und unter www.heimatschutz.ch/wakkerpreis

Ebenso grandios wie gross

«Die unzähligen Bauten aus den Boomjahren 1960–75 prägen die Schweiz, wie sie sich heute präsentiert. Für viele Menschen sind sie aber noch immer Ausdruck von baulichen und spekulativen Auswüchsen. Doch ob wir sie lieben oder nicht: Sie sind, wie der Hei-matschutz schreibt, ‹Teil unserer Heimat und Zeugen einer wichtigen Epoche, in der der Glaube an die Technik das Denken ver-änderte›. Diese Bauten sind also wichtig.Doch sind sie auch gut? ‹Ja, es gibt hervor-ragende, also schützens- und erhaltenswer-te Bauwerke›, sagt Françoise Krattinger, Projektleiterin beim Heimatschutz.Wer sich die schönsten Bauten im Büchlein oder auf der Website des Heimatschutzes (...) anschaut, wird zugeben (müssen): In die-ser Zeit wurde ebenso kühn wie neu, ebenso grandios wie gross gebaut.Die Betonschalen über dem Lesesaal der Basler Universität oder über der Autobahn-tankstelle in Deitingen sind ästhetische wie statische Wunderwerke. Die Theater in Ba-sel und St. Gallen oder das Kongresshaus Biel überzeugen mit Kraft und Schwung, das Drehrestaurant auf dem Schilthorn hat sei-ne Filmreife bei ‹James Bond› bewiesen, die Riesenchalets in Crans-Montana bestechen durch Zeichenhaftigkeit, die Tunnelportale und Brücken an der Südrampe Gotthard- autobahn wie am San Bernardino überzeu-gen durch gestalterische Sorgfalt.»Sabine Altdorfer: «Jetzt kommen Betonburgen

und Autobahnen unter Schutz» in Schweiz am

Sonntag, 5. Januar 2014

GELESEN

G. B

ally

, Key

ston

e

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

→ Die Publikation Die schönsten Bauten 1960–75 kann bestellt werden unter www.heimat-schutz.ch/shop oder mit dem Talon an der Rückseite des Heftes.

→ www.heimatschutz.ch/1960-75

Page 5: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 3

ZUR SACHE/AU FAIT

Schweizerinnen und Schweizer, die wie ich vor 1960 geboren wurden, erinnern sich sicherlich an die Landesausstellung 1964 in Lausanne. Die Expo 64 ist allen, die sie besucht haben, durch ihren Einfallsreichtum und ihre Originalität in bleibender Erin-nerung geblieben und war für Lausanne, den Kanton Waadt und die ganze Schweiz einer der grössten Anlässe des 20. Jahrhunderts.Sie situierte sich in einem Klima der Öffnung und der Wirtschafts-euphorie, das die 1960er-Jahre prägte, und hob sich deutlich von allen vorangehenden Landesausstellungen ab, die aus der Tradition des 19. Jahrhun-derts hervorgegangen waren. Ihr Konzept widerspiegelte die Modernität und erlaub-te sogar eine gewisse kritische Auseinan-dersetzung mit der Gesellschaft.Die vorherigen Landesausstellungen hat-ten sich als eine Art Kondensat des Landes verstanden, was im legendären «Landi-Dörfli» wohl am bildhaftesten zum Aus-druck kam. In Lausanne gab es keines mehr.Die Expo 64 verkörpert in vielerlei Hin-sicht einen kulturellen Wendepunkt für die ganze Schweiz. Sie brachte eine neue Generation kreativer Köpfe hervor, denen

Les Suisses qui, comme moi, sont nés avant 1960 se rappellent de l’Expo nationale de 1964, à Lausanne. Par son inventivité et son originalité, elle a laissé des souvenirs marquants à ceux qui ont eu la chance de la visiter. Elle constitue un événement majeur de l’histoire lausannoise, vaudoise et suisse du XXe siècle.Dans le contexte d’ouverture et d’euphorie économique des années 1960, cette manifestation se démarque nettement des éditions précédentes, issues d’une tradition du XIXe siècle. Sa

conception exprime la modernité de son temps et se permet même certaines ap-proches critiques de la société de l’époque.Alors par exemple que les expositions nationales se voulaient jusque-là un condensé du pays, trouvant sa forme la plus pittoresque dans le fameux «Village suisse», il est intéressant de noter que Lau-sanne n’a pas voulu le sien.L’Expo 64 représente à bien des égards un tournant sur le plan culturel pour la Suisse tout entière. Elle voit l’émergence d’une nouvelle génération de construc-teurs qui vont réussir à faire aimer, pour une fois, l’architecture moderne à de

es gelang, die moderne Architektur für einmal auch breiten Be-völkerungsschichten nahezubringen. Die innovativen Bauten der Expo riefen starke Emotionen und Bilder hervor, die der Dynamik der damaligen Zeit entsprachen. U-Boot, Informatik, Atomener-gie und neue Technologien wurden thematisiert. Und mit dem Auto – dem Symbol der modernen Zeit – gelangte man über die erste Autobahn der Schweiz (nach dem 1955 eingeweihten Teil-stück von Luzern Süd nach Ennethorw) direkt zum Ausstellungs-gelände. Ein Triumph der Konsumgesellschaft?

Die Spreu vom Weizen trennen An der Expo 64 fand aber auch das Konzept der Raumplanung Verbreitung, und erstmals wurden Stimmen laut, die vor ökolo-gischen Auswirkungen warnten. Die ersten Anzeichen unserer heutigen Probleme machten sich bemerkbar …Die Expo 64 hat uns auch ein reiches bauliches Erbe hinterlassen: so unter anderem das wunderbare Théatre de Vidy, das ursprüng-lich als Provisorium geplant war! Auch das Seeufer von Lausanne wurde neu gestaltet und viele andere Einrichtungen und Bauten haben ihren Ursprung in der Expo, was oft nicht bekannt ist. Vie-le bewegen sich mitten zwischen Zeugen dieser Epoche, ohne sich dessen bewusst zu sein – wie etwa die Menschenmassen, die am Sonntag das Seeufer bevölkern.Seit damals sind 50 Jahre vergangen, und die Welt hat sich stark verändert. Die Expo 64 hat jedoch viele materielle und immate-rielle Spuren hinterlassen. Es lohnt sich, sich mit den 1960er- und 1970er-Jahren auseinanderzusetzen und die Spreu vom Weizen zu trennen. Denn diese Zeit hat uns nicht nur Schätze vererbt, sondern auch Probleme, die sich nicht einfach lösen lassen.

larges couches de la population. Les réalisations novatrices de l’Expo créent des images fortes, en adéquation avec le dyna-misme de l’époque. Sous-marin, informatique, énergie ato-mique, les nouvelles technologies sont mises à l’étalage. Em-blème de la modernité, la voiture arrive jusqu’au cœur de l’Expo grâce à la première autoroute du pays (après l’inauguration du tronçon reliant Lucerne-sud à Ennethorw en 1955). Triomphe de la société de consommation?

Séparer le bon grain de l’ivraieMais c’est à cette occasion également que le concept d’aménage-ment du territoire va connaître une large diffusion ou que les premières alertes d’ordre écologique vont être lancées. Prémices des problèmes d’aujourd’hui ...Sur le plan du patrimoine, l’Expo 64 a laissé de nombreux ves-tiges, ainsi le toujours merveilleux Théâtre de Vidy, pourtant conçu comme provisoire! Les rives du lac à Lausanne ont reçu de très beaux aménagements paysagers. D’autres équipements et constructions constituent également les témoins de cette épopée. Cependant, l’origine en demeure en général méconnue. On vit souvent dans l’Expo sans le savoir, comme les foules du dimanche au bord du lac.50 ans ont passé, notre monde a beaucoup changé. Et pourtant l’Expo 64 a laissé de nombreuses traces, matérielles et immaté-rielles. Décidément, il vaut la peine de se pencher sur ces années 60–70, pour en séparer le bon grain de l’ivraie, tant il est vrai qu’elles nous ont légué autant de merveilles souvent méconnues que de problèmes pas simples à résoudre.

DER KOMMENTAR

50 Jahre: Was bleibt?

→ www.heimatschutz.ch/kommentar→ www. patrimoinesuisse.ch/commentaire

Philippe BiélerPrésident de Patrimoine suisse

Jutt

a Vo

gel

50 ans, quels messages?

LE COMMENTAIRE

Page 6: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

4 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

ZUR SACHE/AU FAIT

700-jähriges Holzhaus abgebrochen

Der Regierungsrat des Kantons Schwyz hat im November 2013 entschieden, dass ein 700-jähriges Holzhaus im Dorfbach-Quartier in Schwyz abgerissen werden darf. Obwohl ein konkretes Kaufangebot für dieses Kul-turgut von nationaler Bedeutung vorlag, wurden in der Folge weite Teile des Hauses zerstört. Für den Schweizer Heimatschutz ist dies unverständlich. Er forderte die Be-teiligten vergeblich auf, am runden Tisch Lö-sungen zu erarbeiten.

SCHWYZ

→ www.rhb.ch

125 Jahre Rhätische Bahn

Was 1889 mit der Eröffnung der Strecke von Landquart nach Klosters begann, ist heute ein 384 Kilometer langes Streckennetz. Ein-zigartig fügen sich die Bahnlinien mit spek-takulären Viadukten und Kehrtunnels in die Landschaft ein. Die Bernina- und Albulalinie zählen seit 2008 zum UNESCO-Welterbe. Mit der Gründung der «Schmalspurbahn Landquart–Davos» nahm der Bahnbau in Graubünden seinen Anfang. Bereits 1889 konnte die Strecke von Landquart nach Klosters und ein Jahr später bis nach Davos in Betrieb genommen werden. Mit dem Bau weiterer Strecken sowie den Fusionen mit der Arosa- und der Berninabahn vergrös-serte sich das Streckennetz der RhB stetig. Die Inbetriebnahme der Vereinalinie mit Autoverlad stellte 1999 die bisher letzte Netzerweiterung dar. Die RhB feiert 2014 ihr 125-jähriges Bestehen mit einem Tag der offenen Tür im Mai und vielen Jubiläums-angeboten.

JUBILÄUM

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Bravo pour votre publication et vos actions.

Sauvons notre si riche patrimoine!

Monique Cécile Python, Genève

Bravo pour vos publications et travaux!

René Barro, Vessy

Bravo pour la revue de Patrimoine suisse! Merci

pour la lecture intéressante et agréable en fran-

çais et en allemand. Un modèle!

Jean-Baptiste de Weck, Pierrafortscha

Lettres de lecteurs

→ Réagissez et donnez-nous votre avis sur la revue Heimatschutz/Patrimoine en écrivant à: [email protected]

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Entscheid über Lockerung vertagt

Die ständerätliche Umweltkommission debattierte an ihrer Sitzung vom 14. Janu-ar 2014 über die Revision des Natur- und Heimatschutzgesetzes (NHG), fasste aber noch keinen Entscheid. Die Revision des NHG wurde angestossen durch die Parla-mentarische Initiative Eder, welche die Be-deutung der Eidgenössischen Natur- und Heimatschutzkommission und deren Aufga-be als Gutachterin einschränken will. Die Diskussion wird im April fortgesetzt.

LANDSCHAFTSSCHUTZ

→ Zeitschrift Heimatschutz/Patrimoine 3/2013, Seite 34

→ L’enregistrement des candidatures est ou-vert du 1er janvier au

31 mars 2014. Rensei-gnements, règlement

et formulaire d’inscrip-tion: www.dra3.ch

DISTINCTION D’ARCHITECTURE

Appel à candidatures

Initiative commune des associations profes-sionnelles (membres fondateurs: SIA, FAS, FSAI, GPA/membres locaux: GAN, FAF, AFMC, Werkbund), de l’ensemble des cantons ro-mands et de la plupart des villes romandes, la Distinction Romande d’Architecture est décernée tous les quatre ans. La prochaine Distinction, la DRA3, sera décernée en sep-tembre 2014. Le jury professionnel réunis-sant des personnalités nationales et interna-tionales de haut niveau sera présidé par Daniele Marques, architecte à Lucerne. Tout auteur ou tout maître d’ouvrage d’une réalisation architecturale – projets urbains et ouvrages d’art y compris – achevée et mise en service entre le 1er avril 2010 et le 31 mars 2014, dans un canton romand ou dans la partie francophone du canton de Berne, district de Bienne compris, est ainsi convié à participer à la DRA3 – 2014. Les ca-tégories d’objets pouvant concourir sont les suivantes: bâtiment construit, espace exté-rieur, ouvrage d’art.

→ Schreiben auch Sie uns Ihre Meinung zur Zeitschrift Heimatschutz/Patrimoine: [email protected]

Rhä

tisc

he B

ahn

→ Zeitschrift Heimatschutz/Patrimoine 4/2013, Seite 36

Konsequente Richtplanprüfung Der Widerstand der Kantone gegen den Ent-

wurf der Raumplanungsverordnung ist berech-

tigt. Es ist nicht Aufgabe des Bundes, den Kan-

tonen detaillierte Vorschriften über die

Berechnung der Bauzonengrösse zu machen.

Seine Aufgabe ist es, im Rahmen des Genehmi-

gungsverfahrens die kantonalen Richtpläne

konsequent auf ihre Gesetzeskonformität hin zu

prüfen (Art. 11 RPG). Das war leider in der Ver-

gangenheit nicht der Fall. Der Bundesrat wollte

nur selten Differenzen mit den Kantonen an die

Öffentlichkeit tragen und ein Bereinigungsver-

fahren (Art. 12 RPG) durchführen. Er gab den

Begehren der Kantone meist ohne grossen Wi-

derstand nach.

In Zukunft soll der Bund eine strenge Genehmi-

gungspraxis der kantonalen Richtpläne etab-

lieren und kantonale Richtpläne zur Anpassung

zurückweisen, welche seine Prüf kriterien nicht

erfüllen. Zur Beurteilung der Grösse der Bauzo-

nen resp. des Siedlungsgebiets soll der Bund zu-

sammen mit den Kantonen eine grobe techni-

sche Richtlinie erarbeiten (Art. 15 Abs. 5 RPG).

Ein gewisser Verhandlungs- und Interpreta-

tionsspielraum soll aber bestehen bleiben, da

den verschiedenen kantonalen und kommuna-

len Verhältnissen bei der Bemessung der Sied-

lungsgebiete über die Festlegung einer Bemes-

sungsrichtlinie nie ganz Rechnung getragen

werden kann. Dies betrifft insbesondere die

Festlegung von Bevölkerungsprognosen und

Verdichtungsmöglichkeiten.

Beat René Roggen, Rotkreuz

Leserbriefe

Page 7: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 5

ZUR SACHE/AU FAIT

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

→ www.landuse-stat.admin.ch

AREALSTATISTIK DER SCHWEIZ

Mehr SiedlungsflächenWährend 24 Jahren hat die Siedlungsfläche der Schweiz um 584 km2 zugenommen. Dies entspricht der Grösse des ganzen Genfer-sees. Der Zuwachs geht vorwiegend auf Kosten von Landwirtschaftsflächen. In den höheren Lagen breitete sich der Wald aus und gleichzeitig verschwand ein Viertel der Gletscher. Dies sind aktuelle Ergebnisse der Arealstatistik des Bundesamtes für Statistik (BFS), die erstmals für zwei Perio-den von zwölf Jahren Dauer gesamtschwei-zerisch vorliegen.Der Anteil der Siedlungsfläche an der Ge-samtfläche der Schweiz stieg innert 24 Jahren von 6,0 Prozent auf 7,5 Prozent. 52 Prozent der neuen Siedlungsflächen werden als Gebäudeareal (Gebäude und Umschwung), 17 Prozent als Verkehrsflä-chen und 14 Prozent als besondere Sied-lungsflächen (Baustellen, Abbau, Deponie

VANDALISME

sowie Ver- und Entsorgungsanlagen) ge-nutzt. Die restlichen 17 Prozent werden zu gleichen Teilen als Industrieareal oder als Erholungs- und Grünanlagen genutzt. Die stärksten Zunahmen der Siedlungsflächen erfolgten in den Agglomerationsgürteln so-wie in den städteübergreifenden Metropoli-tanräumen, wie zwischen Genf und Lau-sanne oder zwischen Olten und Zürich. Auch der ländliche Raum des Mittellandes, die Talebenen im Alpenraum sowie Teile des Juras waren vom Siedlungswachstum be-sonders betroffen.Zum Wachstum der Erholungsanlagen ha-ben insbesondere auch die Golfplätze bei-getragen, deren Fläche sich im zweiten Zeitintervall fast verdreifacht hat. Damit übersteigt das Areal der Golfplätze erst-mals jenes der Schrebergärten.

Chapelle de Ronchamp

La fondation Le Corbusier déplore les actes de vandalisme perpétrés sur l’un des chefs-d’œuvre de Le Corbusier. La chapelle Notre-Dame-du Haut a été la cible de dégradations dans la nuit du 17 au 18 janvier 2014. Un vi-trail d’origine, le seul signé par Le Corbusier, a été brisé. Les travaux de restauration du vitrail ont d’ores et déjà débuté. La fondation Le Corbusier dont le siège est à Paris a lancé un appel à l’association Notre-Dame-du-Haut, à la collectivité publique et aux responsables des monuments histo-riques et leur a demandé d’améliorer la sé-curisation de la chapelle de Ronchamp. Elle

réclame depuis plusieurs années déjà une restauration de ce bâtiment inauguré en 1955 qui attire plus de 80 000 visiteurs chaque année. La construction en béton souffre notamment d’un manque d’entretien et de problèmes croissants d’infiltrations.→ www.fondationlecorbusier.fr

Der Schweizerische Ingenieur- und Architek-tenverein (SIA) führt mit der App «Swiss Squares» auf eine Reise zu den wichtigsten Plätzen in grösseren Schweizer Städten. An-sichten von gestern, heute und morgen er-zählen, wie sich die öffentlichen Plätze ent-wickelt haben und weiter verändern.Die App arbeitet mit Augmented Reality (AR), das heisst, Bilder der Plätze können GPS-basiert in die Kameraansicht eines iPhones oder iPads eingeblendet werden. So ist es möglich, die aktuelle Situation mit ver-gangenen Zeiten, zukünftigen Platzgestal-tungen oder auch alternativen Planungen live zu vergleichen. Swiss Squares lässt sich aber auch ortsunabhängig nutzen, zum Bei-spiel zu Hause auf dem Sofa. Mobile Führer zur Baukultur konzentrierten sich bisher auf einzelne Gebäude. Swiss Squares nimmt öffentliche Plätze als En-sembles wahr. Facetten wie Lage, Nutzung und Entwicklung kommen genauso zur Gel-tung wie bauliche Artefakte. Kleine Ge-schichten zu einzelnen Aspekten summieren sich zu einem vielfältigen Bild der einzelnen Plätze. Ziel der App ist es, einen neuen Blick auf die gebaute Umwelt zu eröffnen und ein breites, kulturinteressiertes Publikum für historische und zeitgenössische Baukultur zu sensibilisieren. Es findet ein Perspektiv-wechsel statt von einer auf Ikonen konzent-rierten Betrachtung von Baukultur hin zu ei-ner erweiterten, kontextuellen Sichtweise. Ausserdem wird anschaulich vermittelt, dass der öffentliche Raum wandelbar und durch menschliches Handeln zu beeinflus-sen ist. Die App startet mit 30 Zürcher Plätzen. Als nächste Städte folgen Bern, Biel und Schaffhausen. Sie ist gratis erhältlich, in deutscher, französischer, italienischer und englischer Sprache.

SWISS SQUARES APP

Schweizer Plätze entdecken

→ www.sia.ch/swiss-squares

SIA

Sti

llhar

t Kon

zept

und

Ges

talt

ung

Page 8: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

6 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

Key

ston

e/P

hoto

pres

s-A

rchi

v S

TR

Heidi Weber in den 1970er-Jahren im Centre Le Corbusier in Zürich

Heidi Weber dans les années 1970 au Centre Le Corbusier à Zurich

FORUM

Page 9: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 7

FORUM

«Ich musste gegen die ganze Welt kämpfen»

Frau Weber, Sie haben das letzte Bauwerk von Le Cor-busier in Auftrag gegeben und dieses Haus bewusst als lebendigen Ort gestaltet. War das eine Art Ver-weigerung, daraus ein «Le-Corbusier-Museum» zu machen?

Genau das war mein Problem: Das ganze Jahr Ausstellungen über Le Corbusier, seine Architektur, seine Gemälde, Skulpturen oder Wandteppiche hätten aus dem Haus ein Mausoleum gemacht. Ich bin sicher, dass diese Vorstellung ihm nicht gefallen hätte.

Um mit dem Bau der Maison d’Homme zu beginnen, brauchten Sie ein Grundstück.

Es war mir wichtig, dieses Gebäude an einem ganz bestimmten Ort am Seeufer zu bauen. Le Corbusier war zur Vernissage einer meiner Ausstellungen gekommen, und bevor ich mit ihm sprach, nahm ich ihn dorthin mit und meinte: «Ist dieser Park nicht herr-lich?» Le Corbusier fragte: «Was haben Sie im Hinterkopf?» Mei-ne Antwort: «Hier sollen Sie mir dieses Haus bauen.» Le Corbu-sier war jedoch skeptisch: «Aber mit Ihren Schweizern wird das niemals gelingen. Die Schweizer waren nie so begeistert von mir.» Ich erwiderte: «Ihr Problem soll der Entwurf sein, die Schweizer lassen Sie meine Sorge sein.»

Bei Ihrem Vorhaben haben die Beziehungen zu den Behörden der Stadt Zürich eine entscheidende Rolle gespielt.

Le Corbusier hatte kein Vertrauen zu den Schweizern. Er zwei-felte an der Realisierung des Projekts, also liess er die Dinge schleifen. Sobald ich 1961 einen positiven Vorbescheid der Stadt erhielt, hatte ich den Eindruck, dass die Zeit sehr rasch und er-gebnislos verstrich. Ich suchte den damaligen Stadtpräsidenten von Zürich, Emil Landolt, auf. Seine Idee: «Wir könnten Corbu-sier zu einem Diner einladen. Wir werden das mit dem Stadtrat zusammen organisieren.» Das war eine gute Gelegenheit, um endlich den Entwurf von Corbu zu Gesicht zu bekommen. Und ich erinnere mich, wie ich ihn sechs Monate später mit Willy Boesiger vom Flughafen abholte und fragte: «Haben Sie den Ent-wurf da drin?» Seine Antwort: «Ich werde ihn anfertigen, sobald ich dazu bereit bin.» Er war nur gekommen, um die Vertreter der Stadt Zürich kennenzulernen. Drei Monate später habe ich seinen Entwurf erhalten.

Seit 1967 steht im Zürcher Seefeld das Le-Corbusier-Zentrum. Im kommenden Mai fällt es nach Ablauf des 50-jährigen Baurechtsvertrages an die Stadt Zürich zurück. Entstanden ist die Anlage einst auf Initiative der Galeristin Heidi Weber. Wie es dazu kam, wie die Arbeit mit Le Corbusier war und welche Schwierigkeiten zu meistern waren: Davon hat Heidi Weber 1980 in einem Gespräch erzählt. Wir publizieren es in gekürzter Form. Pierre-Alain Croset

IM GESPRÄCH MIT HEIDI WEBER

Sie hatten bereits beschlossen, dass es eine Metall-konstruktion sein sollte?

Ja. Eines Tages bin ich nach Paris gefahren, um mich mit Corbu zu treffen. Da sagte er zu mir: «Nun, wir sind wieder beim Beton angelangt.» Ich war sehr enttäuscht. Ich liebte Metall so sehr. Er antwortete: «Sie wissen nicht, was Sie mit Metall riskieren. Es ist viel schwieriger als Beton.» Darauf erwiderte ich: «Mit Ihnen ris-kiere ich alles. Ich bleibe beim Metall.» Für mich symbolisierte Metall das Neue, die Moderne. Corbu schmunzelte, denn es gefiel ihm, dass ich am Metall festhielt.

Sie haben mit Le Corbusier alles riskiert, aber die eigentlichen Probleme hatten Sie dann in Zürich.

Es gab massive Widerstände. Der Stadtpräsident konnte nicht alleine entscheiden. Die endgültige Entscheidung hatte der Stadtrat zu treffen. Deshalb habe ich das Grundstück erst 1963 definitiv bekommen. Die Behörden zu überzeugen, war eine Si-syphusarbeit. Eines Tages, als ich nach Paris kam, war Corbu äus-serst schlechter Laune. Er liess mich in sein Büro eintreten, auf dem Tisch lagen Artikel aus Zürcher Zeitungen. Er war sehr wü-tend und sagte: «Sie sagen immer, alles geht gut, was sagen Sie dazu?» Ich antwortete: «Monsieur, ich finde es absolut zwecklos, Sie über all meine Schwierigkeiten auf dem Laufenden zu halten, denn das Wichtigste ist ja, dass wir beide, Sie und ich, wissen, was wir wollen. Wir fragen die nicht nach ihrer Meinung. Ich weiss nur eines mit Sicherheit: dass ich etwas nicht Schweizeri-sches in der Schweiz mache.» Darauf reagierte Corbu ganz zu-frieden: «Ja, Sie haben Recht, wir werden es den Schweizern zeigen.» Und so kam es, dass wir diesen Pavillon bauen konnten.

Mit dem Bau wurde noch zu Lebzeiten Le Corbusiers begonnen.

Im Frühjahr 1964 musste – bedingt durch eine Bauvorschrift – unverzüglich mit der Einebnung des Geländes begonnen und die Betonarbeiten für das Untergeschoss mussten im Sommer 1964 durchgeführt werden. Zu diesem Zeitpunkt war der Entwurf aber noch nicht im Detail ausgearbeitet. Le Corbusier hatte dem Designer Willy Boesiger den Bau des Pavillons anvertraut, weil ich keine Zeit hatte, mich darum zu kümmern. Der Entwurf zog sich hin. Und plötzlich, wie von einem siebten Sinn geleitet, be-schloss ich, die Sache selbst an die Hand zu nehmen. Ich rief

Page 10: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

8 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FORUM

LE CORBUSIERS PAVILLON

Das Gespräch erschien ursprünglich in Ras-segna Nr. 3, 1980 und wurde für die Publikation Le Corbusiers Pavillon für Zürich. Modell und Pro-totyp eines idealen Ausstellungsraums überar-beitet. Das hervorragend gestaltete Buch enthält neben diesem Gespräch weitere Doku-mente, Zeichnungen und Texte. Darin wird die lange Entstehungsgeschichte des Centre Le Corbusier in Zürich nachgezeichnet – notabe-ne das letzte von Le Corbusier entworfene Ge-bäude, das seinen Anfang hat beim «centre ex-périmental pour une Synthèse des arts majeurs» an der Porte Maillot in Paris bis hin zu seiner Fertigstellung 1967 im Zürcher Seefeld unter der Leitung der Architekten Alain Tavès und Robert Rebutato.

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Le Corbusier an: «Monsieur, ich will unverzüglich zu Ihnen nach Paris kommen, mit den Ingenieuren für die Metallkonstruktion und dem Ingenieur für die Betonarbeiten, mit Boesiger, mit al-len!» Er erwiderte: «Ich bin gerade dabei, in die Ferien zu fahren und will Sie vorher nicht sehen.» Ich antwortete mit einer Lüge, denn ich wollte nicht weitere zwei Monate warten: «Das Metall-bauunternehmen hat keine Arbeit, sie können nicht weiterma-chen.» Le Corbusier reagierte erstaunt: «Ich dachte, die Schweizer hätten viel Arbeit. Also gut, kommen Sie.» Also habe ich alle

meine Schweizer Ingenieure zusammengetrommelt und wir sind nach Paris gefahren, um die Details festzulegen. Corbu unter-schrieb jeden Plan. Ich bestand darauf, dass wir uns nochmals trafen, um alles zu regeln. Als alle Detailpläne unterschrieben waren, sind wir essen gegangen. Ich werde nie vergessen, wie Corbu neben mir sass und sagte: «Jetzt sind Sie zufrieden. Sie haben grünes Licht und können anfangen.» Dann ist er fortge-gangen und wenig später am Cap Martin ertrunken. Eine un-glaubliche Geschichte.

Sie konnten alle Details noch mit Le Corbusier festlegen?

Und ich habe mein Möglichstes getan, dass alles respektiert wur-de. Aber dafür musste ich Prozesse führen! Ich musste drei An-wälte nehmen, um Corbusiers Ideen zu verteidigen, einen in Paris und zwei in Zürich. Die Architekten wie die Unternehmer sagten: Wie er es wollte, geht nicht und suchten nach Auswegen, um es nicht so zu machen.

Sie hatten auch Probleme mit seinen Mitarbeitern? Zu Lebzeiten Le Corbusiers haben sie im Atelier am Entwurf mit-gearbeitet, denn Corbu hat nichts dem Zufall überlassen und das kleinste Detail ernst genommen. Später musste ich auf mehrere Mitarbeiter verzichten, wie zum Beispiel auf Guillermo Jullian oder José Oubrerie. Diese Architekten wollten nicht einmal zu Ehren von Le Corbusiers letztem Werk arbeiten. Danach habe ich Kontakt zu Alain Tavès und Robert Rebutato aufgenommen. Sie waren in den ersten Monaten grossartig, waren voller Leiden-schaft. Aber gegen Ende entwickelten sie plötzlich eine unglaub-liche Überheblichkeit. Ich musste gegen die ganze Welt kämpfen. Die letzten vier Monate war ich allein auf der Baustelle, um die Arbeiten zu Ende zu bringen.

Glücklicherweise besassen Sie die Pläne, die Le Cor-busier unterschrieben hatte, aber das reichte nicht.

Ich musste immer noch alles mit der Hilfe von Anwälten bewei-sen. Frühere Mitarbeiter von Le Corbusier sagten: «Er ist nicht mehr da, jetzt können wir tun, was wir wollen. Wie er den Pavil-lon bauen wollte, sei ein Irrtum und es wäre eine Schande zu offenbaren, dass sich Corbusier im Alter getäuscht hat.» Eines Tages bin ich in den Metallbaubetrieb gegangen, um zu sehen, was sie machten und habe festgestellt, dass sie dabei waren, alles

zu schweissen, weil sie keine Schrauben verwenden wollten. Auf mein Erstaunen antworteten sie: «Es ist idiotisch, 22 000 Schrau-ben anzubringen. Das sieht nicht schön aus.» Mühsam musste ich ihnen beibringen, dass es nicht ihre Sache sei, das zu beurtei-len. Wenn ich auf diejenigen gehört hätte, die vorgaben, «mich zu beraten», wäre aus diesem Pavillon eine Fälschung geworden.

Sie mussten eine für Bauherren eher unüblich Rolle übernehmen: Sie wurden zur einzigen Person, die Le Corbusiers «Wort» garantierte, weil es Ihnen wichtig war, ein absolut authentisches Kunstwerk zu bauen.

Im Grunde hat mir erst der Kontakt mit Le Corbusier die Fähig-keit und die Energie gegeben, für die Authentizität seiner Ideen zu kämpfen. Schon in sehr jungen Jahren hat mich nämlich die Authentizität der modernen Architektur emotional bewegt wie auch ihre Schlichtheit. Deshalb fuhr ich damals nach Basel, nur um zwei oder drei solche Häuser anzuschauen. Es waren sehr einfache Häuser – wie manche Villen von Le Corbusier auch. Das ist alles.

«Le Corbusier hatte kein Vertrauen zu den Schweizern.»

→ Catherine Dumont d’Ayot in Zusammenarbeit mit Tim Benton: Le Corbusiers Pavillon für Zürich. Modell und Prototyp eines idea-len Ausstellungsraums. Herausgegeben vom Insti-tut für Denkmalpflege und Bauforschung der ETH Zü-rich. Verlag Lars Müller, Zürich 2013. 223 S., zahl-reiche Abb., CHF 48.–.

Bearbeitung: Marco Guetg

Page 11: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 9

FORUM

J’ai dû me battre!

Heidi Weber devant le Centre Le Corbusier

Heidi Weber vor dem Centre Le Corbusier

ENTRETIEN AVEC HEIDI WEBER

a galeriste Heidi Weber a fait du dernier chef-d’œuvre de Le Corbusier un lieu culturel bien vivant tout en évitant le piège de créer un mausolée à la mémoire du célèbre archi-

tecte. «Cela ne lui aurait pas plu de savoir que son pavillon pré-sente toute l’année des expositions en sa mémoire, son architec-ture, ses tableaux, ses sculptures ou ses tapisseries murales» dit-elle.Pour réaliser la «Maison de l’homme», Heidi Weber a jeté son dévolu sur un terrain bien précis, au bord du lac, dans un magni-fique parc. «Qu’avez-vous derrière la tête?», lui a demandé Le Corbusier en visite à Zurich quand elle lui a montré l’empla-cement. «C’est là que vous construirez», lui a-t-elle répondu. Dès 1961, les autorités de la ville de Zurich délivrent un préavis positif pour le projet. Cependant, Le Corbusier est très sceptique et fait traîner les choses en longueur en relevant que «les Suisses ont rarement apprécié mes réalisations». Tenace, Heidi Weber réussit à obtenir les premières esquisses de Le Corbusier au bout de quelques mois. Un nouveau problème surgit quand l’archi-tecte annonce qu’il est revenu au béton, alors que la galeriste ne conçoit que le métal comme matériau. Heidi Weber insiste au-près de Le Corbusier, lui expliquant que le métal symbolise à ses yeux le renouveau, le moderne. Elle réussit à le convaincre de s’en tenir au métal. Le matériau choisi soulève de nombreuses oppositions dans la ville qui ne met le terrain à disposition en droit de superficie qu’en 1963. Convaincre les autorités est un travail de Sisyphe pour la galeriste. Les journaux zurichois ne tarissent pas de critiques. Le Corbusier en a connaissance même à Paris. Heidi Weber doit alors expliquer qu’elle veut «réaliser quelque chose qui n’est pas suisse en Suisse». Cette réponse est satisfaisante pour Le Corbusier qui se met au travail. Les travaux peuvent commencer en 1964. Leur réalisation est confiée au designer Willy Boesiger, mais ne progresse guère. Heidi Weber décide alors de prendre les choses en mains. Elle appelle Le Cor-busier et lui demande de la recevoir avec ses ingénieurs. Le Cor-busier lui répond qu’il doit d’abord partir en vacances. Heidi Weber invoque un chômage technique des ouvriers, et Le Cor-busier la reçoit dans son bureau à Paris avec ses ingénieurs. Tous les contrats et les plans nécessaires à la réalisation sont signés. «Vous avez le feu vert, Madame, et pouvez commencer les tra-vaux», lui dit Le Corbusier. On connaît la suite tragique: Le Cor-busier meurt par noyade au Cap Martin et disparaît.

Pour mener à bien son projet zurichois, Heidi Weber doit être soutenue par trois avocats. Heureusement, elle dispose des plans originaux. Elle se heurte toutefois à l’arrogance des collaborateurs de feu Le Corbusier. Certains considèrent que Le Corbusier s’est trompé et qu’il ne faut pas réaliser ce projet qui «constitue une erreur de vieillesse». Heidi Weber doit même intervenir pour empêcher que la structure métallique soit soudée et pour exiger la pose des 22 000 boulons prévus par Le Corbusier. «Le monde entier était contre moi», se souvient-elle. Durant les quatre der-niers mois de travaux, elle se retrouve seule sur le chantier. Au-jourd’hui, le résultat est là: Heidi Weber est parvenue à une réa-lisation fidèle à la parole de Le Corbusier.

Le Centre Le Corbusier anime le quartier zurichois de Seefeld depuis 1967. A l’expiration de son droit de superficie en mai prochain, le pavillon reviendra dans le giron de la ville de Zurich. Cette «Maison de l’homme» a été créée à l’initiative de la galeriste Heidi Weber. Quel a été le point de départ de ce projet? Comment se déroulait la collaboration avec Le Corbusier? Quelles difficultés fallait-il maîtriser? Lors d’une interview datant de 1980, Heidi Weber a donné des réponses à ces questions. En voici quelques éléments. Pierre-Alain Croset

LK

eyst

one/

Pho

topr

ess-

Arc

hiv

STR

Page 12: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

10 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FORUM

Architecture et théâtre construisent la cité

L’EXPO 64 ET LE THÉÂTRE DE VIDY

Les réalisations de l’Expo 64 sont voulues expérimentales et prospectives avant tout. En outre, elles sont prévues éphémères et doivent s’effacer après la manifestation. Mais l’une d’elles grandit, prospéra et devint l’un des hauts lieux de l’art dramatique européen: le Théâtre de Vidy, œuvre de l’artiste Max Bill. Lorette Coen, journaliste, Lausanne

mel ni à l’architecture-spectacle; les réalisations de l’Expo 64 sont voulues expérimentales et prospectives avant tout. En outre, elles sont prévues éphémères et doivent s’effacer après la manifesta-tion. Comme celles d’Expo.02, elles disparurent presque toutes, en effet. Mais l’une d’elles, au contraire, grandit, prospéra et devint l’un des hauts lieux de l’art dramatique européen: le Théâtre de Vidy, œuvre de l’artiste Max Bill.A l’origine, rien n’aurait permis d’imaginer un tel destin pour cet ouvrage à première vue modeste. Max Bill, designer et artiste d’en-vergure mondiale, a peu construit et toujours selon un fonction-nalisme rigoureux voire ascétique, radicalement hostile au specta-culaire. Responsable de la section «Eduquer et créer» de l’Exposi-tion nationale, il conçoit «un système préfabriqué et industrialisé permettant une mise en œuvre à sec, avec la production d’élé-ments standards». Les structures de son vaste mécano modulaire sont constituées de tuyaux ronds galvanisés réutilisables. Après l’Exposition, les installations sont vendues au mètre cube et servent à la construction de plusieurs halles industrielles.Parions que c’est à sa simplicité, à sa conception ultraminimale précisément, que le bâtiment de Vidy doit d’avoir survécu. Au mo-dèle du théâtre solennel et monumental, il oppose celui de l’outil sobre, léger, flexible, capable de servir toute la palette des spec-tacles contemporains. D’où la séduction qu’il exerce et qui ne fera que se confirmer par la suite. Le metteur en scène Charles Apothé-loz, qui fut le commissaire théâtral de l’Expo 64, avait éprouvé les mérites de cette salle de 400 places ainsi que ceux de sa scène et de ses équipements. Il ne pouvait accepter leur démolition et fit cam-pagne pour l’empêcher, mobilisant les milieux intellectuels et la presse, discrètement soutenus par un Max Bill tout heureux à la perspective de voir sa construction pérennisée.

Le cœur d’un centre culturelRencontré à Zurich deux ans avant sa mort en 1994, l’artiste évo-quait, l’œil malicieux et le visage plissé de rire, la bataille livrée à l’époque et le bon tour du destin. Assis à califourchon sur l’un des blocs de granit de sa «Sculpture Pavillon», sur la Bahnhofstrasse, il griffonnait la structure du Théâtre de Vidy dans lequel il avait tou-jours vu, lui, le cœur d’un centre culturel constitué par les bâti-ments de son secteur rescapés de l’Expo. Et il expliquait en dessi-nant comment il aurait été possible d’y adjoindre un centre d’art contemporain doté de cimaises mobiles, posées sur des structures tubulaires et montées sur pivots. Dans l’esprit perpétuellement fertile du vieux Max Bill, le projet de Vidy, pratique et économique à l’extrême, se poursuivait ...

ausanne 1964. Une petite ville nouvelle s’active sur le site de Vidy, l’ancienne Lousonna romaine, et sur la bande de terre conquise sur la rive du Léman, à l’ouest d’Ouchy. Les visi-

teurs y déambulent, accourus de tous les coins du pays, curieux de découvrir une Suisse qui s’introspecte, inquiète d’elle-même certes, mais prospère et portée par l’esprit de progrès; une Suisse qui s’imagine et se représente telle qu’elle se voudrait demain. L’Exposition nationale de l’après-guerre raconte une société en plein élan, confiante dans ses ressources, désireuse de montrer le meilleur d’elle-même.La configuration et l’architecture des ouvrages de l’Expo 64 portent évidemment la marque du mouvement moderne qui pré-domine, même si l’idée de faire appel à Le Corbusier, qui figurait dans les recommandations initiales, est enterrée. En 1959, après hésitations et polémiques, le Tessinois Alberto Camenzind, formé à Zurich, alors président de la Fédération des architectes suisses, est appelé aux fonctions d’architecte en chef et de co-directeur de la manifestation. Aux pavillons thématiques d’usage, il préfère le principe du multicellulaire – plusieurs cellules consacrées au même thème réunies dans un secteur donné, ce qui impose la plu-ridisciplinarité et le travail d’équipe. L’heure n’est ni à l’exploit for-

L

Le bar du théâtre, œuvre de Max Bill, au moment de l’Expo 64

Die Bar des Theaters von Max Bill während der Expo 64

© P

hot.

Fri

tz M

aure

r, co

ll. d

u M

HL,

tous

dro

its

rése

rvés

Page 13: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 11

FORUM

Architecture et théâtre construisent la cité

d’abord, les fédérations sportives internationales ensuite, à s’éta-blir au bord du lac, le long de la prestigieuse avenue de Rhodanie. Plus que tout autre établissement artistique, le Théâtre de Vidy, cosmopolite, dynamique et situé dans la partie neuve de la ville, joue son rôle de catalyseur dans cet élargissement d’horizons. D’autant qu’aux changements urbanistiques correspond une pro-fonde mutation socio-culturelle.

Une densité théâtrale exceptionnelleHomme d’intuition, René Gonzalez, devenu maître à bord, per-çoit ce phénomène. Il s’emploie énergiquement et avec succès à la démocratisation du théâtre. Il exploite les avantages du site, la belle idée du «théâtre au bord de l’eau» et fait de Vidy un pôle d’at-traction sans pareil. Les espaces naturels et la rive lui permettent une politique d’accueil originale et généreuse, notamment à l’égard des arts du cirque. Son théâtre, désormais mondialement connu et grand exportateur de créations, connaît un développe-ment constructif grâce auquel il consolide son offre. L’architecture s’adapte en souplesse aux nouveaux besoins artistiques et à l’ac-croissement géométrique du public. Le bâtiment initial s’agrandit d’une aile administrative. A la grande salle Charles Apothéloz s’ajoutent la Passerelle d’une centaine de places, un chapiteau per-manent de près de 200 places et l’élégante salle de répétition due à l’architecte Rodolphe Luscher qui, audacieusement lancée par-dessus le parking, accueille elle aussi des spectacles et porte désor-mais le nom de salle René Gonzalez.Cette diversité de lieux correspond à celle de la palette sans limites du théâtre contemporain. De Sophocle à Marivaux, des marion-nettes vietnamiennes sur l’eau à Heiner Goebbels. le public ac-compagne si bien cette démarche de découverte, d’expérimenta-tion que l’ensemble de la scène culturelle s’en trouve stimulée. Lausanne parvient à une densité théâtrale exceptionnelle par rapport au nombre de ses habitants. De sorte que, 50 ans après l’Expo 64, il est permis d’affirmer qu’architecture et théâtre conti-nuent de construire la cité.

Soutenu par le syndic Georges-André Chevallaz, Charles Apothé-loz obtient gain de cause de justesse. En 1965, la Ville de Lausanne décide d’acquérir le bâtiment pour 430 000 francs, envisage de le déplacer, puis se résout à le laisser sur place et lui assigne la fonction de salle de répétition pour le département dramatique du Théâtre municipal. Enfin, en 1972, elle installe à Vidy le Centre Drama-tique de Lausanne (CDL) que Charles Apothéloz dirige jusqu’en 1974. Peu après, l’institution, jusqu’alors sous la tutelle du Théâtre municipal, accède à l’autonomie.La quinzaine d’années qui suivent l’ère Charles Apothéloz voient la scène locale se diversifier et la politique culturelle lausannoise se constituer. L’arrivée du metteur en scène Matthias Langhoff en 1988, celle de René Gonzalez en 1990, produisent un effet d’accélération. Pour bien marquer le tournant, ils imposent l’appellation «Théâtre de Vidy-Lausanne». La rapide transformation du théâtre en scène d’im-portance internationale leur est due, certes. Mais elle est indissociable des mutations de la cité elle-même, de plus en plus ambitieuse et ou-verte aux vents du large. Son essor culturel en est autant le résultat que l’expression. Et, succès aidant, il y contribue à son tour.Les profondes mutations urbanistiques déterminées par l’Expo 64 agissent à long terme. La manifestation stimule le développement des équipements et des transports. Elle fournit l’occasion de rema-niements monumentaux: les liaisons routières s’améliorent; le tronçon Lausanne–Genève de l’autoroute A1, première de Suisse, est ouvert et devient une attraction supplémentaire pour les visi-teurs. Ce chantier et bien d’autres pourvoient les remblais qui per-mettront à la ville de gagner quelque 14 hectares sur un large front de lac. La belle promenade d’Ouchy se prolonge jusqu’au parc du Bourget. Lausanne se donne une nouvelle entrée, un stade de foot-ball et toutes sortes d’agrandissements et d’embellissements, sur-tout dans sa partie sud-ouest. Or c’est là que réside son potentiel de développement en termes économiques et démographiques.Le remodelage des rives et les grands travaux favorisent l’aération, l’ouverture. Lausanne quitte ses habits provinciaux, devient capi-tale olympique. Elle encourage les entreprises multinationales

L’artiste Max Bill, architecte de la section «Eduquer et créer» de l’Expo 64, sur son chantier

Der Künstler Max Bill, Architekt des Sektors «Bilden und Gestalten» der Expo 64, auf der Baustelle in Vidy

Key

ston

e/P

hoto

pres

s-A

rchi

v

Page 14: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

12 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FORUM

Die Bauten der Expo 64 waren von der damals dominanten mo-dernen Bewegung geprägt, auch wenn die ursprüngliche Idee, Le Corbusier beizuziehen, später begraben wurde. 1959 wurde nach einigem Zögern und polemischen Diskussionen der Tessiner Alberto Camenzind, der in Zürich studiert hatte und damals Präsi-dent des Bundes Schweizer Architekten war, zum Chefarchitek-ten und Co-Direktor der Landesausstellung ernannt. Statt der ge-wohnten thematischen Pavillons entwarf er mehrzellige Ausstel-lungszentren, die je einem Thema gewidmet waren und ein inter-disziplinäres Vorgehen und Teamarbeit voraussetzten. Es war nicht die Zeit für formale Exploits oder spektakuläre Architektur. Die Bauten der Expo 64 verkörpern in erster Linie experimentelle und zukunftsorientierte Wunschvorstellungen. Sie sollten zu-dem nur provisorisch sein und nach der Ausstellung wieder ver-schwinden. Wie bei der Expo.02 ist von ihnen denn auch fast nicht übrig geblieben. Nur ein Bau ist sogar gewachsen und hat sich zu einer Hochburg der europäischen Schauspielkunst entwi-ckelt: das Théâtre de Vidy des Künstlers Max Bill.Anfänglich hätte man sich dies für ein Werk, das auf den ersten Blick so bescheiden wirkt, nicht vorstellen können. Max Bill hatte bis dahin nur wenig gebaut und sich immer an einen strengen, fast asketischen Funktionalismus gehalten, der dem Spektakulären ra-dikal abgeneigt war. Der weltbekannte Designer und Künstler, der für den Sektor «Bilden und Gestalten» der Expo verantwortlich war, entwarf industriell vorfabrizierte Standardelemente, die sich im Trockenbau zusammensetzen liessen. Sein riesiges modulares Stahlbausystem bestand aus wiederverwertbaren verzinkten Rundrohren, die nach der Expo kubikmeterweise verkauft und zum Bau von Industriehallen verwendet werden sollten.Dass dieses Werk überlebt hat, liegt sicherlich an seiner Einfach-heit und minimalistischen Gestaltung. Es stellte dem feierlichen, monumentalen Theaterbau ein nüchternes Modell gegenüber: eine leichte, flexible Struktur, die sich für die ganze Bandbreite des zeitgenössischen Theaters eignet. Der Theaterverantwortliche der Expo 64, Charles Apothéloz, der die Vorzüge dieses Baus schätzen gelernt hatte, wollte den geplanten Abbruch nicht hinnehmen und mobilisierte die intellektuellen Kreise und die Presse, diskret unterstützt von Max Bill, der glücklich war über die Aussicht, dass sein Werk erhalten bleiben sollte.

Das Herz eines Kulturzentrums Bei einem Treffen in Zürich 1994, zwei Jahre vor seinem Tod, erin-nerte sich Max Bill mit Schalk in den Augen und einem breiten Lä-cheln im Gesicht an den damaligen Kampf. Auf einem der Granit-

ausanne 1964. In Vidy, wo sich die Überreste der römischen Siedlung Lousonna befinden, und auf einem neu aufgeschüt-teten Geländestreifen am Ufer des Genfersees westlich von

Ouchy erwachte eine kleine neue Stadt zum Leben. Aus allen Lan-desteilen strömten die Menschen herbei, um hier eine Schweiz zu entdecken, die sich selbst beobachtet, sich um sich sorgt, aber auch gedeiht und vom Fortschrittsdenken beflügelt ist; eine Schweiz, die sich ein Bild ihrer selbst ausmalt und sich so präsentiert, wie sie in Zukunft sein möchte. Die erste Landesausstellung nach dem Zweiten Weltkrieg zeigte eine Gesellschaft voller Elan, die auf ihre Ressourcen vertraute und ihre Vorzüge zur Schau stellen wollte.

Arc

hive

s de

la V

ille

de L

ausa

nne

Plakat der Expo 64, das zukünftige Théâtre de Vidy ist der treppenartige Bau im Bild unten rechts.

Affiche de l’Expo 64. On reconnaît le futur Théâtre de Vidy dans la construc-tion en escalier qui figure vers le bas de l’ image, à droite.

Architektur und Theater prägen die Stadt

DIE EXPO 64 UND DAS THÉÂTRE DE VIDY

Die Bauten der Expo 64 verkörpern in erster Linie experimentelle und zukunftsorientierte Wunschvorstel-lungen. Sie sollten zudem nur provisorisch sein und nach der Ausstellung wieder verschwinden. Einer der Bauten ist jedoch sogar gewachsen und hat sich zu einer Hochburg der europäischen Schauspielkunst entwickelt: das Théâtre de Vidy des Künstlers Max Bill. Lorette Coen, Journalistin, Lausanne

L

Page 15: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 13

Oben: Eine der Fassaden des Théâtre de Vidy; im Vordergrund der Eingang zum permanenten Zelt. Unten: Die auf Metallstützen gestellte Salle René Gonzalez, die 1996 durch den Architekten Rodolphe Luscher hinzugefügt wurde.

En haut: vue nocturne d’une des façades du Théâtre de Vidy; au premier plan, l’entrée du chapiteau fixe. En bas: la salle René Gonzalez, posée sur piliers métalliques, construite en 1996 par l’architecte Rodolphe Luscher.

gen in der Stadt verbunden, die immer mehr Ehrgeiz entwickelte und sich immer offener zeigte. Ihre kulturelle Dynamik ist sowohl das Ergebnis als auch der Ausdruck dieser Veränderungen, und die Erfolge trugen das ihre dazu bei.Die tiefgreifenden städtebaulichen Veränderungen, die durch die Expo 64 ausgelöst wurden, hatten langfristige Auswirkungen. Die Landesausstellung regte die Entwicklung von Infrastrukturen an und führte zu monumentalen Neugestaltungen: Strassenverbin-dungen wurden verbessert; das erste Teilstück der Autobahn A1 zwischen Lausanne und Genf wurde eröffnet und stellte für die Be-sucherinnen und Besucher eine weitere Attraktion dar. Der Aus-hub aus dieser und vielen weiteren Baustellen wurde für Aufschüt-tungen verwendet und ermöglichte es der Stadt, am Seeufer rund 14 Hektaren Land dazuzugewinnen. So wurde die Promenade von Ouchy bis zum Parc du Bourget verlängert. Lausanne gönnte sich einen neuen Eingang zur Stadt, ein Fussballstadion und diverse Verschönerungen, besonders im Südwesten, der wirtschaftlich und demografisch das grösste Entwicklungspotenzial aufwies.Die Neugestaltung des Seeufers und die Grossprojekte trugen zur Luftigkeit und Öffnung der Stadt bei. Lausanne legte sein klein-städtisches Gewand ab und mauserte sich zur olympischen Hauptstadt. Multinationale Unternehmen aus dem Ausland und internationale Sportverbände wurden eingeladen, sich an der prestigereichen Avenue de Rhodanie direkt am See niederzulas-sen. Der Horizont wurde erweitert, und dabei spielte das welt- offene und dynamische Théâtre de Vidy mehr als jede andere künstlerische Einrichtung eine Katalysatorrolle. Die städtebauli-chen Veränderungen waren aber auch mit einem grossen sozio-kulturellen Wandel verbunden.

Eine aussergewöhnliche Dichte von TheaternRené Gonzalez, der unterdessen das Ruder des Theaters übernom-men hatte, war sich dessen sehr bewusst und setzte sich energisch und mit Erfolg für eine Demokratisierung des Theaters ein. Er nutzte die Vorzüge des Areals, präsentierte seine Idee eines «Thea-ters am Ufer des Sees» und machte Vidy damit zu einem Anzie-hungspunkt, der seinesgleichen sucht. Die Natur und das Seeufer ermöglichten ihm eine eigenständige und grosszügige Strategie, insbesondere was die Zirkuskünste anbelangt. Sein Theater, das unterdessen weltweit bekannt war und zahlreiche Werke expor-tierte, erlebte eine konstruktive Phase des Wachstums. Die Archi-tektur passte sich den neuen künstlerischen Bedürfnissen und den steigenden Publikumszahlen an. So wurde der ursprüngliche Bau durch einen Verwaltungstrakt erweitert und der grosse «Charles Apothéloz»-Saal durch La Passerelle mit rund 100 Plätzen und ein permanentes Zelt ergänzt, das fast 200 Personen Platz bietet. Hin-zu kam ein eleganter, von Rodolphe Luscher entworfener Probe-raum über dem Parkplatz, die Salle René Gonzalez, in der ebenfalls Aufführungen durchgeführt werden.Diese Vielfalt von Räumen widerspiegelt die grenzenlose Palette des zeitgenössischen Theaters – von Sophokoles bis Marivaux, von vietnamesischen Wassermarionetten bis Heiner Goebbels. Das Publikum zeigte sich so angetan von diesem experimentel-len Ansatz, dass die ganze kulturelle Szene davon profitierte. Heute verfügt Lausanne über eine aussergewöhnliche Dichte von Theatern. Und so darf man 50 Jahre nach der Expo 64 mit Fug und Recht behaupten, dass Architektur und Theater die Stadt auch weiterhin prägen.

blöcke seiner Pavillon-Skulptur an der Bahnhofstrasse sitzend skizzierte er die Struktur des Theaters, das er selbst immer als das Herz eines Kulturzentrums sah, gebildet aus den Bauten seines Ex-po-Sektors. Und dann erklärte er, wie man ganz einfach ein Zent-rum für zeitgenössische Kunst hätte hinzufügen können. Selbst im fortgeschrittenen Alter sah Max Bill immer neue und kreative Möglichkeiten für eine Weiterentwicklung seines Projekts. Charles Apothéloz gelang es mit Unterstützung von Stadtpräsi-dent Georges-André Chevallaz schliesslich, den Abbruch zu ver-hindern. 1965 beschloss die Stadt Lausanne, den Bau für 430 000 Franken zu kaufen und umzusiedeln. Letztlich blieb er aber an sei-nem Standort und wurde vom Stadttheater als Probesaal genutzt. 1972 quartierte die Stadt das Centre Dramatique de Lausanne (CDL) dort ein, das bis 1974 unter der Leitung von Charles Apo-théloz stand. Kurze Zeit später wurde die bis dahin zum Stadtthe-ater gehörende Einrichtung selbstständig. In den 15 Jahren nach der Ära von Apothéloz wurde die örtliche Theaterszene immer vielfältiger, und die Lausanner Kulturpolitik profilierte sich. Die Verpflichtung der Regisseure Matthias Lang-hoff 1988 und René Gonzalez 1990 erwies sich als wegweisend. Als klares Zeichen für den Wandel legten sie einen neuen Namen fest: Théâtre de Vidy-Lausanne. Die rasche Entwicklung hin zu ei-nem Theater von internationalem Renommee ist zweifellos ihnen zu verdanken. Sie ist aber auch unabtrennbar mit den Veränderun-

Architektur und Theater prägen die Stadt

Théâ

tre

de V

idy-

Laus

anne

FORUM

Page 16: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

14 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

LU 6789DIE ACHEREGGBRÜCKE, DAS LOPPERVIADUKT UND JAMES BOND

ür seinen Einsatz in der Schweiz wird der mit rotieren-den Nummernschildern ausgestattete Aston Martin des Geheimagenten James Bond auch mit der Nummer

LU 6789 versehen. Das soll ihm erlauben, sich unerkannt auf den Schweizer Strassen zu bewegen. Sein waghalsiger Fahrstil lässt ihn aber nicht unerkannt bleiben. Schon bei der Überque-rung des Furkapasses wird er von Tanja Mallet alias Tilly Master-son zu einer wilden Überholungsjagd verführt, die für die Wi-dersacherin im Strassengraben endet. Bonds Wagen bleibt un-beschadet, aber das Cabrio der jungen Frau muss in der Garage Aurora in Andermatt repariert werden. In Realität ist es aber das Getriebe des Aston Martin, das repariert werden muss; die Pass-strasse hatte dem Sportwagen während der Filmarbeiten arg zugesetzt.

Pilatus Flugzeugwerke als FilmkulisseMit «Goldfinger» legen die Produzenten Harry Saltzman und Cubby Broccoli den Grundstein für den Mythos «Bond». Nach «Dr. No» und «From Russia with Love» ist es die dritte Produk-tion. Mit Drehorten in Miami, Kentucky und Fort Knox legen sie den Film auf ein amerikanisches Publikum aus. Obwohl in Ian Flemmings Buchvorlage Genf die Schweizer Kulisse vorgibt, ha-ben Regisseur Guy Hamilton und Produktionsassistent Frank Ernst das Furkagebiet und die Stanser Flugzeugwerke als Auf-nahmeplätze bestimmt. Sie hielten sich schon vom 21. bis 23. Februar 1964 in der Innerschweiz auf, um nach idealen Dre-horten zu suchen.Für das Hauptquartier des Bösewichts, wo das im Fahrgestell ein-gebaute Gold geschmolzen und in Barren gegossen wird, suchen sie nach einer abgelegenen und versteckt liegenden Fabrikanlage. In Stans werden sie fündig. Hier stehen die 1939 gegründeten Pi-latus Flugzeugwerke allein auf grüner Wiese, ideal für den Spio-nagefilm.Nidwalden ist zu dieser Zeit ein stark ländlich geprägter Kanton. Bauten im Heimatstil zieren die Zufahrtsstrassen zu den Dörfern. Vielen dient das Gelände in Nidwalden als Freizeitraum, wovon zahlreiche Seilbahnen zeugen. Ihre Bedenken gegen den Flach-dachbau der Maschinenfabrik der Gebrüder Schilter, Pioniere im landwirtschaftlichen Maschinenbau, begründet die Heimat-schutzkommission noch 1961 damit, die harten Konturen wür-den nicht zur lieblichen Landschaft passen.Im Juni 1964 hält sich die 30-köpfige Filmcrew in Andermatt auf, um die Szene am Furkapass zu drehen. Um von Andermatt nach

Nidwalden zu gelangen, muss die Equipe mit der Fähre von Ger-sau nach Beckenried übersetzen. Nidwalden ist bis zu diesem Zeitpunkt einzig über die Achereggbrücke direkt mit dem Mittel-land verbunden. Diese seit 1860 bestehende Wegverbindung hatte schon drei Brückenprojekte hinter sich, als in den frühen 1960er-Jahren mit einem Jahrhundertprojekt ein grosser Schritt zu einer umfassenden Verkehrssanierung unternommen wird.An der Nidwaldner Landsgemeinde werden 1951 mit einem 10-Jahres-Strassenprogramm die Weichen für die Zukunft neu gestellt. Auch die Achereggbrücke soll einem Neubau weichen. Um kantonsinterne Interessenkonflikte zu umgehen, rücken nicht nur die Sanierung der Strasse, sondern auch jene der Bahn in den Fokus. Mit dem Bau der Autobahn durch Nidwalden wird 1958 begonnen. Erst 1980 finden die Arbeiten mit der Eröffnung des Seelisbergtunnels ihren Abschluss.

Nidwalden öffnet sich der Schweiz1964 sind die Arbeiten an der Achereggbrücke abgeschlossen. Am 19. Dezember eröffnet die Luzern-Stans-Engelbergbahn LSE ihren Betrieb. Zuvor bestand in Nidwalden nur ab Stansstad eine Bahnverbindung nach Engelberg. Von der Brüniglinie, die durch Hergiswil führte, profitierten die Nidwaldner nur wenig. Mit dem neuen Anschluss an Luzern öffnet sich Nidwalden der Schweiz. Noch 20 Jahre zuvor wurden in Nidwalden die militäri-schen Anlagen ausgebaut: Der Zugang zum Réduit musste gesi-chert sein. Mit der neuen Achereggbrücke, die eine Öffnung be-deutet, vollzieht sich somit auch ein mentaler Wandel im Selbst-verständnis des Kantons.Bei der Gestaltung der Brücke und beim Entscheid zur Strecken-führung hat auch der Schweizer Heimatschutz mitgewirkt. Mit dem Architekten Max Kopp steht der einflussreichste Bauberater des Heimatschutzes zur Begleitung dieser Bauaufgabe zur Verfü-gung. In Luzern aufgewachsen, ist Kopp mit den Gegebenheiten am Lopper bestens vertraut. Ihm wird von Robert Ruckli attes-tiert, dass er nicht nur konservierend, «sondern sich neben dem reinen Bewahren des Antlitzes der Heimat auch aktiv der Förde-rung einer den Zeitverhältnissen entsprechenden harmonischen Weiterentwicklung zum Ziel gesetzt hat».Dabei sind die Herausforderungen einer optimalen Strecken-führung nicht nur am Lopper gross. «Das Relief unseres Landes will es, dass alle Zugänge zu den geplanten Alpenpässen über die Ufer unserer berühmten Seen führen», gibt Robert Ruckli in Ausgabe 1/1961 der Zeitschrift Heimatschutz/Patrimoine zu

Als am 17. September 1964 in London der dritte Bond-Film «Goldfinger» Premiere feiert, sind die Fertigstellungsarbeiten bei der Achereggbrücke und am Lopperviadukt noch im Gang. Dennoch ist anzunehmen, dass Sean Connery am 11. Juli 1964 nach den Dreharbeiten in der Schweiz bereits über die neue Achereggbrücke von Stans zurück nach London fuhr. Gerold Kunz, Architekt und Denkmalpfleger NW

FORUM

F

Page 17: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 15

asto

nmar

tin.

com

bedenken. Und weiter: «An unseren Alpenrandseen gibt es kein Ausweichen, die Autostrasse muss über die steilen Felsufer ge-führt werden.»Für den Viadukt am Lopper wurden Modelle und für die neue Achereggbrücke Studienaufträge durchgeführt. Die Integration der Infrastrukturbauten in diesem «klassischen Gebiet des Frem-denverkehrs», wie Ruckli die Landschaft am Vierwaldstättersee nannte, hatte für den Direktor des Eidgenössischen Amtes für Strassen- und Flussbau eine hohe Priorität. Eine Lösung mit auf Stützen geführten Fahrbahnen wurde einer Lösung mit am Hang abgetreppten Fahrebenen vorgezogen. Letztere hätte massive Stützmauern erfordert. Bei der Wahl des Projekts der neuen Achereggbrücke war die Stel-lung, Form und Anzahl der Pfeiler massgebend. Die Jury beurteil-te die Projektvorschläge vom Standort der Schifflände in Stans-stad aus, also von jenem Ort, an dem bisher die Passagiere vom Schiff auf den Zug wechselten. Mit dem Bau der Achereggbrücke und der Lopperautobahn verliert aber diese zuvor wichtige Anle-gestelle an Bedeutung.

Auto als heimlicher StarAls Sean Connery am 11. Juli 1964 Nidwalden verlässt, kann er bereits über die Achereggbrücke fahren, die linke Fahrbahn des Lopperviadukts steht hingegen erst im Herbst 1964 für den Ver-kehr offen. Gerade rechtzeitig, um dem Ansturm auf die Alpen gewachsen zu sein, der mit Filmen wie «Goldfinger» gefördert wird. Die heimlichen Hauptdarsteller im Film sind hingegen die Autos: Bonds silbergrauer Aston Martin DB5, der weisse 64er Ford Mustang Convertible von Tilly Masterson und der schwarz-goldene Rolls-Royce Phantom III mit Baujahr 1937 des den Böse-wicht spielenden Gerd Fröbe.

Die Fahrt durch die Alpenkulisse dauert in der Kinofassung mehr als sechs Minuten. «Es ist eine Art short road movie, dessen dra-maturgische Funktion auch darin besteht, den heimlichen Star des Films in Szene zu setzen.» Die Autoren der Publikation James Bond und die Schweiz, Michael Marti und Peter Wälti, erkennen in der Inszenierung des Aston Martins grosses Kino: «Der Sport-wagen, der als berühmtestes Filmfahrzeug überhaupt gilt, wird durch Serpentinen und über Passtrassen zu seinem grossen Auf-tritt herangefahren: zum Gefecht in den Fabrikhallen Goldfin-gers, in dem der DB5 dem Kinopublikum alle Features präsen-tieren darf – kugelsichere Scheiben, einen Schleudersitz, ein Ortungssystem, rückwärtige Rauchentwickler, Ölsprüher, ge-panzerte Rückwand, zwei frontseitig angebrachte Maschinenge-wehre, ausfahrbare Reifenschlitzer und drehbare Nummern-schilder.»Zu dieser Zeit verkehren auf Nidwaldens Strassen auffallend oft VW-Käfer. Der erste Polizeifotograf der Schweiz, der Nidwaldner Kantonspolizist Arnold Odermatt, hat sie in seinen Unfallbildern als Hauptakteure festgehalten. Mit dem wenige Jahre später er-stellten und von der Architektur Miamis inspirierten Geschäfts-haus La Palma in Stansstad, den von der Architektur Frank Lloyd Wrights abgeleiteten Kleinbauten für das Tourismusresort Bür-genstock, den im Zweiten Weltkrieg erstellten unterirdischen Artilleriefestungen und den Kavernen des Flugplatzes Buochs hätten die Macher des Bondfilms in Nidwalden die ideale Kulisse vorgefunden, um den gesamten «Goldfinger» an einem einzigen Ort zu drehen. Schade – Guy Hamilton und Frank Ernst sind lei-der wenige Jahre zu früh nach Nidwalden gekommen.

FORUM

→ Alle Informationen zu Bond sind der im Verlag Echtzeit 2008 erschienenen Publikation James Bond und die Schweiz der Autoren Michael Marti und Peter Wälti entnommen.

Mann, Auto und Berge: Sean Connery als James Bond mit seinem Aston Martin auf der Furkapass-Strasse

L’ homme, la voiture et les montagnes: Sean Connery, dans le rôle de James Bond, et son Aston Martin sur la route du col de la Furka

Page 18: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

16 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FORUM

es plaques minéralogiques rotatives dont est équipée l’As-ton Martin de l’agent secret James Bond pour le tournage du film en Suisse arborent le numéro LU 6789. Grâce à ce dis-

positif, 007 est censé rouler incognito sur les routes suisses, mais son style de conduite pour le moins téméraire ne tarde pas à le tra-hir. Dans la montée du col de la Furka, l’agent secret est poursuivi dans une folle course-poursuite par Tanja Mallet alias Tilly Mas-terson, l’ennemie de Goldfinger, dont il taillade les pneus de la voiture qui termine sa course dans le fossé. La voiture de Bond est intacte, mais celle de la jeune femme doit être réparée au garage Aurora d’Andermatt. Dans la réalité, toutefois, c’est la boîte de vitesses de l’Aston Martin qui doit être réparée car la voiture de sport a été mise à rude épreuve sur la route de montagne.

Les ateliers aéronautiques Pilatus comme décorDans Goldfinger, troisième production de la série des James Bond après Dr. No et Bons baisers de Russie, les producteurs Harry Saltz-man et Cubby Broccoli campent la personnalité du héros my-thique. Les lieux de tournage qu’ils choisissent (Miami, Kentucky et Fort Knox) sont adaptés au public américain. Bien que Ian Flem-ming ait prévu initialement de tourner les scènes suisses à Ge-nève, Guy Hamilton, réalisateur, et Frank Ernst, assistant de pro-duction, optent pour la région de la Furka et les ateliers aéronau-tiques de Stans comme lieux de tournage. Du 21 au 23 fé-vrier 1964, ils font un premier voyage de repérage en Suisse cen-trale pour choisir un emplacement idéal. Ils sont à la recherche d’un site de fabrication discret, à l’écart de tout pour créer le quartier général de l’antre du mal où l’or caché dans le châssis et la carrosserie de la voiture personnelle de Gold-finger est fondu en barres. C’est à Stans qu’ils trouvent leur bon-heur. L’usine de fabrication d’avions Pilatus créée en 1939 est par-faitement située pour le tournage d’un film d’espionnage. A cette époque, le canton de Nidwald est profondément rural. Des constructions Heimatstil longent les rues des villages traver-sés. Cette région est appréciée pour les loisirs comme en té-moignent les nombreuses remontées mécaniques. En 1961 d’ail-leurs, la commission de la protection du patrimoine objecte dans ses considérations sur le projet d’installation de l’usine des frères Schilter, pionniers de la construction de machines agricoles, que le toit plat prévu choque dans cet environnement et que la construction est mal intégrée au paysage bucolique. En juin 1964, l’équipe de tournage composée de 30 personnes s’arrête à Andermatt pour tourner la scène du col de la Furka. Pour aller d’Andermatt au canton de Nidwald, l’équipe doit traverser le

lac en bateau de Gersau à Beckenried. Le canton de Nidwald n’était jusqu’alors relié au Plateau que par le pont de l’Acheregg. Cette voie de communication qui existait depuis 1860 avait déjà fait l’objet de trois projets avortés de modernisation lorsqu’un projet très ambitieux est enfin accepté au début des années 1960 et qu’une grande opération d’assainissement routier peut être lancée.En 1951, la Landsgemeinde de Nidwald vote les étapes d’un pro-gramme d’assainissement routier de dix ans. Le pont de l’Acher-egg doit être reconstruit. Pour éviter des conflits d’intérêts canto-naux, l’assainissement prévoit des travaux tant routiers que ferro-viaires d’envergure. Les travaux de construction de l’autoroute qui doit traverser le canton commencent en 1958. Ils ne seront achevés qu’en 1980 avec l’ouverture du tunnel du Seelisberg.

Nidwald s’ouvre à la SuisseEn 1964, les travaux sur le pont de l’Acheregg sont terminés. Le 19 décembre, la ligne Lucerne–Stans–Engelberg (LES) est mise en service. Auparavant, le canton de Nidwald comptait une liaison ferroviaire reliant seulement Stansstad à Engelberg. La population du canton profitait peu de la ligne du Brünig passant par Her-giswil. La nouvelle liaison avec Lucerne permet au canton de s’ou-vrir sur la Suisse. 20 ans auparavant, des installations militaires avaient été aménagées dans le canton de Nidwald pour garantir l’accès au Réduit aménagé dans les montagnes. Le nouveau pont de l’Acheregg qui crée une ouverture incarne ainsi un change-ment de mentalité dans la perception du rôle du canton.A l’époque, Patrimoine suisse participe aux réflexions menées pour la construction du pont ainsi qu’à la décision sur le tracé. Il accorde à l’architecte Max Kopp, son plus influent conseiller tech-nique, toute latitude pour accompagner le projet. Max Kopp qui a grandi à Lucerne connaît très bien la région du Lopper. Robert Ruckli, directeur de l’Office fédéral des travaux publics à l’époque, témoigne: «Max Kopp avait pour objectifs non seulement de sau-vegarder la beauté du paysage, mais également d’encourager l’une des évolutions les plus prometteuses de cette époque.»Les défis à relever pour concevoir un tracé optimal sur le Lopper sont énormes. «Le relief de notre pays veut que tous les accès aux cols alpins planifiés passent par les rives de nos lacs les plus cé-lèbres», écrit Robert Ruckli dans l’édition 1/1961 de la revue Heimatschutz/Patrimoine. Il ajoute «aux abords de nos lacs de montagne, il n’y a pas d’autre échappatoire que de construire les routes en surplomb de falaises abruptes».Le viaduc du Lopper nécessite la réalisation d’une maquette et le nouveau pont de l’Acheregg l’octroi de mandats d’étude. L’inté-

L

LU 6789LE PONT DE L’ACHEREGG, LE VIADUC DE LOPPER ET JAMES BOND

Le 17 septembre 1964, pour la première du film Goldfinger, le troisième de la série des James Bond, les derniers travaux d’aménagement du pont de l’Acheregg et du viaduc du Lopper sont encore en cours. Pour retourner de Stans à Londres après le tournage, Sean Connery a selon toute vraisemblance emprunté le nouveau pont de l’Acheregg le 11 juillet 1964.Gerold Kunz, architecte et conservateur du patrimoine, Nidwald

Page 19: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 17

FORUM

gration de ces ouvrages routiers dans cette «région touristique par excellence» comme R. Ruckli qualifiait les rives du lac des Quatre-Cantons était prioritaire pour le directeur de l’Office fédéral des travaux publics. La solution consistant à construire des piliers de soutien des voies de circulation en surplomb est préférée à celle qui prévoyait un adossement au flanc de la montagne sur diffé-rents niveaux. Cette dernière solution aurait exigé la construction de murs de soutènement très massifs.Pour le nouveau pont, l’emplacement, la forme et le nombre de piliers sont des données déterminantes. Le jury étudie plusieurs propositions de projet à partir du ponton des bateaux de Stanss-tad, un emplacement servant au transbordement des passagers des bateaux au train. En effet, la construction du pont de l’Ache-regg et du viaduc du Lopper allait faire perdre de son importance à ce débarcadère autrefois stratégique.

La voiture, star secrèteLe 11 juillet 1964, lorsque Sean Connery quitte le canton de Nid-wald, il peut emprunter le pont d’Acheregg. La voie de gauche du viaduc du Lopper n’est en revanche ouverte à la circulation qu’en automne 1964, juste dans les temps, pour absorber le flot de tou-ristes dans les Alpes après la sortie du film Goldfinger. La voiture est en réalité la vedette du film. Elle se décline en plusieurs mo-dèles prestigieux: l’Aston Martin DB5 gris métallisé de James Bond, la Ford Mustang Convertible 1964 blanche de Tilly Master-son et la Rolls-Royce Phantom III 1937 noir et or de Gerd Fröbe qui joue le maître de l’antre du mal.La montée du col de la Furka dure plus de six minutes dans le film. «C’est une sorte de mini-road-movie dont la fonction dramatur-

Le Lopper et les variantes du nouveau pont de l’Acheregg dans la revue Heimatschutz/Patrimoine 1/1961

Der Lopper und Modellvarianten der Achereggbrücke in Heimatschutz/Patrimoine 1/1961

gique consiste également à mettre en scène la vedette secrète du film». Les auteurs de la publication James Bond und die Schweiz (en allemand seulement), Michael Marti et Peter Wälti relèvent la subtilité de la mise en scène de l’Aston Martin: «La voiture de sport, qui est d’ailleurs considérée comme le meilleur véhicule modifié pour le cinéma, roule à folle allure sur des routes en lacets et franchit des cols de montagne pour arriver dans le hangar de Goldfinger, après une démonstration des nombreux gadgets dont elle est équipée: vitres pare-balles, siège éjectable, système de lo-calisation, écran de fumée à l’arrière, cracheur d’huile, blindage arrière, deux canons escamotables derrière les feux de position avant, tailladeur de pneus télescopique.» A cette époque, les cocci-nelles VW sont le type de véhicule le plus courant sur les routes nidwaldiennes. Arnold Odermatt, chef de la Police du canton de Nidwald et premier photographe policier de Suisse, les a immor-talisées dans des accidents de la route. Quelques années plus tard, le film Goldfinger aurait pu être aisément tourné en une seule ré-gion suisse: dans le centre commercial La Palma de Stansstad ins-piré de l’architecture de Miami et réalisé quelques années après le tournage, dans les petites maisons du complexe touristique du Bürgenstock dans le style de l’architecte Frank Lloyd Wright et dans les fortifications souterraines datant de la Deuxième Guerre mondiale et les hangars de l’aérodrome militaire de Buochs. Dom-mage! Guy Hamilton et Frank Ernst sont passés trop tôt dans le canton de Nidwald.

→ Toutes les informations sur James Bond sont tirées du livre de Michael Marti et Peter Wälti, James Bond und die Schweiz (en allemand) paru aux éditions Echtzeit en 2008.

Page 20: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

18 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

as Zeitalter der Raumfahrt ist ohne undenkbar: Plastik. Unendlich wandelbar, sei der herausragende Werkstoff der Nachkriegszeit «weniger Gegenstand als Spur einer

Bewegung», hält Roland Barthes in seinem Essay in «Mythen des Alltags» (Mythologies Paris, 1957) fest. Sind heute die gravieren-den ökologischen Folgen des massiven Plastikkonsums Grund zur Besorgnis, so waren Kunststoffprodukte Grundlage und Aus-druck vieler kultureller Veränderungen im ausgehenden 20. Jahr-hundert. Auf Vinyl wurden die musikalischen Botschaften zur Überwindung von erstarrten Konventionen und überkommenen Hierarchien in die ganze Welt getragen, synthetische Stoffe er-oberten die Modewelt, und bunte, expressive Gegenstände wur-den zu Symbolen der Popkultur.

FORUM

Die «offene Form» beginnt in den 1960er-Jahren die «gute Form» abzulösen. Eine junge Generation von Gestal-tern experimentiert mit neuen Produktionstechniken und löst sich von den Idealen der Moderne. Aufkommende Kunstströmungen machen zudem einen neuen Werkbegriff erforderlich, der auch das vorherrschende Architek-turverständnis verändert. Françoise Krattinger, Schweizer Heimatschutz

D

WEG VOM OBJEKT, HIN ZUM PROZESS

Das Ende der «guten Form»

Basierend auf billigen, meist erdölbasierten Rohstoffen sind Kunststoffe prädestiniert für die Massenproduktion. Dass aus dem unendlich formbaren Material jedoch nicht nur Massenware, sondern auch hochwertige Einrichtungsgegenstände entstehen konnten, zeigte in den späten 1950er- und frühen 1960er-Jahren eine Gruppe von Designern um Marco Zanuso, Vico Magistretti und Joe Colombo. Die Gestaltungsprinzipien der Moderne konn-ten durchaus mit den neuen Produktionstechniken in Einklang gebracht werden. Die neu zur Verfügung stehenden Werkstoffe inspirierten aber auch zahlreiche Künstler und Gestalter zu Experimenten, denn die Plastikarten eigneten sich wunderbar für prozessorientierte Entwürfe. Es existierten in den 1960er-Jahren also gegensätzli-

Mus

eum

für G

esta

ltun

g Z

üric

h, D

esig

nsam

mlu

ng. F

ranz

Xav

er J

aggy

© Z

HdK

Page 21: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 19

FORUM

che Gestaltungsauffassungen: solche, die auf dem Erbe der Mo-derne aufbauten, und neue Strömungen, die bisher gültige Regeln hinterfragten und sich an althergebrachten Hierarchien störten.

«Bofinger Stuhl» und «Armchair»Zwei Sitzmöbel aus Kunststoff, die beide 1964/65 entworfen wurden, zeigen zeittypische Gegenpole im Umgang mit Form, Material und Entwurfsstrategie:Helmuth Bätzners «Bofinger Stuhl», mit offiziellem Namen BA 1171, erfüllt die Anforderungen der Massenproduktion per-fekt. Als erster Plastikstuhl aus einem Stück kann er als Vorläufer aller heute millionenfach produzierten und weltweit verbreiteten Gartenstühle gelten. Seine Herstellung umfasste einen einzigen Arbeitsschritt und nahm gerade einmal fünf Minuten in An-spruch. Die Formgebung richtete sich nach maximaler Stabilität bei minimalem Materialverbrauch. Der stapel- und koppelbare, witterungsbeständige und leichte Stuhl wurde für den Neubau des Staatstheaters Karlsruhe entwickelt. 1966 wurde das Modell an der Kölner Möbelmesse präsentiert und mit einer Designaus-zeichnung im Beisein von Bundeskanzler Ludwig Erhard und dem Bauhausgründer Walter Gropius prämiert.Der dänische Künstler Gunnar Aagaard Andersen entwickelte in Zusammenarbeit mit der Dansk Polyether Industri einen ganz anderen «Armchair». Ein eigentliches Manifest gegen die «gute Form», unterläuft diese Kreation sämtliche damals geltenden Re-

geln für gutes Design und interpretiert Elemente der traditionel-len Möbelproduktion völlig neu. Der Untertitel «Portrait of My Mothers Chesterfield Chair» impliziert mit einem Augenzwin-kern, dass das Gebilde aus bemaltem Polyurethanschaum wohl ein gutbürgerliches Vorbild karikiert. Der Zufall wird bewusst als Entwurfskomponente eingespannt. Die aufschäumende Materie wird Schicht um Schicht aufgetragen und erstarrt. Die schluss-endliche Form kann nicht geplant und nur ansatzweise kontrol-liert werden. Der Sessel verfügt weder über das Skelett noch über die Haut eines traditionellen Polstermöbels, sondern besteht gänzlich aus Polstermaterial. Und doch kann man ihn als Sitzgele-genheit benutzen.Während das Material Plastik beim «Bofinger Stuhl» die drei Funktionen von Skelett (Stabilität), Polster (Elastizität) und Haut (Schutz) vereint, verleiht es dem «Armchair» einen emotional in-terpretierbaren Ausdruck. Der «Bofinger Stuhl» ist ein Alltagsob-jekt, dessen Form und Materialisierung darauf ausgerichtet ist, eine bestimmte Funktion zu erfüllen. Seine Gestaltung gründet auf einer traditionellen, westlichen Vorstellung von «sitzen». Gunnar Andersens Sessel hingegen ist ein Statement, eine skulp-turale Darstellung der Wirkung eines traditionellen Sitzmöbels. Seine Form ergibt sich direkt aus seinem unkontrollierbaren Ent-stehungsprozess und scheint nur einen Augenblick in dem sich ändernden Aggregatszustand des Kunststoffschaums festzuhal-ten. Der Sessel bietet weder Halt noch Stabilität und zielt so auch darauf ab, seine Nutzer zu verunsichern. Er wirkt unberechenbar, weil er die Konventionen, die ein Sitzmöbel normalerweise er-füllt, verletzt.

Erweiterter Werkbegriff1952 verlieh der Schweizer Werkbund erstmals die Auszeich-nung «Die gute Form». Im Sinne einer «Veredelung der gewerbli-chen Arbeit im Zusammenwirken von Kunst, Industrie und Handwerk» sollten Industrie und Publikum auf vorbildliche Pro-duktgestaltung aufmerksam gemacht werden. Bereits drei Jahre später warnte der Erste Vorsitzende Hans Finsler jedoch vor einer Betrachtungsweise, welche die Dinge isoliert von ihrem Kontext aufgrund von rein ästhetischen Kriterien beurteilte. Immer häufiger begannen verschiedene Gestalter/innen typi-sche Gestaltungsgrundsätze der Moderne wie Funktionalität und Materialgerechtigkeit in Frage zu stellen. In Bern rief die Ortsgruppe des Schweizer Werkbunds 1967 mit ihrer Aktion «Chair fun» zu einem «Pop-Aufstand gegen die Grundsätze der guten Form» auf mit der Bitte, zu demonstrieren «dass ein Stuhl nicht nur eine Sitzgelegenheit, sondern auch eine Sitzmöglich-keit sein kann.» Künstler wie Bernhard Luginbühl, Meret Op-penheim und Daniel Spoerri und Produktgestalter wie Trix und Robert Haussmann sowie Susi und Ueli Berger reichten experi-mentelle Objekte ein, die im Anschluss an eine Tagung des Schweizer Werkbunds versteigert wurden. Am Abend nach der Veranstaltung thematisierten verschiedene Vorträge die verän-derten Anforderungen an die Gestaltungsausbildung ange-sichts der tief greifenden gesellschaftlichen Veränderungen und einem wachsenden öffentlichen Umweltbewusstsein. Der Be-griff der Gestaltung sollte sich weg von einer Objektfixierung hin zu einem umfassenderen Verständnis bewegen, welches auch soziale, politische und ökologische Produktionsbedin-gungen und Auswirkungen mit einbezog. Hatte die Moderne

«Bofinger Stuhl» (links) und «Armchair»

La chaise Bofinger (à gauche) et l’«Armchair»

TEC

TA

Page 22: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

20 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FORUM

noch zum Ziel, durch Gestaltung die Welt zu verbessern, so setzte sich langsam die Einsicht durch, dass «Verbesserungen der sichtbaren Umwelt (Architektur, Produktgestaltung usw.) nicht zur Verbesserung des Lebens beigetragen haben», schreibt der Werkbund 1970. 1968 wurde die Aktion «Die gute Form» beendet, und ein Jahr später widmete sich der Werkbund an einer Informationsta-gung den aufkommenden neuen Kunstströmungen. Harald Szeemann hielt unter anderem einen Vortrag über neuartige Konzepte, die mit dem konventionellen Werkbegriff nicht fass-

bar waren. Die von Szeemann kuratierte, bahnbrechende Aus-stellung «When Attitudes Become Form» stellte Werke der noch weitgehend unbekannten Land Art, Minimal Art, Earth Art, Arte Povera und New Art 1969 in der Kunsthalle Bern vor. Beim präsentierten Material handelte es sich nur um Spuren,

die auf die eigentlichen Werke verwiesen. Zufall, die Kräfte der Natur und die Verhaltenseigenschaften von Werkstoffen wur-den als Mitautoren in die Kunstproduktion eingespannt. Wäh-rend diese Ansätze im breiten Publikum meist auf Unverständ-nis stiessen, lieferten sie den Gestaltungsfachkreisen wertvolle Denkanstösse und beeinflussten auch die Wahrnehmung von Architekturwerken. Die Theorie der «offenen Form», welche Oskar Hansen 1959 am letzten CIAM-Kongress in Otterlo vorstellte, bezeichnete ein Gestaltungsverständnis, in dem Architekten und Künstler «nicht vollendete Werke schaffen», sondern Grundlagen für Entwicklungen bereitstellen sollten. Erst die «mitwirkende Ak-tivität des Benützers» vervollständigte das Werk. Kunst sollte dabei unerlässlicher Bestandteil der neuen Umweltgestaltung werden und entwicklungsfähige Aspekte sichtbar machen. Aus einem solchen Werkverständnis heraus entwickelte sich die strukturalistische Bewegung in der Architektur, welche das Prinzip der Erweiterbarkeit und Interpretationsfreiheit in allen Massstabsebenen umzusetzen versuchte. Das Konzept der mul-tizellulären Sektorarchitektur der Expo 64 folgt diesem Ansatz und zeigt eine neue Art der Interaktion von Architektur und Landschaft, basierend auf modularen Systemen. Nicht statisch, sondern wandelbar und flexibel. Nicht fertigge-stellt, sondern erweiter- und nach bestimmten Regeln entwi-ckelbar: So sollte die Architektur der Zukunft sein. Partizipation, Aktion, Veränderung und Mitbestimmung wurden zu neuen Begriffen und Entwurfskomponenten auch in der Architektur.

«Der Begriff der Gestaltung sollte sich hin zu einem um-fassenderen Verständnis bewe-gen, welches auch soziale, poli-tische und ökologische Pro-duktionsbedingungen und Auswirkungen mit einbezog.»

→ Die Publikation 100 Jahre Schweizerischer Werkbund wird auf Seite 47 in diesem Heft vorgestellt

Sch

nake

nbur

g &

Bra

hl P

hoto

grap

h

Gunnar A. Andersen bei der Herstellung eines «Armchairs» in der Dansk Polyether Industri, Kopenhagen, November 1965

Gunnar A. Andersen et la fabrication d’un «armchair» dans l’usine Dansk Polyether Industri, Copenhague, novembre 1965

Page 23: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 21

ans lui, la conquête de la Lune aurait été impensable. De quoi s’agit-il? Du plastique bien sûr! Transformable à l’infi-ni, le matériau omniprésent depuis la fin de la Deuxième

Guerre mondiale «est moins objet que trace d’un mouvement» écrit Roland Barthes dans un des textes des Mythologies (Paris, 1957). Si les graves conséquences écologiques de la consomma-tion massive de plastique sont aujourd’hui un sujet de préoccupa-tion, les matières plastiques deviennent à la fin du XXe siècle une substance et un mode d’expression emblématiques de nom-breuses transformations culturelles. C’est sur vinyle que sont portés dans le monde entier des messages musicaux qui cherchent à bousculer les conventions établies et les hiérarchies tradition-nelles; les tissus synthétiques font la conquête du monde de la mode, et des objets colorés expressifs deviennent les symboles de la culture pop. Produit à partir de matières premières bon marché, en général dérivées de combustibles fossiles, le plastique est pré-destiné à la production de masse. A la fin des années 1950 et au début des années 1960, un groupe de designers réunis autour de Marco Zanuso, Vico Magistretti et Joe Colombo parvient à dé-montrer que ce matériau malléable à l’infini permet de créer des objets remarquables, et pas seulement des objets en série, et qu’il est possible d’allier les principes du Mouvement moderne aux nouvelles techniques de production.Ces matières nouvelles inspirent également de nombreux artistes et designers qui multiplient les expérimentations sur ce matériau qui se prête à merveille à des projets dont le processus de création peut être retracé. Dans les années 1960 en matière d’art, plusieurs conceptions opposées s’affrontent: certaines se développent à partir de l’héritage de la Modernité, tandis que de nouveaux cou-rants remettent en question les règles établies et bouleversent les hiérarchies traditionnelles.

Chaise Bofinger et «Armchair»Deux sièges en matière synthétique dessinés tous deux en 1964 et 1965 sont le reflet des conceptions qui s’opposaient à l’époque quant à la forme, au matériau et à la stratégie de création:La chaise Bofinger, dénommée chaise BA 1171, dessinée par Hel-muth Bätzner répond en tous points aux exigences de la produc-tion en série. Première chaise en plastique conçue d’un seul bloc, prototype de toutes les chaises de jardin produites à l’heure ac-tuelle à des millions d’exemplaires dans le monde entier, sa fabri-cation demande une seule opération d’une durée de cinq minutes.

S

FORUM

La forme moulée a été étudiée pour obtenir une stabilité maxi-male avec un minimum de matériaux. Légère, empilable, pouvant être attachée et résistante aux intempéries, cette chaise a été créée à l’occasion de la construction du Staatstheater de Karlsruhe. Le prototype fut présenté en 1966 à la Foire du meuble de Cologne et reçut un prix du design en présence du chancelier Ludwig Erhard et du fondateur du Bauhaus Walter Gropius.L’artiste danois Gunnar Aagaard Andersen, quant à lui, a déve-loppé en collaboration avec la Dansk Polyether Industri un tout autre fauteuil («Armchair»). Véritable manifeste contre la «bonne forme», cette création démolit toutes les règles du bon design et revisite la production traditionnelle de meubles. Cette œuvre sous-titrée: «Portrait du fauteuil Chesterfield de ma mère» pré-sente un objet en mousse de polyuréthane comme une caricature implicite d’un modèle de canapé bourgeois. Le hasard est volon-tairement considéré comme une composante du projet de créa-tion. Le matériau en mousse est posé couche par couche, puis so-lidifié. La forme finale ne peut ni être anticipée ni contrôlée, ou alors seulement ponctuellement. Le fauteuil ne dispose ni d’une armature ni d’un revêtement traditionnel. Il est entièrement constitué de mousse de capitonnage. Et pourtant, on peut s’y as-seoir. Alors que le plastique moulé de la chaise Bofinger allie les trois fonctions d’ossature (stabilité), de capiton (élasticité) et de recouvrement (protection), le fauteuil de Gunnar Andersen sus-cite des sentiments et des émotions interprétables. La chaise Bo-finger est un objet quotidien dont la forme et la matérialisation remplissent une fonction déterminée. Son aspect correspond à une conception traditionnelle en Occident de la fonction de siège. Le fauteuil de Gunnar Andersen est un statement, une déclara-tion, une représentation sculpturale de l’effet d’un canapé tradi-tionnel. Sa forme est le résultat d’un processus de création incon-trôlable, une sorte de spectacle permanent de la transformation de la mousse qui le compose. Le fauteuil n’offre ni appui, ni stabi-lité et doit déstabiliser ses usagers. Il est déconcertant car il trans-gresse les conventions en la matière.

L’élargissement de la notion d’œuvre d’artEn 1952, le Schweizer Werkbund (SWB) décerne pour la pre-mière fois le prix «Die gute Form». Dans l’idée «d’ennoblir les processus de fabrication en interaction avec tous les arts et mé-tiers», l’attention des milieux industriels et du public doit être at-tirée sur des réalisations exemplaires. Cependant, trois ans plus

FINI L’OBJET, VIVE LE MOUVEMENT!

La fin de la «gute Form» Dans les années 1960, la «forme ouverte» est en train de supplanter la «gute Form» (la bonne forme dans sa belle totalité). Une jeune génération d’artistes expérimente de nouvelles tech-niques de production et se démarque des principes du Mouvement moderne. Ces courants artis-tiques font émerger une nouvelle définition de l’œuvre d’art qui suscite un profond renouvellement de la pensée moderne sur l’architecture. Françoise Krattinger, Patrimoine suisse

Page 24: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

22 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FORUM

tard, le premier président Hans Finsler met déjà en garde contre une vision qui isole les choses de leur contexte en raison d’une appréciation fondée sur des critères purement esthétiques.De plus en plus souvent, des artistes remettent en question les principes typiques de la pensée moderne, notamment la fonc-tionnalité et la loyauté envers le matériau. En 1967 à Berne, le groupe local du SWB lance une action «Chair fun» en guise de «soulèvement pop» contre les principes de la «gute Form» en lançant un appel à démontrer «qu’une chaise n’est pas forcément un siège pour s’asseoir, mais qu’elle peut aussi l’être». Des ar-tistes tels que Bernhard Luginbühl, Meret Oppenheim et Daniel Spoerri et des designers comme Trix et Robert Haussmann ou Susi et Ueli Berger exposent des objets expérimentaux qui sont vendus aux enchères après un colloque du SWB. Le soir de cette manifestation, plusieurs exposés sont présentés sur les nou-velles exigences en matière de formation artistique et architec-turale qu’imposent les transformations profondes de la société et la prise de conscience croissante de l’environnement. Ainsi, la notion de création artistique doit s’éloigner de la belle totalité de l’objet et s’orienter vers un renouvellement profond de la pensée intégrant les dimensions sociales, politiques et écologiques dans la production et leurs conséquences. Alors que le Mouve-ment moderne a pour but de construire un monde meilleur par la forme artistique, l’idée qui se développe peu à peu part du constat que «les améliorations de l’environnement visible (ar-chitecture, design, etc.) n’ont pas contribué à améliorer la vie», selon un écrit de 1970 du SWB.En 1968, le prix «die gute Form» est abandonné et une année plus tard, le SWB consacre une journée d’information à l’émer-gence des nouveaux courants artistiques. Harald Szeemann, no-tamment, présente un exposé sur des concepts nouveaux incom-

patibles avec la notion conventionnelle d’œuvre d’art. En 1969, à la Kunsthalle de Berne, l’exposition When Attitudes Become Form dont H. Szeemann est le commissaire fera date. Elle pré-sente des courants artistiques largement méconnus du public, notamment le land art, le minimal art, l’earth art, l’arte povera et le new art. Ce qui est exposé à cette occasion fait seulement réfé-rence aux œuvres elles-mêmes. Le hasard, les forces de la nature et les propriétés des matériaux utilisés font partie intégrante de la production artistique. Ces performances suscitent le plus sou-vent l’incompréhension du public mais elles constituent pour les milieux artistiques de précieuses sources d’inspiration et in-fluencent la perception de l’architecture.La théorie de la «forme ouverte» présentée par Oskar Hansen en 1959, à l’ultime congrès CIAM d’Otterlo, préconise que les ar-chitectes et les artistes «créent des œuvres incomplètes» et que cette incomplétude «éveille la créativité des utilisateurs». L’art doit ainsi être la composante incontournable de l’environne-ment quotidien et mettre en évidence les aspects à développer. Cette conception de l’art a constitué le point de départ du struc-turalisme en architecture qui a tenté d’appliquer le principe de l’incomplétude et de la liberté d’interprétation à tous les ni-veaux. Le principe multicellulaire appliqué à l’Expo 64 suit cette approche et révèle de nouvelles interactions entre architec-ture et paysage, basées sur des structures ouvertes modulaires.L’architecture du futur ne devait pas être statique, mais trans-formable et flexible. Elle ne devait pas être finie, mais extensible et modulable selon des règles déterminées. C’est ainsi que la par-ticipation, l’action, la transformation et la codétermination firent leur entrée dans la pensée artistique pour devenir égale-ment des composantes du nouveau langage architectural.

Max G. Bollag met aux enchères des fauteuils et des chaises lors de l’action «Chair Fun» à Berne (cf. ouvrage: 100 Jahre Schweizerischer Werkbund, page 47).

Max G. Bollag versteigert Sitzmöbel an der Aktion Chair Fun in Bern.(vgl. Publikation 100 Jahre Schweizerischer Werkbund, Seite 47)

Une clairière en guise d’espace d’exposition: action «Chair fun» du groupe local du SWB en 1967 à Berne

Die Waldlichtung als Ausstellungsplatz: Aktion «Chair Fun» der Ortsgruppe des Schweizer Werkbunds 1967 in Bern

Mus

eum

für G

esta

ltun

g Z

üric

h, D

esig

nsam

mlu

ng, K

onvo

lut S

WB

Mus

eum

für G

esta

ltun

g Z

üric

h, D

esig

nsam

mlu

ng, K

onvo

lut S

WB

Page 25: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 23

FORUM

Page 26: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

24 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FORUM

Das Denkmal als MassstabDIE CHARTA VON VENEDIG WIRD 50 JAHRE ALT

n wohlformulierten Leit-bildern mangelt es der Denkmalpflege ebenso

wenig wie an aufgabenspezifischen Charten. Mit ihnen wird der lobens-werte Versuch unternommen, das denkmalpflegerische Handeln aus der Grauzone einer gelegentlich als beliebig empfunden «Entscheidung im Einzelfall» herauszulösen. Es er-hält stattdessen eine international anerkannte Verbindlichkeit. So widmet sich die – freilich nicht un-umstrittene – Charta von Florenz (1981) der Gartendenkmalpflege während sich die Charta von Wa-shington (1987) mit der Denkmal-pflege in historischen Städten be-fasst. Zahlreiche weitere Charten liessen sich ergänzen. Sie skizzieren einen Rahmen für das denk-malpflegerische Handeln und legen zugleich Zeugnis von Konti-nuität und Wandel des Denkmalbegriffs selbst ab. So gehören die Leitlinien zum Denkmalschutz in der Schweiz von 2007 zu jenen Dokumenten, die auch eine Form der Selbstvergewisserung bie-ten: Wo stehen die Denkmale, wo steht die Denkmalpflege und wo die Gesellschaft – und vor allem: Wie stehen sie zueinander?

Prägnante GrundlageBis heute bildet die 1964 verabschiedete Charta von Venedig den wohl wichtigsten denkmalpflegerischen Text des 20. Jahrhun-derts. Auf ihr fusste die weitere Entwicklung der modernen Denk-malpflege. Freilich mangelt es seither nicht an Versuchen, diese Charta zu ergänzen, zu erneuern oder auch ausser Kraft zu setzen. Sie selbst besitzt also gewiss Streitwert, vielleicht sogar bereits Denkmalwert? Oft zitiert, manchmal verfälscht und gelegentlich sogar miss-braucht, haben die knapp zwei Textseiten der Charta von Venedig auch nach 50 Jahren nichts von ihrer Aktualität eingebüsst. An-schaulich hat Alfred A. Schmid 1993 in seinem Beitrag für den Berner Denkmalpflegekongress geschildert, wie die Charta am 31. Mai 1964 in einer «Euphorie gutgeheissen» wurde, «die jedem Kongressteilnehmer unvergesslich bleibt.» Dabei war es im Rah-men des «zweiten internationalen Kongresses der Architekten und Denkmalpfleger», der vom 25. Mai 1964 an auf der Isola di San Giorgio tagte, zunächst gar nicht vorgesehen gewesen, «ein so weitreichendes, grundsätzliches Dokument» zu verabschieden.

Grundlage des Textes bildete ein Entwurf von Piero Gazzolla und Roberto Pane, wie Schmidt berich-tet. Gedacht war sie als eine Weiter-entwicklung der Charta von Athen vom Oktober 1931.Warum aber ist die Charta von Ve-nedig bis heute das wohl meistzi-tierte Dokument der Denkmal-pflege? Und das, obwohl sie eine dezidiert europäische Perspektive vertritt, wie zu Recht gelegentlich kritisch angemerkt wird? Die Jahre um 1964 markierten eine Zeitenwende in der europäischen Moderne. Die unmittelbaren Nach-wehen des Zweiten Weltkriegs mit seinen dramatischen Verlusten an Kulturgütern ebbten ab, während

der Kalte Krieg den Kontinent weiterhin in zwei Hälften zer-schnitt. Der durch die Moderne geprägte Wiederaufbau und der damit einhergehende Stadtumbau samt Flächensanierung hatte Europa nach 1945 ein neues Antlitz verliehen. Zugleich ergriff je-ner Modernisierungsschub, der im 19. Jahrhundert zunächst von Grossbritannien und Mitteleuropa ausgegangen war, auch den Süden und Westen des Kontinents. Von den städtischen Zentren drang er dabei immer tiefer auch bis in die ländlichen Regionen vor. In dieser Situation gelang es mit der Charta von Venedig, die Entwicklung der Denkmalpflege der letzten gut 100 Jahre in we-nigen Grundgedanken zu konzentrieren und mit den zeitgenös-sischen Anforderungen für einen angemessenen Umgang mit Denkmalen zu verbinden.

Wer die Charta von Venedig heute mit offenen Sinnen liest, dem blicken aus dem prägnanten Text die Vorstreiter einer europäi-schen Denkmalpflege entgegen – ohne dass deren Kämpfe erneut ausgefochten werden müssen. Zugleich formuliert die Charta aus

Bis heute bildet die 1964 verabschiedete Charta von Venedig den wohl wichtigsten denkmal-pflegerischen Text des 20. Jahrhunderts. Oft zitiert, manchmal verfälscht und gelegentlich sogar missbraucht, hat die Charta auch nach 50 Jahren nichts von ihrer Aktualität eingebüsst. Jürgen Tietz, Architekturkritiker und Publizist, Berlin

«Die Charta von Venedig wurde am 31. Mai 1964 in einer Euphorie gutgeheissen, die jedem Kongressteilnehmer unvergesslich bleibt.»

A

Der «zweite internationale Kongress der Architekten und Denkmalpf leger» tagte auf der Isola di San Giorgio.

(undatierte Postkarte, ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv)

Page 27: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 25

FORUM

ihrer Zeit heraus eine eigenständige Position im Umgang mit den Denkmalen. Sie beschränkt sich nicht mehr nur auf einzelne Ob-jekte, sondern leistet Ungeheures, in dem sie feststellt, dass «der Denkmalbegriff (...) sowohl das einzelne Denkmal als auch das städtische oder ländliche Ensemble (Denkmalbereich)» umfasst. Und er reduziert sich «nicht nur auf grosse künstlerische Schöp-fungen, sondern auch auf bescheidene Werke, die im Lauf der Zeit eine kulturelle Bedeutung bekommen haben».Gleich mit dem ersten Artikel der Charta wurde so der Pfad für die weitere Entwicklung der Denkmalpflege in den folgenden Jahrzehnten gewiesen. Dabei standen 1964 etliche der späteren Denkmale noch gar nicht auf der Agenda des Denkmalschutzes. Wer ahnte damals schon, dass bald auch Industriebauten Denk-malwert beigemessen würde? Dass sogar die Zeugnisse der Mo-derne und Nachkriegsmoderne in den Denkmalfokus geraten? Dass sich der Begriff der Denkmalland-schaft etablieren würde? Wenngleich solche Entwicklun-gen nicht ausdrücklich erwähnt wurden und wohl gar nicht vor-aussehbar waren, so sind sie den-noch durch die offene Formulie-rung des Denkmalbegriffs in der Charta von Venedig mit eingeschlossen. Ja, selbst die «unbeque-men Denkmale», die der 2013 verstorbene Norbert Huse in den Denkmaldiskurs eingeführt hat, werden als Denkmale «die von einem historischen Ereignis Zeugnis ablegen» bereits von der Charta geschützt.Es ist jene kluge Gratwanderung zwischen denkmalgerechter Be-stimmtheit bei gleichzeitiger Offenheit, die die 16 Artikel der Charta auszeichnet. Dass bauliche Eingriffe die «Struktur und Gestalt» der Denkmale nicht verändern dürfen, gehört ebenso dazu, wie die Forderung, einen spezifischen Rahmen um das Denkmal (Umgebungsschutz) zu bewahren. Noch geprägt durch den «vandalisme restaurateur» des ausge-henden 19. Jahrhunderts, wird das Thema der heute (nicht nur) in Deutschland so beliebten Rekonstruktionen komplett ausge-schlossen. Rekonstruktion ist eben nur in Bezug auf archäologi-sche Denkmale denkbar. Und auch dort einzig in Form der Anastylose, also des Wieder-zusammen-Fügens vorhandener Teile. Selbst der Umgang mit den «Zeitschichten» eines Denk-mals, der bis heute bei vielen Restaurierungen einen zentralen Streitpunkt bildet, wurde bereits 1964 thematisiert: «Die Bei-träge aller Epochen zu einem Denkmal müssen respektiert wer-den.»

Blaupause oder Denkmalpause?Doch handelt es sich bei den Forderungen der Charta von Venedig im Umgang mit Denkmalen am Ende nicht lediglich um fromme Wünsche? Mit der Charta entstand immerhin ein Leitfaden für

die Erhaltung des baulichen Erbes in einer Epoche, in der sich der Charakter Europas einmal mehr veränderte. Die Charta von Vene-dig und die nachfolgende Gründung von ICOMOS 1965 waren Initialzündungen für einen differenzierteren Umgang mit dem baulichen Erbe. Mit ihnen wurden im Angesicht des drohenden Verlustes eine Wertschätzung für das formuliert, was gerade am Abgrund stand: historische Stadtstrukturen, Denkmale unter-schiedlichster Epochen sowie ganze Kulturlandschaften. Ihnen wurde mit der Charta von Venedig historischer Zeugnischarakter

zugewiesen und eine international verbindliche Strategie für den Um-gang mit ihnen definiert. Während sich die annähernd zeitgleich erwa-chende Postmoderne in den fol-genden Jahrzehnten immer stärker als eine Antimoderne entpuppte, bleibt die Charta von Venedig selbst in ihrer vehementen Fürsprache für historische Objekte aufgeschlossen gegenüber der Moderne. Das be-trifft (moderne) Restaurierungs-techniken ebenso wie die Frage der Ergänzungen an historischen Bau-ten, die ablesbar zu sein haben. Der grundsätzliche Konflikt zwischen Moderne und Historismen – auch im Umgang mit dem Denkmal – blieb gleichwohl virulent. Er wur-de auch im Rahmen des «Europäi-

schen Denkmalschutzjahres» keineswegs aufgelöst. Im deut-schen Katalog zur Ausstellung von 1975 finden sich beispiels-weise rekonstruktionsbefürwortende Texte unmittelbar neben solchen, die Rekonstruktionen strikt ablehnen.Heute stellt sich die Frage, ob es in den Zeiten eines ausufernden Welterbes, stets neuer Denkmalgruppen und eines sich einmal mehr (langsam) verändernden Denkmalbegriffs tatsächlich einer Revision oder zumindest einer Ergänzung der Charta von Venedig bedarf. Doch noch wahrscheinlicher erscheint es, dass die Zeiten von Charten mit globalem Anspruch in einer stark diversifizier-ten Welt ohnehin abgelaufen sind. Um aber einer drohenden neuen Unverbindlichkeit im Umgang mit dem kulturellen Erbe vorzubeugen, ist es hilfreich, von Zeit zu Zeit nationale oder loka-le Leitlinien zu formulieren, wie dies die Schweiz 2007 leistete. So kann es gelingen, den veränderten Anforderungen im Um-gang mit dem baulichen Erbe gerecht zu werden, neue Fragestel-lungen aufzugreifen und einen Handlungsrahmen zu definieren, in dem die Bewahrung des gebauten Erbes zum Bestandteil einer baukulturellen Qualitätsstrategie wird. Mit der Charta von Vene-dig gibt es dafür auch nach 50 Jahren ein kluges Fundament, auf dem sich gut aufbauen lässt.

→ Eine Sammlung der wichtigsten Charten findet sich unter www.bak.admin.ch/kulturerbe/04273/04298

→ Vom 2. bis 4. 10. 2014 ist in Wien die Jahrestagung des Arbeitskreises Theo-rie und Lehre der Denkmalpflege – Bundesdenkmalamt – ICOMOS dem Thema «50 Jahre Charta von Venedig – Geschichte, Rezeption, Perspekti-ven» gewidmet.

Luftaufnahme von Venedig(undatierte Postkarte,

ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv)

Page 28: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

26 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FORUM

Le monument historique en point de mire

LA CHARTE DE VENISE FÊTE SES 50 ANS

La conservation du patrimoine ne manque ni de lignes direc-trices bien formulées ni de

chartes encadrant ses différentes tâches spécifiques. Ces documents sont l’expression d’une tentative très louable de sortir les interven-tions sur le patrimoine de la zone grise «des décisions au cas par cas», parfois ressenties comme laissées au hasard. Ils instaurent des prin-cipes communs reconnus au niveau international. Ainsi, la Charte de Florence (1981), qui n’est pas in-contestée d’ailleurs, est consacrée à la sauvegarde des jardins historiques, tandis que la Charte de Washington (1987) est dédiée à la sauvegarde des villes historiques. De nom-breuses autres chartes pourraient venir compléter cette liste. Elles définissent le cadre dans lequel doivent s’inscrire les interventions sur le patrimoine et témoignent de la continuité et de l’évolution de la notion de monument historique. Les principes pour la conser-vation du patrimoine culturel bâti en Suisse, publiés en 2007, font partie de cette catégorie de documents qui confèrent une certaine assurance quant à la façon de répondre aux interrogations sui-vantes: qu’est-ce qu’un monument historique? Comment définir la conservation du patrimoine? Où se situe sa dimension sociale? Et surtout: quelles sont les interrelations entre ces éléments?

Une base commune de référenceAujourd’hui encore, la Charte de Venise adoptée en 1964 consti-tue le texte le plus important du XXe siècle dans le domaine de la conservation du patrimoine. Elle est le point de départ de la conception moderne de la conservation du patrimoine. Nom-breuses sont les tentatives entreprises depuis pour la compléter, la renouveler ou l’abroger. Aurait-elle comme qualité intrinsèque de savoir résister, d’être une sorte de monument?Souvent citée, parfois trahie et occasionnellement interprétée de manière abusive, la Charte de Venise, qui ne comporte que deux pages, n’a rien perdu de son actualité depuis 50 ans. Dans l’exposé qu’il a présenté au Congrès de 1993 à Berne, Alfred A. Schmid a rap-pelé de manière éloquente le climat euphorique ayant entouré l’ap-

probation de la Charte, le 31 mai 1964, une date qui reste mémo-rable pour chaque congressiste. A l’époque, nul n’imaginait que le 2e Congrès international des ar-chitectes et des «techniciens des monuments historiques» organi-sé le 25 mai 1964 sur l’île de San Giorgio aboutirait à l’acceptation «d’un document fondamental al-lant aussi loin». Selon A. Schmidt, ce texte s’appuyait sur un projet de Piero Gazzolla et Roberto Pane et devait approfondir et affi-ner la Charte d’Athènes datant d’octobre 1931.Pourquoi la Charte de Venise est-elle le document le plus souvent cité dans le domaine de la conser-

vation du patrimoine? Ne défend-elle pas, comme le soulignent à juste titre certaines critiques, une vision résolument européenne de la conservation du patrimoine?Vers 1964, le Mouvement moderne amorce un tournant en Eu-rope. La douleur profonde suscitée par la tragique disparition de biens culturels après la Deuxième Guerre mondiale s’apaise, tandis que la Guerre froide sépare le continent européen en deux. La re-construction, fortement marquée par le Mouvement moderne, et la transformation des villes ainsi que son corollaire, l’assainissement des surfaces, donnent à l’Europe un nouveau visage après 1945. Si-multanément, un courant modernisateur parti de Grande-Bre-tagne et d’Europe centrale au XIXe siècle gagne également le sud et l’ouest du continent. Partant des centres urbains, il atteint progres-sivement les régions rurales. C’est donc dans ce contexte qu’est ré-digée la Charte de Venise qui réussit l’exploit de résumer en quelques principes fondamentaux l’évolution de la conservation des monuments historiques au cours du siècle précédent et d’ins-taurer des règles permettant un traitement approprié des monu-ments historiques pour les adapter à un usage contemporain. La lecture attentive de la Charte de Venise laisse aujourd’hui en-core la marque d’un message fort, précurseur d’une vision euro-péenne de la conservation du patrimoine – sans qu’il soit néces-saire de remettre l’ouvrage sur le métier. De plus, la Charte ex-prime une position nouvelle et indépendante à l’époque. La

La Charte de Venise adoptée en 1964 constitue aujourd’hui encore le texte le plus important du XXe siècle dans le domaine de la conservation du patrimoine. Souvent citée, parfois trahie et occasion-nellement interprétée de manière abusive, la Charte n’a rien perdu de son actualité depuis 50 ans.Jürgen Tietz, critique d’architecture et journaliste, Berlin

Lido di Venezia, l’Approdo(Carte postale historique des années 1960,

bibliothèque EPFZ, archives photographiques)

Page 29: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 27

FORUM

«La lecture attentive de la Charte de Venise laisse au-jourd’hui encore la marque d’un message fort, précurseur d’une vision européenne de la conservation du patrimoine.»

conservation du patrimoine ne se limite plus à des objets isolés, et la Charte lance des idées inédites: «La notion de monument histo-rique comprend la création architecturale isolée aussi bien que le site urbain ou rural.» (…) Et cette notion «s’étend non seulement aux grandes créations mais aussi aux œuvres modestes qui ont ac-quis avec le temps une signification culturelle». Dès son premier article, la Charte trace la voie de l’évolution future de la conserva-tion du patrimoine dans les décennies qui suivront. En 1964, de nombreux monuments qui ont bénéficié ultérieurement d’un sta-tut de protection ne pouvaient pas encore figurer à l’ordre du jour des services de la protection des monuments. Qui aurait pu ima-giner à cette époque qu’on attribuerait une valeur patrimoniale à des bâtiments industriels, que des témoins de l’architecture du début du XXe siècle et de l’après-guerre retiendraient l’attention des services de la conservation du patrimoine et que la notion de pay-sage monumental s’établirait?Même si la Charte de Venise ne dé-crit pas expressément cette évolu-tion qui n’était bien évidemment pas prévisible, la formulation ou-verte de la notion de monument historique laisse le champ libre à celle-ci. Oui, même les «monu-ments inconfortables» que le défunt Norbert Huse a intégrés au discours sur le patrimoine sont protégés par la Charte en tant que «monuments qui portent témoignage d’un événe-ment historique».Les 16 articles de la Charte se carac-térisent par un équilibre intelligent entre précision et ouverture. Ainsi, les aménagements «ne peuvent alté-rer l’ordonnance ou le décor des édifices», et toute intervention nécessite la préservation du «cadre traditionnel» du monument.Encore marquée à l’époque par le vandalisme restaurateur du XIXe siècle, la reconstruction, si appréciée en Allemagne (mais pas seulement), est définitivement exclue et abandonnée. «Tout travail de reconstruction devra être exclu a priori, seule l’anasty-lose peut être envisagée, c’est-à-dire la recomposition des parties existantes mais démembrées» sur les fouilles archéologiques. Même la question de la conduite à tenir face aux ajouts de diffé-rentes époques, point conflictuel dans de nombreuses restaura-tions, est abordée par la Charte: «Les apports valables de toutes les époques à l’édification d’un monument doivent être respectés».

Modèle ou frein?Les principes énoncés dans la Charte de Venise ne seraient-ils que des vœux pieux? La Charte a énoncé les principes qui devaient guider la préservation de notre patrimoine architectural à une époque où le visage de l’Europe venait une fois de plus de se transformer. La Charte de Venise ainsi que la création subséquente de l’ICOMOS en 1985 ont donné l’élan nécessaire à une approche nuancée de notre héritage architectural. Face à la menace de dis-parition de notre héritage culturel, cela a permis d’identifier la valeur de ce qui était en ruine: les structures historiques des villes, les monuments d’époques différentes ainsi que des pay-

sages et sites culturels. La Charte de Venise a permis de leur attri-buer la qualité de témoin historique et a défini une stratégie inter-nationale encadrant toute intervention sur le patrimoine. Alors que le courant postmoderne qui commençait à émerger à cette époque s’est progressivement démarqué, dans les décennies qui suivirent, par rapport au Mouvement moderne, la Charte de Ve-nise, avocate indéfectible des objets historiques, a préservé une ouverture vis-à-vis de la Modernité. Cela concerne aussi bien les techniques de restauration (modernes) que la question des ad-jonctions aux bâtiments historiques qui ne sont tolérées que pour autant qu’elles respectent la lisibilité de l’édifice. Le conflit doctrinal entre la Modernité et les Historicismes – dans le do-maine de la conservation du patrimoine également – est toutefois resté virulent. Il n’a pas disparu durant l’année européenne du

patrimoine architectural. Dans le catalogue allemand de l’exposi-tion de 1975 par exemple, des textes prônant la reconstruction jouxtaient des textes qui la reje-taient catégoriquement.La question qui se pose au-jourd’hui est celle de savoir s’il faut réviser ou du moins complé-ter la Charte de Venise en raison du développement du patri-moine mondial, des nouvelles ca-tégories de monuments et de l’évolution nouvelle (mais lente) de la notion de patrimoine. Dans notre monde fortement diversi-fié, il est toutefois probable que le temps des chartes présentant des principes universels sera bientôt révolu. Pour éviter toutefois l’ab-

sence de toute contrainte quant à la gestion de notre héritage culturel, il est utile de formuler à intervalles réguliers des prin-cipes nationaux ou locaux comme la Suisse l’a fait en 2007. Il est ainsi possible d’adapter les interventions sur notre héritage archi-tectural aux exigences nouvelles, de se confronter à de nouvelles

problématiques et de définir un cadre d’action permettant d’inté-grer la préservation de notre héritage architectural à une stratégie d’encouragement de la qualité architecturale. 50 ans plus tard, la Charte de Venise nous offre encore une base solide à partir de la-quelle nous pouvons travailler efficacement.

→ Recueil des principales chartes existantes sur: www.bak.admin.ch, rubrique «Patrimoine culturel et monuments historiques»

Venezia, Monumento al Colleoni.(Carte postale historique des années 1960,

bibliothèque EPFZ, archives photographiques)

Page 30: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

28 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

GUT ZU WISSEN/BON À SAVOIR

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Des centaines de rivières de montagne se sont tues ces dernières décennies à cause de l’utilisation de l’énergie hydraulique. Il y a en Suisse plus de 1500 captages qui pré-lèvent l’eau des rivières pour la diriger vers les usines hydrauliques ou les lacs de rete-nue. Derrière eux, il ne reste qu’un misé-rable filet d’eau ou même souvent rien du

→ www.pronatura.ch/exploitation-de-lenergie-hydraulique

FUSSVERKEHRSPREIS

Flâneur d’Or 2014

Mit dem «Flâneur d’Or 2014 – Fussverkehrs-preis Infrastruktur» prämiert «Fussverkehr Schweiz» Infrastrukturen, Wege und Plätze im öffentlichen Raum, die zum Flanieren einladen, sowie direkte, attraktive und si-chere Fusswegverbindungen. Der Wettbe-werb wird unterstützt vom Bundesamt für Strassen (ASTRA) und weiteren Partnern. Der nationale Wettbewerb, der zum achten Mal durchgeführt wird, honoriert innovative und wirksame Projekte zugunsten der Fuss-gängerinnen und Fussgänger. Damit sollen Best Practice und Impulse zur Nachahmung vermittelt werden. Teilnehmen können Gemeinden, Planungs- und Ingenieurbüros, Organisationen und Un-ternehmen ebenso wie Gruppen und Fach-personen, die sich für die Attraktivität des Zufussgehens einsetzen. Die eingegebenen Projekte müssen umgesetzt, Konzepte und Leitbilder von den Behörden als verbindlich erklärt sein. Bis am 30. April 2014 nimmt «Fussverkehr Schweiz» noch Bewerbungen aus der ganzen Schweiz für den «Flâneur d’Or 2014» entgegen.

→ www.bafu.admin.ch

Landschaftsbeobachtung

Bewohnerinnen und Bewohner der ländli-chen Gebiete der Schweiz nehmen die Landschaft ihrer Wohngemeinde als schö-ner und authentischer wahr als Menschen in Agglomerationen. Dies ist eines der Er-gebnisse aus dem Programm Landschafts-beobachtung Schweiz des Bundesamts für Umwelt BAFU. Dabei wird mittels Indikato-ren die Veränderung der Landschaft und deren Wahrnehmung durch die Bevölke-rung beobachtet. Die neuesten Ergebnisse zeigen zudem, dass die Lichtemissionen in der Schweiz weiterhin zunehmen, zwischen 1994 und 2009 um 70 Prozent. Die Flächen mit Nachtdunkelheit nehmen ab, im Mittelland und Jura gibt es keine Gebiete mehr, in de-nen es nachts ganz dunkel wird. Eine weitere Erkenntnis: Nur noch in einem Viertel der Landesfläche bestehen keine künstlichen Landschaftselemente wie Häuser und Anlagen. Solche Gebiete liegen grösstenteils im Alpenraum; im Jura sind es nur noch rund 2 Prozent und im Mittelland weniger als 0,5 Prozent der Gesamtfläche.

BUNDESAMT FÜR UMWELT

DOCUMENTATION PHOTOGRAPHIQUE

Les impacts de l’énergie hydraulique tout. Pro Natura montre les conséquences pour la nature dans une grande documen-tation photographique en ligne. Photo: La Calancasca dans le Val Calanca (GR), une rivière de montagne naturelle qui se trans-forme en lit asséché (aucun débit résiduel).

→ www.flaneurdor.ch

SAUVEGARDE DES JARDINS

Groupe de travail de l’ICOMOS en charge de la sauvegarde des jardins

→ Le prochain numéro de la revue Heimatschutz/Patrimoine est consacré aux jardins et parcs historiques.

Hei

nric

h H

elfe

nste

in

Groupe de contact de l’ICOMOS

La Suisse possède un patrimoine de parcs et de jardins d’une grande richesse. La liste ICOMOS des jardins et des installations historiques de Suisse, qui doit s’achever ces prochains jours, recense à ce jour près de 30 000 objets, dont un grand nombre présentent une signification artistique, historique et urbanistique tout à fait excep-tionnelle. En raison de cette diversité, la question de la manière dont cet héritage peut être sauvegardé de façon durable se pose de manière pressante. En dehors du travail de relation publique, un rôle central incombe avant tout à la compréhension d’un traitement compétent, respectueux de la gestion en matière de sauvegarde de notre patrimoine paysager. (photo: parc de la Kantonsschule Rämibühl, Zurich).Le groupe de travail en charge de la sau-vegarde des jardins de l’ICOMOS a dès lors commencé, il y a de cela quatre ans, à constituer un fichier de spécialistes compétents sur le plan Suisse pour prendre en charge des tâches de sauvegarde des jardins. Ce fichier englobe des spécialistes, tant sur le plan pratique qu’en matière de planification, au bénéfice de connaissances spécifiques en matière de gestion du patri-moine paysager.Ce groupe de contact ainsi constitué peut, depuis le mois de février 2014, être consul-té sous le numéro de contact télépho-nique 043 300 20 80. Ce numéro fournit en outre des renseignements à propos de la liste établie par l’ICOMOS, tout en ser-vant de centre de consultation pour des questions d’ordre général concernant les jardins historiques.

Pro

Nat

ura

Page 31: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 29

GUT ZU WISSEN/BON À SAVOIR

Wiki Loves Monuments ist ein internationa-ler Fotowettbewerb im Internet, der erst-mals 2010 durchgeführt wurde.Während des ganzen Monats September wurden im Rahmen des Wettbewerbs «Wiki Loves Monuments 2013» mehr als 370 000 neue Fotos bei Wikimedia Commons, der Mediendatenbank der freien Onlineenzyk-lopädie Wikipedia, hochgeladen. Diese Zahlen machen aus der Veranstaltung den grössten Fotowettbewerb der Welt, was

Jare

k C

iuru

ś

vom Guinness Buch der Rekorde in der Fol-ge bestätigt wurde.Gewinner des Wettbewerbs 2013 ist ein Schweizer Fotograf, David Gubler, mit ei-nem Foto des Wiesnerviadukts der Rhäti-schen Bahn zwischen Davos und Filisur. Die Abbildung zeigt das in Rang vier klassierte Bild von Jarek Ciuruś, das Treppenhaus ei-nes Gebäudes aus dem 17. Jahrhundert in Nowa Ruda, Polen.

→ www.wikilovesmonuments.eu

WIKI LOVES MONUMENTS 2013

Internationaler Fotowettbewerb

Für ihren Lebensraum-Preis 2013 hat die Stiftung «Luzern – Lebensraum für die Zu-kunft» die Autorengruppe rund um die Zeit-schrift KARTON – Architektur im Alltag der Zentralschweiz ausgewählt. Gemäss Stif-tungsrat befragten die Luzerner Architekten seit zehn Jahren umsichtig, engagiert und kritisch die Qualität des bebauten Lebens-raums in ihrer Region. Die Autorengruppe der Zeitschrift tue dies, indem sie auf kreative, interdisziplinäre Weise, hartnäckig und sys-tematisch die Bedeutung des öffentlichen Raums als eines gestalteten Lebensraums beschreibe, betone und reflektiere. Der Preis ist mit 30 000 Franken dotiert. Die Preisver-leihung fand im Januar in Luzern statt.

→ www.stiftungluzern-quer.ch und

www.kartonarchitekturzeitschrift.ch

LEBENSRAUM-PREIS 2013

KARTON-Redaktion ausgezeichnet

Architekturfarbigkeit bestimmt unseren All-tag und prägt die Identität der Siedlungen, in denen wir leben. Ein Team vom Haus der Far-be ist im Auftrag vom Amt für Denkmalpflege Thurgau der Frage nachgegangen, ob es eine Farbpalette gibt, die für den Thurgau bestim-mend ist, und wie diese regionale Farbkultur weiter gepflegt und gestaltet werden kann.Die anhand von fünf für den Thurgau typi-schen Siedlungssituationen erfolgte Unter-suchung hat eine reiche und fein nuancierte Farbwelt mit lokalen Charakteristiken zu-tage gebracht. Sie reicht vom differenzierten Farbklang einer historischen Kleinstadt (Steckborn) über die von ursprünglichen Ma-terialien geprägte Farbigkeit einer ländlichen Siedlung (Lustdorf), von der traditionellen Farbigkeit der typischen Thurgauer Fach-werkbauten (Zihlschlacht) zum Farbdialog von Bauten an Siedlungsrändern mit der un-mittelbar benachbarten Landschaft (Otten-berg). Zusätzlich liefert die Studie für eine Agglomerationssiedlung (Münchwilen) ein-fach umzusetzende Hinweise, wie durch farbliche Eingriffe das Erscheinungsbild ei-nes Dorfes an Identität gewinnen kann.Die Ergebnisse der Studie zur Farbkultur im Thurgau sind im 15. Band der Reihe «Denk-malpflege im Thurgau» publiziert worden. Der Band ist mit drei grosszügigen Farbkar-ten im Leporelloformat und einem Foto- essay von Christoph Gysin ausgestattet. Vertiefende Texte erläutern, wie die Ana- lyse der tradierten Farbkultur als Basis für zeitgenössische Architekturfarbigkeit die-nen kann.

PFLEGEN UND GESTALTEN

Farbkultur im Thurgau

→ Der Denkmalpflegeband 15 Farbkultur im Thur-gau pflegen und gestalten. Farbe und Siedlung im ländlichen Umfeld kann unter www.denk-malpflege.tg.ch für CHF 58.– bestellt werden.

→ www.hausderfarbe.ch

LANDESMUSEUM ZÜRICH

Märchen, Magie und Trudi Gerster

Märchen entführen uns in verwunschene Welten und verzaubern unsere Sinne. Dies zeigt bis am 11. Mai 2014 eine Ausstellung im Landesmuseum Zürich. Thematisiert wer-den Herkunft, Geschichte sowie Aktualität der Märchen.

→ www.maerchen.landesmuseum.ch

Sch

wei

zeri

sche

s N

atio

nalm

useu

m

Page 32: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

30 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

FRISCH GESTRICHEN/PEINTURE FRAÎCHE

ls «suboptimale Tat eines Denk-malpflegers» beschreibt Edi Müller sein eigenes Handeln. Der Denk-

malpfleger des Kantons Uri wäre glückli-cher, könnte er das Wyssighaus noch dort sehen, wo es früher stand. Doch mit seiner Unterstützung hat man das Holzhaus zer-legt und 700 Meter entfernt auf einem neu-em Sockel wieder aufgestellt. Es sei auch in Uri nicht üblich, Häuser zu verpflanzen.

Nehmt das Haus mit!Nach dem Tod des letzten Bewohners stand das Bauernhaus zwölf lange Jahre leer. Die Besitzer wollten es aus dem kanto-nalen Schutzinventar entfernen, was der Regierungsrat ablehnte. Ein Wiedererwä-gungsgesuch begründeten sie mit dem schlechten Zustand. Das 1790 erbaute Haus sollte einem Neubau weichen. Über dem Wyssighaus hing also das Damokles-schwert des Abbruchs, auch wenn eine Studie der Architekten Arthur Rüegg und Silvio Schmed gezeigt hatte, dass ein Erhalt möglich ist. In dem Moment rief eine junge Familie an, die in Isenthal in einer Woh-nung wohnte. Sie hatten sich mehr aus Neugierde denn mit konkreten Absichten

Urner BalkenverschiebungIm urnerischen Isenthal bekommt eine Familie ein Haus geschenkt unter der Bedingung, es mitzunehmen. Mit der Unterstützung der Denkmalpflege hat sie das Wyssighaus versetzen lassen. Ivo Bösch, Architekt und Redaktor Hochparterre

WYSSIGHAUS IN ISENTHAL UR

das Holzhaus angeschaut. «Ihr könnt den ‹Chrutz› gleich mitnehmen», soll der Besit-zer aus Verbitterung gesagt haben. Der Spruch blieb in den Köpfen hängen. Nach zehntägigen Diskussionen wollte die Fa-milie Klarheit und rief den Denkmalpfleger an. Weil das Risiko der Entlassung aus dem Inventar real war, packte Edi Müller die Ge-legenheit am Schopf. Der Entscheid des Regierungsrats ist nie gefällt worden, die neue Lösung machte ihn überflüssig.

Von der Immobilie zur MobilieDoch so einfach wie man sich das Verset-zen vorgestellt hatte, wurde es nicht. Ers-tes kleines Problem war die Schenkung. Nach langem Hin und Her einigte man sich auf einen Kaufpreis von einem Fran-ken. Aus der Immobilie musste vertrag-lich eine Mobilie werden. Zweitens war ein Bauplatz nicht einfach zu finden: Das Dorf Isenthal ist nicht gross, die meisten Bauplätze waren zu flach, oder man hätte das Haus zu den Himmelsrichtungen an-ders ausrichten müssen. Nach langer Su-che fand sich einer mit ähnlicher Hangnei-gung und sogar mit einem Stall. Die land-wirtschaftliche Umgebung tut dem ver-

setzten Bauernhaus gut, findet auch der junge Architekt Lukas Baumann, den die Familie zuzog, nachdem der «Neubau» be-willigt war und die Kosten zu explodieren drohten. Daran wäre drittens das Unter-fangen beinahe gescheitert, denn die Fa-milie konnte die ersten ermittelten Kos-ten nicht tragen. Günstig ist der elf mal elf Meter grosse Bau trotz einfachem Ausbau und Sparrunden nicht geworden. Doch mit den Subventionen von Bund und Kanton gab die Familie am Ende in etwa so viel aus wie für einen normalen Neu-bau, hat aber mehr Raum, auch wenn nur ein einziger Holzofen ihn heizt.

Behalten, was noch gut istIn überraschend gutem Zustand war die Konstruktion. 80 bis 85 Prozent des Hol-zes konnten die Zimmerleute der spezia-lisierten Firma Santschi und Schild wie-derverwenden. Nach den Vorbereitungs-arbeiten dauerte die Zerlegung des Strick-baus nur acht Tage, 11 Tage das Aufstellen auf dem aus Kostengründen betonierten und mit Kalk verputzten Sockel.Vom originalen Innenausbau ist nicht mehr viel übrig, mit den Jahren hatte man

A

Das Wyssighaus vor dem Abbau.

La Wyssighaus menacée de démolition

Die neuen, luftigen Räume im Obergeschoss

De nouvelles pièces spacieuses ont été aménagées à l’ étage

Nat

halie

Bis

sig

Page 33: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 31

radikal und unsanft Hand angelegt. «Wä-ren im Innern wertvolle Täfer und Decken gewesen, hätte wohl die Denkmalpflege dem Umzug nicht zugestimmt», mut-masst Architekt Lukas Baumann. Die Raumaufteilung hat er beibehalten, nur im Küchenbereich, der einst bis unters Dach reichte, hat er die Räume geöffnet – zurück zum Ursprung. So kommt es, dass man sich in den Obergeschossen in einem modernen Holzhaus wähnt. Die neuen Besitzer haben auf Trittschalldämmung verzichtet, nur dicke Bretterböden, die auch die Decken bilden, trennen die Räu-me. Einfache, aber schöne Details prägen die neuen Bauteile: da ein neuer Drehrie-gel an der Tür, dort eine in den Strickbau eingeklemmte massive Sitzbank. Und den Vorteil des totalen Abbaus nutzte der Ar-chitekt auch: Die Leitungen sind meist verdeckt geführt, die Räume innen ge-dämmt und mit einem neuen, weiss la-sierten Täfer aus Dreischichtplatten ver-kleidet. Vereinzelt sind heute 224-jähri-ge, restaurierte Holzfenster eingebaut.

Immer ein VerlustWas hat das Haus neben dem Sockel sonst noch verloren? Die Familie wünscht sich den Birnbaum und die Linde, die am ur-sprünglichen Ort standen, in den neuen Garten. Und sie hadert ein wenig mit den unterschiedlichen Farben des Holzes, das einheitlich alte hätte auch seinen Reiz

Nat

halie

Bis

sig

Das Wyssighaus nach dem Wiederauf bau

La Wyssighaus après sa reconstruction

LA WYSSIGHAUS À ISENTHAL

A Isenthal (UR), une famille a reçu une maison pour une somme symbolique avec une condition à la clé: la déplacer dans le village. Les propriétaires de ce chalet abandonné datant de 1790 et répertorié dans l’inven-taire de protection du canton entendaient le remplacer par une construction nouvelle. Une étude avait pourtant démontré qu’il était possible de conserver ce bâtiment an-cien. Séduite par le chalet, une jeune fa-mille d’Isentahl a pris au mot la proposition du propriétaire qui leur avait lancé: «empor-tez-le avec vous!». Avec le soutien tech-nique du Service de la conservation du pa-trimoine et de l’architecte mandaté par la famille et grâce à des subventions fédérales et cantonales, le chalet a été démonté pièce par pièce par une entreprise spécialisée et remonté sur un terrain constructible de la même commune. Du point de vue du patri-moine, un tel transfert interpelle car il est synonyme de perte de substance historique et de déracinement. Il faut toutefois rappe-ler que ce type de déplacement se pratique depuis le Moyen Age. La numérotation des poutres de bâtiments anciens en est sou-vent la preuve, et on dispose de témoignages d’une telle pratique dans les cantons d’Ap-penzell, du Valais ou de Schwyz.

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏gehabt. Für den Architekt war das Haus frü-her schöner in Terrain und Ort einge-schmiegt. Heute stehe es in der Siedlung, früher sei es mehr ein Einzelhaus gewesen. Für den Denkmalpfleger ist der originale Standort historisch wichtig: «Das Verset-zen ist ein Verlust eines wesentlichen Teils der Zeugenschaft.» Aber hatte man nicht schon im Mittelalter Holzhäuser versetzt? Benno Furrer ist seit 1989 wissenschaftlicher Leiter der Schwei-zerischen Bauernhausforschung und weiss: «Es wurde gemacht.» Lehensbriefe belegen das. Lehensnehmer durften zwar ein Ge-bäude abbauen und andernorts wieder auf-richten, aber nicht ausserhalb der Lehens-herrschaft. Konkrete Belege, dass grössere Häuser im Mittelland tatsächlich versetzt worden sind, lassen sich nur schwer finden. «Wenn bei Blockbauten die Hölzer mit rö-mischen Ziffern nummeriert sind, ist dies ein Hinweis, dass sie versetzt wurden.» An-ders als bei Ständerbauten, die zunächst auf einem Reissboden abgebunden wurden, hat man die Kanthölzer der Blockbauten vor Ort direkt aufeinandergefügt. Benno Furrer kennt solche Häuser in Appenzell, im Wal-lis oder in Schwyz. Klar ist: Es waren Einzel-fälle. Denn obwohl Material teuer und Ar-beit billig war, konnten die Bauern die alten Häuser neuen Bedürfnissen nicht anpassen. Anders verhält es sich mit den kleineren Holzbauten: «Alpgebäude oder Speicher wurden und werden fast beliebig versetzt.»

Page 34: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

32 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSE

Die Schweizer Stimmberechtigten haben sich 2013 mit grossem Mehr für die Revi-sion des Raumplanungsgesetzes ausge-sprochen. Gefordert sind nun Massnah-men zur qualitätsvollen Verdichtung ge-gen innen. Nur so kann die Landschaft vor der Zersiedelung geschützt werden. Die Stadt Aarau setzt diese Vorgaben seit vie-len Jahren um. Sie zeigt exemplarisch Wege auf, wie sich Wachstum und der Er-halt und die Pflege von Stadtquartieren und Grünräumen vereinbaren lassen. Die Stadt Aarau weist zahlreiche sorgfäl-tig und umsichtig geplante Quartiere mit unverwechselbaren Qualitäten auf. Ihre erlebbare städtebauliche Vielfalt – von der dichten Altstadt über Gartenstadtquartie-re bis hin zur Grosssiedlung Telli – trägt zur hohen Lebensqualität bei. Mit dem Ziel, ihre Standortattraktivität zu erhalten und zu verbessern, hat die Stadt Aarau auf vorbildliche Weise diese Quar-tiereigenschaften mit angemessener Fein-körnigkeit weiterentwickelt. Das vor zehn Jahren erarbeitete Stadtentwicklungskon-zept und das 2013 folgende räumliche Entwicklungsleitbild ermöglichen eine Übersicht. Daraus erschliessen sich die vorhandenen Entwicklungspotenziale, die Konfliktzonen sowie identitätsstiftende und erhaltenswerte Bereiche.

Mass- und qualitätsvoll verdichtenAls Resultat wurden differenzierte Ver-dichtungsstrategien erarbeitet, die klar zwischen Transformationsgebieten und ruhigen Wohnquartieren unterscheiden. Damit lassen sich nicht nur quantitative, sondern auch qualitative Massnahmen

Wakkerpreis 2014 an AarauAUSZEICHNUNG DES SCHWEIZER HEIMATSCHUTZES

Der Schweizer Heimatschutz ver-leiht der Stadt Aarau den Wakker-preis 2014. Die Aargauer Kantons-hauptstadt erhält die Auszeichnung für eine vorbildliche qualitätsvolle Verdichtung am richtigen Ort – dies unter Bewahrung der Identität der verschiedenen Stadtquartiere. Die offizielle Preisübergabe findet am 28. Juni 2014 im Rahmen einer öffentlichen Feier statt.

zur Entwicklung von Quartieren und Arealen festlegen. Dies ist schweizweit wegweisend.

Vielfältige Quartiereigenschaften erhaltenGewerbe- und Industriezonen in Zent-rumsnähe werden zu urbanen Gebieten von hoher Dichte umstrukturiert.Ihnen gegenüber steht der südliche Stadt-teil mit gartenstadtähnlichen Quartieren, die zwischen dem Ende des 19. Jahrhun-derts und der Mitte des 20. Jahrhunderts entstanden sind. Diese durchgrünten Wohnquartiere sind städtebaulich von na-tionaler Bedeutung. Um das Erschei-nungsbild dieser Quartiere zu erhalten, nimmt die Stadt Aarau nicht nur Einfluss auf die Gestaltung der Gebäude, sondern hat auch erkannt, wie wichtig Umfriedun-gen, Bepflanzungen und Strassenräume für den Quartiercharakter sind. Seit Ende 2012 bestehen qualitätssichernde Richtli-nien für Neu- und Anbauten sowie deren Umgebungsgestaltung. Begibt man sich von den locker bebauten Gartenstadtquartieren in die kompakte Altstadt, so nimmt man die einmalige städ-tebauliche Qualität dieser höchst dichten Siedlungsform wahr. 2004 wurde sie vom Durchgangsverkehr befreit und sorgfältig aufgewertet. Besonderes Augenmerk wur-de auf eine einheitliche Aussenraumgestal-tung gelegt. Ebenso wurde der mittelalter-liche Stadtbach als wichtiges Element der verkehrsberuhigten Altstadt integriert. Die Bau- und Nutzungsordnung enthält zudem klare Regeln für den Erhalt von Bauten. So sind sämtliche Änderungen be-willigungspflichtig und werden jeweils ei-ner Fachkommission vorgelegt. Wichtige Bestandteile der Stadt sind die Freiräume, wie das Naherholungsgebiet entlang der Aare sowie verschiedene Grün-anlagen innerhalb des Siedlungsgebiets. Diese wurden während der letzten 15 Jah-re bewusst gesichert und aufgewertet. Letztlich zeugen der Einsatz von Studien und Architekturwettbewerben, das Stadt-modell oder die konstanten Bemühungen, Privateigentümer bei ihren Projekten für

baukulturelle Fragen zu sensibilisieren, vom grossen Engagement der Stadt für die Sicherung der baulichen Qualität. Mit der Vergabe des Wakkerpreises 2014 an die Stadt Aarau würdigt der Schweizer Heimatschutz insbesondere die differen-zierten Verdichtungsstrategien, die sorg-fältig auf quartiertypische Gegebenheiten abgestimmt sind. So konnten historisch wertvolle Stadtteile und Grünräume, die einen wesentlichen Beitrag zur Qualität des öffentlichen Raumes leisten, erhalten oder aufgewertet werden. Aktuell stehen grosse Bauvorhaben in den zentrumsnahmen Transformationsgebie-ten an – so beispielsweise die radikale Um-gestaltung und Umnutzung des «Torfeld Süd». Die Herausforderung, mit wenigen zu erhaltenden Gebäuden eine Beziehung zur Geschichte dieser Areale herzustellen, ist gross. Der Schweizer Heimatschutz er-mutigt die Behörden, die Eigentümer-schaften und die Stadtbevölkerung, die Aussenraumgestaltung sowie die konkre-te Umsetzung der Gebäude mit höchster Sorgfalt zu begleiten. Sabrina Németh, Schweizer Heimatschutz

WAKKERPREIS

Der Schweizer Heimatschutz vergibt jährlich einer politischen Gemeinde den Wakker-preis. Das Preisgeld hat mit CHF 20 000 eher symbolischen Charakter; der Wert der Aus-zeichnung liegt vielmehr in der öffentlichen Anerkennung vorbildlicher Leistung.Erstmals ermöglicht wurde der Wakkerpreis 1972 durch ein Vermächtnis des Genfer Ge-schäftsmannes Henri-Louis Wakker an den Schweizer Heimatschutz. Seither sind wei-tere Legate eingegangen, dank denen der SHS den Preis bis heute vergeben kann.Der Wakkerpreis zeichnet Gemeinden aus, die bezüglich Ortsbild- und Siedlungsent-wicklung besondere Leistungen vorzeigen können.

→ www.heimatschutz.ch/wakkerpreis

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Page 35: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 33

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSEG

. Bal

ly/K

eyst

one

Die Büro- und Wohnüberbauung Hintere Bahnhofstrasse bildet eine städte-baulich klare Trennung von Innenstadt und durchgrünter Wohnstadt. Sie ist ergänzt durch zwei solitäre Wohnbauten, die von der ruhigen Gartenstadt-atmosphäre profitieren.

Nebst der Altstadt, die seit 2004 vom motorisierten Durchgangsverkehr be-freit ist, wurden in anderen Stadtteilen historisch wertvolle öffentliche Bauten und Anlagen mit Sorgfalt renoviert oder massvoll erweitert.

L’ensemble de bureaux/logements, Hintere Bahnhofstrasse crée une frontière urbanistique claire entre le centre ville et les quartiers d’habitation entourés de verdure. Elle est complétée par deux immeubles de logements qui profitent de l’atmosphère tranquille de la cité-jardin.

Outre la mise en valeur de la vieille ville qui est libérée depuis 2004 du trafic de transit, de nombreux bâtiments et infrastructures publics historiques ont été rénovés avec soin ou agrandis dans des proportions raisonnables dans d’autres quartiers de la ville.

G. B

ally

/Key

ston

e

Page 36: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

34 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSE

Une large majorité des citoyens suisses se sont prononcés en 2013 en faveur de la ré-vision de la loi sur l’aménagement du ter-ritoire. Des mesures s’imposent désor-mais pour une densification de qualité vers l’intérieur. C’est le seul moyen de pré-venir le mitage du territoire. La Ville d’Aa-rau suit cette logique depuis de nom-breuses années. Elle montre par l’exemple comment conjuguer la croissance avec la préservation et la gestion des quartiers ur-bains et des espaces verts. Aarau dispose de nombreux quartiers aménagés avec soin et discernement et dont les qualités sont incomparables. Sa diversité urbaine – de la vieille ville dense

Prix Wakker 2014 à Aarau DISTINCTION DE PATRIMOINE SUISSE

Patrimoine suisse décerne le Prix Wakker 2014 à la Ville d’Aarau. Le chef-lieu du canton d’Argovie reçoit cette récompense pour la mise en œuvre exemplaire d’une densification de qualité et au bon endroit – en préservant l’identité propre aux différents quartiers. La remise officielle du prix aura lieu le 28 juin 2014 à l’occasion d’une manifestation publique.

au grand ensemble Telli en passant par les cités-jardins – contribue à sa qualité de vie élevée. Pour maintenir et améliorer son attracti-vité, la Ville d’Aarau a accentué avec sub-tilité les caractéristiques de ses quartiers, dans une démarche exemplaire. Le concept de développement urbain élabo-ré il y a dix ans et les lignes directrices du développement spatial de 2013 assurent une vue d’ensemble. En découlent les po-tentiels de développement, les zones de conflits et les secteurs créateurs d’identi-té et à préserver.

Densification modérée et de qualitéEn conséquence, des stratégies de densifi-cation différenciées ont été mises au point, qui distinguent clairement les zones en transformation et les quartiers résiden-tiels paisibles. Cela permet de ne pas se li-miter à des mesures quantitatives, mais de définir également des mesures qualita-tives pour le développement des quartiers et des sites. A cet égard, Aarau innove au niveau suisse.

Maintien de la diversité des caractéris-tiques des quartiersLes zones artisanales et industrielles à proxi-mité du centre sont restructurées en sec-teurs urbains voués à une forte densification.Dans la partie sud de la ville au contraire, se trouvent des quartiers similaires aux ci-tés-jardins, créés entre la fin du 19e siècle et la première moitié du 20e siècle. Ces quartiers résidentiels baignés dans la ver-dure revêtent une importance nationale d’un point de vue urbanistique. Afin de préserver leur aspect, la Ville d’Aarau n’intervient pas seulement sur la forme des bâtiments, elle reconnaît également le rôle essentiel des clôtures, des plantations et des espaces routiers pour leur caractère. Depuis la fin 2012, des directives existent, qui garantissent la qualité des nouvelles constructions, des agrandissements et des aménagements extérieurs. Si l’on se rend des cités-jardins faiblement construites à la vielle ville très compacte, on mesure la qualité urbanistique de ce

dernier type d’habitat à forte densité. En 2004, la vieille ville a été libérée du trafic de transit et a été mise en valeur avec soin. Une attention toute particulière a été ap-portée à l’unité de l’aménagement des es-paces extérieurs. Le Stadtbach, canal tracé au Moyen Age, a été intégré en tant qu’élément remarquable de la modération de la circulation en vieille ville. Le règle-ment de construction et d’affectation comprend en outre des règles claires pour la préservation des édifices. Toutes les transformations doivent faire l’objet d’une autorisation et sont soumises à une commission technique. Les espaces libres sont des éléments impor-tants de la ville, tels que la zone de détente le long de l’Aar ainsi que les parcs des quar-tiers d’habitation. Ces espaces verts ont été sciemment sauvegardés et revalorisés au cours de ces quinze dernières années. Récemment, la Ville d’Aarau a démontré son fort engagement en faveur de la qualité urbanistique par la réalisation d’études, l’or-ganisation de concours d’architecture, par son modèle urbain ou ses constants efforts pour sensibiliser les propriétaires privés à la problématique du patrimoine construit. En décernant le Prix Wakker 2014 à la Ville d’Aarau, Patrimoine suisse salue en particulier ses stratégies de densification différenciées, en harmonie avec les carac-téristiques propres aux différents quar-tiers. Des secteurs historiques et des es-paces verts ont pu être sauvés ou revalori-sés. Ils contribuent de manière décisive à la qualité de l’espace public. Aujourd’hui, de grands projets de construc-tion sont prévus dans les zones en trans-formation à proximité du centre. Le sec-teur Torfeld-Süd est promis par exemple à une refonte radicale et à un changement d’affectation. L’enjeu est de taille, il consiste à établir un lien avec l’histoire de cette zone dont seul un très petit nombre de bâtiments sera conservé. Patrimoine suisse encourage les autorités, les proprié-taires et la population à veiller de près à l’aménagement extérieur et à la réalisation concrète de ces constructions. Sabrina Németh, Patrimoine suisse

PRIX WAKKER

Patrimoine suisse attribue chaque année le Prix Wakker à une commune politique. Doté de 20 000 francs, le prix a un impact surtout symbolique; l’objectif est de mettre publi-quement à l’honneur la qualité d’un travail exemplaire.Le Prix Wakker a été décerné pour la pre-mière fois en 1972 à la suite du legs fait à Patrimoine suisse par l’homme d’affaires genevois Henri-Louis Wakker. D’autres legs ont permis à Patrimoine suisse de décerner ce prix jusqu’à aujourd’hui.Le Prix Wakker distingue des communes qui peuvent se prévaloir d’un développement urbanistique de qualité.

→ www.patrimoinesuisse.ch/wakker

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Page 37: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 35

Die Stadt Aarau weist vielfältige Verdichtungsstrategien auf. Dabei bilden die interessanten Übergänge zwischen privaten, halbprivaten und öffentli-chen Grünräumen eine Kontinuität über das ganze Stadtgefüge hinweg. Mehrfamilienhäuser, Augustin-Keller-Strasse, links, und Wohnüberbauung Aarepark, rechts.

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSE

Gut konzipierte Parkanlagen sind wichtige Elemente zur Bewahrung oder Schaffung von Identität. Die ehemaligen Gönhardgüter mit ihren drei Villen wurden als grüne Oase aufgewertet und nach gartendenkmalpf legerischen Kriterien saniert.

G. B

ally

/Key

ston

eG

. Bal

ly/K

eyst

one

Des parcs bien aménagés constituent des éléments importants pour conserver ou créer une identité. L’ancien domaine Gönhard, avec ses trois villas, a été mis en valeur. Respectant les critères d’une rénovation paysagère, la Ville en a fait une oasis verte.

La Ville d’Aarau déploie des stratégies de densification diversifiées. Des tran-sitions intéressantes entre les zones vertes privées, semi-privées et publiques confèrent une continuité au tissu urbain dans son ensemble. Immeubles d’ habitation, Augustin-Keller-Strasse, à gauche, immeuble d’ habitation Aarepark, à droite.

Page 38: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

36 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSE

Adrian Schmid, Geschäftsleiter Schweizer Hei-matschutz

Adrian Schmid, secrétaire général de Patrimoine suisse

Die Schweizer Stimmberechtigten haben am 3. März 2013 ein deutliches Ja für die Revision des Raumplanungsgesetzes in die Urne gelegt. Damit haben sie ein klares Zeichen gegen die Zersiedelung gesetzt. Damit der Siedlungsraum nicht weiter in die Breite wächst, braucht es eine quali-tätsvolle Verdichtung gegen innen. Der Schweizer Heimatschutz sieht hier drin-genden Handlungsbedarf und verlangt in den kantonalen Richtplänen Mindest-standards. So müssen die Kantone aufzei-gen, welche Siedlungsgebiete aufgewertet werden sollen und welche bereits über eine hohe Qualität verfügen.

Unausgegorene LösungDamit der Auftrag der Stimmberechtig-ten umgesetzt werden kann, müssen auch bei der Berechnung der benötigten Bauzo-nen schweizweit klar verbindliche Stan-dards zur Anwendung gelangen. Hinter-türchen zu nutzen oder Salamitaktik zu betreiben, widerspricht dem Volkswillen.

Mehr Qualität bei der VerdichtungSTELLUNGNAHME ZUM ENTWURF DER RAUMPLANUNGSVERORDNUNG

Ein massives Problem verortet der Schweizer Heimatschutz bei der Umset-zung des Artikels 18a – der Bewilligungs-freiheit von Solaranlagen. Der im Hau-Ruck-Verfahren durch die Räte gedrückte Paragraf ist unausgegoren. Er stellt alle bis-herigen Aufgabentrennungen zwischen Bund und Kantonen auf den Kopf. Bislang galt, dass Natur- und Heimat-schutz Aufgabe der Kantone ist. Durch die Gesetzesrevision muss nun der Bund feststellen, was «Kulturobjekte von na-tionaler und kantonaler Bedeutung»

Der Schweizer Heimatschutz fordert mehr Qualität bei der Verdichtung gegen innen sowie einen verbindli-chen Rahmen für bewilligungsfreie Solaranlagen.

sind. Der Bund ist nun verpflichtet, diese Gratwanderung gemeinsam mit den Kantonen anzugehen. Der Schweizer Heimatschutz schlägt ein zentrales Inventar des Bundes vor, das sämtliche Kulturdenkmäler der Schweiz umfasst. Mit diesem Hilfsmittel erhalten Eigentümer und Gemeinden ein Instru-ment, mit dem rasch geklärt werden kann, ob eine Baubewilligung eingeholt werden muss oder nicht.

Le 3 mars 2013, les citoyens suisses ont nettement approuvé la révision de la loi sur l’aménagement du territoire. Ils ont ainsi donné un signe clair contre le mitage du territoire. Une densification de l’espace ur-banisé s’impose pour éviter que le territoire construit ne s’étende encore. Patrimoine suisse estime qu’il est urgent d’agir et exige des standards minimaux dans les plans di-recteurs cantonaux. Les cantons doivent déterminer quelles zones d’habitation doivent être revalorisées et lesquelles sont déjà de grande qualité. Pour que le mandat des citoyens soit res-pecté, des standards clairs et contrai-

gnants doivent être appliqués dans toute la Suisse pour évaluer quelles sont les zones à bâtir nécessaires. Agir en coulisse ou pratiquer la tactique du salami irait à l’en-contre de la volonté du peuple. Patrimoine suisse estime que l’application de l’article 18a LAT sur la dispense d’autori-sation pour les installations solaires pose un sérieux problème. Le paragraphe ajouté dans la précipitation par les Chambres est inabouti. Il fait fi de la séparation des tâches entre la Confédération et les cantons. Il appartenait jusque-là aux cantons de se charger de la protection de la nature et du paysage. Avec cette révision de la loi, il in-

AMÉLIORER LA QUALITÉ DE LA DENSIFICATION

combe à la Confédération de fixer ce qui est un objet culturel d’importance nationale et cantonale. La Confédération doit mainte-nant réaliser ce travail herculéen avec les cantons. Patrimoine suisse propose que la Confédé-ration dresse un inventaire central qui réu-nisse l’ensemble des monuments histo-riques du pays. Avec cet outil, les propriétaires et les communes disposeront d’un instrument qui permettra de détermi-ner rapidement si un permis de construire est nécessaire.

Die Stadt Aarau (vgl. Seite 32) weist vielfältige Verdichtungsstrategien auf: Mehrfamilienhäuser, Augustin-Keller-Strasse

La Ville d’Aarau (cf. page 34) déploie des stratégies de densification diversifiées: immeubles d’habitation, Augustin-Keller-Strasse

G. B

ally

/Key

ston

e

Page 39: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 37

Einst geprägt von der Landwirtschaft mit autarken Bauerngärten, entwickelte sich die Region hin zu einem Textilgebiet. In fast jedem Haus stand zu Beginn des 19. Jahrhunderts ein Webstuhl oder zu-mindest ein Spinnrad – oder wie im Chat-zerüti Hof eine Stickmaschine. Dank en-gagierten Eigentümern und der Stiftung Ferien im Baudenkmal konnte der Chatze-rüti Hof neu belebt werden und ist nun be-reit, seine Geschichte weiterzuschreiben. Das Dreier-Ensemble des Chatzerüti Hofs, das südlich von einem mit Buchshecken eingefassten Bauerngarten ergänzt wird, steht im kleinen Weiler Chatzerüti. Die bald 400-jährige Geschichte des Hofes lässt sich vor allem am mittleren Teil des Ensembles ablesen. Der durch Fachwerk ersetzte ehemalige Bohlenständerbau zeigte sich nach über 30-jährigem Leer-stand in einem sehr schlechten Zustand. Obwohl von Seiten der kantonalen Denk-malpflege als sehr wertvoll eingestuft, wäre die Scheune und der mittlere Teil des

Chatzerüti Hof19. OBJEKT FÜR FERIEN IM BAUDENKMAL

Seit Anfang Februar ist das Angebot der Stiftung Ferien im Baudenkmal um ein weiteres Baudenkmal ge-wachsen. Der im Ursprungsbau auf das Jahr 1626 datierte Chatzerüti Hof in Hefenhofen TG widerspiegelt exemplarisch die Thurgauer Geschichte.

Der Chatzerüti Hof in Hefenhofen nach der Sanierung

Le Chatzerüti Hof, à Hefenhofen, après sa restauration

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSE

Gebäudes ohne engagierte Neubesitzer ab-gebrochen worden. Mit Verve und Leiden-schaft und in enger Zusammenarbeit mit der Denkmalpflege nahmen sie sich dem im Dornröschenschlaf befindlichen En-semble an. So weit wie möglich wurde die alte Bausubstanz erhalten und wieder her-gestellt, damit das Haus seine Authentizi-tät nicht verliert. Die neue Küche korres-pondiert harmonisch mit den alten Ge-mäuern. Dank der Restaurierung dieses Hauses kann ein wertvoller Zeuge der Thurgauer Baugeschichte neu belebt und seit Anfang Februar von bis zu sechs Feri-engästen gemietet werden.

Stiftung Ferien im BaudenkmalAnlässlich seines Jubiläumsjahrs hat der Schweizer Heimatschutz im Jahr 2005 die Stiftung Ferien im Baudenkmal gegrün-det. Ziel ist, bedrohte Baudenkmäler zu übernehmen, zu renovieren und als Feri-enwohnungen zu vermieten Die innova-tive Verbindung von Denkmalpflege und Tourismus ermöglicht einen doppelten Gewinn: leerstehende und vom Verfall bedrohte Baudenkmäler erhalten eine neue Zukunft, die Feriengäste erleben ei-nen Aufenthalt in einem aussergewöhnli-chen Gebäude und werden für Baukultur sensibilisiert.Kerstin Camenisch, Ferien im Baudenkmal

→ www.magnificasa.ch

CHATZERÜTI HOF

Le catalogue de Vacances au cœur du Patri-moine s’étoffe dès le mois de février d’une nouvelle location saisonnière. Située dans le hameau de Chatzerüti, à Hefenhofen (TG), cette ferme construite en 1626 est un témoin exemplaire de l’histoire de la région.Autrefois agricole avec, pour caractéris-tiques, des jardins paysans de subsistance, la région s’est tournée vers l’industrie textile. Au début du XIXe siècle, presque chaque mai-son thurgovienne avait son métier à tisser ou du moins son rouet ou encore, comme dans la Chatzerüti Hof, son métier à broder. Pour cette ferme thurgovienne, la vie a repris et l’histoire peut se poursuivre grâce à l’enga-gement de ses propriétaires et de la Fonda-tion Vacances au cœur du Patrimoine.L’ensemble formé de trois corps de logis est situé dans le hameau de Chatzerüti. Son his-toire de bientôt 400 ans se lit sur la partie médiane. En raison de la dégradation avan-cée de la construction demeurée vide durant 30 ans, la technique d’assemblage d’origine en pièce sur pièce à tenons à coulisses a été remplacée par des colombages. Malgré la reconnaissance de la valeur remarquable de cette construction par le Service de la conservation du patrimoine, le grenier et la partie médiane auraient été démolis sans l’engagement du nouveau propriétaire. Le Chatzerüti Hof a été restauré avec talent et passion en collaboration étroite avec le Ser-vice de la conservation du patrimoine. C’est le 19e objet mis en location dès le mois de février par Vacances au cœur du Patrimoine. Il peut accueillir jusqu’à six personnes.

Sti

ftun

g Fe

rien

im B

aude

nkm

al

Page 40: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

38 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

Les familles sont les bienvenues!

MAISON DU PATRIMOINE À LA VILLA PATUMBAH

En ouvrant la Maison du patrimoine, Patri-moine suisse s’est fixé comme objectif d’éveiller la sensibilité à la culture architec-turale des grands comme des petits. Les «grands» visiteurs déjà accueillis sont nom-breux; les «petits» aussi, surtout les élèves des classes scolaires. Les mois qui viennent mettront tout particulièrement l’accent sur l’accueil des familles. Aux animations déjà proposées, notamment la visite théâtrale (en suisse allemand) guidée par le «servi-teur éternel» Johann et un jeu de devinettes pour découvrir par soi-même les trésors de la Villa Patumbah, viennent s’ajouter les après-midis-familles: des enfants du pri-maire sont invités à découvrir toute la fée-rie de cette demeure en compagnie de leurs parents, grands-parents, oncles, tantes ou parrains et sont sensibilisés à la culture ar-chitecturale en expérimentant, touchant, observant pour devenir tout naturellement des interacteurs.

Une grenouille jouant de la flûte? Quatre dragons sous la coupole? Des diablotins moqueurs qui pouffent de rire dans tous les coins? La Villa Patumbah regorge d’attractions pour les enfants!

Ben

jam

in H

ofer

Judith Schubiger, Maison du patrimoine

APRÈS-MIDI POUR LES FAMILLES

Atelier d’impression Patumbah Dimanche 9 mars et dimanche 18 mai 2014, de 13h30 à 16h30.Qu’est-ce qui papillonne, saute ou vole dans la villa? La visite de la maison permet de rencontrer des dragons, des grenouilles, des papillons ainsi que toutes sortes de créatures. La profusion de motifs et orne-ments est une précieuse source d’inspira-tion pour confectionner des timbres en caoutchouc mousse.Atelier recommandé à partir de 7 ans.

Repérages. Sur les traces de maisons originalesDimanche 13 avril et dimanche 15 juin 2014, de 13h30 à 15h30La Villa Patumbah est une maison extraor-dinaire. Autant d’ornements et de beaux matériaux: cela sort de l’ordinaire! La visite de la villa permet de connaître son histoire passionnante. Mais, d’autres maisons pré-sentent un cachet particulier autour de la villa. Un quiz permet de les découvrir du-rant la deuxième partie de l’atelier.Seule une observation attentive permet de faire convenablement ses devoirs!

AUTRES ANIMATIONS

Visite théâtrale sous la houlette du servi-teur éternel Johann (en suisse allemand)Le premier dimanche de chaque mois à 14 h, Johann guide les visiteurs et leur fait découvrir le parc et la villa en leur racon-tant des histoires sur le passé tourmenté de cette maison très spéciale. La visite s’adresse aux enfants en âge scolaire. Inscription obligatoire: [email protected]

La Maison du patri-moine de la Villa Patumbah propose des animations pour toute la famille.

Im Heimatschutzzen-trum in der Villa Pa-tumbah gibt es Ange-bote für die ganze Familie.

NOUVEAU

Atelier recommandé à partir de 7 ans (quiz en allemand uniquement). Détails et tarifs: www.maisondupatrimoine.chInscription obligatoire: [email protected] nous réjouissons de votre visite!

Page 41: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 39

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSE

HEIMATSCHUTZZENTRUM IN DER VILLA PATUMBAH

Familien willkommen!

Mit dem Heimatschutzzentrum hat sich der Schweizer Heimatschutz ein Ziel ge-setzt: Bei Gross und Klein soll die Freude für Baukultur geweckt werden. «Grosse» Besucher durften wir schon viele hier empfangen, auch «kleinere» – hauptsäch-lich im Klassenverband. In den kommen-den Monaten begrüssen wir nun ganz be-sonders die Familien. Neben den bereits bestehenden Angeboten wie der Thea-tertour mit dem «ewigen Butler» Johann, dem Rätselbogen «Auf Entdeckungsreise im Heimatschutzzentrum» für Erkun-dungen auf eigene Faust bieten wir neu Familiennachmittage an: Kinder im Pri-marschulalter lernen gemeinsam mit den Eltern, Grosseltern, der Tante oder dem Götti die märchenhafte Villa Patumbah kennen, beschnuppern Baukultur vor der Haustüre und werden natürlich auch sel-ber aktiv.

Ein Frosch, der Flöte spielt? Vier Dra-chen, die in der Dachkuppel wohnen? Unheimliche Fratzen, die einem aus vielen Winkeln entgegenlachen? In der Villa Patumbah gibt es für Kinder viel zu entdecken!

FAMILIENNACHMITTAGE

Druckwerkstatt Patumbah Sonntag, 9. März, und Sonntag, 18. Mai 2014, 13.30–16.30 Uhr.Was schwirrt, hüpft und fliegt nicht alles durch die Villa? Beim Rundgang durch das Haus begegnen wir Drachen, Fröschen, Schmetterlingen und anderen Gestalten. Auch Muster und Verzierungen gibt es in Hülle und Fülle. Wir lassen uns von den vie-len Motiven inspirieren und stellen einen Stempel aus Moosgummi her. Angebot empfohlen ab 7 Jahren.

Was steht denn da? Auf den Spuren beson-derer HäuserSonntag, 13. April und Sonntag, 15. Juni 2014, 13.30 – 15.30 Uhr.Die Villa Patumbah ist aussergewöhnlich: So viele Verzierungen und schöne Materialien sieht man nicht jeden Tag. Beim Rundgang lernen wir das Haus und seine spannende Geschichte kennen. Aber: Rund um die Villa gibt es weitere besondere Häuser zu ent-decken. Im zweiten Teil erkunden wir diese mit unserem Quizfächer. Nur wer genau hin-schaut, kann alle Aufgaben lösen! Angebot empfohlen ab 7 Jahren.

WEITER IM ANGEBOT

Theatertour mit dem «ewigen Butler» Johann Jeweils am ersten Sonntag des Monats um 14 Uhr führt Johann die Besucherinnen und Besucher durch den Park und die Villa und erzählt viele Geschichten aus dem wech-selvollen Leben dieses besonderen Hauses. Die Tour eignet sich für Kinder ab Schulalter. Eine Anmeldung ist erforderlich: [email protected]

Auf Entdeckungsreise im Heimatschutz-zentrumDieser Rätselbogen begleitet Kinder durch die Villa Patumbah und die Ausstellung zur Baukultur. Genau beobachten, die richtigen Informationen finden und schlau kombinie-ren – all das ist hier gefragt.Das Faltblatt eignet sich für Kinder ab Schul-alter und ist kostenlos an der Kasse erhält-lich. Und: Tolle Mandalas mit Drachen und Schmetterlingen warten auf malfreudige Vorschulkinder.

Rätselbogen

Quizfächer

Auf Entdeckungsreise im

Heimatschutzzentrum3Findest du heraus, welcher Schlüssel zu welchem Schloss passt? Mach das Suchspiel. Eine Türfalle hat einen speziellen Namen, in welchem ein Schweizer Kanton vorkommt. Wie heisst sie?

Übertrage die

richtige Antwort

ins Lösungsfeld!

Bravo! Du hast alle Aufgaben gelöst.Zeige dein Lösungswort der Person an der Kasse. Du hast dir eine kleine Überraschung verdient.

LÖSUNGSFELDER:

1

2

3

4

Auf einem Bildschirm siehst du verschiedene TV-Beiträge zum Wakkerpreis. Herni-Louis Wakker war ein Genfer Geschäftsmann. In seinem Testament über-liess er dem Schweizer Heimatschutz eine beachtliche Summe Geld. Damit wurde 1972 der Wakkerpreis gegründet. Diesen Preis können Gemeinden gewinnen, die mit alten Gebäuden sorgsam umgehen und Neues gut planen und bauen. Wenn du die Zahlen verbindest, weisst du, wie Herr Wakker ausgesehen hat.

6

Für den Schutz von Schmetterlingen (S)

Für die eine Burg im Kanton Wallis (T)

Für den Silsersee im Kanton Graubünden (A)

Übertrage den

Buchstaben in

Klammern ins

Lösungsfeld! Kennst du den Schoggitaler? Schü-lerinnen und Schüler in der ganzen Schweiz verkaufen immer im Herbst den Taler. Das gesammelte Geld wird für Baudenkmäler und Naturschutz-Projekte gebraucht.

Bei der Kasse siehst du den Prägestempel des ersten Schoggitalers. Damit wurden 1946 827 000 Taler geprägt und für Fr. 1.– verkauft.Wofür hat man das Geld gebraucht?

5

Und wie sieht die Türfalle zu deiner Wohnung oder deinem

Haus aus? Versuche sie aufzuzeichnen. Zu Hause kannst du

kontrollieren, ob du richtig gezeichnet hast.

Gibt es in deinem Wohnort eine Baustelle? Wahrscheinlich schon, denn in der Schweiz wird viel gebaut: Pro Tag wird so viel Land verbaut, wie man für 10 Fussballfelder braucht. Das bedeutet, dass wir immer weniger freie Flächen für die Natur haben. Deshalb ist es wichtig, dass man genau regelt, wo man bauen darf und wo nicht.

Laaand in Sicht!Laaand in Sicht!Laaand in Sicht!

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZPATRIMOINE SUISSEHEIMATSCHUTZ SVIZZERAPROTECZIUN DA LA PATRIA

Impr

essu

mId

ee u

nd T

ext:

Jud

ith

Sch

ubig

er, S

chw

eize

r H

eim

atsc

hutz

und

Gab

i Ber

üter

, Illu

stra

tori

n

Ges

talt

ung

und

Illus

trat

ion:

Gab

i Ber

üter

und

Sti

llhar

t K

onze

pt

Her

ausg

eber

: Hei

mat

schu

tzze

ntru

m in

der

Vill

a P

atum

bah,

ww

w.h

eim

atsc

hutz

zent

rum

.ch

So viele verschiedene Türfallen! Hier siehst

du, wie sich diese im Lauf der Zeit verän-

dert haben. Heute braucht man für be-

stimmte Türen gar keinen Schlüssel mehr,

um sie zu öffnen.

«AUF DETAILSUCHE» IM DAMENZIMMER (RECHTS)

«AUF FLUGHÖHE» IM HERRENZIMMERZIMMER (LINKS)

Das Legespiel auf dem Bildschirm zeigt dir, wie sich die Landschaft in der Schweiz verändert hat.

Bastle einen Glücksdrachen. Anleitung auf der R

ückse

ite.

6

5

S

mit Quiz!

Judith Schubiger, Heimatschutzzentrum

NEU

Ben

jam

in H

ofer

Details und Tarife: www.heimatschutzzen-trum.ch. Anmeldung erforderlich: [email protected] Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

Page 42: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

40 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSE

WORK-SHOPS

THEATER-TOUR

Öffnungszeiten: Mi, Fr, Sa: 14–17 Uhr / Do und So: 12–17 UhrGruppen nach Vereinbarung. Die Ausstellung zu Baukultur befindet sich im Erdgeschoss. Das 2. Obergeschoss kann im Rahmen einer Führung besichtigt werden.www.heimatschutzzentrum.ch

Öffnungszeiten:

BAUKULTUR ERLEBEN – HAUTNAH!

AUS-STELLUNG

EXPOSITION

HEIMATSCHUTZZENTRUMIN DER VILLA PATUMBAH

Heures d'ouverture:Me, ve, sa: 14–17h / je et di: 12–17hGroupes sur réservation. L’exposition consacrée au patrimoine bâti se trouve au rez-de-chaussée. Le deuxième étage de la villa peut être découvert dans le cadre d’une visite guidée.www.maisondupatrimoine.ch

Heures d'ouverture:

LE PATRIMOINE À FLEUR DE PEAU!

MAISONDU PATRIMOINEÀ LA VILLA PATUMBAH

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZPATRIMOINE SUISSEHEIMATSCHUTZ SVIZZERAPROTECZIUN DA LA PATRIA

Page 43: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 41

SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ/PATRIMOINE SUISSE

Der jährlich weltweit am letzten Maiwo-chenende stattfindende World Interiors Day (WID) beruht auf einer Initiative der IFI (International Federation of Interior Architects/Designers). VSI.ASAI., die Vereinigung Schweizer Innenarchitekten/ -architektinnen, ist Mitglied der IFI. Sie organisiert am 24. Mai 2014 den World Interiors Day unter dem weltweit gelten-den Motto «Design Matters». Mit dem WID sollen Innenarchitekturthemen ei-nem möglichst breiten Publikum vermit-telt werden. Der festliche Anlass findet in diesem Jahr in der Villa Patumbah in Zü-rich statt.

World Interiors Day 2014DER VSI.ASAI. BEIM SCHWEIZER HEIMATSCHUTZ IN DER VILLA PATUMBAH

Mit dem World Interiors Day möch-te die VSI.ASAI. Innenarchitektur-themen einem möglichst breiten Publikum vermitteln. Der festliche Anlass findet in diesem Jahr beim Schweizer Heimatschutz in der Villa Patumbah in Zürich statt.

Seit Anfang Juni 2013 mietet der Schwei-zer Heimatschutz die Villa von der Stif-tung Patumbah – in den beiden oberen Stockwerken ist die Geschäftsstelle, im Garten- und Erdgeschoss das öffentlich zugängliche Heimatschutzzentrum ein-gerichtet. An der Restaurierung waren die Architekten Pfister Schiess Tropeano, an der Büro- und Ausstellungseinrichtung die Innenarchitekten Gasser Derungs hfg/vsi und Ariana Pradal, Ausstellungs-macherin, beteiligt. Die Gestalter integ-rierten hochkarätiges zeitgenössisches Mobiliar in die spektakuläre Villa aus dem 19. Jahrhundert. Die von Carl Fürchtegott Grob-Zundel nach seiner Rückkehr aus Sumatra erbaute Traumvilla mit Park gilt nach ihrer Renovation wieder als Bau-denkmal mit nationaler Ausstrahlung.

«Design Matters»Das Programm des WID sieht vor, auf die Kompetenzen professioneller Innenarchi-

tektur aufmerksam zu machen. Als The-menschwerpunkte bieten sich in diesem fantastischen Rahmen Leistungen im Zu-sammenhang mit Renovation und Res-taurierung an. Mit Führungen, Vorträgen, Präsentationen und Gesprächen werden die Gäste durchs Haus begleitet und da-nach unter den Arkaden zum Park zu ei-nem Umtrunk geladen. Durch diesen Event erhalten die geladenen Besucherin-nen und Besucher aus der ganzen Schweiz die Möglichkeit, die Villa Patumbah und die Leistungen der professionellen Innen-architektur besser kennenzulernen.Das diesjährige WID-Motto «Design Matters» meint die Wichtigkeit von De-sign als Medium für positive Veränderun-gen. Design trägt zu Steigerung von Le-bensqualität bei und unterstützt und ver-bindet menschliche Kreativität und Inno-vationsgeist.

→ Detailprogramm unter www.vsi-asai.ch

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Schweizer Heimatschutz, Villa PatumbahZollikerstrasse 128, 8008 Zü[email protected], Tel. 044 254 57 00www.heimatschutz.ch

Page 44: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

42 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

SEKTIONEN/SECTIONS

BASEL STADT

Das Volk sagte ja zum Claraturm

Mit 52,9 Prozent Ja-Stimmen befürwortete der Basler Souverän Ende November 2013 das Hochhaus Claraturm am Eck Clara-strasse/Riehenring und besiegelte damit den Abbruch des historischen Ensembles Altes Warteck. Die Eckpartie wurde 1861/ 1862 nach Plänen des Stadtbaumeisters Amadeus Merian erbaut. Das Bundesinven-tar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz (ISOS) bewertete das Ensemble mit dem Erhaltungsziel A.Der Heimatschutz Basel bedauert diese knappe Niederlage. Er respektiert aber die-sen Volksentscheid, und der Vorstand hat an seiner Sitzung vom 3. Dezember 2013 be-schlossen, keine weiteren rechtlichen Schritte in der Sache zu unternehmen. Er bleibt aber bei seiner Überzeugung, dass bei der Planung fälschlicherweise von der Ver-waltung die ISOS-Einstufung nicht berück-sichtigt wurde. Wann der Abbruch des historischen Ensem-bles erfolgen wird, ist noch offen. Es ist da-

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Der Innerschweizer Heimatschutz kämpft zusammen mit den Planerverbänden der Zentralschweiz (SIA, FSAI, STV, BSA, SWB) für den Erhalt der Zentral- und Hochschulbi-bliothek ZHB (vgl. Heimatschutz/Patrimoine 2/2013, S. 42). In einem offenen Brief hat der Vorstand des Schweizerischen Ingenieur- und Architek-tenvereins SIA letzten Dezember an den Kantonsrat Luzern appelliert, die Vorberei-tungen zum Projektwettbewerb für den Er-satzneubau der ZHB im Herzen Luzerns ab-zubrechen. Geplant ist, dass der Neubau neben der ZHB auch das neue Kantonsge-richt beherbergen soll. Dazu soll die beste-hende Zentral- und Hochschulbibliothek, ein Baukulturdenkmal von nationaler Bedeu-tung, abgerissen werden. Nach Ansicht des

INNERSCHWEIZ

Appell gegen Projektwettbewerb ZHB

→ www.innerschweizer-heimatschutz.ch, www.sia.ch

SIA ist das Vorhaben überdimensioniert und rechtfertigt nicht, dass die ZHB dafür abge-rissen wird. Die 1949–1951 vom Luzerner Architekten Otto Dreyer erbaute Bibliothek gilt als eines der Hauptwerke des modernen Schweizerischen Bibliothekbaus und ist so-wohl im Schweizerischen Inventar der Kul-turgüter nationaler Bedeutung als auch der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz aufgeführt. Sie schafft zusammen mit der Lukaskirche und dem Sempachergarten ei-nen Stadtraum von hoher Qualität. Auch der Bund Schweizer Architekten BSA hat be-reits im November seine Mitglieder zum Teilnahmeverzicht am Wettbewerbsverfah-ren aufgerufen.

BASEL STADT

Bautenprämierung 2013

In den letzten 45 Jahren hat der Basler Hei-matschutz über 110 Bauten prämiert. Ende 2013 wurden drei weitere Bauten – zwei vor-bildliche Sanierungen sowie ein Um- und Neubau – ausgezeichnet. Abbildung: ein baulich verbessertes Gebäude aus der zwei-ten Hälfte des 20. Jahrhunderts an der Hom-

burgerstrasse 28 (Bauherrin: Katrin Schudel, Architekten: Simon Schudel und Fabian Stalder). Mit der Aufstockung in Form eines Mansardendaches und der Überarbeitung der Balkone auf der Strassenseite ist den Ar-chitekten ein Stück Stadtreparatur gelungen.

VALAIS ROMAND

Autour de la vigne et du vin

Le «Prix 2013» de la section du Valais ro-mand a été attribué à la fin de l’année der-nière au «Cube» de Philippe Varone Vins à Sion. Située sur le bisse de Clavoz, cette an-cienne guérite de vigne transformée en re-lais gourmand par l’architecte Pascal Varone a retenu toute l’attention de la commission du prix. Présidée par Michel Troillet, elle a choisi cette année le thème «patrimoine au-tour de la vigne et du vin». L’architecture in-térieure d’une cave, un musée, ou encore un mur de vigne étaient en lice pour cette dis-tinction remise chaque deux ans.

→ www.patrimoinesuisse.ch/valais

→ www.heimatschutz.ch/basel

Page 45: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 43

SEKTIONEN/SECTIONS

→ www.heimatschutz.ch/basel

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Neujahrsblatt 2014

In edlem Golddruck, passend zum Thema, ist das Neujahrblatt 2014 des Stadtzürcher Heimatschutzes dem Börsengebäude am Bleicherweg 5 von den renommierten Ar-chitekten Henauer & Witschi gewidmet. Deren Werk wird in der Publikation durch die Architektin Ariane Komeda gewürdigt. Kaum jemand weiss, dass sich im Saal der Freitagsbörse im ersten Stock ein Wandbild von Antonio Augusto Giacometti befindet. Es wird blumig und eindrücklich durch Gui-do Magnaguagno, ehemaliger Vizedirektor des Kunsthauses Zürich, gewürdigt. Das sich über die ganze Stirnwand des Saals ziehende Gemälde ist zwar noch vorhanden und unversehrt, aber seit Beginn des Jah-res 2013 kaum mehr sichtbar. Ein weiterer Artikel von Markus Fischer, Architekturhis-toriker, beschreibt die Entstehung des Vor-gängerbaus an der Bahnhofstrasse 3 im ehemaligen Kratzquartier. Er steht noch, seine üppige Fassade wurde aber stark pu-rifiziert und auch das Innere zerstört. Dem dritten Börsenbau im Selnauquartier muss-te das Scharfrichterhaus weichen. Das vor-liegende Heft zeigt denn auch exemplarisch das Spannungsfeld zwischen bewahrenden und erneuernden Kräften auf, in welchem sich damals wie heute Denkmalschutz be-wegt. Spannend ist auch der Artikel von Tobias Sigrist, Historiker, der lebhaft be-schreibt, wo und wie in der Stadt Zürich der Geldhandel stattfand.

STADT ZÜRICH

→ Neujahrblatt 2014: Die «alte» Börse Blei-cherweg 5, Zürich, CHF 15.- inkl. Porto und Verpackung,

[email protected]

Ende November 2013 wurden in Salgesch gleich zwei Preise verliehen. Der eine Preis – der Raiffeisenpreis des Oberwalliser Hei-matschutzes – galt der Umgebungsgestal-tung eines Einfamilienhauses in Feithieren,

OBERWALLIS

Zwei Preisverleihungen

der andere – der «clou rouge»-Preis der Sektion Valais romand – brachte einen ro-ten Nagel nach Salgesch. Der erstmals im Wallis verliehene «clou rouge» ging an die Gemeinde Salgesch für die Erhaltung und den Umbau der Johanni-terkomturei. Der Gebäudetrakt, der früher als Hospiz der Johanniter gedient hatte, war vor seiner Renovation dem Zerfall ausge-setzt. Nach Plänen des Architekturbüros Imboden und Partner konnte das Gebäude komplett saniert werden. Es beherbergt heute Büroräumlichkeiten der Gemeinde sowie des Naturparks Pfyn-Finges. Der «clou rouge» oder «Rote Nagel» ist eine Art Wanderpreis, der ursprünglich in der Inner- und Ostschweiz lanciert und nun durch die Unterwalliser Sektion aufgegriffen wurde. Zugleich wurde der mit 1000 Franken do-tierte Raiffeisenpreis dieses Jahr an Benita und Carsten Meier-Bregy für die ausserge-wöhnliche Umgebungsgestaltung ihres Ein-familienhauses in Feithieren/Leuk-Susten überreicht. Die Gestaltungsplanung erfolg-te durch die Vomsattel Wagner Architekten in Zusammenarbeit mit dem Gartenarchi-tekten Jakob Gasser. Entstanden ist eine Art geordnete Wildnis mit heimischer Flora. Bild: Guiseppe Curcio, Präsident des Ober-walliser Heimatschutzes, die Gewinner Carsten und Benita Meier-Bregy sowie Ge-rald Oggier von der Raiffeisenbank (v.l.n.r.).

→ www.heimatschutz-gl.ch

von auszugehen, dass die Anwohnerschaft als Direktbetroffene sich gegen das Ab-bruchgesuch und die Baubewilligung juris-tisch zur Wehr setzen wird. Somit ist das letzte Kapitel in der langen Geschichte des Ensembles «Altes Warteck» und der sich darin befindenden Restaurants mit Stuck-decken und Eichentäfer noch nicht ganz ab-geschlossen. Bild: Die schützenswerte klas-sizistische Häuserzeile am Riehenring, mit den Restaurants «Altes Warteck» und «Zum Wurzengraben».

Die 1924 erbaute Schrähbachbrücke des In-genieurs Robert Maillart in Innerthal soll trotz Widerstand des Schwyzer und des Schweizer Heimatschutzes abgerissen wer-den. Der Bezirksrat March hat Ende Dezem-ber 2013 eine entsprechende Einsprache abgewiesen und das Neubauprojekt geneh-migt. Der Bezirksrat stütze sich bei dem Entscheid auf einen Beschluss der Schwy-

zer Regierung. Diese wolle die Schrähbach-brücke nicht ins Inventar geschützter und schützenswerter Bauten aufnehmen, teilte die Kanzlei des Bezirks March mit. In einer Volksabstimmung im Bezirk March waren 2009 der Abbruch der alten Brücke und ein Neubau für rund 1,9 Mio. Franken beschlos-sen worden. Gegen das Projekt hatte der Heimatschutz im Februar 2010 Einsprache erhoben und die Regierung aufgefordert, die Brücke unter Schutz zu stellen. Zu den Befürwortern einer Unterschutzstel-lung gehörten neben dem Heimatschutz auch die kantonale Denkmalpflege, die Fachverbände BSA und SIA , der Brücken-bauer Christian Menn und der Kunsthistori-ker Werner Oechslin. Die Schrähbachbrücke wurde im Zuge des Kraftwerkbaus Wägital nach Entwürfen des Bauingenieurs und Ei-senbetonpioniers Robert Maillart errichtet.

→ vgl. Heimatschutz/Patrimoine 2/2010, S. 35

SCHWYZ

Schrähbachbrücke

Page 46: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

44 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

VON MENSCHEN UND HÄUSERN/DES MAISONS ET DES HOMMES

Die Villa Flora in Winterthur, seit 1995 ein Museum mit bedeutenden Werken des Nachimpressionismus in ihrem Bestand, schliesst am 27. April – zumindest vorläufig. Was damit zu verschwinden droht? Darauf gibt Robert Steiner als Vertreter der Besitzerfamilie beim Flanieren durch den Garten und die Räume eine Antwort. Marco Guetg, Journalist, Zürich

S ich an einen «Revolutions-Kaffee-tisch» setzen? Einfach so? Im eins-tigen Salon der Villa Flora in Win-

terthur ist das möglich. Das tun wir schliesslich auch an jenem Dezember-nachmittag, kurz vor Jahresende mit Ro-bert Steiner, nachdem er uns zur Einstim-mung in das stimmige Ambiente des Museums vorerst durch die Gartenanlage der Villa geführt hat.Als Vertreter der Besitzerfamilie hat der 83-jährige Architekt viele Jahre die Hahn-loser/Jaeggli-Stiftung präsidiert und in dieser Funktion deren Kunstsammlung betreut. Denn zwischen 1907 und 1930 haben Hedy und Arthur Hahnloser-Büh-ler, die Grosseltern von Robert Steiners Ehefrau Verena Steiner-Jaeggli, Werke von bedeutenden Schweizer und französischen Künstlern des Nachimpressionismus nach Winterthur gebracht und die Villa Flora dadurch zu einer bedeutenden Adresse für zeitgenössische Kunst gemacht.

Die Kunst ist mit diesem Haus verwachsen

ZU BESUCH BEI ROBERT UND VERENA STEINER-JAEGGLI IN DER VILLA FLORA

«An diesem Tisch», sagt Robert Steiner, «kamen im frühen 20. Jahrhundert Leute zusammen und entwickelten Ideen für die Zukunft.» An diesem Tisch entstan-den einst gar Pläne für einen Putsch. Jun-ge Kunstenthusiasten wollten die alte Garde aus dem Vorstand des Kunstmuse-ums weg- und sich selbst hineinwählen, «damit auch im Kunstmuseum Winter-thur endlich zeitgenössische Kunst ge-sammelt werden kann», erklärt Robert Steiner. Der Coup gelang – und wir wissen nun, weshalb um diesen Kaffeetisch ein revolutionärer Hauch weht.

Ein RevolutiönchenImmer wieder betreten Besucher den Raum und schauen sich die aktuelle Wechselausstellung «Bonnard, Vallotton, Vuillard im Bann des japanischen Holz-schnitts» an, während wir drinsitzen und Robert Steiner zuhören, seinen Geschich-ten vom Haus und der Kunst in diesem

Haus und uns plötzlich ein Revolutiön-chen herbeidenken. Denn es steht nicht gut um die Villa Flora. Die aktuelle Wech-selausstellung – sie schliesst am 2. Februar 2014 – ist die letzte. Bis zum 27. April werden nochmals die Hauptwerke der Stiftung gezeigt. Sie werden später nur noch an Ausstellungen in fremden Museen zu sehen sein. Nur im eigenen Haus und dessen Kontext vorläufig nicht mehr. Dabei war alles so schön eingefädelt. Um die Abläufe zu optimieren und den Be-trieb zu garantieren, hätte der Kanton den Besitzern die Liegenschaft abgekauft und zur Sanierung der Stadt übergeben, die dann den Eingangsbereich umgebaut und künftig einen Teil der Mehrkosten für den Betrieb übernommen hätte. Seit Sommer 2013 aber ist alles anders. Wer heute über die Villa Flora spricht, spricht im Konditionalis. Denn wo kein Geld mehr vorhanden ist, wird Sparen zur Maxime.

Die Villa Flora in Winterthur, rechts der Salon mit dem «Revolutions-Kaffeetisch»

La villa Flora, à Winterthour; à droite, le salon et «sa table des révolutionnaires»S

ebas

tian

Hee

b / S

chw

eize

r Hei

mat

schu

tz

Hah

nlos

er/J

aegg

li S

tift

ung

Page 47: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 45

VON MENSCHEN UND HÄUSERN/DES MAISONS ET DES HOMMES

Aujourd’hui encore, le visiteur de l’ultime ex-position temporaire présentée jusqu’au dé-but février à la villa Flora peut s’imprégner de l’atmosphère de cette maison construite en 1846, agrandie et aménagée en galerie d’art par le couple Hahnloser-Bühler, puis ouverte au public en 1995. Robert Steiner, l’actuel représentant des propriétaires, nous guide dans les différents salons dont les meubles et les lampes sont d’origine. Il nous fait découvrir cette maison attachante qui a été le lieu de vie et de rencontre d’ar-tistes passionnés et de penseurs révolution-naires. Entre 1907 et 1930, Hedy et Arthur Hahnloser-Bühler, grands-parents de la femme de Robert Steiner, ont réuni à la villa Flora un ensemble d’œuvres majeures du postimpressionnisme. Longtemps président de la Fondation Hahnloser/Jaeggli, Robert Steiner, aujourd’hui âgé de 83 ans, est un ex-pert en patrimoine qui a dirigé pendant plus de 30 ans le service technique de Patrimoine suisse. Il pensait avoir assuré l’avenir de la villa, mais pour des raisons d’économies budgétaires, le projet d’achat par le canton et de participation à l’exploitation par la ville est suspendu. L’avenir est incertain pour cette maison dont le cœur bat au rythme de l’art et dont plusieurs générations avaient su préserver l’écrin d’origine.

LA VILLA FLORA

Seb

asti

an H

eeb

/ Sch

wei

zer H

eim

atsc

hutz

Robert Steiner ist ein Kunstkenner mit didaktischem Flair. Das erleben wir bei unserem Rundgang durch die Ausstel-lung. Er erklärt Farben und Bildkomposi-tionen, hier und dort fällt ihm eine Remi-niszenz ein. Mit gleichem Enthusiasmus hat er eben erst noch beim Flanieren durch den Garten die Baugeschichte des Hauses aufgerollt und den Besucher auf typologische Besonderheiten aufmerk-sam gemacht. Erbaut wurde das «Haus zur Flora» 1846. Bereits 1858 übernahmen es die Vorfah-ren von Verena Steiner-Jaeggli und er-gänzten es um ein Kutscherhaus im Schweizer «Hüsli-Stil». 1865 erfolgte ein klassizistischer Kontoranbau, 1897 dann die Umnutzung des Hauses zum Wohn-, Arbeits- und Sammlungsort des Ehepaars Hahnloser-Bühler Das Ehepaar Hahnnloser-Bühler hatte im Architekten Robert Rittmeyer (1868–1960) einen kongenialen Berater. Er hat 1908 das Gesellschaftszimmer, das in der ersten Zürcher Raumkunstausstellung gezeigt wurde, samt Möbeln und Lampen entworfen. Alles ist noch original vorhan-den. Rittmeyer hat 1926 auf der Terrasse zwischen dem Haupt- und Kontoranbau einen Ausstellungsraum mit Oberlicht aufgebaut. Er hatte zehn Jahre zuvor auch die Umgebung im Sinne eines Architek-

turgartens neu gestaltet. Anlass dazu war der Erwerb von zwei lebensgrossen Bron-zefiguren des Rodin-Antipoden Aristide Maillol (1861–1945). Das Herz dieses Hauses ist die Kunst und die Geschichte der Kunst in diesem Haus. Dieser seltenen Kombination ein Kränz-chen gewunden hat auch die kantonale Denkmalpflege. Die Villa Flora, schreibt sie in einem Gutachten, bilde ein «Ensem-ble von nationalem Rang», in dem sich «eine wertvolle Kunstsammlung im ur-sprünglichen Milieu ihrer Entstehungs-bedingungen erhalten hat.» Geschehen konnte das nur, weil die Besitzer seit über drei Generationen willens waren, dieses Kleinod in seiner Gesamtheit durch alle Wirrnisse der Zeit zu tragen. Der Besucher am «Revolutions-Kaffee-tisch» hört zu, nimmt wahr, wie Robert Steiner weit über das Faktische hinaus sich mit Herzblut der Geschichte der Vil-la Flora verschrieben hat. Klar, spielen da familiäre Bindungen mit, aber auch ein fachliches Flair und sein Gespür für die historische Einmaligkeit dieses Ensemb-les: Robert Steiner war über 30 Jahre lang Chef der Bauberatung des Schweizer Hei-matschutzes.

→ Die Villa Flora wird von einem Trägerverein unterstützt. Kontakt: www.villaflora.ch, [email protected]

Verena Steiner-Jaeggli und Robert Steiner, der über dreissig Jahre lang Chef der Bauberatung des Schweizer Hei-matschutzes war, in der Villa Flora.

Verena Steiner-Jaeggli et Robert Steiner, qui a dirigé pendant plus de 30 ans le service tech-nique de Patrimoine suisse, dans la villa Flora.

Page 48: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

46 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

BÜCHER/LIVRES

NACHSCHLAGEWERK, LESEBUCH

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Als Vermittler zwischen der Welt der Gestal-tung und der Gesellschaft begleitete der Schweizerische Werkbund die Geschichte eines wechselvollen Jahrhunderts. Die vor-liegende Synthese eines nationalen For-schungsprojektes ist entsprechend dick und umfangreich geworden. Es ist eine prächtige Publikation, die bezüglich der Bebilderung aus dem Vollen schöpfen konnte. Allein schon die Fotografien und Grafiken erzählen Bände über die Bestrebungen, Herrn und Frau Schweizer das richtige Wohnen und die schöne Lebensgestaltung näherzubringen. Die Jubiläumspublikation ist aber weit mehr als ein um Texte angereichertes Bilderbuch: Sie bietet eine vertiefte und genaue Ausein-andersetzung mit der Frage, wie und unter welchen politischen und gesellschaftlichen Umständen der Schweizerische Werkbund Themen gesetzt und bearbeitet hatte. Wenig erstaunlich ist die Feststellung, dass der Schweizer Heimatschutz und der Schweize-rische Werkbund sich im Denken und Han-deln durch die Jahrzehnte hindurch sehr nahestanden. Patrick Schoeck-Ritschard

Thomas Gnägi, Bernd Nicolai, Jasmine Wohl-wend Piai (Hg.): 100 Jahre Schweizeri-scher Werkbund.Scheidegger & Spiess, Zürich 2013, 466 S., CHF 99.–

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

HANS UND GRET REINHARD

Hans (1915 –2003) und Gret Reinhard (1917–2002) eröffneten 1942 ein Architekturbüro in Bern, das sie bis in die 1980er-Jahre erfolg-reich führten und danach in jüngere Hände übergaben. Ihre ausgeführten Projekte rei-chen von Reihenhaussiedlungen über Ver-waltungsbauten, Schulen, Gewerbe- und Bürobauten bis zu grossen Wohnüberbauun-gen im Westen Berns. Zu ihren wichtigsten Bauten zählen der Verwaltungsbau der Ober-zolldirektion und die Schulanlage Steigerhu-bel. In Arbeitsgemeinschaften realisierten sie die wegweisenden Siedlungen Tscharner-gut und Gäbelbach sowie die Neugestaltung des Berner Bahnhofareals. 33 ausgewählte Bauten werden vorgestellt und das Gesamt-werk in einem einleitenden Aufsatz von Eve-lyne Lang Jakob gewürdigt. Der Band mit zahlreichen historischen Aufnahmen ist nicht nur eine gelungene Monografie, son-dern eine architektonische Zeitreise durch das Bern der letzen 70 Jahre. Peter Egli

Die Themen der Baukultur werden in der Volksschule mitunter stiefmütterlich behan-delt. Mit Bauten, Städte, Landschaften – he-rausgegeben vom Verein «spacespot» – er-halten Lehrpersonen ein Werkzeug, das den Zugang zum Thema vereinfachen soll. Herz-stück des Lehrmittels bilden 80 Bildkarten von Bauwerken aus aller Welt. Auf der Rück-seite finden sich jeweils umfangreiche Infor-mationen zum Objekt sowie ergänzendes Bildmaterial. Der Lehrerkommentar zeigt auf, wie die Bildkarten im Fach Bildnerisches Gestalten eingesetzt werden können; die Karten eignen sich aber auch für fächerüber-greifende Projekte und laden zu einer anre-genden Beschäftigung mit der gebauten Um-welt ein. Judith Schubiger

Hansjörg Gadient und Judith Gross: Bauten, Städte, LandschaftenArchitektur und Umweltgestaltung für Ju-gendliche ab 14 Jahren. Schulverlag plus, Bern 2013, 80 Bildkarten/88 S., CHF 60.–

BAUTEN, STÄDTE, LANDSCHAFTEN

Reinhardpartner Ar-chitekten und Planer AG (Hrsg.): Hans und Gret Reinhard. Bauten und Projekte 1942–1986. Monografien Schweizer Architekten und Archi-tektinnen. Niggli Verlag, Sulgen 2013, 392 S., CHF 88.–

SCHLÖSSER DER SCHWEIZ

Eli Lipski, André Lo-cher: Schlösser der Schweiz – Châteaux Suisses – Swiss Castles.Stämpfli Verlag AG, Bern 2013, 304 S., CHF 68.–

In der Schweiz gibt es über 1000 Schlösser. 243 davon werden nun in einer Publikation anhand von kurzen Beschreibungen, Luft-aufnahmen und Zeichnungen vorgestellt. Von stattlichen Burgen bis zu schlichten Wohnsitzen reicht die Auswahl, die Einblick in die Vielfalt und die unterschiedlichen Bautypologien der Burgen und Schlösser in der Schweiz gibt. Peter Egli

MEHR ALS EIN INVENTAR

Michael Hanak: Bau-kultur im Kanton So-lothurn 1940–1980.Ein Inventar zur Archi-tektur der Nachkriegs-moderne, Hg. Kanto-nale Denkmalpflege Solothurn. Scheideg-ger & Spiess, Zürich 2013, 280 S., CHF 69.–

Denkmalpflegerische Inventare bestehen zumeist aus streng normierten Blättern mit dokumentarischen Fotografien und fach-spezifischen Kurztexten. Sie dienen den Ämtern, Eigentümern und Architekten als Wissensschatz und Wegweiser für die Pflege der Baukultur. Viele dieser Inventare sind nicht veröffentlicht oder können nur in rudi-mentärer Form im Internet eingesehen wer-den. Es ist dem Kanton Solothurn daher hoch anzurechnen, dass er sein Inventar zur Architektur der Nachkriegsmoderne auf-wendig in Buchform publizieren liess. Er-schienen ist nun keine nüchterne Aneinan-derreihung von Einzelobjekten, sondern eine Publikation, die sich in einem umfassenden Sinn der Solothurner Architektur seit dem Zweiten Weltkrieg angenommen hat. Beson-ders erhellend ist das einführende Kapitel, das die Baukultur in einen weiteren Kontext stellt und die verschiedenen Stiltendenzen und Bauaufgaben miteinander verknüpft und in Beziehung zur Sozial-, Politik- und Wirtschaftsgeschichte setzt.Patrick Schoeck-Ritschard

Page 49: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

1 | 2014 Heimatschutz/Patrimoine 47

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

RAUM

Dieter Geissbühler: Räumliches Denken. Die entwerferische Relevanz der Werk-stoffe.Quart Verlag, Luzern 2012, 81 S., CHF 34.–

Die Art, wie Architektur damals an der ETH Zürich gelehrt wurde, habe ihnen nicht zu-gesagt. Heidi und Peter Wenger lernten sich an der Hochschule kennen, gingen aber bald eigene Wege. Auf Reisen und in der aktiven Auseinandersetzung mit Frank Lloyd Wrights Werken, Hugo Härings Theorien und Buckminster Fullers Konzepten entwickel-ten sie Grundideen für eine lebensfreundli-che Architektur. Wichtig war dem im Wallis ansässigen Paar ein umfassendes Verständ-nis von Gestaltung: Sie versuchten, die Dinge aus ihrer inneren Struktur heraus und in Zu-sammenhängen zu verstehen. Ihre Projekte verfügen so über eine konsequente innere Logik, in der Raum, Struktur, Materialisie-rung und soziale Beziehungen untrennbar zusammengedacht sind. In der Publikation sind nun nicht nur Bauten dokumentiert: Skizzenmaterial und Heidi Wengers Gedich-te geben Einblick in den Gedankenkosmos der Architekten. In Anbetracht des ungewis-sen Schicksals, vor dem einige von Wengers Bauten stehen, leistet dieses Buch einen zentralen Beitrag zur Wertschätzung des Werks dieser erstaunlichen Gestalterper-sönlichkeiten. Françoise Krattinger

VERSPIELT, POETISCH, ENGAGIERT

Jürg Brühlmann: Heidi und Peter Wenger. Architekten-Architectes. Rotten Verlag, Visp 2010, 204 S., CHF 56.–

Die Publikation zur entwerferischen Rele-vanz der Werkstoffe ist als dritter Band der Reihe Laboratorium erschienen, die von der Hochschule Luzern Technik & Architektur herausgegeben wird. Ihr Autor, der Architekt Dieter Geissbühler, lehrt seit 2000 an dieser Hochschule und trägt dort Verantwortung u.a. für den Fokus Material im Master.Grossformatige Fotos des Autors führen pro-grammatisch die Leser an das Thema heran: Mit Blick aufs Detail wirft Geissbühler den Fokus auf die Frage der Materialisierung der Hülle, die nicht nur den Raum begrenzt, son-dern auch die Durchdringung zulässt. In Ma-terial übersetzt wird die Raumgrenze zum vermittelnden Element. «Es ist also Form und Erscheinung dieser Grenze, die über die Qualität jeder Architektur entscheidet.»Sein mit Zitaten und Studentenarbeiten an-gereicherter Text hinterfragt die Rolle des individuellen Autors und postuliert statt-dessen die Akzeptanz der Bedeutung der kollektiven Autorenschaft, die sich im Kon-text niederschreibt. Geissbühler sieht in der Polarität Material – Ort das ungenutzte Po-tenzial, dem heutigen Bauen Sinn zu stiften. Gerold Kunz

BÜCHER/LIVRES

ÉMOTIONS PATRIMONIALES

Daniel Fabre avec Annick Arnaud (éd.): Emotions patrimoniales.Cahiers d’ethnologie de la France. Editions de la Maison des sciences de l’homme, Paris 2013, 410 p., € 24,70

Cet ouvrage est le résultat de plusieurs an-nées de recherches menées par le Lahic (Laboratoire d’anthropologie et d’histoire de l’institution de la culture de Paris) et ses partenaires sur le thème des émotions pa-trimoniales. De nombreux scientifiques ont apporté leur expertise à cette publication qui offre un large aperçu de la probléma-tique en France, mais aussi dans d’autres pays européens. Selon une approche socio-logique et ethnographique, ledit ouvrage présente une analyse très scientifique des

nouveaux rapports, souvent très passion-nels, entretenus entre des individus ou des collectifs, et la notion pas si ancienne, de patrimoine. Comme exemple, citons les mouvements régionaux et nationaux engen-drés par des événements devenus histo-riques, tels que le vol de la Joconde perpétré en 1911 ou la terrible inondation de Florence en 1966 qui causa la perte d’innombrables œuvres d’art, événements examinés et étu-diés dans cet ouvrage à l’aide de témoi-gnages écrits et oraux. Sophia Casieri

Kommunikation als menschliches Grundbe-dürfnis: Bei allen Projekten der «Werkgrup-pe Graz» steht menschliche Interaktion im Zentrum. Die vier Absolventen der TH Graz, Eugen Gross, Friedrich Gross-Rannsbach, Werner Hollomey und Hermann Pichler grün-deten 1959 im Anschluss an den letzten CI-AM-Kongress in Otterlo ein Team, das drei Jahrzehnte zusammenarbeitete und Be-achtliches hinterliess. Ob Schulzentrum, Studentenwohnheim, Spital, Feuerwache oder Wohnsiedlung: Gedacht und gebaut wurde in Systemen. Die Terrassenhaussied-lung St. Peter zum Beispiel gilt als Meilen-stein des partizipativen Bauens in Öster-reich. Jede der 522 Wohnungen wurde individuell in Zusammenarbeit mit den zu-künftigen Bewohnern geplant. Das Buch gibt Einblick in die breit gefächerte Tätigkeit der Werkgruppe und stellt neben ausgeführten Bauten auch viele nicht realisierte Projekte vor. Es wird dabei klar, dass viele der entwi-ckelten Konzepte bis heute nicht an Aktuali-tät verloren haben. Der Fotoessay von Hel-mut Tezak zeigt den Zustand der Werke in dem Geist, in dem sie gebaut wurden: unge-schminkt und direkt. Françoise Krattinger

WERKGRUPPE GRAZ

Eva Guttmann, Gab-riele Kaiser für Haus der Architektur Graz (Hg.): Werkgruppe Graz 1959–1989. Architecture at the Turn of Late Moder-nism. Park Books, Zürich 2013, 318 S., CHF 59.–

Page 50: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

48 Heimatschutz/Patrimoine 1 | 2014

LEA, LUC & MIRO

ENTWIRREN UND GEWINNEN!

Lea, Luc und Miro haben drei Sitzmöbel aus den 1960er-Jahren vor sich. Wer nimmt wo Platz? Finde es heraus und schicke uns die Antwortkarte (nebenan) bis zum 15. April 2014. Vergiss nicht, dein Geburtsjahr und den Absender zu notieren. Unter allen richtigen Einsendungen verlosen wir einen Preis.Rahel Mathis (8), aus Schneisingen ist die Gewinnerin der Verlosung aus Heft 4/2013.

Bist du auch schon mal in einer Seifenblase gesessen? In den 1960er-Jahren, also vor rund 50 Jahren, haben Gestalter viele spezielle Möbel entworfen. Dank dem neuen Material «Plastik» konnte man Stühle und Sessel in ganz ungewöhnlichen For-men herstellen, zum Beispiel den Panton-Stuhl oder den Bubb-le-Chair, der aussieht wie eine Seifenblase. Heute sind einige dieser Möbel Klassiker und kosten viel Geld.

DÉMÊLE L’ÉCHEVEAU ET GAGNE!

Lea, Luc et Miro ont devant eux trois sièges des années 1960. Qui s’assiéra où? Découvre-le et envoie-nous le talon-réponse ci-contre jusqu’au 15 avril 2014. N’oublie pas d’indiquer ton nom, ton adresse et ton année de naissance. Parmi les participant-e-s qui auront donné la bonne réponse, celui ou celle qui sera tiré-e au sort recevra un prix.La gagnante du tirage au sort du numéro 4/2013 est Rahel Mathis (8 ans), de Schneisingen.

→ Toutes les pages «Lea, Luc & Miro» précédentes se trouvent sur www.patrimoinesuisse.ch/lealucmiro.

→ Alle bisherigen «Lea, Luc & Miro»-Seiten unter www.heimatschutz.ch/lealucmiro

Kon

zept

/Con

cept

ion:

Jud

ith

Sch

ubig

er, G

abi B

erüt

er /

Illus

trat

ion/

Gra

phis

me:

Gab

i Ber

üter

As-tu déjà eu l’occasion de t’asseoir dans une bulle de savon? Dans les années 1960, il y a donc environ 50 ans, les designers ont créé des meubles assez spéciaux. Grâce au nouveau matériau qu’était alors le plastique, on pouvait donner aux chaises et aux fauteuils des formes inhabituelles, comme en témoignent par exemple la chaise Panton ou la chaise Bubble, qui ressemble justement à une bulle de savon. Aujourd’hui, certains de ces meubles sont deve-nus des classiques, et ils coûtent beaucoup d’argent.

Bist Du unternehmungslustig? Schnapp Dir dieses Heft und lies weiter auf den Seiten 38–40!

Es-tu quelqu’un d’entreprenant?Alors prends ce numéro et lis les pages 38 à 40!

Page 51: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

Entwirren und gewinnen!Démêle l’écheveau et gagne!

Name, Vorname/Nom, prénom

Strasse, Nr./Rue, no

PLZ, Ort/NPA, lieu

Telefon, E-Mail/Téléphone, e-mail

Geburtsjahr/Année de naissance

Datum/Date

Was du uns sonst noch sagen oder zeichnen möchtest ...Veux-tu ajouter quelque chose?

GESCHÄFTSSTELLE/SECRÉTARIATSchweizer Heimatschutz/Patrimoine suisseVilla PatumbahZollikerstrasse 1288008 ZürichT 044 254 57 00, F 044 252 28 70 [email protected], www.heimatschutz.ch, [email protected], www.patrimoinesuisse.ch

Geschäftsleiter/Secrétaire général: Adrian Schmid

ZENTRALVORSTAND/COMITÉ CENTRALGeschäftsausschuss/BureauPräsident/Président:Philippe Biéler, rue du Village 24, 1613 MaraconT 021 907 82 [email protected]äsident(in)/Vice-président(e):Ruth Gisi, Hochwald SOSeverin Lenel, St. GallenÜbrige Mitglieder/Autres membres:Christian Bischoff, GenèveDenise Lüthy, Bonstetten ZHDaniela Saxer, ZürichAndreas Staeger, Brienz BE

Geschäftsstellen/Secrétariats Sektionspräsidenten/Présidents de sectionAargauer HeimatschutzPräsident: Ruedi Weber, Gipf-Oberfrick Geschäftsstelle: Henri Leuzinger,Kapuzinergasse 18, Postfach 358, 4310 Rheinfelden, G 061 831 70 05, P 061 831 69 67Heimatschutz Appenzell A.-Rh.Präsident: Heinz Naef, Ober Bendlehn 20, 9042 Speicher, G 071 344 26 44Heimatschutz BaselPräsident: Robert Schiess, Basel Geschäftsstelle: Paul Dillitz, Hardstrasse 45, Postfach, 4010 Basel, G 061 283 04 60Baselbieter HeimatschutzPräsident: Ruedi Riesen, Liestal, G 061 921 07 56 Geschäftsstelle: Markus Vogt, Hauptstrasse 64497 Rünenberg, G 061 981 44 46, F 061 981 44 18Berner HeimatschutzPräsidentin: Dorothée Schindler, Bern Geschäftsstelle: Kramgasse 12, 3011 Bern, G 031 311 38 88, F 031 311 38 89Bündner HeimatschutzPräsidentin: Inge Beckel, 7413 FürstenaubruckGeschäftsstelle: Ludmila Seifert-Uherkovich, Lürlibadstrasse 39, 7000 Chur, G 081 250 75 72Proteziun da la patria d’EngiadinaPräsident: Andreas Weisstanner, Via Suot Crasta 38, 7505 Celerina/Schlarigna, P 081 833 81 78, M 076 328 66 88Patrimoine suisse, section FribourgPrésident: Pierre Heegaard, Stalden 20, 1700 Fribourg, B 032 654 91 26, F 032 654 91 08, P 026 322 61 36Patrimoine suisse, section GenèvePrésident: Robert Cramer, Genève Secrétariat: ruelle du Midi 10, case postale 3660, 1211 Genève 3, B 022 786 70 50, F 022 786 78 07 Glarner HeimatschutzPräsident: Thomas Aschmann, Bankstrasse 208750 Glarus, G: 055 640 39 72Patrimoine Gruyère-VeveysePrésident: Jean-Pierre Galley, Au village, 1669 LessocSecrétariat: Denis Buchs, case postale 161, 1630 Bulle 1, B 026 916 10 10Innerschweizer HeimatschutzPräsident: Conrad Wagner, Stansstaderstrasse 286370 StansGeschäftsstelle: Andreas Stäuble, Schirmertorweg 6, 6004 Luzern Patrimoine suisse, section JuraPrésident: Antoine Voisard, Porrentruy Administrateur: Georges Daucourt, CP 2202, 2800 Delémont 2, T/F 032 422 73 89Patrimoine suisse, section neuchâteloisePrésidente: Silvia Rohner, rue de la Côte 64, 2000 Neuchâtel, B 032 724 09 33Oberwalliser HeimatschutzPräsident: Giuseppe Curcio, Terbinerstrasse 11, 3930 Visp, T 027 946 02 83

Schaffhauser HeimatschutzPräsident: Caro Stemmler, Zum gelben Haus, Stadthausgasse 21, 8200 Schaffhausen, G 052 624 52 20, P/F 044 836 67 45Schwyzer HeimatschutzPräsident: Walter Eigel, Zwygarten 11, 6415 Arth, P 041 855 51 66 Solothurner HeimatschutzPräsident: Philipp Gressly, Solothurn Geschäftsstelle: Tanja Baumberger, Ravellenweg 12, 4702 Oensingen, G 032 622 12 26Heimatschutz St. Gallen/Appenzell I.-Rh. Präsidentin: Kathrin Hilber, St. GallenGeschäftsstelle: Natalia Bezzola Rausch, Davidstrasse 40, Postfach 931, 9001 St. Gallen, G/F 071 222 07 20 Thurgauer HeimatschutzPräsident: Uwe Moor, Oberhofen bei Kreuzlingen Geschäftsstelle: Gianni Christen, altes SBB-Stell-werk Weinfelden, Schützenstrasse 28, Postfach 299, 8570 Weinfelden, G 071 620 05 10 Società ticinese per l’arte e la natura (STAN) Presidente: Antonio Pisoni, Ascona STAN: Via Borghese 42, CP 1146, 6601 Locarno,U 091 751 16 25, F 091 751 68 79Patrimoine suisse, section Valais romandPrésident: Rafael Matos, rue de la Lombardie 10, 1950 Sion, B 027 455 59 61Patrimoine suisse, section vaudoisePrésident: Denis de Techtermann, Morges Secrétariat: chemin des Bulesses 154, 1814 La Tour-de-Peilz, B 021 944 15 20, F 021 944 15 89Zuger HeimatschutzPräsident: Dr. Alex Briner, Cham Geschäftsstelle: Postfach 4641, 6304 Zug, G 041 711 13 18, F 041 711 13 19Zürcher Heimatschutz Präsident: Thomas M. Müller, ZürichGeschäftsstelle: Eichstrasse 29, 8045 Zürich, G 044 340 03 03, F 044 340 03 35

Fachberater/ConseillersAnfragen über die Geschäftsstelle des Schweizer Heimatschutzes/Consulter le secrétariat de Patrimoine suisse

Bauberatungskommission/Commission technique:Christoph Schläppi, Bern (Präsident)Christian Bischoff, GenèveHansjörg Stalder, BaselPatricia Schibli, Wettingen

Rechtsdienst/Service juridique:Lic. iur. Rudolf Muggli, Bern

Öffentlichkeitsvertreter/ Représentants des milieux officiels:Dr. Raimund Rodewald (Stiftung Landschaftsschutz Schweiz/Fondation suisse pour la protection et l’aménagement du paysage)

Prof. Dr. Georg Mörsch

Gerold Kunz (Denkmalpflege)

Lic. iur. Lukas Bühlmann (Schweiz. Vereinigung für Landesplanung, Asso-ciation suisse pour l’aménagement national)

TALERVERKAUF/VENTE DE L’ÉCU D’ORTalerverkauf für Heimat- und NaturschutzVente de l’Ecu d’orVilla Patumbah, Zollikerstrasse 128, 8008 ZürichG 044 262 30 86, F 044 252 28 [email protected], www.schoggitaler.ch, www.ecudor.ch, www.tallero.chPC 80-4943-5Leiterin Talerbüro: Eveline Engeli

EHRENMITGLIEDER/MEMBRES D’HONNEURMarco Badilatti, Denis Blondel, Jaques Bonnard, Ronald Grisard, Dr. Theo Hunziker, Dr. Caspar Hürlimann, Dr. iur. Bruno A. Kläusli, Beate Schnitter, Dr. phil. Rose-Claire Schüle, Dr. Andrea Schuler, Robert Steiner, Hans Weiss

IMPRESSUM1/2014: 109. Jahrgang/109e année

Herausgeber/Editeur: Schweizer Heimatschutz/Patrimoine suisse

Redaktion/Rédaction: Peter Egli (Leitung)Elisabeth Kopp-Demougeot (traductions)Irene Bisang (Übersetzungen)

Redaktionskommission/Commission de rédaction: Gerold Kunz (Vorsitz), Architekt ETHPeter Egli, Architekt FH/RedaktorAdrian Schmid, GeschäftsleiterChristian Bischoff, architecte EPFIvo Bösch, Architekt ETH/Redaktor

Druck/Impression:Stämpfli Publikationen AG, 3001 Bern

Gestaltungskonzept/Maquette:Stillhart Konzept und Gestaltung, 8003 Zürich

Erscheint/Parution: vierteljährlich/trimestrielle

Auflage/Tirage:18 000 Ex.

Adresse: Redaktion «Heimatschutz/Patrimoine», Villa Patumbah, Zollikerstrasse 128, 8008 ZürichT 044 254 57 00 [email protected], [email protected] 0017-9817

Nächstes Heftthema:Historische Gärten und ParksRedaktionsschluss: 7. April 2014Thème du prochain numéro:Jardins et parcs historiquesDélai rédactionnel: 7 avril 2014

neutralDrucksache

No. 01-14-446242 – www.myclimate.org© myclimate – The Climate Protection Partnership

PERFORMANCE

SIND SIE UMGEZOGEN?Melden Sie uns Ihre neue Adresse per E-Mail: [email protected] Post: Schweizer Heimatschutz, Villa Patumbah, Zollikerstrasse 128, 8008 Zürich

AVEZ-VOUS CHANGÉ D’ADRESSE?Communiquez-nous votre nouvelle adressepar courriel: [email protected] courrier postal: Patrimoine suisse, Villa Patumbah, Zollikerstrasse 128, 8008 Zurich

∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Bestellen Sie jetzt unsere attraktiven Publikationen!Commandez maintenant nos publications en format de poche!Ich bestelle/Je commande

Ex. Die schönsten Bauten 1960–75____ Ex. Les plus beaux bâtiments 1960–75

Ex. Die schönsten Cafés und Tea Rooms der Schweiz____ Ex. Les plus beaux cafés et tea rooms de Suisse

Ex. Die schönsten Bäder der Schweiz____ Ex. Les plus beaux bains de Suisse

Ex. Die schönsten Spaziergänge der Schweiz____ Ex. Les plus belles promenades de Suisse

Ex. Die schönsten Hotels der Schweiz____ Ex. Les plus beaux hôtels de Suisse

Preis: CHF 16.–/CHF 8.– für Heimatschutz-Mitglieder, exkl. Porto Prix: CHF 16.–/CHF 8.–pour les membres de Patrimoine suisse, port exclu

Ich bin bereits Mitglied beim Schweizer Heimatschutz Je suis déjà membre de Patrimoine suisse

Ich werde sofort Mitglied beim Schweizer Heimatschutz (CHF 60.– Mitgliederbeitrag pro Jahr) und bezahle nur die Hälfte für die Publikationen Je deviens membre de Patrimoine suisse (CHF 60.– par an) et profite des publications à moitié prix

Name, Vorname/Nom, prénom

Strasse, Nr./Rue, no

PLZ, Ort/NPA, lieu

Telefon, E-Mail/Téléphone/e-mail

Beruf, Geburtsjahr/Profession, année de naissance

Datum, Unterschrift/Date, signature

www.heimatschutz.ch/www.patrimoinesuisse.ch/Fax 044 252 28 70

NEU/NOUVEAU

Page 52: Heimatschutz/Patrimoine 1/2014

Sch

wei

zer H

eim

atsc

hutz

Vi

lla P

atum

bah

Zolli

kers

tras

se 1

2880

08 Z

üric

h

Nic

ht fr

anki

eren

Ne

pas

affr

anch

irN

on a

ffra

ncar

e

Ges

chäf

tsan

twor

tsen

dung

Invi

o co

mm

erci

ale-

risp

osta

Envo

i com

mer

cial

-rép

onse

Die schönstenBauten 1960–75

Les plus beauxbâtiments 1960–75

Seepromenade und Centre Le CorbusierZÜRICH ZH

Seepromenade / Willi Neukom, 1963Centre Le Corbusier / Le Corbusier, 1960–67 posthum fertiggestelltHöschgasse 8www.centerlecorbusier.com

Der Prototyp eines idealen Ausstellungs-raums im Landschaftspark

Am Zürichhorn führt der beliebte Seeuferweg die Spaziergänger direkt am Wasser entlang. Willi Neukom entwarf das Projekt im Nachklang der Gartenbauausstellung G59. Die grossen Natursteinplatten erinnern an lokale Seeuferbefestigungsmethoden und gleichzeitig an japanische und moderne schwedische Landschaftsgestaltung. Mit dem Wunsch, die Landschaft in die

Architektur einzubeziehen, entstand damals auch das nahe gelegene Aus- stellungshaus «Maison de l’Homme». Le Corbusier plante mit Jean Prouvé einen Pavillon aus bunten Fertigelemen-ten im Modulor-Mass von 226 x 226 Zen-timetern. Le Corbusiers Bedachungs-konzept Parasol-Parapluie wurde hier erstmals gebaut. Der Architekturhistori-ker Sigfried Giedion beschrieb fasziniert, wie die weite Landschaft – Bäume, See und Himmel – auf der überdeckten Dachterrasse hereinströmt und wie man auf der fast antik anmutenden Bank sitzend spürt, dass Le Corbusier in diesen Bau die Unendlichkeit einbezogen hat.

heimatschutz.ch/1960-75/de/landschaft

Un prototype dans le paysage

Au Zürichhorn, la très populaire prome- nade du lac longe directement la rive. Willi Neukom la dessina dans le sillage de l’exposition horticole G59.

Les grandes dalles en pierre naturelle rappellent à la fois les méthodes lo- cales de consolidation des rives et les aménagements paysagers japonais traditionnels et suédois modernes. C’est avec l’ambition de faire entrer le pay- sage dans l’architecture que Le Corbusier conçut à la même époque, avec Jean Prouvé, la «Maison de l’Homme», un pavillon d’exposition composé d’éléments préfabriqués colorés dont les dimensions, conformes au Modulor, sont de 226 × 226 cm. Le concept de toiture «parasol-parapluie» de l’architecte trouva ici sa première application concrète. L'historien d'architecture Sigfried Giedion décrivait avec enthousiasme comment le vaste paysage – arbres, lac et ciel – s’engouffre sur la terrasse en toiture couverte et comment l’on sent, assis sur un banc d’allure antique, que Le Corbusier a, dans ce bâtiment, intégré l’infini.

patrimoinesuisse.ch/1960-75/fr/paysage

26

IHR LIEBLINGSGEBÄUDESchicken Sie uns Ihr Lieblingsobjekt!heimatschutz.ch/1960-75

VOTRE FAVORIEnvoyez-nous votre bâtiment préféré!patrimoinesuisse.ch/1960-75

Von O� erlo zur ÖlkriseLassen Sie sich inspirieren von revolutionären Konzepten und sinnlichen Details aus der Zeit zwischen Wachstums-euphorie und Ölkrise. Von der Satellitenbodenstation über die Grosssiedlung zur Berghütte: Ein Strauss von 50 Meisterwerken und Unbekanntem aus der ganzen Schweiz erwartet Sie.

120 Seiten, Format A6, zweisprachig D/FVerkaufspreis: CHF 16.—, Heimatschutzmitglieder: CHF 8.—ISBN: 978-3-9523994-4-6, Bestellnummer: DSC017D

Zu bestellen mit portofreier Karte auf der Innenseite oder unter www.heimatschutz.ch/shop

D’O� erlo à la crise pétrolièreLaissez-vous inspirer par les idées révolutionnaires et les détails marquants de la période qui va de l’euphorie de la croissance à la crise pétrolière. De la station satellite à la cabane de montagne, en passant par le grand ensemble, un bouquet de 50 œuvres magistrales et peu connues de toute la Suisse vous est présenté.

120 pages, format A6, bilingue F/DPrix de vente: CHF 16.—Membres de Patrimoine suisse: CHF 8.—ISBN: 978-3-9523994-4-6Numéro de référence: DSC017F

A commander avec le talon ci-contre ou sur www.patrimoinesuisse.ch/shop

Die schönstenBauten 1960–75Von Otterlo zur Ölkrise

Les plus beaux bâtiments 1960–75D’Otterlo à la crise pétrolière

Die schönsten Bauten 1960–1975

Themen–––Am 21. Juli 1969 betritt Neil Armstrong als erster Mensch den Mond. Es herrscht der Kalte Krieg. Was passierte in der Schweiz und wie schlugen sich die Ereignisse in der Architektur nieder? Stöbern Sie über den Bruch der Massstäbe, die Aufhebung von Grenzen und die Emanzipierung von veralteten Traditionen.

–––

VON OTTERLO ZUR ÖLKRISE

In den Jahren 1960-75 wurde das Potenzial der Stadt deutlich, sich zu einem ein Ort der emanzipierten urbanen Gesellschaft und der Differenzen zu entwickeln. Die Stadt wurde zum Zentrum einer Vielfalt von einander befruchtenden, wenngleich scheinbar gegensätzlichen, Perspektiven...

Die schönsten Bauten 1960–1975

Seldwyla1963nächstnächst

Die schönsten Bauten 1960–1975

Seldwyla

Objekt Seldwyla

Architekt Willi Neukom

Jahr 1963

Objekt Centre Le Corbusier

Mit ihren Themengärten und Begleitveranstaltungen öffnete die erste schweizerische Gartenbauausstellung, G59, im April 1959 ihre Tore an den

Sch

wei

zer H

eim

atsc

hutz

Vi

lla P

atum

bah

Zolli

kers

tras

se 1

2880

08 Z

üric

h

Nic

ht fr

anki

eren

Ne

pas

affr

anch

irN

on a

ffra

ncar

e

Ges

chäf

tsan

twor

tsen

dung

Invi

o co

mm

erci

ale-

risp

osta

Envo

i com

mer

cial

-rép

onse

Bestellen Sie jetzt unsere attraktiven Publikationen!

Commandez nos publications en format de poche!

NEU/NOUVEAU

Lösung:Verbinde mit einer Linie!

Solution:Relie-les par un trait!