Katalog-WS 2013
description
Transcript of Katalog-WS 2013
Freier Eintritt / Ingresso gratuito www.mirsarner.com
Große Partyzone an allen Abenden!Grande festa tutte le sere!
ore 10.00 - 19.00 Uhr | Sarnthein / Sarentino
09.-11.AuGuSTAGOSTO 2013
Die große Wirtschaftsschau Sarntal 2013La grande mostra dell'economia della Val Sarentino 2013
3
inhaltsverzeichnisindice
04GrußworteSaluto
08EinleitungIntroduzione
10Daten und Fakten der Sarner WirtschaftDati e fatti sull'economia Sarentina
12RahmenprogrammProgramma di contorno
14Vorträge in den BetriebenEventi informativi presso le imprese
20LotterieLotteria
20Sarner MandlOmino Sarentino
25SchulprojektProgetto scolastico
26Kulinarischer Genuss auf der WirtschaftsschauSpecialitá gastronomiche alla mostra dell'economia
28LageplanPlanimetria
30Aussteller IndustriezoneEspositori Zona Industriale
33Aussteller LangwieseEspositori Langwiese
38Aussteller HandwerkerzoneEspositori Zona Artigianale
52Ausstellerverzeichnis nach SektorenElenco espositori per settori
4
grusswortesaluti„die wirtschaft im sarntal zeigt Flagge!“ von Landeshauptmann Dr. Luis Durnwalder
„Die Wirtschaft im Sarntal zeigt Flagge!“ Mit diesen Schlag-worten könnte man die Leistungsschau der Sarner Wirtschaft im August umschreiben. Die Veranstaltung bietet Sarner Betrieben aus allen Wirtschafts-sektoren aus dem Handwerk, der Landwirtschaft, der Indust-rie, aus dem Dienstleistungsbereich und dem Tourismus die einzigartige Gelegenheit, sich und die Qualität der Produkte zu präsentieren. An dieser Wirtschaftsschau vom 9. bis 11. August beteiligen sich rund 100 Unternehmen aus dem Sarntal. Auf dem Areal der Handwerker- und Industriezone wird die Schau sicherlich tausende Interessierte anziehen. Zum einen, um sich von der Vielfältigkeit und von der Professionalität der Betriebe und der Produkte zu überzeugen; gleichwohl aber auch, um bei einem abwechslungsreichen Rahmenprogramm und gastronomischen Genüssen dieses besondere Event zu erleben und genießen.Die zahlreichen Unternehmen aus den genannten Wirtschafts-sektoren leisten Tag für Tag ihren wertvollen Beitrag zum wirt-schaftlichen Erfolg des Tales. Mit beigetragen zu diesem wirt-schaftlichen Erfolg hat in der jüngeren Vergangenheit sicherlich auch die Schaffung der erforderlichen Rahmenbedingungen wie die Errichtung der Infrastrukturen im Tal. Gerade in diesem Bereich konnte die Südtiroler Landesregierung ihren wertvollen Beitrag dazu leisten. Ich lade also alle zu einem Besuch ins Sarntal ein und wünsche der Gemeinschaftsausstellung den verdienten großen Erfolg!
Dr. Luis Durnwalder
“l'economia della val sarentino fa vedere di che stoffa è fatta!” del Presidente della Provincia Dr. Luis Durnwalder
“L'economia della Val Sarentino fa vedere di che stoffa è fatta!”Già con questo slogan, potremmo descrivere la mostra dell'economia sarentina di agosto. L'evento offre ad operatori di tutti i settori economici, prove-nienti dall'artigianato, dall'agricoltura, dall'industria, dai servizi e dal turismo, un'opportunità unica di presentare le proprie aziende e la qualità dei propri prodotti. Circa 80 imprese della Val Sarentino parteciperanno alla mo-stra dell'economia che si terrà dal 9 al 11 agosto presso l'areale della Zona Artigianale ed Industriale e attirerà senz'altro mi-gliaia di visitatori. Da una parte, per convincersi della varietà e della professionalità delle imprese e dei prodotti; ma anche per vivere appieno e con piacere questo evento particolare, che offre un programma molto vario insieme a molte attrattive ga-stronomiche.Le numerose imprese attive nei settori già citati contribuiscono ogni giorno in modo importante al successo economico della valle. E la recente creazione delle condizioni quadro neces-sarie, come la realizzazione delle infrastrutture nella valle, ha dato senz'altro un ulteriore impulso a tale successo. Proprio in questo ambito, il governo della Provincia ha avuto un ruolo importante. Invito tutti a visitare la Val Sarentino e auguro alla Mostra di avere il grande successo che merita!
Dr. Luis Durnwalder
liebe leserin, lieber leser,
es freut mich, dass Sie sich die Zeit genommen haben, die Wirtschaftsschau Sarntal 2013 zu besuchen. Es ist dies eine tolle Möglichkeit, Einblicke in die qualitativ hochwertigen und vielfältigen Produkt- und Dienstleistungen der Betriebe im Sarntal zu bekommen. Hier treffen sich Tradition, Innova-tion und Sensation. Durch die 100 Unternehmen, die bei der Wirtschaftsschau teilnehmen, ist sicher für jeden Besucher etwas Interessantes dabei, das zum Staunen verleitet. Ein tolles Rahmenprogramm mit Überraschungen und gastro-nomischen Genüssen rundet die Wirtschaftsschau ab, zudem gibt es an allen Abenden eine große Partyzone. Ich darf Ihnen daher viel Spaß und Unterhaltung bei der dies-jährigen Wirtschaftsschau wünschen!
Thomas WidmannLandesrat für Wirtschaft, Tourismus, Mobilität
care lettrici, cari lettori,
Sono lieto che abbiate trovato il tempo di visitare la fiera “Economia in Mostra” nella Val Sarentino. Questo è un ottimo modo per ottenere informazioni sull’ alta qualità e la varietà dei prodotti e servizi delle aziende nella Val Sarentino. Qui si incontrano la tradizione, l'innovazione e la sensazione. Con le 100 aziende partecipanti alla fiera, c’è di sicuro qualcosa d’interessante per soddisfare ogni visitatore.Un vasto programma con sorprese e delizie gastronomiche completa la fiera, e ogni sera c’è una grande festa.Vi auguro buon divertimento e intrattenimento alla “Econo-mia in Mostra”!
Thomas WidmannAssessore all'economia, del turismo e della mobilità
5
geschätzte aussteller,werte Besucher,
als Bürgermeister der Gemeinde Sarntal darf ich alle Gäste und Besucher auf der Sarner Wirtschaftsschau herzlich be-grüßen und willkommen heißen. Eine solche Wirtschafts-schau gibt die Gelegenheit, die gesamte Wirtschaft des Tales zu präsentieren. Zum ersten Mal sind Handwerk, Landwirt-schaft, Industrie, Dienstleistung und Tourismus gemeinsam auf einer Ausstellung. Dies gibt optimale Voraussetzungen, ein ganzes Tal ein-heitlich zu präsentieren. Diese enorme Vielfalt im Sarntal beweist, dass die Wirtschaft sehr vielfältig und bodenstän-dig ist. Schon die erste und zweite Wirtschaftsschau haben gezeigt, dass viel Interesse an der Sarner Wirtschaft besteht. Vor allem die Qualität, auf welche unsere Wirtschaft zählt, hat sich bezahlt gemacht. Besonders in Zeiten der Finanzkri-se und der großen Konkurrenz aus verschiedenen Gebieten, ist Stärke gefragt. Eine gute Wirtschaft ist für ein Tal wie das Sarntal sehr wichtig. Viele Arbeitsplätze sind damit gesichert. Ein Arbeitsplatz vor Ort ist die beste Vorbeugung gegen die Abwanderung.Umfassend viele Angebote bereichern diese Wirtschafts-schau. Durch die handwerkliche Begabung, welche die Sar-ner schon öfters bewiesen haben, ist es zu begrüßen, dass reine Tätigkeit aus dem Sarntal ausgestellt wird. Das Sarntal war über Jahrhunderte kaum erschlossen. So war jeder im Denken und Handeln eigenständig. Gott sei Dank hat sich im Laufe der Zeit vieles zum Positiven gewendet. Die größte Ge-nugtuung für eine Gemeinde ist es, wenn so viele Bürger als möglich, vor Ort arbeiten und leben können. Dies bedeutet eine gute Lebensgrundlage und Lebensqualität.Ich möchte meine Freude und Genugtuung zum Ausdruck bringen, dass sich eine große Anzahl von Unternehmen be-teiligen. Nur gemeinsam sind wir imstande, den Besuchern einen Überblick der gesamten Bereiche der Sarner Wirtschaft zu zeigen. Ich bin überzeugt, dass diese Wirtschaftsschau für unsere Unternehmen und für unser Tal in jeglicher Hinsicht positiv verlaufen wird.
Der BürgermeisterFranz Locher
egregi espositori evisitatori,
come sindaco del Comune di Sarentino desidero salutare di cuore e dare il benvenuto a tutti gli ospiti e visitatori alla Mo-stra dell'Economia della Val Sarentino. Un evento del genere offre l'opportunità di presentare l'economia dell'intera valle. Per la prima volta, troviamo insieme artigianato, agricoltura, industria, servizi e turismo nella medesima fiera e ci sono le migliori premesse per presentare così l'intera valle. L'enorme varietà di attività presenti nella Val Sarentino dimostra che la nostra economia è versatile e saldamente radicata. Sia la prima che la seconda mostra dell'economia hanno dimostrato che l'economia della nostra valle desta molto interesse. Soprattutto la qualità, un aspetto su cui con-tiamo molto, ha dimostrato di essere un aspetto vincente. So-prattutto sullo sfondo dell'attuale crisi finanziaria e l'enorme concorrenza da tanti luoghi diversi, dobbiamo dimostrare la nostra forza. Un'economia sana è molto importante per una valle come la nostra, perché garantisce molti posti di lavoro. Un posto di lavoro qui a casa nostra è senz'altro la garanzia migliore contro l'emigrazione.Questa mostra è molto ricca di offerte. Dato il talento nell'ar-tigianato che i sarentini hanno più e più volte dimostrato di possedere, è molto positivo che le attività in mostra proven-gano tutte dalla Val Sarentino. Per secoli, la Val Sarentino è rimasta chiusa al mondo esterno. Ciascuno era un mondo a sé, sia nel pensare che nell'agire. Fortunatamente, nel corso degli anni ci sono stati molti cambiamenti positivi. La mag-gior soddisfazione per un Comune è vedere che un grande numero dei propri cittadini lavora e vive nel territorio. Signifi-ca che ci sono buone basi e una buona qualità di vita.Vorrei esprimere a tal proposito la mia soddisfazione per l'elevato numero di aziende partecipanti. Soltanto insieme siamo in grado di offrire ai nostri visitatori una panoramica di tutti i settori dell'economia della Val Sarentino. Sono convinto che questa Mostra sarà un evento positivo, in ogni senso, per le nostre imprese e per la nostra valle.
Il SindacoFranz Locher
Grußworte | Saluto
6
Grußworte | Saluto
Das Organisationskomitee der Sarner Wirtschaftsschau 2013 | Comitato Organizzativo della Mostra dell'Economia Sarentina 2013
liebe Besucher, liebe Freundeder wirtschaftsschau sarntal 2013
wenn ich Sie hier, auch im Namen des gesamten OK Teams, zum Besuch der 3. Auflage der Wirtschaftsschau Sarntal einlade, dann mit der Überzeugung, dass „mirSarner“ mit über 100 Teilnehmern quer durch alle Wirtschaftssektoren eine interessante und informative Wirtschaftsschau zu bieten haben. Die neuesten Produkte, aktuelle Informationen in den Betrieben und bei den verschiedenen Vorträgen, sollen Ihnen die Leistungsfähigkeit der Sarner Wirtschaft näher bringen. In sehr guter Zusammenarbeit mit dem OK Team und allen Beteiligten, ist es gelungen, diese Schau in dieser Form zu organisieren. Jetzt liegt es an Ihnen, liebe Besucher: Nehmen Sie sich einen ganzen Tag Zeit und kommen Sie ab 10 Uhr, zu uns ins Sarntal und erleben Sie Sarner Wirtschaft live. Höchste kulinarische Genüsse, Musik, Unterhaltung für groß und klein, sowie ein Abendprogramm bis in die Morgenstun-den beim „Sarnar Feirom“, werden Sie begeistern. Alle Infor-mationen über die Schau und zu den Ausstellern finden Sie auf den nächsten Seiten und aktuell auf www.mirsarner.com, hier finden Sie ab sofort, ohne lange zu suchen auch für jeden Bedarf Ihren Sarner Betrieb.In diesem Sinne freue ich mich auf Ihren Besuch und wünsche einen schönen Tag auf der Sarner Wirtschaftsschau 2013
Eberhard HoferOK Vorsitzender
cari visitatori, cari amicidella Mostra dell'economia 2013
Qui, anche a nome di tutto l'OK team, vi invito a visitare la terza edizione della Mostra dell'Economia della Val Sarentino, nella convinzione che “mirSarner”, noi della Val Sarentino, abbiamo da offrire un evento interessante e informativo in tutti settori economici. I prodotti più innovativi e le informazioni attuali of-ferte dalle aziende nel corso dei vari interventi dovrebbero dare un'idea più chiara delle capacità dell'economia sarentina. In Grazie all'ottima collaborazione con l'OK Team e tutti i parteci-panti siamo riusciti ad organizzare la mostra in questa forma. Adesso sta a voi, cari visitatori! Prendetevi una giornata e venite da noi in Val Sarentino; dalle 10 in poi potrete vedere la nostra economia dal vivo. Bontà gastronomiche ai massimi livelli, musica, divertimenti per grandi e piccini e un programma serale che andrà avanti fino alle ore piccole con la “Serata Sarentina” - ne sarete entusia-sti. Troverete tutte le informazioni sulla mostra e gli espositori nelle pagine seguenti e su www.mirsarner.com dove troverete velocemente e senza perdere tempo a cercare l'azienda saren-tina che fa per voi.Sono davvero lieto di potervi dare il benvenuto e vi auguro una bellissima giornata alla Mostra dell'Economia Sarentina 2013.
Eberhard HoferPresidente CO
7
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
1180N_AUTOINDUSTRIALE_Gamma.indd 1 29/03/13 12:27
Die Expertenmarke für Fenster- und Türbeschläge.Il marchio specializzato nel settore della ferramenta per porte e finestre.
VBH Italia GmbH / SrlSchlachthofstr., 26b Via Macello, 26b39100 Bozen / BolzanoT. 0471 30 59 00F. 0471 30 59 10E. [email protected]
VBH Italia GmbH - www.vbh.it
PRODOTTI SIDERURGICI - METALLPRODUKTE
SEDE LEGALE E MAGAZZINOVia Trento 117 - Mezzolombardo (TN)Tel. 0461 602100 - Fax 0461 605841
FILIALEVia Macello 43/A - Bolzano Tel. 0471 973493 - Fax 0471 975090
www.metallsider.it - [email protected]
8
ÜBer 100 aussteller aus handwerk, handel, dienstleistung, tourisMus und landwirtschaFt erwarten dich!ti aspettano oltre 100 espositori esperti che lavorano nei settori dell‘artigianato, del coMMercio, dei servizi, del turisMo e dell‘agricoltura!
mir Sarner bieten ein vielfältiges Programm und originelle Unterhaltung für Kinder und Erwachsene.
mir Sarner verwöhnen dich den ganzen Tag mit kulinarischen Spezialitäten.
mir Sarner zeigen dir die neuesten Produkte, Leistungsfähigkeit, Qualität und Vielfalt.
mir Sarner bieten Vorträge mit den aktuellsten Informationen.
mir Sarner sind in allen Bereichen die richtigen und zuverlässigen Ansprechpartner.
mir Sarner sind einfach zu finden unter:
mirsarner - e cioè noi della Val Sarentino offriamo a piccoli e grandi un programma ricchissimo e divertimenti originali.
Noi della Val Sarentino ti vizeremo tutto il giorno con le nostre specialità culinarie.
Noi della Val Sarentino ti mostreremo i prodotti più nuovi, con efficienza, qualità e varietà.
Noi della Val Sarentino offriamo eventi informativi sugli argomenti più disparati e con le informazioni più aggiornate.
Noi della Val Sarentino siamo il partner giusto, quello più affidabile, per ogni necessità.
E noi della Val Sarentino siamo anche facili da trovare! sotto:
auF der wirtschaFtsschau geht‘s auF!c‘È di tutto alla Mostra!
Komm ab 10.00 uhr zur großen Wirtschaftsschau und erlebe einen Tag Sarner Wirtschaft live. Den ganzen Tag werden aktuelle Informationen, Neu-heiten und Vorträge angeboten. Genieße bei Frühschoppen, Mittagessen, kuli-narischen Spezialitäten, Unterhaltung und Spielen den ganzen Tag und feiere bei Livemusik bis in die Morgenstunden!
Dalle 10.00 in poi vieni in Fiera! E vedi per un giorno come si vive dav-vero in Val Sarentino. una giornata intera di informazioni attualissime, novità, interventi. Da godersi con un buon boccale di birra durante il tipico “Frühschoppen”, il pranzo, le specialità della nostra cucina, l‘intrattenimento e i giochi e con la musica dal vivo si festeggerà fino a mattina.
Freier
eintritt
ingresso
gratuito
9
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
Planit GmbH · Nationalstr. 61 · 39040 Auerwww.planit.it · Email: [email protected] · Tel. 0471 811490
Exklusive maßgefertigte Küchenplatten und Badplatten aus Corian® made in Südtirol
Kienzl MarKusHandwerkerzone 3-B | 39058 Sarnthein
Tel. (+39) 0471 622797 | Mobil (+39) 348 8748226 [email protected]
sanitäranlagen
Heizungsanlagen
solaranlagen
Kontrollierte woHnrauMlüftung
Erneuerung haustechnischer Anlagen, Installation und Modernisierung von Wasseraufbereitung, Heizungs-, Solar- und Biomasseanlagen
(Pellets/Holz/Hackgut). Kontrollierte Wohnraumlüftung mit Wärmerückgewinnung für eine angenehme Raumatmosphäre.
www.bauexpert.it
Qualitätsbaustoffe für Profis am Bau.
Reinswald 143Sarntal / SüdtirolTel. 0471 625117Mobil 348 [email protected]
10
Hast du gewusst, dass es im Sarntal 797 Betriebe gibt und dass davon
245 Handwerks-betriebe sind?Sapevate che su 797 aziende in Val Sarentino,
245 sono aziende artigiane?
Hast du gewusst, dass der „Virwitzmitte“ was für
Neugierige ist?
Sapevate che il “Virwitzmitte”, il mercoledì delle curiosità, è una cosa per i
curiosi proprio speciali?
Hast du gewusst, dass das Sarntal die flächenmäßig
größte Gemeinde Südtirols ist und
6.920 Einwohner hat?
Sapevate che la Val Sarentino è il Comune più grande, per estensione,
di tutto l'Alto Adige e che ha
6.920 abitanti?
daten und Fakten der sarner wirtschaFtdati e Fatti sull'econoMia sarentina
11
Hast du gewusst, dass es im Sarntal 2.978 Schafe gibt?
Sapevate che nella Val Sarentino ci sono 2.978 ovini?
Sapevate che un'azienda artigiana sarentina offre lavoro in media a
3,67 dipendenti?
Hast du gewusst, dass ein SarnerHandwerksbetrieb durchschnittlich
3,67 Mitarbeiter beschäftigt?
Hast du gewusst, dass in den Geschäften des Sarntals
90% der Kaufkraft mit Sarner Kunden
erwirtschaftet wird?
Sapevate che il
90% del potere d'acquisto (nei negozi della Val Sarentino) dei clienti sarentini pro-viene da posti di lavoro locali?
Hast du gewusst, dass es im Sarntal
5.261 Rinder gibt? Sapevate che nella Val Sarentino ci sono
5.261 bovini?
2.978
12
highlights der wirtschaFtsschauhighlights di econoMia in Mostra
Selber basteln in WerkstättenCostruire in officina
Den Handwerkern über die Schulter schauenMa cosa fanno gli artigiani?
Mit der Kutsche durch die WirtschaftsschauUn giro in carrozza
An den drei Abenden wartet eine große Partyzone mit Livemusik auf alle NachtaktivenE per chi vive di notte, tutte e tre le serate saranno rallegrate da una grande zona party con musica dal vivo
Mit dem Heißluftballon die Wirtschaftsschau von oben erleben / Volare in alto con la mongolfiera
Ein abwechslungsreiches Kinderprogramm für die Kleinen / Un ricco programma per i più piccoli
rahMenprograMMprograMMa di contornoJeden Tag bieten „mirSarner“ ein Rahmenprogramm zum Staunen und Erleben für die ganze Familie: Basteln in Werkstätten, Handwerker in Aktion, Clowns, Musikgruppen, Schuhplattler und noch vieles mehr. Aktuelle Informationen bei den verschiedenen Vorträgen.
Entspannt weiter geht es bis in die Morgenstunden beim Sarnar-Feirom.
Ogni giorno, noi della Val Sarentino offriamo un programma per tutta la famiglia che vi lascerà a bocca aperta. Le officine per fare lavoretti, gli artigiani in azione, pagliacci, gruppi musicali, gruppi di danza folcloristica “Schuhplattler” e molto altro ancora. Informazioni aggiornate nei vari interventi.
E il divertimento continua fino alle ore piccole con la Serata Sarentina.
13
Musikkapelle Sarnthein / Banda musicale di Sarentino
Die jungen Bolgstoanar
Die Stabign
Plattl-Lausgitschn
GaudiplattlerinnenSarnthein Brass
Houslbochplattlar
Freitag venerdì 09.08.2013ore 11.00 - 13.00 Uhr Feierliche Eröffnung der Wirtschaftsschau
Cerimonia di Apertura della Fiera∙ Ansprachen / Interventi∙ Musikkapelle Sarnthein / Banda musicale di Sarentino∙ Theatereinlage / Intermezzo teatrale
ore 14.00 - 18.00 Uhr Clowns Karamela & Schokola
ore 14.00 - 18.00 Uhr Gesichtsmalerei / Pittura del viso
ab/dalle ore 14.00 Uhr Die jungen Bolgstoanar / Giovani musicisiti sarentini
ab/dalle ore 15.00 Uhr Houslbochplattlar | Gruppo di ballo folcloristico “Schuhplattler”
ab/dalle ore 18.00 Uhr Sarnar-Feirom mit der Gruppe „Tiroler Stolz“ - Musihitt Serata Sarentina con il gruppo “Tiroler Stolz” - Musihitt
samstag sabato 10.08.2013ore 10.00 - 12.00 Uhr Frühschoppen mit der Gruppe Hydranten-Trio
Tipico “Frühschoppen” con il gruppo “Hydranten-Trio”
ore 14.00 - 18.00 Uhr Bobby, der kleine ZirkusaffeBobby, la piccola scimmietta del circo
ore 14.00 - 18.00 Uhr Gesichtsmalerei / Pittura del viso
ab/dalle ore 12.00 Uhr Stammtisch vom Sarner Ziechörgl-Verein beim Versorgungs-stand „Sarner Fleisch“ / “Sarner Ziechörgl-Verein” presso lo stand del rinfresco “Sarner Fleisch”
ab/dalle ore 14.00 Uhr ∙ Die jungen Bolgstoanar / Giovani musicisiti sarentini∙ Plattl-Lausgitschn / Gruppo di ballo folcloristico “Schuhplattler”∙ Reinegg-Trio
ab/dalle ore 18.00 Uhr Sarnar-Feirom mit der Gruppe „Tiroler Stolz“ - Musihitt Serata Sarentina con il gruppo “Tiroler Stolz” - Musihitt
sonntag domenica 11.08.2013ore 10.00 - 12.00 Uhr Frühschoppen mit der Gruppe Sarnthein Brass
Tipico “Frühschoppen” con il gruppo “Sarnthein Brass”
ore 14.00 - 18.00 Uhr Clown Tino
ore 14.00 - 18.00 Uhr Gesichtsmalerei / Pittura del viso
ab/dalle ore 14.00 Uhr ∙ Die jungen Bolgstoanar / Giovani musicisiti sarentini∙ Gaudiplattlerinnen / Gruppo di ballo folcloristico “Schuhplattler”∙ Die Stabign
ab/dalle ore 17.00 Uhr Sarnar-Feirom mit der Gruppe „Rantanplan“ - Musihitt Serata Sarentina con il gruppo “Rantanplan” - Musihitt
Rantanplan
Bobby, der kleine ZirkusaffeBobby, la piccola scimmietta del circo
Hydranten-Trio
14
Fachvortrag zuM theMa „gesundes schlaFen“intervento su “un sonno sano”
Freitag, Samstag und Sonntag um 14.00 Uhr bei der Tischlerei GasserVenerdì, Sabato e Domenica alle ore 14.00 presso la ditta Falegnameria GasserReferent / Relatore: Hoffer Max
Fachvortrag zuM theMa rauMakustikintervento sull‘acustica ambientale
Samstag und Sonntag um 15.00 Uhr bei Tischlerei Gasser Sabato e Domenica alle ore 15.00 presso la ditta Falegnameria GasserReferent / Relatore: Arch. Raimund ThalerFachvortrag mit Vorstellung von unsichtbaren RaumakustiklösungenIntervento di presentazione di soluzioni invisibili per l‘acustica ambientale
vortrag ÜBer die Bauweise Mit holzintervento sull‘edilizia in legno
Samstag um 16.00 Uhr bei Fa. Rubner FensterSabato, ore 16.00 presso la ditta Rubner FensterReferent / Relatore: Ing. Rauch Norbert - Rubner Haus AG
BetrieBe und aussteller in aktioniMprese ed espositori in azione
• HEIZWERK SARNTHEIN: Führungen zu jeder vollen Stunde• Schaubacken, Sarner-Nudelherstellung und vieles mehr• CENTRALE TERMICA DI SARENTINO: Visite guidate ogni ora• Dimostrazione di cottura al forno, preparazione di pasta della Val Sarentino,
tornitura, ricamo con le piume di pavone, intaglio, ...
Fachvortrag zuM theMa „wärMepuMpen“ intervento sull‘argoMento “poMpe di calore”
Samstag und Sonntag um 11.00 Uhr bei der Firma ZESSabato e Domenica alle ore 11.00 presso la ditta ZESReferenten / Relatori: Bernhard Groß & Dipl.- Ing. Michael Groß
Fachvortrag zuM theMa „lehMputze und Biologische BaustoFFe“intervento su “intonaci in argilla e Materiali da costruzione Bio”
Samtag und Sonntag um 11.30 Uhr bei Firma Albert UnterwegerSabato e Domenica alle ore 11.30 presso la ditta Albert UnterwegerReferent / Relatore: Albert Unterweger - Maurermeister / Maestro muratore
vorträge in den BetrieBeneventi inForMativi presso le iMprese
15
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
www.karlpichler.it
Ihre Ideen unser Holz!
Die größte AUSWAHL
Südtirols
an Holzbödenbei kompetentester
Beratung.
Besuchen Sie unsere Ausstellungsräume und lassen Sie sich beraten:
Algund:J.-Weingartner-Str. 10/ATel. 0039/0473/204800Fax 0039/0473/449885
Bozen:E.-Fermi-Str. 28Tel. 0039/0471/066900Fax 0039/0473/207224
Brixen:J.-Durst-Str. 2Tel. 0039/0472/977700Fax 0039/0473/207225
Der Onlineshop für Handwerker
Lo shop per artigiani
www.groheshop.com
GROHE SOZIETÄT FÜR WIRTSCHAFTSPRÜFUNG UND STEUERBERATUNGSTUDIO ASSOCIATO COMMERCIALISTI E REVISORI LEGALI
Raingasse 26Via della Rena 2639100 Bozen | BolzanosüdtiRol | alto adiget. (0039) 0471 096 [email protected]
ÖffnungszeitenoRaRio ufficioMo - fR | lun - Ven08.00 - 12.30 & 14.00 - 17.30
16
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
Pension / Pensione Jägerhof Durnholz / Valdurna 50 · 39058 Sarntal / Val Sarentino
Tel. (+39) 0471 625 210 · Mob. (+39) 348 726 35 56 [email protected] · www.jaegerhof.org
Bar · Restaurant Fischverkauf · Sportfischerei
Bar · Ristorante Troticoltura · Pesca sportiva
Fam. Kienzl Steet / Stetto 3539058 Sarntal / Val SarentinoT. (+39) 339 [email protected]
Ruhetag: Montag Giorno di riposo: Lunedì
Restaurant mit gut
bürgerlicher Küche
im Zentrum von Sarnthein
Garten in
ruhiger Lage
Ristorante con
cucina tipica nel
centro di Sarentino
Giardino in zona
tranquilla
Fam. Aichner
I-39058 Sarnthein | SarentinoTel. & Fax 0471 623077
www.hoellriegl.com
Pension Restaurant
Fam. Mair39058 Innerpens 32Pennes di Dentro 32Sarntal | Val SarentinoSüdtirol | Alto AdigeTel. +39 347 9762634 Fax +39 0471 [email protected]
Fam. Premstaller Andreas · Durnholz | Valdurna · 39058 Sarntal | Val Sarentino Tel. (+39) 0471 625 523 · Montag Ruhetag | Lunedì giorno di riposo
Vivere il benessere al Lago di ValdurnaWohlfühlen am Durnholzer See
[email protected] · www.fischerwirt.it
www.kellerburg.it
Europastraße l Via Europa 27Tel. (+39) 366 1991663
Ein altEr Gasthof
in nEuEm KlEid
Una trattoria antica
in VEsTE nuoVa
EröffnUnGapErtUra
sommer | Estate 2013
Naturidyll Durnholzer SeeIncantevole: Lago di Valdurna
Entdecken Sie die Kraft der Sarner LatscheScoprite l'energia del pino mugo sarentinese
Die Alpenrosen-Panoramastraße Penser Joch: ideal für Rad- und MotorradfahrerStrada panoramica dei rododendri: ideale perciclisti e motociclisti
500 km Wanderwege - 40 Schutzhütten und Almwirtschaften / 500 km di sentieri escur-sionistici - 40 rifugi e malghe di ristoro
Events 201305. - 14.07.2013 15. SaRneR MoRgReti-eSSenKulinarische Spezialitätentage in sechs lokalen GastbetriebenSettimana gastronomica legata al giorno di S. Margherita presso 6 ristoranti locali
13.07.2013 aLMRauSch und edeLbike4. Sarner Bike-Volkstour mit Fest in Sarnthein / Escursione cicloturistica con Festa Mountainbike a Sarentino Paese
20. - 21.07.201313. SaRneR doRffeSt13° feSta deL paeSe a SaRentino
24.07. - 28.08.2013SaRnaR ViRWitzMitteDer besondere Abend im Dorf, immer mittwochs von 19.30 bis 23.00 Uhr in SarntheinMercoledì delle curiosità nel centro storico di Sarentino; ore 19.30 - 23.00
26. - 28.07.2013SüdtiRoL uLtRaRaceExtremberglauf in den Sarntaler Alpen, entlang der HufeisentourGara di corsa estrema nei Monti Sarentini, sul sentiero ferro di cavallowww.suedtirol-ultrarace.it
31.08. - 02.09.2013SaRneR kiRchtag SagRa deLLa VaL SaRentinoDas größte Volksfest SüdtirolsLa festa più grande dell’Alto Adige
Mai - Oktober 2013 / Maggio - Ottobre 2013auSSteLLung / MoStRa„Mueßpfonn, Triebl, Heflstotz“ im Rohrerhaus, Sarnthein / “Attrezzi per la preparazione dei piatti tipici” Museo Rohrerhaus a Sarentino Paese
aLpenadVent SaRntaLaVVento aLpino VaL SaRentinoAn den Wochenenden im Dezember (SA u. SO vom 30.11. bis 22.12.2013) in SarntheinNei fine-settimana in dicembre (sa e do dal 30/11 al 22/12/2013) a Sarentino Paese www.alpenadvent.sarntal.com
www.sarntal.com
Sarntal, Duft der BergeVal Sarentino, profumo di montagna
information: Tourismusverein Sarntal | Kirchplatz 9, 39058 Sarnthein · Ass. Turistica Val Sarentino | Piazza Chiesa 9, 39058 SarentinoT. (+39) 0471 623 091 | [email protected] | www.sarntal.com
18
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
23.06. faMiLienSonntag
doMenica deLLe faMigLie
07.07. oLM (a) gaudi in ReinSWaLd
feSta SuLLe MaLghe di ReinSWaLd
21.07. konzeRt deR / conceRto dei
innSbRuckeR böhMiSchen
25.07. Jakobi / S. giacoMo
05.-09.08. & 12.-16.08.
kindeRWandeRn SpeziaL iM auguSt
SpeciaLe baMbini
14.08. Viech Schoadn auf deR getRuMaLM
RitoRno deL beStiaMe aLLa
MaLga baSSa
24.-25.08.
ReinSWaLdeR kiRchtag
SagRa di San MaRtino
25.08. tt - WandeRcup
14.09. uRLeSteig-eRLebniSWandeRung
Mit den hüttenWiRten
eScuRSione e diVeRtiMento
con gLi oSti di ReinSWaLd
28.09.-06.10.
geSchMackSWochen
„guteS auS deM SaRntaL“
SettiMane dei buonguStai
Veranstaltungen
Sommer 2013
Eventi estate 2013
Reinswalder Lift | T. 0471 625 132
[email protected] | www.reinswald.com
das Naturerlebnis im Sarntal il percorso naturalistico in Val Sarentino
Spielen, erleben, staunen
Giochi, avventure ed emozioni
19
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
handels- unddienstleistungsverband Südtirolunione commercioturismo servizi Alto Adigewww.hds-bz.itwww.unione-bz.it
Über 30 Fachgeschäfte erwarten Sie! Ein vielfältiges Sortiment an Produkten und Dienstleistungen und kompetente Beratung in einem lebendigen Ort.
Oltre 30 negozi specializzati aspettano solo Voi! Un grande assortimento di prodotti eservizi e una consulenza sempre competente in un vivace centro commerciale naturale.
Einkaufenim Sarntal.Shopping inval Sarentino.
Gemischtwaren & Konfektion / Articoli vari & confezioneKAUFHAUS Rott Sarnthein / Sarentino
BoutiqueAtmoSpHèRSarnthein / Sarentino
Electronic partnerEp:StUdio Sarnthein / Sarentino
Foto SEction 99 Sarnthein / Sarentino
BoutiqueWAnnA BESarnthein / Sarentino
Bäckerei / panificioZAncAnEllASarnthein / Sarentino
modE pAUlASarnthein / Sarentino
Spielzeuggeschäft / negozio di giocattolimoGiSpiElSarnthein / Sarentino
tabaktrafik / tabacchi KRöSSSarnthein / Sarentino
miKE'S BiKE GARAGESarnthein / Sarentino
parfümerie, drogerie / profumeria, drogheriamARiA Sarnthein / Sarentino
SARnER möBElSarnthein / Sarentino
Schuhe / ScarpeRoSySarnthein / Sarentino
Schuhhandlung / negozio di scarpeniKlAUSSarnthein / Sarentino
Biofachgeschäft / negozio biologiconAtUR & lEBEnSarnthein / Sarentino
Elektro - tV - FotooBERKoFlERSarnthein / Sarentino
Blumen / FioriHocHKoFlER Sarnthein / Sarentino
Gemischtwaren / Articoli variiREnE tRojERBundschen / ponticino
Gemischtwaren / Articoli varidESpARSarnthein / Sarentino
Gemischtwaren / Articoli variGänSBAcHERSarnthein / Sarentino
metzgerei / macelleria innEREBnER Astfeld / campolasta
Gemischtwaren / Articoli variminimARKEtAstfeld / campolasta
Haushaltsartikel / casalinghiFRAnZ Sarnthein / Sarentino
Gemischtwaren / Articoli varimARiA KiEnZlAstfeld / campolasta
Kindermode / moda per bambiniminitREFFSarnthein / Sarentino
Goldschmiede / laboratorio orafoBERnHARd mAiRSarnthein / Sarentino
Gemischtwaren / Articoli varimAiRpens / pennes
Geschenkartikel / Articoli da regalolocHERAstfeld / campolasta
Gemischtwaren / Articoli varimARKEt tUtZERSarnthein / Sarentino
metzgerei / macelleria AlBERt BRUGGERSarnthein / Sarentino
Geschenkartikel / Articoli da regaloidEEnWEltSarnthein / Sarentino
20
Bastle dein sarner Mandl!crea il tuo “sarner Mandl”!
Belohne deinen Besuch auF der sarner wirtschaFtsschau! - preMiatevi alla Mostra dell'econoMia!
Auf der Sarner Wirtschaftsschau erhalten alle Besucher in verschiedenen Be-trieben Schritt für Schritt und kostenlos Bauteile für „S' Mandl“ (rechts im Bild). „S' Mandl“ kann als Mitbringsel verschenkt, als schicker Schlüsselhaken ver-wendet oder ein Kamerad zum Spielen sein. Auf viele Bastelfreunde freuen sich die Betriebe. Alla Mostra dell'Economia, tutti visitatori riceveranno in varie aziende istruzioni dettagliate e, gratuitamente, tutti gli elementi per realizzare un “Omino Sarenti-no”! (a destra nella foto) Questo “Omino” può essere regalato come souvenir, usato come portachiavi o essere anche un compagno di giochi. Le imprese sperano di vedervi numerosi!
Die Bastelstationen sind mit folgendem Symbol auf dem Lageplan gekennzeichnet: (siehe Seite 28-29)I punti in cui si può realizzare l'Omino sono contrassegnati con il seguente simbolo sulla mappa: (vedere pagina 28-29)
S' Mandlmit sein Weibele
04. preispreMio
06. preispreMio
07. preispreMio
05. preispreMio
01. preispreMio
HandwerkergutscHein
Buono sconto
03. preispreMio
02. preispreMio
Gewinne einen der vielen tollen Preise mit einem Los bei der großen Wirtschaftsschau-Lotterie!1. Handwerkergutschein im Wert von 1.500 Euro2. Reisegutschein im Wert von 1.000 Euro3. Flachbildschirm 42“ 3D im Wert von ca. 900 Euro4. E-Bike (Citybike) im Wert von ca. 800 Euro5. iPad im Wert von ca. 500 Euro6. Saisonkarte Skigebiet Reinswald im Wert von ca. 300 Euro7. Gestickte „Sarner“ Brieftasche im Wert von ca. 220 Euro& viele weitere tolle Preise
Die Verlosung findet am Sonntag, 11.08.2013 um 19.00 Uhr statt.Die Gewinnernummern werden unter www.mirsarner.com bekanntgegeben.
Vincete uno dei molto premi eccezionali con la grande lotteria della Mostra dell'Economia!1. Buono del valore di Euro 1.500 per una prestazione di un'impresa artigiana2. Buono del valore di Euro 1.000 per un viaggio3. Schermo piatto 42“ 3D del valore di ca. Euro 9004. E-Bike (City Bike) del valore di ca. Euro 8005. iPad del valore di ca. Euro 5006. Pass stagionale per l'area sciistica di Reinswald, del valore di ca. Euro 3007. Portafoglio ricamato nello stile “Sarner” del valore di ca. Euro 220e molti altri fantastici premi
L'estrazione avrà luogo domenica 11.08.2013 alle ore 19.00.I numeri vincenti saranno pubblicati all'indirizzo www.mirsarner.com Die Bilder dienen nur zur grafischen Illustration. / Le immagini servono soltanto a titolo illustrativo.
22
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
GaraGentore - IndustrIesektIonaltore- HofscHIebetore
Tel.: 0471 590281 - Email: [email protected]: www.bausystem.it
Bahnhofstr. 17, Via Stazione
39040 Auer / Ora (BZ)
Tel. 0471 810093
Fax 0471 811320
www.legnosud.it - [email protected]
WIR GEBEN METALL DIE FORM
Seit 45 Jahrenim Sarntal unterwegs
MaSchinenBau voM FeinSTen
23
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
WEBSITES,DIE RUNDUMBEGEISTERN!
hantha - interactive [email protected] | www.hantha.com
Gerne und mit Fachkenntnis informieren wir Schmiede und Tischler. Wir bieten altbewährte und neue Qualitätsprodukte.
WECOS GmbH · A.-Olivetti-Straße, 3 · 39055 Leifers (BZ)Tel. 0471 955453 · Vertreterin der Zone: [email protected]
Autorisierter RICOH-Partnerfür Südtirol
Die Firma Niederstätter baut auf den persönlichen Kontakt zu ihren Kunden. Sarner Handwerksbetrie-be schätzen den unkomplizierten und kompetenten Service durch die Mitarbeiter von Niederstätter. Niederstätter unterstützt die Wirt-schaftsschau Sarntal.
niederstaetter.it
25
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
Rohrer-Leiten 739058 SarntheinTel. & Fax 0471 622551Martin: 348 4763729Martina: 348 [email protected]
schulprojekt zur sarner wirtschaFtsschau progetto scolastico per la Mostra dell'econoMia sarentinaZahlreiche Schüler aus dem Sarntal haben ihren Beitrag zur Wirtschaftsschau ge-leistet und viele Bilder gemalt, Texte über ihren Traumberuf verfasst, die Betriebe befragt und Töne für das Radio-Gewinnspiel aufgenommen.Wir bedanken uns recht herzlich bei den Schülern und Lehrpersonen.
Numerosi studenti della Val Sarentino hanno dato il loro contributo alla Mostra dell'Economia, realizzando quadri e disegni, scrivendo brani sul lavoro dei loro sogni, realizzando interviste presso le aziende e registrando sigle per la lotteria in radio. Ringraziamo di cuore studenti e docenti.
26
sarner getränke
Industriezone / Zona Industriale 6 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.sarnergetraenke.com
1 Bauernjugend
I Giovani Agricoltori della Val Sarentino vi of-frono prodotti locali, Krapfen freschi, Striezl (pane al latte e cipolla) con lo speck e Strau-ben (pastella fritta) con marmellata di mirtilli rossi. Offriamo anche diversi succhi locali, fatti in casa, succo di mela e vino dell'Alto Adige e altre bibite. I “Sarner Bauernjugend” si occuperanno di giochi e musica.
[email protected] · www.sbj.sarntal.com
2
Die Bauernjugend Sarntal überzeugt mit einheimischen Produkten, frischen Krapfen, Striezl mit Speck und Strauben mit Preisel-beermarmelade. Verschiedene einheimi-sche, selbstgemachte Säfte, Apfelsaft und Wein aus Südtirol sowie andere Getränke bieten wir an. Für Spiel und Musik sorgt die Sarner Bauernjugend.
kulinarischer genuss auF der wirtschaFtsschauspecialitÀ gastronoMiche alla Mostra dell'econoMiaFür das leibliche Wohl bieten „mirSarner“ den ganzen Tag kulinarische Genüsse und Sarner Spezialitäten vom Feinsten: Das darfst du dir auf keinen Fall entgehen lassen! Ab 10.00 Uhr bis spät in die Nacht verwöhnen wir dich mit Gerichten und Getränken.
Nimm dir Zeit und genieße einen ganzen Tag Sarner Gastfreundschaft!
Per tutto il giorno, potrete gustare le bontà culinarie e le specialità sarentine - non fatevele sfuggire! Dalle 10 di mattina fino a notte tarda, vi delizieremo con cibi e bevande.
Prendetevi tutto il tempo e godetevi una giornata intera di ospitalità sarentina!
27
restaurant Braunwirt
Kirchplatz / Piazza Chiesa 3 · Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.braunwirt.it
3 Bar restaurant BÜrgerstuBe
Runggenerstr. / Via Ronco 11 · Tel. (+39) 349 [email protected] · www.sarnerbuergerstube.it
4
Auf Ihren Besuch freuen sich Petra und FranzPetra e Franz Vi aspettano
5sarner Fleisch
Die Mitgliedsbetriebe des Vereines füttern ihre Tiere nach bestimmten Richtlinien und ermöglichen den Ochsen und Kalbinnen jeden Sommer die Alpung. Überzeugen Sie sich selbst von der Qualität und kosten Sie un-seren Ochsen am Grill. Eine Aktion in Zusam-menarbeit mit den Grauvieh-Jungzüchtern des Tales. Nähere Informationen zum Verein erhalten Sie unter: www.sarnerfleisch.com.
Le aziende associate foraggiano il loro be-stiame secondo precise direttive e portano i buoi e i vitelli ogni estate all'alpeggio. Con-vinceteVi in prima persona della qualità della nostra carne: assaggiate il bue allo spiedo!! Un’iniziativa dei giovani allevatori di bovini della razza “Grigio Alpino” della Val Saren-tino. Per ulteriori informazioni sull'associa-zione visitate il sito www.sarnerfleisch.com.
Grauvieh Jungzüchter
Essenberg / Montessa 13 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 349 [email protected] · www.sarnerfleisch.com
charly's Musihitt 6
Die Gruppe „Tiroler Stolz“ spielt am 09. und 10. August 2013 ab 18.00 Uhr im Freien live bei der Musihitt. Am 11. August unterhält Sie die Gruppe „Rantanplan“ live ab 17.00 Uhr.Il gruppo “Tirolerstolz” suonerà dal vivo e all'aperto, il 9 e il 10 agosto 2013 alle ore 18.00 presso il “Musihitt”. L'11 agosto se-guirà il gruppo “Rantanplan” dal vivo a par-tire dalle 17.00.
Handwerkerzone / Zona Artigianale 30 · 39058 Sarnthein / [email protected]
28
wc
wc
wc
4443
03 04
05 06
25 26
23
29
31
51
3432 33
37
35
36
46
48
45
47
41
38
42
39 40
52
02
14
15
01
09
08
07
16 17
24
18
22
21
19
20
1210 13
11
27
49
ausstellerespositori
ss508
Besuchervisitatori
sarnthein / Bozensarentino / Bolzano
start / ende rundganginizio / Fine del giro
50
1
2
3
28
30
wca
b
c
d
Bauernjugend2
Sarner Getränke1
Restaurant | Ristorante Braunwirt 3
Bar Restaurant | Ristorante Bürgerstube 4
Sarner Fleisch5
Charly's Musihitt6
Hüpfburg | Castello gonfiabilea
Gesicht bemalen | Pittura del visob
Rutsche | Scivolic
Clown Tino & Bobbyd
Streichelzoo Zoo con animali da accarezzare
e
Sandkasten | Recinto di sabbiaf
Gosch-Mandlg
Bastelstation für „S' Mandl“Dove creare l'Omino Sarentino
lageplanplaniMetria
29
wc
80
7457
55
81
58
5673
82
78
76
79
77
85
83 8492
90 9187 88
89
86
64
63
66
71
65
68
7072
75
6960 61
62
wc
wc
93
Aussteller IndustriezoneEspositori Zona Industriale01 Tourismusverein Sarntal
Associazione Turistica Val Sarentino
02 Landw. HauptgenossenschaftConsorzio Agrario di Bolzano
03 Tischlerei Gasser | Falegnameria
04 Sarner Federkielstickerei | Ricamo su cuoio
05 Elektro T&P | Elettricista
06 Zimmerei Nussbaumer | Carpenteria
07 Heizwerk Sarnthein | Impianto di teleriscaldamento
08 Hacktec - Herstellung v. HackschnitzelnProduzione di cippato
09 Bauernbund Sarntal | Unione Agricoltori Val Sarentino
10 Schlachthof Sarntal | Macello di Sarentino
11 Verputzservice Unterkalmsteiner | Intonaci
12 ALLES - Heizungs- u. sanitäre AnlagenImpianti termosanitari
13 Montageservice Unterweger | Servizio montaggio
14 Geschützte Werkstatt | Laboratorio Protetto
15 Forststation Sarntal | Stazione forestale Sarentino
Aussteller LangwieseEspositori Langwiese
22 Stauder Albin - Maler | Pittore
16 Messner Anton - Maler | Pittore
17 Sarner Holzbau - Zimmerei | Carpenteria
20 Trend - Photovoltaic - Control - Project
18 Metallbau Messner | Fabbro
19 Hofer Eberhard - Tischler | Falegname
21 Aichhorner Walter - Bauunternehmen | Impresa edile
23 Plattner Bernhard - Zimmerei | Carpenteria
24 Unterweger Albert - Maurermeister | Maestro muratore
25 ZES - Energiesysteme | Sistemi energetici
26 Nussbaumer Markus - Ofensetzer | Fumista
27 Natur Erleben - Holzbacköfen & CoForni a legna e tanto altro
28 Aster Manfred - Bauunternehmen | Impresa edile
30 Ideenwelt - Geschenkartikel | Articoli da regalo
29 Stuefer Katharina - Federkielstickerei | Ricamo su cuoio
32 Lenz Design - Tischlerei | Falegnameria
31 Autotechno
33 BFA - Installations- und RegelungstechnikInstallazione e sistemi di regolazione
35 Oberhöller - Steinmaurer | Muri in pietra
34 Ainhauser Erich - Maler | Pittore
37 Sarnthaler - Federkielstickerei | Ricamo su cuoio
36 Blumen Hochkofler | Fiori
39 Holzbildhauerei Runggaldier, Sarner Gschick | Scultore in legno
40 Federkielstickerei Thaler, Sarner Gschick | Ricamo su cuoio
41 Drechslerei Fritz, Sarner Gschick | Tornitore
42 Handweberei Unterweger, Sarner Gschick | Tessitore a mano
38 Goldschmiede Mair Bernhard | Laboratorio orafo
Aussteller HandwerkerzoneEspositori Zona Artigianale
44 Rauch Reisen | Agenzia Viaggi
43 Sarner Möbel - Tischlerei | Falegnameria
46 Unterweger Gebhard - EntfeuchtungImpianti di deumidificazione
45 Felderer Haustechnik - Heizungs- u. sanitäre AnlagenImpianti termosanitari
48 Schwitzer Josef - Maschinenschlosser | Montatore meccanico
47 Mike’s Bike Garage - Fahrräder | Biciclette
49 Manni‘s Meistertischlerei | Falegnameria
50 TIS Projekt - Energie- & WassersystemeImpianti idraulici e sistemi di distribuzione di energia
51 Auto Sarntal
52 R&B Tiefbau | Lavori di scavo
55 Kröss - Fertigbeton | Fornitura calcestruzzo
56 Stuefer Franz - Spengler | Lattoniere
57 Eschgfeller Michael - Zimmerei | Carpenteria
58 Gemeindebauhof | Cantiere comunale
60 Joachims Natursteine | Pietre naturali
54 hantha - interactive design
53 Holzverarbeitung Mair | Lavorazione del legno
61 Gross Josef - Fliesenleger | Piastrellista
62 Stuefer Franz - Verputzarbeiten | Intonaci
59 Zimmerei Gross Franz | Carpenteria
65 Afingsbruckhof - Bäuerliche Produkte | Prodotti dal maso
63 Latschenbrennerei Eschgfeller | Distilleria olio di pino mugo
64 Schützhof - Bäuerliche Produkte | Prodotti dal maso
66 Imkerei Göller Hannes | Apicoltore
67 Tischlerei Thaler Gottfried | Falegnameria
73 Locher Markus - Landschaftsgärtner | Lavori di giardinaggio
74 Rabensteiner Albert - Wandersäge | Segheria mobile
68 Spiess Felix - Maler | Pittore
69 Heiss Fenster | Finestre
70 Unterweger - Heizungs- u. sanitäre AnlagenImpianti termosanitari
71 Raiffeisenkasse Sarntal | Cassa Raiffeisen Val Sarentino
72 Schmiede Gasser | Fabbro
75 Zambon - Logistik und Transport | Trasporti e Logistica
80 Trojer - Bauunternehmen | Impresa edile
81 Zimmerei Trienbacher | Carpenteria
82 Kienzl Markus - Installationstechnik | Impianti termosanitari
76 Rubner Fenster | Finestre
79 Freiwillige Feuerwehr Sarnthein | Vigili del fuoco
77 Ainhauser Electronic
78 Stauder Jakob - Holzverarbeitung | Lavorazione del legno
83 Moser Franz - Schlosserei | Fabbro
84 Zimmerei Ainhauser | Carpenteria
85 Thaler MarkusNaturstein-Maurer | Muratori della pietra naturale
86 Auto Aichner
87 Hochkofler - Bauunternehmen | Impresa edile
88 Rammlmair Jakob - Natursteine | Pietre naturali
89 HTM - 3D-Projecting Construction Design
90 Trojer Josef AntonHeizungs- u. sanitäre Anlagen | Impianti termosanitari
91 Gross - Ofenbau | Fumista
92 Elektro Mair | Elettricista
93 Sarntaler - Speck & Wurstwaren | Speck e salumi
SonstigesAltre informazioni
Informationen | Informazioni
Essen & Trinken | Mangiare e Bere
Kinderprogramm | Programma per i bimbi
Toiletten | Servizi igienici
Partyzone | Festa
Parkplätze | Parcheggi
67
4
5
6
5953
54
e
g
f
penser jochpasso pennes
30
landw. hauptgenossenschaFt 02
· Ausstellung landwirtschaftlicher Maschinen und Anbaugeräte
· Fütterungsberatung für den Landwirt
· Präsentation und Beratung zu Weidezaun- artikel mit großer Geräteeintauschaktion am Samstag
· Esposizione di macchine agricole e per la coltivazione
· Consulenze sul foraggiamento per gli agricoltori
· Presentazione di recinzioni da pascolo con consulenze e, il sabato, un grande mercatino di permuta per i macchinari
Industriezone / Zona Industriale 1 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.lhg.bz.it
tischlerei gasser 03
Industriezone / Zona Industriale 4 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623576 [email protected] · www.tischlerei-gasser.com
Seit unserer Firmengründung ist es unser Anliegen, durch eine hochwertige Verar-beitung und die Verbindung traditioneller Handwerkskunst mit modernster Technik hochwertige Möbel entstehen zu lassen. Durch die jahrzehntelange Erfahrung und durch unsere qualifizierten Mitarbeiter ist es uns möglich, individuelle maßangefertigte Möbel mit einem innovativen, modernen De-sign anzufertigen.
Da sempre, il nostro obiettivo è la creazione di mobili pregiati, che nascano dalla sapien-te unione di metodi di lavorazione artigianali e di tecniche di produzione all’avanguardia. Un’esperienza pluriennale nel settore abbi-nata ad artigiani falegnami altamente qua-lificati ci consentono la produzione di una gamma di mobili di qualsiasi dimensione, dal design moderno ed innovativo.
sarner Federkielstickerei 04
Wir fertigen federkielgestickte Trachtengurte
und Hosenträger. Auch Gürtel, Handtaschen,
Geldtaschen und verschiedenste Lederartikel
werden mit Federkielstickerei verziert.
Produciamo cinturoni e accessori ricamati
per i tradizionali costumi tirolesi. Anche le
bretelle, le cinture, le borse, i portafogli e
svariati altri articoli in pelle e cuoio vengo-
no ricamati con fili tagliati dalle penne del
pavone.
Europastraße / Via Europa 77 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622363 [email protected] · www.federkielstickerei.eu
ziMMerei nussBauMer 06
Aberstückl / Sonvigo 34 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 623526 Mobil (+39) 349 8360117 · [email protected] · www.zimmerei-nussbaumer.com
Bauen mit Holz:eine Tradition mit Zukunft
· Holzhaus - Klimahaus
· Blockhausbau
· Dachbau
· Balkone
· Holzböden
· Sonderanfertigungen
Costruire col legno:una tradizione che ha un futuro
· Case in legno - Casa clima
· Capanne in legno
· Tetti
· Balconi
· Pavimenti in legno
· Lavorazioni speciali
NUSSBAUMERDÄCHER & HÄUSER AUS HOLZ
Casa ClimaKlima Haus
SARNTAL / SARENTINO - (BZ) SÜDTIROL / ALTO ADIGE Tel. 0471-623526 - Fax 0471-620242 - 349/8360117
www.zimmerei-nussbaumer.cominfo@[email protected]. - P.I. 01732120215
TETTI E CASE IN LEGNO
tourisMusverein sarntal 01
Sarntal, Duft der Berge Erholung, Sport, Genuss und gelebtes Brauchtum. Seien Sie fit und aktiv bei aus-gedehnten Wanderungen oder Mountainbike-Touren auf einem Wegenetz von 500 km. Ein Abenteuer für die ganze Familie ist der „Urlesteig - Das Naturerlebnis im Sarntal“ und der Sagenweg in Aberstückl. Lassen Sie den Tag beim Wellness mit natürlichen Produkten der Sarner Latsche und einem romantischen Abendessen mit kulinarischen
Val Sarentino, profumo di montagnaSport, piacere e tradizione vissuta. Godetevi escursioni a piedi o dei giri in Mountain Bike su 500 km sentieri segnalati. Un’avventura per famiglie è il sentiero “Urlesteig” - un’esperien-za naturalistica in Val Sarentino, o la Via delle Saghe a Sonvigo. Concludete infine la gior-nata con un massaggio con i prodotti naturali all’essenza del pino mugo Sarentinese e una cena romantica dove vi verranno servite spe-cialità culinarie locali. I padroni di casa sono straordinari: in ogni angolo dell’Alto Adige, i Sarentinesi sono conosciuti per il loro senso dell’umorismo, la loro socievolezza e anche per avere sempre la parola pronta.
Kirchplatz / Piazza Chiesa 9 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.sarntal.com
Spezialitäten genussvoll ausklingen. Ihre Gastgeber sind einzigartig: Landauf, landab sind die Sarner bekannt für ihren Humor, ihre Geselligkeit und Schlagfertigkeit.
elektro t & p 05
· Elektroanlagen
· Antennentechnik
· Datenanlagen
· Lichtplanung für Innen und Außen
· Audio- Videosprechanlagen
· LED-Beleuchtung
· Impianti elettrici
· Antennistica
· Impianti trasmissione dati
· Progettazione impianti di illuminazione per interni ed esterni
· Videocitofoni
· Illuminazione a LED
39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. Alex (+39) 347 3128421 Tel. Stefan (+39) 347 7107214 · [email protected]
31
heizwerk sarnthein 07
Industriezone / Zona Industriale 7 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 620157 [email protected] · www.heizwerk.it
Heimische Energie - unsere ZukunftBiomasse-Fernheizwerk - versorgt seit 10 Jahren den Hauptort Sarnthein und die Frak-tion Nordheim mit Fernwärme. Es werden ca. 780 Einheiten (Wohnungen, Betriebe, öffent-liche Gebäude, usw.) mit umweltfreundlicher Energie beliefert. Die Anlage wird zurzeit ausgebaut und das Fernwärmenetz nach Ast-feld erweitert. Das benötigte Brennmaterial (Hackschnitzel) wird ausschließlich von den einheimischen Bauern bezogen.
Energia locale - il nostro futuroImpianto di teleriscaldamento a biomassa – distribuisce da 10 anni energia termica nel capoluogo Sarentino e nella frazione Villa. Ca. 780 unità (appartamenti, aziende, edifici pubblici, ecc.) vengono rifornite di energia ecosostenibile. L’impianto è in fase di ampliamento e la rete di distribuzione sarà estesa fino alla Fraz. Campolasta. La legna necessaria (cippato) è fornita esclusivamen-te dai contadini della Val Sarentino.
hacktec 08
Herstellung und Verkauf von Hackschnitzel.
Schnell, kompetent und zuverlässig in
ganz Südtirol!
Produzione e vendita di cippato
Veloce, competente e affidabile -
dovunque in Alto Adige!
Aberstückl / Sonvigo 15 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 348 [email protected] · www.hacktec.it
09BauernBund sarntal
Im Bauernbund sind 570 Höfe mit den dazuge-hörigen Wiesen, Wäldern und Almen organisiert.Oberstes Ziel für die Landwirtschaft ist es, Rah-menbedingungen zu schaffen. Dazu gehören eine sichere Hofzufahrt, Strom und Wasseranschlüsse sowie Wald- und Almerschließungen. Ein weite-res wichtiges Ziel unserer Organisation ist eine sichere und gute Vermarktung der landwirtschaft-lichen Produkte voranzutreiben. Der Bauer soll nicht nur Bewirtschafter von Grund und Boden sein, sondern viel mehr Hersteller von gesunden und natürlichen Lebensmitteln. Eine gut bewirt-
schaftete Fläche ist die beste Voraussetzung, un-sere einmalige Kulturlandschaft in ihrer Schön-heit und Vielfalt zu erhalten. Die Ortsgruppen: Sarnthein, Reinswald, Durnholz und PensL'Unione Agricoltori rappresenta 570 masi con i loro prati, i loro boschi e le loro malghe. Il primo obiettivo per l'agricoltura è di creare condizioni di contorno ottimali. Tra queste, un accesso sicuro ai masi, allacciamenti per ener-gia elettrica e acqua e lo sfruttamento di boschi e pascoli di malga. Un ulteriore importante obiettivo della nostra organizzazione è la com-mercializzazione sicura e corretta dei prodotti dell'agricoltura. L'agricoltore non deve soltanto lavorare la terra, ma anche produrre alimenti sani e naturali. Un terreno ben coltivato è il presupposto migliore per mantenere tutta la bellezza e tutta la diversità del nostro paesag-gio culturale davvero unico. I gruppi locali: Sarentino, San Martino, Valdurna e Pennes
[email protected] · www.sbb.it
verputzservice unterkalMsteiner 11
VERPUTZSERVICE OHG Verputz-, Wärmedämm- und Maurerarbeiten
Nordheim / Villa 64 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 623889Mobil (+39) 335 1050578 · [email protected] · www.verputzservice.it
L´isolamento termico è adatto ad abitazioni di nuova costruzione, nonché al risanamento di strutture già esistenti. L’utilizzo di materiali iso-lanti innovativi, oltre a proteggere lo stabile dalle escursioni termiche e quindi prevenire la forma-zione di muffe, permette un risparmio energetico che arriva fino al 60%. Tale risparmio implica una notevole riduzione sulle spese di riscaldamento e riduce attivamente l’inquinamento atmosferico. Sia le porte che le finestre vengono prodotte uti-lizzando essenze locali nel rispetto delle esigenze dei clienti e contribuiscono così all’armonia degli ambienti sia abitativi che di lavoro.
Eine effiziente Wärmedämmung eignet sich nicht nur für Neubauten, sondern auch für die nachträg-liche energetische Sanierung von bestehenden Gebäuden. Je nach Ausgangszustand des Gebäu-des sind Energieeinsparungen von bis zu 60 % möglich. Die resultierende Energieeinsparung schont Ressourcen und ist aufgrund der Redu-zierung der Emissionen aktiver Umweltschutz. Ein Wärmedämm-Verbundsystem trägt auch zur Erhaltung der Bausubstanz bei, da es die thermi-sche Belastung (Temperaturschwankungen) der gedämmten Bauteile reduziert. Außerdem wird durch die Erhöhung der Innenwandtemperatur der Schimmelbildung vorgebeugt und dem „Zugluft-Gefühl“ entgegengewirkt – es entsteht ein ange-nehmes, gesundes Raumklima.
schlachthoF sarntal 10
Der Schlachthof in Sarnthein ist seit dem Jahr 1995 in Betrieb. Mit den kontrollierten Schlachtungen wird ein wichtiger hygienisch-sanitärer Beitrag im Lebensmittelsektor geleis-tet. Ein weiteres Ziel war stets der Absatz, die Verwertung und Vermarktung des einheimi-schen Viehs. Die Gemeindeverwaltung war von Anfang an davon überzeugt, dass der Schlacht-hof für die einheimischen landwirtschaftlichen Betriebe eine wichtige Einrichtung ist und des-halb auch in Zukunft zur Verfügung stehen soll. Seit dem Jahr 2009 führt die Gemeindeverwal-
tung den Schlachthof in Eigenregie. Jährlich werden ca. 1.000 Stück Vieh geschlachtet. Das Fleisch wird hauptsächlich von verschiedenen Metzgereien zum Verkauf angeboten.Il macello di Sarentino è attivo dal 1995. Con la macellazione controllata si ha un contri-buto importante dal punto di vista igienico e sanitario per tutto il territorio del Comune. Oltre a questo, la vendita, la rivalutazione e la commercializzazione del bestiame locale sono da sempre degli ulteriori obiettivi im-portanti. L'Amministrazione comunale ha compreso subito che il macello fosse una struttura importante per le aziende agrico-le locali e che sarebbe dovuto rimanere a disposizione della comunità. Dal 2009, il macello viene amministrato direttamente dal Comune. Ogni anno vengono macellati ca. 1000 capi di bestiame. La carne viene offerta per la vendita presso diverse macellerie.
Industriezone / Zona Industriale 6 · 39058 Sarnthein / SarentinoTel. (+39) 0471 622528
32
Montageservice unterweger 13
Wir verkaufen und montieren:
· Rollos
· Raffstore und Markisen
· Treppen und Böden
· Glaselemente
· Brandschutztüren
· Fenster in Holz und PVC
· Haus- und Innentüren
Vendiamo e montiamo:
· Avvolgibili
· Veneziane da esterno e tende da sole
· Scale e pavimenti
· Elementi in vetro
· Porte tagliafuoco
· Finestre in legno e PVC
· Portoni e porte interne
Andreas-Hofer-Straße / Via Andreas Hofer 41 · 39058 Sarnthein / SarentinoTel. (+39) 347 8822740 · [email protected]
geschÜtzte werkstatt 14
Die Geschützte Werkstatt Sarnthein ist eine öf-fentliche, soziale Tageseinrichtung der Bezirks-gemeinschaft Salten – Schlern für Menschen mit vorwiegend geistiger Behinderung. Das offizielle Einzugsgebiet umfasst die Gemeinden der Bezirksgemeinschaft; de facto kommen die Klienten vorwiegend aus dem Sarntal. Die Geschützte Werkstatt Sarnthein richtet sich in der Regel an erwachsene Personen im Alter zwischen 18 und 55 Jahren, die keine andere, geeignetere Beschäftigungsform finden und die einen geschützten Rahmen benötigen.
Il Laboratorio Protetto di Sarentino è una struttura sociale diurna pubblica della Comu-nità Comprensoriale Salto-Sciliar, dedicata a persone con disabilità di natura prevalente-mente psichica. Il bacino ufficiale di utenza comprende i Comuni del Comprensorio; di fatto gli utenti arrivano prevalentemente dalla Val Sarentino. Il Laboratorio Protetto di Sa-rentino si rivolge di norma ad adulti di età compresa tra i 18 e i 55 anni che non trovano un'altra forma di occupazione idonea e che necessitano di un'area protetta.
Industriezone / Zona Industriale 2 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.bzgsaltenschlern.it
Forststation sarntal 15
Postwiese / Via Postwiese 1 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected]
Die Forststation Sarntal betreut die Wälder und Almen Sarntals, beaufsichtigt die Ge-setze im Bereich Forst und Umweltschutz und betreibt nebenbei zahlreiche Baustellen in Eigenregie. Zwölf Forstarbeiter und ein Vorarbeiter sind beim Forstwegebau, bei der Verbesserung von Wandersteigen und Trockenmauern, Errichtung von Holzzäunen, Schutzwaldsanierungen und Almverbesse-rungen tätig.
La Stazione Forestale di Sarentino gestisce i boschi e le malghe della valle, ha compiti di sorveglianza sulle leggi in ambito Foreste e Ambiente e coordina numerosi cantieri in Economia. Dodici operai forestali e un tecni-co sono impegnati nella costruzione di stra-de boschive, nel miglioramento di sentieri, muretti a secco e superfici pascolive, nella costruzione di recinzioni in legno e in risana-menti di boschi di protezione.
Forstinspektorat Bozen IIIspettorato forestale Bolzano IIForststation SarntalStazione forestale Sarentino
AUTONOME PROVINZ
BOZENSÜDTIROL
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANOALTO ADIGE
alles 12
· Heizungs- und Sanitäranlagen
· Solaranlagen
· Gasanlagen
· Hackgutanlagen
· Pelletsanlagen
· Scheitholzanlagen
· Wärmepumpen
· Impianti Termosanitari
· Impianti Solari
· Impianti di Gas
· Impianti a cippato
· Impianti a pellets
· Impianti a legna
· Pompe di calore
Vormeswald / Selva di Vormes 15 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 339 2279664 [email protected]
33
Messner anton | Maler 16
Glern / Collerno 28 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 335 [email protected]
· Malerarbeiten
· Dekorationen
· Schriften
· Gipsarbeiten
· Bodenverlegung
· Lavori di pittura
· Decorazioni
· Scritte
· Lavori in gesso
· Posa di pavimenti
Anton Messner Maler
sarner holzBau 17
Unser Betrieb fertigt Klimahäuser in Holz (auf Wunsch auch schlüsselfertig), Aufstockun-gen, landwirtschaftliche Gebäude, Balkone, Fassaden und vieles mehr an. Durch die qua-lifizierten Mitarbeiter, ständige Weiterbildung und sorgfältige, gewissenhafte Arbeitsweise können wir auf immer mehr zufriedene Haus- und Dachbesitzer zurückblicken. Die Liebe zum Holz und ein junges, dynamisches Team mit viel Freude am Beruf werden auch Sie begeistern!
La nostra azienda realizza case-clima in legno (su richiesta, anche chiavi in mano), espansioni, edifici agricoli, balconi, facciate e molto altro. Grazie al personale qualificato, alla costante formazione e al nostro modo di lavorare accurato e coscienzioso, abbiamo all'attivo un numero sempre crescente di proprietari di case e tetti molto soddisfatti. Venga a scoprire il nostro amore per il legno e il nostro team giovane e dinamico, entusia-sta del proprio lavoro!
Andreas Oberkalmsteiner - Handy: 349.4362248Auen 15/A - 39058 Sarntal - Südtirolwww.sarnerholzbau.it - [email protected]. 02627150218
GmbH
Auen / Prati 15-A · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 349 [email protected] · www.sarnerholzbau.it
MetallBau Messner 18
Glern / Collerno 27 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected]
Die Firma Metallbau Messner wurde 1995 gegründet und übersiedelte 2004 in die neue Gewerbezone Langwiese. Wir spezialisierten uns auf die Anfertigung von Produkten für die Landwirtschaft wie Stalltüren, Stalleinrichtung und Anbauteile für Mähmaschinen. Die Bau-schlosserei ist für uns ebenfalls ein wichtiges Standbein und so fertigen wir u.a. Stiegen- u. Balkongeländer, Schachtabdeckungen und Glasvordächer an. Blechverarbeitung, Repa-raturarbeiten und kundenspezifische Arbeiten runden unsere vielfältige Tätigkeit ab.
L'azienda Metallbau Messner nasce nel 1995, spostandosi nel 2004 nella nuova zona indu-striale di Langwiese. Ci siamo specializzati nella realizzazione di prodotti per l'agricoltu-ra, come porte e arredamento per la stalla e pezzi per macchine falciatrici. Un altro settore importante per noi è la carpenteria metallica per l'edilizia; realizziamo ringhiere per scale e balconi, coperture per pozzi e tettoie in vetro. La lavorazione della lamiera, le riparazioni e i lavori su misura per i clienti sono l'ultimo tassello nel quadro delle nostre attività.
aichhorner walter | BauunternehMen 21
Die Firma Aichhorner Walter besteht seit
1995 und ist vom Ein-Mann-Betrieb zum
Zehn-Mann-Betrieb gewachsen.
Unsere Haupttätigkeiten sind Sanierungsar-
beiten von Wohnungen und Häusern.
La ditta Aichhorner Walter è attiva dal 1995,
crescendo fino ad avere oggi ben dieci di-
pendenti.
La nostra attività principale è la ristrutturazio-
ne di appartamenti e case.
Glern / Collerno 25 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622771Mobil (+39) 335 5365028 · [email protected]
20trend | photovoltaic control project
Speziell für die Wartung und Instandhaltung von Photovoltaikanlagen wurde die Firma Trend-control gegründet. Fachwissen und langjährige Erfahrung im Bau und Betrieb von Photovoltaikanlagen als Sicherheit für die Betreuung Ihrer PV-Anlage.
· Wartung · Thermografie · Gutachten · Projektmanagment
La ditta Trend-control è stata costituita pro-prio per occuparsi di riparazione e manuten-zione di impianti fotovoltaici.Le nostre conoscenze tecniche e una lunga esperienza nella realizzazione e gestione di impianti fotovoltaici sono una garanzia per la cura del Vostro impianto.
· Ispezione impianti fotovoltaici · termografia · perizia · progetti
Dick / Grosso 20 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 349 [email protected] · www.trend-bz.it
hoFer eBerhard | tischler 19
Runggenerstr. / Via Ronco 19 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 620123Mobil (+39) 338 7645561 · [email protected] · www.hofereberhard.com
Wohnträume... in Holz.Möbel für jeden Anspruch, die keinen Wunsch offen lassen.· DELANA Naturbetten· KUHLMANN Küchen
Ausstellung | ProduktionTischlerei TiefenthalerLahnweg 28/E39040 Auer
L'ambiente dei vostri sogni... realizzato in legno. Mobili che rispondono ad ogni vostra esigenza e realizzano ogni vostro desiderio.· DELANA letti naturali· KUHLMANN cucine
Esposizione | produzioneFalegnameria TiefenthalerVia Lahn 28/E 39040 Ora
34
stauder alBin | Maler 22
Einzigartigkeit braucht HandarbeitWir führen sämtliche Maler-, Trockenbau-, und Bodenverlegungsarbeiten fachgerecht für Sie durch. Wir lieben unseren Beruf, verstehen uns als verlässliche Dienstleister und kreative Berater für ein harmonisches Wohnambiente. Eine überzeugende fachliche Umsetzung und langjährige Erfahrung garan-tieren Ihnen ein perfektes Ergebnis, sowie die Serviceleistung, die für unsere Branche eher als außergewöhnlich zu bezeichnen ist. Las-sen Sie sich inspirieren und freuen Sie sich auf ein ganz neues Wohngefühl.
L’unicità nasce dal lavoro artigianaleRealizziamo professionalmente per voi ogni tipo di tinteggiatura e verniciatura, lavori di cartongesso e pavimentazione. Amiamo il nostro mestiere, ci po-niamo come fornitori affidabili di servizi e consulen-ti creativi nella realizzazione di un ambiente di vita armonioso. L’ascolto attento, i consigli coscienziosi e l’esperienza pluriennale garantiscono risultati perfetti. Potete inoltre contare su una realizzazione tecnica e prestazioni convincenti, elementi che nel nostro settore sono da considerare più che eccezio-nali. Lasciatevi ispirare, pregustando fin d’ora il pia-cere di un modo completamente nuovo di abitare.
Runggenerstr. / Via Ronco 4 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622288Mobil (+39) 335 6023657 · [email protected] · www.maler-stauder.it
plattner Bernhard | ziMMerei 23
Wir sind ein junges, dynamisches Team. Un-ser Spezialgebiet sind Dachkonstruktionen, Holzhäuser, Restaurierungsarbeiten, Innen-ausbau, Futterhäuser (Stadel), Balkone, Um-zäunungen, Holzverkleidungen, Holzbrücken, massive Gartenmöbel usw. Wenn Sie mehr von uns erfahren wollen, ru-fen Sie uns einfach an, oder besuchen Sie uns im Internet.
Siamo un team giovane e dinamico. Il nostro settore di specializzazione è la realizzazione di tetti, case in legno, ristrutturazioni, realiz-zazione di interni, mangiatoie coperti (fienili), balconi, recinzioni, rivestimenti in legno, ponti in legno, mobili da giardino in legno massello etc. Per ulteriori informazioni Vi preghiamo di contattarci telefonicamente o visitare il no-stro sito internet.
Astfeld / Campolasta 40 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 623045 [email protected] · www.zimmerei-plattner.com
natur erleBen 27
Willkommen in der Welt rund um das Mah-len, Kneten, Backen und Nudelmachen! Weil Selbstgemachtes einfach besser schmeckt. Unter diesem Motto bieten wir unseren Kunden alles rund ums Selbermachen. Ob Getreide-mühlen, Teigknetmaschinen, Holzbacköfen, Nudelmaschinen, Räucherschränke und noch vieles mehr. Abgestimmt auf die unterschied-lichsten Bedürfnisse bieten wir qualitativ hochwertige Geräte für den kleinen und großen Haushalt, für die Direktvermarktung sowie für Bäckereien und die Gastronomie. Bereiten Sie Ihrer Familie, Ihren Freunden oder Ihren Gästen ein Geschmackserlebnis der besonderen Art.
Qui si macina, si impasta, si inforna e si fa la pasta. Manchi solo tu! Perché le cose fatte in casa hanno tutto un altro gusto. E noi, consapevoli di questa verità, offriamo ai nostri clienti tutto quel che serve per il “fai da te” in cucina. Dalle maci-ne per cereali alle impastatrici, dai forni a legna alle macchine per fare la pasta, fino agli armadi affumicatori e tanto altro ancora. Tenendo conto delle esigenze più varie, proponiamo apparecchi e macchinari di qualità, destinati alle famiglie e ai laboratori artigianali, alla distribuzione, ai panifici e alla gastronomia. Prepara anche tu per la tua fa-miglia, i tuoi amici o i tuoi ospiti bontà uniche il gusto delle bontà fatte in casa.
Muls / Mules 13 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 627246Mobil (+39) 331 6344669 · [email protected] · www.naturerleben.it
nussBauMer Markus 26
Muls / Mules 8 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 627506Mobil (+39) 348 7032539 · [email protected]
Öfen mit neuen Ideen
Stufe con nuove idee
zes | energiesysteMe 25
Wir sind ein kompetenter Meisterbetrieb für Heizungs- und sanitäre Anlagen, spezialisiert auf erneuerbare Energien: Erdwärme, Bio-masse, Solar- und Photovoltaikanlagen.Zusätzlich bieten wir baubiologische Bera-tungen an, Thermografie, Frischluftanlagen, Staubsaugeranlagen, Quellstuben in PE, sowie verschiedene Messungen wie Elektro-smog, Luftschadstoffe, Schall und Licht.
Siamo una società qualificata nella realizza-zione di impiantistica per riscaldamento e sanitaria, specializzata in energie rinnovabili: geotermia, biomassa, impianti solari termici e fotovoltaici. Offriamo inoltre consulenze di edilizia biologica, termografia, impianti di ventilazione, sistemi di aspirazione polveri centralizzati, serbatoi di raccolta acqua in PE e la misurazione di vari parametri come l'elettrosmog, l'inquinamento atmosferico, da rumore e luminoso.
Unterreinswald / Boscoriva 20 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.zes.bz.it
unterweger alBert | MaurerMeister 24
Alle Umbau- und Sanierungsarbeiten, welche in einem Gebäude anfallen, gehören zu meinem Aufga-benbereich. Dies sind: Altbausanierung, Sanierung von Schimmelbildung und Feuchtigkeitsschäden, Kaminsanierung und Kaminbau, Sockelsanierung und undichte Terrassen, Natursteinarbeiten-Treppen, Platten, Mauerwerk-Betonstein, Innenausbau und In-nendämmungen, Isolieren von Fassaden und Decken, Sanierung von Bädern, Waschräumen und WC, Ver-putzarbeiten und Bio Verputze mit Lehm und Kalk, Ar-beiten mit rein biologischen Bauwaren und Dämmma-terialien. Ich würde mich freuen, bei entsprechenden Bau- oder Umbauarbeiten ein Angebot zu erstellen.
Il mio settore comprende tutti i lavori di risanamen-to e di ristrutturazione in campo edile. Ad esempio: Ristrutturazione di case antiche, risanamento di pa-reti amuffite o di danni da umidità, risanamento di camini e realizzazione di camini nuovi, risanamento di zoccoli e terrazze, scale in pietra naturale, posa di lastre, muri, pietre di calcestruzzi, ristruttura-zione e isolamenti interni, cappotti per esterno e per solai, ripristino di bagni, lavabi e WC, lavori di intonacatura e con intonaco biologico con argille e calce, lavori con materiali da costruzione e per isolamento strettamente biologici. Sarei lieto di presentare un preventivo per eventuali lavori.
Glern / Collerno 24 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 622456 Mobil (+39) 348 4764380 · [email protected] · www.maurermeister.it
35
aster ManFred | BauunternehMen 28
Glern / Collerno 21 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 622495Mobil (+39) 338 5350009 · [email protected]
Das Einzelunternehmen wurde 1996 von As-ter Manfred gegründet und beschäftigt zurzeit 7 Mitarbeiter. Der Betrieb hat sich auf Altbausanierung und Renovierungsarbeiten spezialisiert. Durch termingerechte und qualitativ hohe Aus-führungen der Arbeiten hat sich der Betrieb auch außerhalb des Sarntals einen Namen gemacht.
La ditta individuale è stata fondata nel 1996 da Aster Manfred e occupa attualmente 7 dipendenti.L'impresa è specializzata nella ristrutturazio-ne di edifici antichi e lavori di ripristino,facendosi un nome anche al di fuori della Val Sarentino grazie a lavori di alta qualità, eseguiti entro le scadenze previste.
stueFer katharina | Federkielstickerei 29
Ein erlesener Sinn für Schönheit und Traditi-on, höchste handwerkliche Präzision und eine unermüdliche Leidenschaft fürs Ornament: Das sind die wesentlichen Eigenschaften, auf welchen die Federkielstickerei basiert. In geduldiger Handarbeit entstehen in mei-ner Werkstatt Trachtengürtel, Hosenträger, Geldtaschen, Fotoalben, Handtaschen, Kis-sen u.v.m. Ich restauriere auch fachgerecht alte historische Trachtengürtel, um deren Schönheit und Individualität der kommenden Generation zu überliefern.
Un raffinato senso per la bellezza e per la tradizione, un altissima precisione manuale e una passione certosina per l´ornamento: questo sono le qualità fondamentali sulle quali si fonda la maestria del ricamo d´arte su cuoio. Con un abile lavoro eseguito punto per punto, nascono cosí nel mio laboratorio cinturoni tirolesi, bretelle, portafogli, album, borse, cuscini, e molto altro ancora. Inoltre restauro anche antichi cinturoni, affinché la loro bellezza e la loro originalità possano essere conservate per le generazioni future.
Astfeld / Campolasta 17 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 623066Mobil (+39) 349 8360109 · [email protected]
ideenwelt 30
Europastraße / Via Europa 33 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected]
Das Geschäft mit den besonderen Geschenken für Groß und Klein.Bei uns findet ihr schöne Geschenkartikel passend zur Jahreszeit, nette Geschen-ke für die Kleinen, handverzierte Ker-zen für jeden Anlass und Bastelmaterial. Reinschauen lohnt sich auf jeden Fall.
Il negozio con regali speciali per grandi e piccoli.Da noi troverete bellissimi articoli da rega-lo adatti ad ogni stagione, regali carini per i piccoli, candele decorate a mano per ogni occasione e materiale per il bricolage.Vale la pena passare a dare un'occhiata!
autotechno 31
Wir sind Ihr Fachbetrieb für alle Fabrikate.Meine langjährige Berufserfahrung bei Audi-VW-BMW Werkstätten ermöglicht es uns, alle anfallenden mechanischen und elektro-nischen Reparaturen durchzuführen. Neueste Diagnose-Systeme ermöglichen uns, ins Innenleben moderner Fahrzeuge zu gelan-gen und dadurch Fehler zu erkennen und zu beseitigen. Wir warten und reparieren Ihr Fahrzeug nach Herstellervorgaben. Wir ga-rantieren Ihnen einen gleichbleibend hohen Standard bei Service und Reparatur.
Gli esperti di tutte le marche - al Vostro servizioLa mia lunga esperienza professionale presso le officine di Audi-VW-BMW ci permette di effettuare tutte le possibili riparazioni mecca-niche ed elettroniche. I più moderni sistemi diagnostici ci permettono di analizzare il fun-zionamento interno delle auto moderne, rico-noscendo ed eliminando i guasti. La manu-tenzione e le riparazioni del veicolo vengono eseguite secondo quanto prescritto dalla Casa produttrice. Garantiamo il medesimo standard elevato, sia nei servizi che per le riparazioni.
Astfeld / Campolasta 3 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 052655Mobil (+39) 348 7332196 · [email protected] · www.autotechno.it
lenz design | tischlerei 32
Glern / Collerno 19 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 626024Mobil (+39) 348 7282733 · [email protected] · www.lenzdesign.it
Eine umfassende und kompetente Beratung ist der Grundstein Ihrer Einrichtungslösung nach Maß. Wir helfen Ihnen bei der Auswahl der Materialien und sind bemüht die optima-le Lösung für Ihren Wohntraum zu finden. Die Möbel und Einrichtungen werden mit Hilfe moderner Software geplant und exakt auf die Produktion vorbereitet. Termingerechte Liefe-rung und Montage sind selbstverständlich. Alles aus Meisterhand.
Una consulenza completa e competente sono la base per la soluzione del Vostro arreda-mento su misura. Noi Vi aiutiamo nella scelta del materiale e ci impegniamo a trovare solu-zioni ottimali per la realizzazione della Vostra casa dei sogni. I mobili e gli arredamenti vengono progettati con l’aiuto di un moderno software e poi predisposti direttamente per la produzione. La fornitura ed il montaggio avvengono sempre entro i termini prefissati. Offriamo un servizio completo grazie ai nostri maestri artigiani di grande esperienza.
36
ainhauser erich | Maler 34
Wir sind erst zufrieden, wenn unsere Kunden zufrieden sind.Unser Malerbetrieb wurde 1986 von Ainhauser Erich gegründet. Durch die ständige Weiterent-wicklung unseres Berufsbildes und durch die Nachfrage unserer Kunden, haben wir uns auf folgende Arbeiten spezialisiert: Malerarbeiten im Innen- und Außenbereich, Fassadendäm-mung, Gipskartonarbeiten, Bodenverlegung. Wir bemühen uns stets, die auszuführenden Arbeiten termin- und fachgerecht auszuführen.
Noi siamo soddisfatti solo se sono sod-disfatti anche i nostri clienti.La nostra azienda è stata fondata nel 1986 da Erich Ainhauser. Grazie al costante sviluppo della nostra professionalità e alle richieste dei nostri clienti, ci siamo specializzati nei lavori seguenti: lavori di pittura in interno e in esterno, isolamento facciate, lavori in carton-gesso, posa e levigatura pavimenti.Ci impegniamo a svolgere il lavoro previsto in tempo utile e con professionalità.
MalerarbeitenGipskartonarbeitenBodenverlegungParkett schleifen
tinteggiaturerivestimento in cartongessolevigature e posain opera di pavimenti
Kandelsberg 31 CampitelloI-39058 Sarntal-Sarentino (Bz)Tel. 0471 623570-Fax 0471626221Cell. 335 [email protected]
& Co. OHG/SNC
Kandelsberg / Campitello 31 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 623570Mobil (+39) 335 5246822 · [email protected]
oBerhÖller | steinMaurer 35
Unser Unternehmen realisiert mit Leiden-schaft und fachlicher Kompetenz anspruchs-vollste Natursteinarbeiten sowohl in Südtirol als auch über die Landesgrenzen hinaus.Wir lassen die volle Schönheit des Natur-steins neu erstrahlen und bringen Ihnen ein authentisches Stück Natur in den häuslichen Alltag.
La nostra azienda realizza con passione e competenza professionale i lavori più com-plessi in pietra naturale, sia in Alto Adige che fuori regione. Lasciamo splendere la piena bellezza della pietra, portando nel quotidiano della Vostra casa un autentico pezzo di natura.
Reinswald / San Martino 121 · 39058 Sarntal / Val Sarentino Tel. (+39) 339 7901492 · [email protected] · www.steinmaurer.it
BluMen hochkoFler 36
Wir sind ein Unternehmen mit den Schwer-punkten Floristik und Geschenkartikel. Als Fa-milienbetrieb sind wir seit mehr als 30 Jahren im Privat- und Geschäftskundenbereich tätig. Wir bieten nicht nur Blumensträuße, son-dern vieles mehr. Bei uns erhält man kleine floristische Kostbarkeiten und große florale Geschenke. Wir bemühen uns, die Wünsche der Kunden zu erfüllen und setzen dafür unsere ganze Kreativität ein. Auch passende Trauer-kreationen werden für unsere Klienten herge-stellt. Fachliche Kompetenz und unaufdringli-che Beratung gehören zu unseren Stärken.
La nostra azienda è specializzata in fiori e articoli da regalo. La nostra impresa a con-duzione familiare è attiva da oltre 30 anni, an-noverando sia privati che grandi aziende tra i nostri clienti. Non offriamo soltanto mazzi di fiori, ma molto altro ancora: piccole perle dall'arte del fioraio e grandi doni floreali. Ci sforziamo di soddisfare ogni desiderio dei nostri clienti e ci mettiamo tutta la nostra creatività. Per i nostri clienti realizziamo an-che creazioni funebri appropriate. Tra i nostri punti di forza ci sono la competenza tecnica e una consulenza esperta ma discreta.
Griesplatz / Piazza Gries 3 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623185 [email protected] · www.blumen-hochkofler.com
sarnthaler | Federkielstickerei 37
Die Firma Sarnthaler - seit 1974 - ist seit jeher bekannt für Besonderheiten. Neben den traditionellen Federkielstickereien werden prachtvolle Abbildungen von Naturblättern und Holzmaserungen in naturgegerbtem Le-der zu feiner, exklusiver Taschner- u. Gürtel-ware verarbeitet. Der Name „Sarnthaler blatt-gold“ steht für diese Produkterweiterung.
La ditta Sarnthaler - dal 1974 - è nota da sempre per le sue creazioni particolari. Ac- canto al ricamo tradizionale con i fili ricavati dalle penne di pavone, vengono creati artico-li di pelletteria artigianale, con le meraviglio-se impronte di foglie naturali e di legno. Il nome “Sarnthaler blattgold” è nato per questi prodotti di manifattura artistica.
Reichenbachgasse - Enge Gasse 3 / Via Ruscello - Vicolo Stretto 3 · 39012 Meran / Merano Tel. (+39) 0473 491959 · Mobil (+39) 347 5950495 · [email protected] · www.sarnthaler.it
goldschMiede Mair Bernhard 38
Handwerkliche Feinstarbeit, erlesene Ma-terialien und exklusive Designs sind unsere Zutaten für Ihre besonderen Schmuckkre-ationen. Vollendete Qualität und ein ange-messenes Preis-Leistungs-Verhältnis stehen dabei an oberster Stelle. Auf diese Weise entstehen in unserer Meisterwerkstätte ein-zigartige Kompositionen der besonderen Art; Schmuck, der höchsten Ansprüchen gerecht wird.
La raffinatissima lavorazione artigianale, i materiali selezionati con cura e il design esclusivo fanno nascere gioielli particolar-mente preziosi. La qualità totale e un rap-porto qualità-prezzo adeguato sono le nostre priorità. In questo modo produciamo nel nostro laboratorio artigianale composizioni davvero straordinarie.
Europastr. / Via Europa 48 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.goldschmiede-bm.com
BFa | installations- & regelungstechnik 33
Fachbetrieb für den privaten, öffentlichen und gewerblichen Bereich
· Elektroinstallation
· Datennetzwerke und Multimedia
· Steuerungstechnik für Heizung, Lüftung und Klima
· Programmierung
· Fernwartung über SMS oder Internet
Azienda specializzata per il settore privato, pubblico ed industriale
· installazione di impianti elettrici
· impianti di rete locale, multimedia
· sistemi di comando per riscaldamento, raffreddamento e climatizzazione
· programmazione
· telegestione tramite SMS o Internet
ELEKTROINSTALLATION • REGELUNGSTECHNIKwww.elesta.de
Reinswald / San Martino 140 · 39058 Sarntal / Val SarentinoTel. (+39) 335 5638520 · [email protected] · www.bfa.bz.it
37
holzBildhauerei runggaldier 39
HolzleidenschaftAus Leidenschaft zum Holz und zur Bildhau-erei entstehen aus meiner Hand Heiligenfi-guren, moderne Kreuze, Tierfiguren, selbst-entworfene Uhren und Pendeluhren usw. Ich restauriere alte Kunstgegenstände wie z.B. Christusfiguren. Bringt euer Lieblingsfoto und ich schnitze es euch als Bild! Aus einem Stück Holz schaffe ich ein Kunstwerk jegli-cher Art.
Passione per il legno Dalla mia passione per il legno e per la scul-tura nascono dalle mie mani figure di santi, crocifissi moderni, figure di animali, orologi disegnati da me e a pendolo, etc. Eseguo re-stauri di oggetti artistici (ad es. le figure del Cristo), o se desiderate, portatemi le Vostre foto preferite e le scolpirò nel legno.Da un pezzo di legno ricavo opere d'arte.
Kellerburgweg / Via Kellerburg 1 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.bildhauerei.it
handweBerei unterweger 42
Steet / Stetto 26-A · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.handweberei.it
Seit 1968 fertigen wir aus der einheimischen Schafwolle hochwertige und unverfälschte Produkte. Durch die schonende Verarbeitung behält die Wolle all ihre guten und gesunden Eigen-schaften. Heute verarbeiten wir die naturbe-lassene Schafwolle zu Betten und Kissen, wir weben Teppiche und Decken und stricken die Sarner Jangger, die wegen ihrer Qualität weit über das Tal hinaus bekannt sind.
Dal 1968 la nostra azienda realizza prodotti di elevata qualità e senza sofisticazioni usando lana provenienti da greggi locali.Con una lavorazione attenta, la lana man-tiene tutte le proprie caratteristiche ottime e sane. Oggi con la lana naturale realizziamo letti e cuscini, tessiamo tappeti e coperte e lavoriamo a maglia le giacche dette “Sarner Jangger”, ben note per la loro qualità elevata anche molto al di fuori della valle.
drechslerei Fritz 41
Ein besonderes Verhältnis zum Holz, jahre-lange Erfahrung und ein ausgeprägtes Ge-spür für Formen, haben den Drechsler Fritz Unterkalmsteiner weit über das Tal hinaus bekannt gemacht. Alle seine Schüsseln und Produkte sind einmalig von der Maserung und Form. Es sind Unikate.
Un rapporto tutto speciale con il legno, un'esperienza pluriennale ed uno spiccato talento per le forme, hanno fatto conoscere il tornitore Fritz Unterkalmsteiner anche al di fuori della sua valle. Tutte le sue ciotole e i suoi prodotti sono pezzi unici per forma e venatura.
Steet / Stetto 37-A · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623313Mobil (+39) 347 3167787 · [email protected] · www.drechslerei-fritz.com
Federkielstickerei thaler 40
Mit Pfauenfedern wird im Sarntal seit Jahr-hunderten einer ganz besonderen Kunst nachgegangen: der Federkielstickerei. Die-ses Kunsthandwerk wird bei der Federkielsti-ckerei Thaler immer noch so praktiziert wie seit Generationen überliefert. Fein säuberlich wird mit der Hand gearbeitet – Stich für Stich. So entstehen hochwertige Lederpro-dukte mit feinster Federkiel-Stickerei!Geldtaschen · Gürtel · Hosenkraxn
Da secoli nella Val Sarentino si pratica un'ar-te molto particolare: il ricamo con le piume di pavone. Questa arte artigianale viene prati-cata dalla ditta Thaler secondo una tradizione tramandata da generazioni. Si lavora con pre-cisione certosina a mano, punto per punto. In tal modo nascono prodotti di pelletteria di qualità elevata, ornati da ricami finissimi con piume di pavone!Portafogli · Cinture
Rohrerstr. / Via Rohrer 41 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.federkielstickerei.com
Auf der Wirtschaftsschau können Sie den Traditionshandwerkern über die Schulter schauen. / Alla Mostra dell'Economia potrete anche osservare da vicino il lavoro degli artigiani tradizionali.
38
rauch reisen 44
Nordheim / Villa 71 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.rauchreisen.it
In ganz Europa unterwegs - im Sarntal zuhause
Rauch Reisen ist heute eines der führenden Reiseunternehmen in Südtirol.Mit einem modernen Fuhrpark, 3 Reisebü-ros, einer eigenen Gruppenabteilung für Fir-men und Vereine, sowie einem hauseigenen Veranstalterprodukt werden alle Bereiche der Touristik abgedeckt.
Viaggiamo in tutta l’Europa - dalle nostre origini sarentinesi
Rauch Reisen è oggi una delle agenzie di viaggi leader in Alto Adige.Con un parco veicoli moderno, 3 uffici viag-gi, un reparto interno appositamente dedica-to ai viaggi di gruppo per ditte e associazioni offriamo alla nostra clientela un servizio completo.
sarner MÖBel 43
„Holz ist unser Leben“
Wir verbinden Qualität und Gesundheit durch
die hochwertige Verarbeitung ausgesuchter
Materialien. Unter dem Namen „Sarntaler
Natur“ vertreiben wir auch Heuprodukte und
Zirmholz-Möbel.
“Il legno è la nostra vita”
Coniughiamo qualità con salute attraverso la
sapiente lavorazione di materiali selezionati.
Con il nome “Natura della Val Sarentino”
commercializziamo anche prodotti in paglia
e mobili in legno di cembro.
SARNER MÖBELEinrichtungEn & WohnaccEssoirEs
Handwerkerzone / Zona Artigianale 2 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623657Mobil (+39) 348 4766767 · [email protected]
Felderer haustechnik 45
· Heizungs-Sanitäre Anlagen· Biomasseanlage· Thermische Solaranlagen· Kontrollierte Wohnraumlüftung· Wärmepumpen· Staubsauger Anlagen· Komplette Badsanierung mit 3D Planung· Kaminsanierung· Heizungsoptimierung· Reinigung und Entschlammung von korrodierten Rohrleitungen· TV-Inspektion mit Video-Aufzeichnung· Behebung von Rohrverstopfungen· Kernbohrungen· PE-Schweißarbeiten· Wärmebildkamera· Detailhandel 24-Stunden Service
· Impianti termo-sanitari· Impianti biomassa· Impianto solare termico· Ventilazione forzata· Pompe calore· Aspirazione polvere centralizzata· Ristrutturazione bagni con progettazione in 3D· Risanamento camini· Ottimizzazione riscaldamento· Pulizia e rimozione di fanghi da tubature corrose· Ispezione TV con registrazione video· Disotturazione tubazioni· Carotaggio· Saldature in PE· Termocamera · Commercio al dettaglio Servizio 24-ore
Dick / Grosso 22 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 623490 [email protected]
unterweger geBhard 46
Haben auch Sie Probleme mit Feuchteschä-den an Ihrem Gebäude? Abfallender Putz, Salzausblühungen, Schimmelbefall, Moder-geruch oder Wassereintritt im Kellerbereich?Das sind die sichersten Anzeichen für feuch-te Wände. Jetzt sollten Sie Ihrer Gesundheit zuliebe etwas tun. Wir bieten: Kellerab-dichtungen, Sperr- und Sanierputzsysteme Horizontalsperren, Rissverpressung, Beton-sanierung.
Danni da umidità? L'intonaco si stacca, ci sono efflorescenze, muffe, odore di muffa o acqua che penetra in cantina? Sono i segnali più sicuri della presenza di umidità nei muri. Fate qualcosa per la Vostra salute. Offriamo servizi di isolamento cantine, sistemi di pulizia e impermeabilizzazione per intonaci, impermeabilizzazione orizzontale, chiusura di fessure, risanamento del calcestruzzo
Putzen / Pozza 7 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 348 [email protected]
39
Mike´s Bike garage 47
Mike’s Bike Garage im Zentrum von Sarnthein. Lassen Sie sich begeistern wie ich einst, als ich in meiner Jugend mit dem Radsport begann. 2011 erfüllte ich mir den großen Traum und eröffnete mein Fahrradgeschäft. Seitdem steht Mike’s Bike Garage für Qualität, kompetente Beratung und Spaß am Rad. Vom Kinderrad, MTB, Rennrad bis zum modernen E-Bike führen wir das komplette Radprogramm, sowie Bekleidung (Bergsport-Bekleidung, Sportswear und Fashion). Wir freuen uns, Sie in unserem Fahrradladen begrüßen zu können und Ihnen einen Rundum-Service anzu-bieten. Bitte denken Sie immer daran: „Zum Rad fahren ist es selten zu früh und nie zu spät.“
Mike’s Bike Garage nel centro di Sarentino.Fatevi prendere dalla passione come è suc-cesso a me anni fa. Nel 2011 ho realizzato mio sogno più grande e ho aperto un negozio di bici. Da quel giorno Mike’s Bike Garage sta per qualità, servizio e passione per la bici. Dalla bici da bimbo, MTB, bici da corsa alla bici elettrica, trattiamo una gamma completa di mezzi e anche di abbigliamento da bici, da montagna, Sportswear e Fashion. Vi aspettia-mo nel nostro negozio per garantirvi un ser-vizio completo e affidabile. Ricordatevi sem-pre: “Non è mai troppo presto ma neanche troppo tardi per iniziare ad andare in bici.”
Europastr. / Via Europa 65 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected]
schwitzer joseF | haischittlar 48
Bau, Reperatur und Verkauf von land-wirtschaftlichen Maschinen.Wir haben eine Futterlockermaschine (Hai-schittlar Original®) entwickelt, um die Arbeit des Bauern zu erleichtern.Durch diese Maschine ist es möglich jegli-ches Futter zu lockern, aber auch verschiede-ne Futtersorten miteinander zu vermischen.
Construzione, riparazione e vendita di macchine agricole.Abbiamo sviluppato una macchina per ri-voltare e smuovere il foraggio (Haischittlar Original®) che facilita il lavoro dei contadini.Con questo macchinario è possibile rivoltare ogni tipo di foraggio ma anche mescolare tra loro diversi tipi di foraggio.
Innerpens / Pennes di Dentro 44 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.schwitzerohg.com
Manni‘s Meistertischlerei 49
Handwerkerzone / Zona Artigianale 6 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 626015Mobil (+39) 349 3152628 · [email protected] · www.meistertischlerei.it
tis-projekt 50
Energie - Systeme
· Wasserbehandlung ohne Chemie
· Alternativenergien Biomasse und Solarthermie
· Optimierungen technischer Anlagen
· Regelungssysteme
Energia - Sistemi
· Trattamento acqua senza additivi chimici
· Impianti alternativi biomassa e solare termico
· Ottimizzazione impianti tecnici - risparmio energia
· I sistemi di regolazione
Postwiese / Via Postwiese 7 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622744Mobil (+39) 338 7409467 · [email protected] · www.tis-projekt.it
TIS ProjektTechnische Installation mit System
auto sarntal 51
Dem Kunden mit Kompetenz und Er-fahrung einen Rundum-Service in allen KFZ-Angelegenheiten bieten, ist seit über 30 Jahren unser Leitspruch.Unsere Werkstatt erledigt für Sie: Mecha-nik, Elektronik, Reifenservice, Karosserie, Scheibenreparatur, gesetzliche Hauptunter-suchung und einen 24h Abschleppdienst.Weiters bieten wir Ihnen einen Baumaschi-nenservice und Ersatzteile.
Da più di trent anni il nostro motto è offrire al cliente un servizio a 360° con competenza ed esperienza nel settore dell’ autoriparazione.La nostra officina Le offre i seguenti servizi: meccanico, elettroauto, gommista, carroz-zeria, riparazione vetri, revisione periodica e servizio carro attrezzi h 24.Inoltre offriamo un servizio assistenza e ri-cambi per macchine edili/movimento terra.
Tel. 0471 - 623441 Fax 0471 - 622491Mobil 335/6551659 - 328/3115083
derTrojer S. & G.
Suto Sarntal OHG NA DWH - E RZ
F K
K
39058 SARNTHEIN - SARENTINO Handwerkerzone - Zona Artigianale 15
Handwerkerzone / Zona Artigianale 15 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623441Mobil (+39) 335 6551659 · (+39) 328 3115083 · [email protected] · www.auto-sarntal.biz
r&B tieFBau 52
R&B Tiefbau: Alles ist möglichReichsigl Franz Josef und Benetti Christian sind zwei motivierte Unternehmer, die mit einem modernen Maschinenpark - unter anderem bestehend aus zwei Schreitbaggern - Aufträge in schwierigstem Gelände sorg-fältig und kostengünstig ausführen. Zum Leistungsspektrum gehören z.B. der Bau von E-Werken, Quellfassungen, Hangbefestigun-gen, Baggertransport mittels Hubschrauber, Mulcharbeiten auf Almen, usw.
R&B Tiefbau: Tutto è possibileReichsigl Franz Josef e Benetti Christian, due imprenditori motivati, che operano in modo accurato e prezzi contenuti sui cantieri più esposti e difficoltosi con il loro parco mac-chine moderno, composto tra altri da due escavatori “ragno”. Tra i lavori di riferimen-to annoveriamo la realizzazione di centrali idroelettriche, prese di acqua, terre armate, trasporto del ragno con elicottero, lavori con decespugliatore su prati di montagna, ecc.
Muls / Mules 21 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. Franz (+39) 335 8248805Christian (+39) 335 7295956 · [email protected] · www.rb-tiefbau.it
40
54hantha | interactive design
Websites, die rundum begeistern! Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen für jegliche Bereiche des Internets. Lassen auch Sie sich begeistern und überzeugen Ihre Kunden durch eine professionelle, innovative Website.
Ab August finden Sie uns im Zentrum von Sarnthein (Postplatz). Wir freuen uns auf Sie!
Siti internet eccezionali! Offriamo soluzioni fatte su misura per ogni settore di Internet. LasciateVi entusiasmare: anche i Vostri clienti saranno convinti dal Vostro sito internet professionale e inno-vativo.
Da agosto ci troverete nel centro di Sarentino (Piazza della Posta). Vi aspettiamo numerosi!
Handwerkerzone / Zona Artigianale 19 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.hantha.com
53holzverarBeitung Mair
Die Holzverarbeitung Mair ist ein junges Unternehmen aus dem Sarntal und führt verschiedenste Arbeiten mit dem Baustoff Holz aus - von Dächern, Balkonen bis hin zum Innenausbau. Hohe Qualität, saubere Arbeitsweise und pünktliche Fertigstellung sind unsere Stärken. Wir erfüllen Ihre Holzträume!
L'azienda Holzverarbeitung Mair è una giova-ne impresa della Val Sarentino che esegue i più svariati lavori in legno, da tetti a balconi e allestimenti di interni.L'attenzione alla qualità elevata, la precisio-ne nel lavoro e la puntualità nel completare quanto richiesto sono i nostri punti di forza.Realizziamo i Vostri sogni con il legno!
Handwerkerzone / Zona Artigianale · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 328 [email protected] · www.mair-holzverarbeitung.com
krÖss | FertigBeton 55
Die Firma Kröss ist ein historisches Un-ternehmen im Sarntal und ist im Sektor Her-stellung von Fertigbeton, Verarbeitung von Zuschlagstoffen (Sand, Kies), sowie Erdbe-wegungs- und Systemierungsarbeiten tätig.Unsere ständige Aufmerksamkeit, die Anfor-derungen und Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen, hat uns veranlasst, das geeignete Personal aufzunehmen und Anlagen, Maschi-nen, Ausrüstungen und Spitzentechnologien anzuschaffen.
La ditta Kröss è un’azienda storica della Val Sarentino che si occupa della produzione e fornitura di calcestruzzo preconfezionato, lavorazione di aggregati (sabbia e ghiaia), lavori di scavo e sistemazione del territorio. La nostra continua attenzione alle richieste e esigenze dei clienti ci ha portato a dottarci di personale, impianti, macchine, attrezzature e tecnologie all’avanguardia.
Handwerkerzone / Zona Artigianale 16 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.kroessgmbh.it
stueFer Franz | spengler 56
Unser junges und dynamisches Team, bestehend aus vier Gesellen und einem Lehrling, sorgt auch bei Ihnen für eine fachgerechte Ausführung der Arbeiten. Unsere Erfahrung, verbunden mit ziel-strebiger und zuverlässiger Arbeit, kennzeichnet unser Unternehmen und ist ein Garant für zufrie-dene Kunden. Ständige Weiterbildung erlaubt uns, Sie mit neuesten Technologien und Innovationen optimal und kompetent zu beraten und hochwerti-ge Qualität zu bieten. Vom modernen Einfamilien-haus bis hin zur Wohnhausanlage, ob Sanierung oder Neubau: mit uns lassen sich alle Dacheinde-ckungen problemlos und formschön realisieren.
Il nostro team, giovane e dinamico, costi-tuito da operai qualificati, artigiani ed assi-stenti, si impegna per garantirVi sempre e in ogni caso un’abile e professionale esecu-zione del lavoro commissionato. La nostra esperienza, unita ad un lavoro metodico e affidabile, contraddistingue la nostra ditta, garantendo clienti sempre soddisfatti. Una formazione specifica e continua ci permette di consigliare in maniera ottimale e com-petente i nostri clienti, con le più moderne tecnologie ed innovazioni, offrendo sempre un prodotto di ottima qualità.Dalla moderna casa unifamiliare fino al complesso residenziale, che si tratti di ri-strutturazione o di nuova costruzione: con noi potrete realizzare tutte le varie tipologie di copertura, senza intoppi e con un occhio di riguardo al fattore estetico.
Unterreinswald / Boscoriva 25 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 625308 Mobil (+39) 338 4337795 · [email protected] · www.spenglerei-stuefer.com
Spenglerei Stuefer Franz GmbHUnterreinswald 25/A I-39058 Sarntal
Tel.+ Fax 0471 625398Handy 338 4337795
[email protected]. IT02676120211
Stuefer Franz
eschgFeller Michael | ziMMerei 57
Seit vielen Jahren betreuen wir unsere Kund-schaft. Wir legen großen Wert auf saubere und termingerechte Ausführung unserer Projekte. Wir sind Ihr kompetenter Partner rund um das Holz. Ob es um die Themen Fassadenverkleidungen, Balkone, Holzver-kleidungen, Sanierung geht, wir verbinden das traditionelle Zimmererhandwerk mit mo-derner Technik.
Siamo da molti anni ormai al servizio della nostra clientela. Per noi è prioritario comple-tare i nostri progetti in modo corretto ed entro le scadenze previste.Siamo la Vostra azienda di riferimento per ogni realizzazione in legno; si tratti di rive-stimenti di facciate, balconi, rivestimenti in legno o ristrutturazioni, uniamo il lavoro tradizionale del falegname con la tecnologia più moderna.
Reinswald / San Martino 119 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.zimmerei-eschgfeller.com
geMeindeBauhoF 58
Die Arbeit umfasst die Abwicklung verschie-dener Gemeindedienste, wie Trinkwasser-versorgung, Kanalisierung, Recyclinghof, Schneeräumungsdienst, Instandhaltung und Pflege der Gemeindestraßen, Spazierwege, Parkanlagen, Spielplätze, Sportanlagen und andere öffentliche Infrastrukturen. Für die Abwicklung der Dienste werden insgesamt 8 Mitarbeiter eingesetzt.
Il lavoro comprende la gestione di diversi servizi comunali, tra cui l'approvvigionamen-to idrico, le fognature, la piazzola ecologica, il servizio di rimozione neve, manutenzione e cura delle strade comunali, delle passeg-giate, dei parchi, dei parchi giochi, degli impianti sportivi e di altre infrastrutture pub-bliche. In tutto, ci sono otto dipendenti in servizio al cantiere comunale.
Kirchplatz / Piazza della Chiesa 2 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.gemeinde.sarntal.bz.it
41
ziMMerei gross Franz 59
Unsere Hauptarbeit besteht in der Anferti-gung von Dachstühlen, sowie alles was zum Dach dazugehört. Von der Isolierung über die Ausführung der Spenglerarbeiten bis zur Eindeckung. Neben einer ausführlichen und fachkundigen Beratung sind wir all unseren Kunden ein kompetenter und zuverlässiger Partner für sämtliche Arbeiten aus Holz, z.B. Balkone, Gartenhäuser, Fassaden, usw. Wir legen größten Wert auf Qualität und indivi-duelle Kundenberatung und -betreuung.
Il nostro lavoro principale consiste nella realiz-zazione di orditure e di tutti i lavori che riguar-dano un tetto, dall’isolamento alle opere di lat-toneria fino alla copertura, eseguiti sempre con la massima cura e precisione. Oltre a fornire una dettagliata consulenza tecnica, siamo un part-ner competente e affidabile anche per ciò che concerne tutte le lavorazioni in legno, come ad esempio balconi, capanni da giardino, facciate ecc. Il nostri punti di forza sono la qualità, la consulenza individuale e l'assistenza.
gross-vk.fh11 3-12-2008 14:19 Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
Handwerkerzone / Zona Artigianale 9 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622729Mobil (+39) 335 8489991 · [email protected] · www.zimmerei-gross.com
gross joseF | Fliesenleger 61
Verkauf und Verlegung von Fliesen, Mosaik,
Marmor, Granit, Porphyr und vieles mehr…
Individuelle und kreative Innen- und Außen-
gestaltung für Ihr Heim.
Vendita e posa in opera di piastrelle, mosaici,
marmi, graniti, porfido e molto altro ancora...
Realizzazioni unici e creativi da interno e da
esterno, per casa Vostra.
Reinswald / San Martino 10 · 39058 Sarntal / Val SarentinoTel. (+39) 333 8652179
joachiMs natursteine 60
Natursteine für Haus und Garten
· Arbeitsplatten für Küche und Bad
· Fensterbänke
· Treppen
· Böden
· und Grabsteine
Pietre naturali per casa e giardino
· Superfici di lavoro per cucina e bagno
· Davanzali
· Scale
· Pavimenti
· Pietre Tombali
Nordheim / Villa 98 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 622080Mobil (+39) 348 3510860 · [email protected] · www.joachims-natursteine.it
JOACHIMS NATURSTEINE Felderer Joachim
Nordheim 98 39058 SARNTAL
Natursteine für Haus u. Garten
Arbeitsplatten für Küchen und Bad Fensterbänke -‐ Treppen -‐ Böden
und Grabsteine
Tel. – Fax. 0471 622080 : 348 3510860 E-‐Mail info@joachims-‐natursteine.it
JOACHIMS NATURSTEINE
stueFer Franz | verputzarBeiten 62
Stuefer K.G. - gegründet 1995.
Fachgerechte Beratung und Ausführung von
Innen- und Außenverputzarbeiten, Bioputze
sowie Wärmedämmungen für Außenfassaden.
Stuefer – K.G. - costituito nel 1995.
Consulenza e realizzazione a regola d'arte di
intonaci da interno e da esterno, intonaci bio
e isolamenti termici per facciate.
Innerpens / Pennes di Dentro 4 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 627508Mobil (+39) 348 6608330 · [email protected]
latschenBrennerei eschgFeller 63
Wir leben Natur; Naturreine Öle und Kosmetik mit Bio-Latschenkiefernöl aus dem Sarntal. Schon unsere Ahnen wussten um die Kraft der Natur und die Kraft, die in der Sarner Latsche steckt. Nach demselben natürlich-schonendem Verfahren gewinnen wir noch heute nach mehr als hundert Jahren das 100% naturreine Latschenkiefernöl. Wir bündeln die Kräfte der Natur in dieser reinen Essenz. Natur und Natürlichkeit sind uns wichtig. Darauf haben wir auch bei der Herstellung unserer Naturkosmetiklinie Eschgfeller geachtet. Natürli-che Wirkstoffe und unser Bio-Latschenkiefernöl verwöhnen Sie und Ihre Haut. Ohne Konservie-rungsstoffe, Paraffine und Parabene.
Amiamo la natura, gli oli essenziali e i prodotti per la cosmesi realizzati con l'olio bio di pino mugo della Val Sarentino. Già ai tempi dei nostri antenati erano note le proprietà del pino mugo della valle.A distanza di oltre un secolo, oggi usiamo il me-desimo procedimento accurato per estrarre un olio di pino mugo puro al 100%. Tutta la potenza della natura è racchiusa in questa essenza. La natura e la naturalezza sono importanti per noi e li abbiamo te-nuti in considerazione nella produzione della nostra linea di cosmesi naturale Eschgfeller. I principi atti-vi naturali e il nostro olio bio di pino mugo si pren-deranno amorevolmente cura di Lei, ma anche della Sua pelle. Senza conservanti, paraffine e parabeni.
Unterreinswald / Boscoriva 17 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.alpen-wellness.bz
LATSCHENBRENNEREIDISTILLERIA OLIO DI PINO MUGO
42
aFingsBruckhoF 65
Niederwangen / Vangabassa 2-A · 39058 Sarntal / Val SarentinoTel. (+39) 349 5819716
Aus eigener ProduktionBeerenobst und Gemüse frischund veredelt
Produzione propriapiccoli frutti e verdure sia freschi che conservati
schÜtzhoF 64
Hofkäserei - Konditorei - BäckereiDer Schützhof liegt auf 1.380 ü.d.M. mit herrli-chem Panorama. Der Familienbetrieb liegt ca. 10 km von Sarnthein entfernt. Der Hof ist das Zuhause von Grau- bzw. Pinzgauerkühen und Kälbern, die von April bis November täglich die Almwiese besuchen. Weiters ist der Schützhof die Heimat von Schafen, Pferden und Hühnern. 6 ha Wiesen gehören zum Hof und werden mit Sorgfalt gepflegt. Die naturnahe Bewirtschaftung des Hofes liegt den Bauersleuten sehr am Herzen. Die Ausgangspro-
Gebracksberg / Campo di Ronco 6 · 39058 Sarntal / Val SarentinoTel. (+39) 349 5096167 · [email protected]
dukte wie Milch, Getreide, Eier sind die Grundlage für eine hohe Qualität der Köstlichkeiten wie Käse in vielen Sorten, Joghurt, Butter, Eier, Brot, Kuchen und Torten, welche am Schützhof produziert und auf den Bauernmärkten vermarket werden. Caseificio di malga - pasticceria - panificioIl maso Schützhof si trova a 1.380 m s.l.m. e vanta un panorama meraviglioso. L'azienda agricola a conduzione familiare si trova a ca. 10 km da Sa-rentino. Il maso ospita sia vacche e vitelli di razza Pinzgauer e grigio alpino tirolese che vengono portati all'alpeggio ogni giorno da aprile fino a no-vembre, che pecore, cavalli e galline. Il maso ha 6 ettari di pascolo che vengono curati con attenzio-ne. L'azienda ha molto a cuore la gestione naturale del maso. I prodotti, come il latte, il grano, le uova sono alla base dell'elevata qualità delle bontà pro-dotte al maso Schützhof e vendute ai mercati agri-coli, come le molte varietà di formaggi, lo yogurt, il burro, le uova, il pane, le torte e i dolci.
SchützhofProdukte vom Bergbauernhof
Prodotti dal maso di montagna
iMkerei gÖller hannes 66
Foto
Rohrerstr. / Via Rohrer 48 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 329 [email protected] · www.sarntal-honig.it
Imkerei Göller Hannes
tischlerei thaler gottFried 67
Wohnträume werden wahrSpezialisiert auf maßgeschneiderte Einzel-anfertigungen für den privaten Wohnbereich (inklusive 3D Planung). Das Angebot reicht von der Küche über Wohn-, Schlafzimmer, Badmöbel, Garderoben, Büromöbel, Wand- und Deckenverkleidungen, bis hin zur tra-ditionell hergestellten Massivholzstube. Wir bieten zudem Terrassenböden in verschie-densten Holzarten an.
Sogni di vita che diventano realtàAzienda specializzata in realizzazioni su mi-sura per l’arredo privato. Tutti i mobili vengo-no disegnati in 3D e quindi realizzati in pro-prio.La gamma di prodotti della falegnameria va dalle cucine all’arredo per i soggiorni e le camere, fino ai mobili per ufficio e ai rivesti-menti di pareti e soffitti. Thaler realizza an-che Stuben tradizionali in legno massiccio. Offriamo anche pavimentazioni per terrazze, usando i più svariati tipi di legno.
Reinswald / San Martino 67 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.tischlerei-thaler.com
43
spiess Felix | Maler 68
Farbe bringt Freude ins Leben Wenn Sie mehr Farbe in Ihrem Leben wün-schen, sind Sie bei mir richtig. Neben Anstrich- und Lackierarbeiten in den ver-schiedensten klassischen und modernen Techniken, gehören zu meinem Programm auch Gipsarbeiten, Dekorationen und Be-schriftungen. Dabei ist mir Qualität, eine gute Beratung, sowie sauberes und termingerech-tes Arbeiten ein großes Anliegen.
Il colore porta gioia nella Vostra vita!Se desiderate più colore nella Vostra vita e cambiare qualcosa, sono la persona che fa per Voi. Oltre a lavori di pittura per interni ed esterni con le più svariate tecniche clas-siche e moderne, realizzo lavori in carton-gesso, decorazioni e scritte. Nel mio lavoro privilegio la qualità, una buona consulenza, la precisione e la puntualità nel completare quanto affidatomi.
SPIESS FELIXM A L E R M E I S T E R
Dick / Grosso 43 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 328 [email protected] · www.maler-spiess.com
heiss Fenster 69
Wir sind Ihr Spezialist für Holz- und Holz-Alu-Fenster
Unser Unternehmen steht für höchste Ferti-
gungsqualität, individuelle Designlösungen,
fachmännische und saubere Montage und
persönlichen Service.
Siamo gli specialisti delle finestre in legno e legno-alluminio
La nostra azienda è sinonimo di massima
qualità, soluzioni in design individuali, un
perfetto montaggio professionale e un servi-
zio personalizzato.
Niederwangen / Vangabassa 24 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.heissfenster.com
unterweger 70
Unser Meisterbetrieb bietet alles rund um die Bereiche Sanitär-, Heizungs-, Kli-ma- und Solaranlagen. Wir bieten eine umfassende Beratung, eine individuell maßgeschneiderte Planung, hohe Ausfüh-rungsqualität der Arbeiten und erstklassi-gen Kundenservice.
Il nostro funzionamento Master fornisce tutto intorno l'impianto idraulico aree, riscalda-mento, aria condizionata e sistemi solari. Offriamo una consulenza completa, la piani-ficazione su misura individualmente, design di alta qualità del lavoro e del servizio clienti di qualità superiore.
Kellerburgweg / Via Kellerburg 6 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected]
raiFFeisenkasse sarntal 71
Kirchplatz / Piazza della Chiesa 5 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.raiffeisen.it/sarntal
locher Markus | landschaFtsgärtner 73
Landschaftsgärtner und AußengestaltungBei uns sind Sie richtig, wenn Sie einen kompetenten Ansprechpartner im Bereich Landschafts- und Gartengestaltung suchen. Die Größe der Gartenanlage tut dabei nichts zu Sache. Wir planen und gestalten kleinste Gärten ebenso, wie große Gärten und Park-anlagen. Mit der Verwendung der am Ort vorhandenen Baumaterialien schaffen wir landschaftstypische Bauweisen und Baustile. Sollten Sie Interesse an einer Beratung ha-ben, können Sie uns gerne kontaktieren.
Giardinieri del paesaggioCapitate a pennello, se cercate un partner competente per l'allestimento di paesaggi e giardini. Le dimensioni del giardino non sono certo un ostacolo per noi: progettiamo e al-lestiamo giardini piccoli come quelli grandi, arrivando fino ai parchi. Usando i materiali che si trovano in loco, creiamo ambienti e stili tipici per il paesaggio. Se desiderate una consulenza, Vi preghiamo di contattarci.
Markus Locher
LandschaftsgärtnerNatursteinverlegung
Lavori di giardinaggioLavori di murature
Putzen / Pozza 21· 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 622246Mobil (+39) 338 5021460 · [email protected] · www.lochermarkus.com
schMiede gasser 72
Das Unternehmen „Schmiede Gasser“ wurde 1981 von Siegfried Gasser gegründet und beschäftigt heute rund zehn Mitarbeiter. Die Schmiede-Schlosserei führt Metallkonst-ruktionen jeder Art aus Edelstahl für private und öffentliche Kunden durch. Wir haben uns spezialisiert auf Geländer, Tore und Türen, Treppen und Verkleidungen und stellen auch individuelle Einzelanfertigungen nach eige-nen oder vorgegebenen Entwürfen her.
L'impresa “Schmiede Gasser” è stata fon-data nel 1981 da Siegfried Gasser e conta oggi 10 dipendenti. La fucina e l'officina di carpenteria metallica realiza costruzioni in metallo di ogni genere in acciaio inox per clienti del settore privato e pubblico. Siamo specializzati in ringhiere, portone e porte, scale e rivestimenti e realizziamo anche opere individuali progettati da noi o su Vostro progetto.
Handwerkerzone / Zona Artigianale 12 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623224Mobil (+39) 347 8072749 · [email protected] · www.schmiede-gasser.it
44
raBensteiner alBert | wandersäge 74
Dick / Grosso 13 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 620039Mobil (+39) 349 8859026
zaMBon | logistik & transport 75
Das Transportunternehmen Zambon GmbH wurde im Jahre 1989 von Franz Stofner mit einem LKW übernommen, und stetig nach den Ansprüchen und Bedürfnissen der Kun-den ausgebaut. Im Laufe der Jahre hat sich der Fuhrpark auf über 20 Zugmaschinen, verschiedene Planenauflieger und Kofferauf-lieger vergrößert, die in ganz Europa unter-wegs sind.
L'impresa di trasporti Zambon GmbH è stato acquistato da Franz Stofner, con un unico ca-mion e costantemente ampliata secondo le richieste e le esigenze dei clienti. Nel corso degli anni il parco veicoli è cresciuto fino a comprendere 20 rimorchi nonché svariati ri-morchi (a centine fisse e non) che viaggiano per tutta l'Europa.
ZambonLogistik & Transport
GmbH - Srl
Kranzelsteinweg / Via Kranzelstein 19 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.zambongmbh.com
ruBner Fenster 76Fenster und Fenstertüren in hochwerti-ger Rubner Qualität Rubner Fenster ist ein Unternehmen der international tätigen Rubner Gruppe. Die hochwertigen Holz- und Holz-Alu-Fenster werden ausschließlich im Werk in Sarnthein produziert. Sie entsprechen den höchsten Niedrig- und Passivhaus-Standards und zeichnen sich durch ein Höchstmaß an Langlebigkeit aus. Eine eigene Forschungs- und Entwicklungsabteilung sorgt auch hier für ständige Weiterentwicklungen. Rubner Holz- und Holz-Alu-Fenster sowie entsprechende Fenstertüren werden nach individuellen Wün-schen aus einheimischen Hölzern gefertigt und bereichern die Raumharmonie sowohl in Wohn- als auch in Arbeitsräumen. Finestre e porte-finestre di alta qualità Rubner Rubner Fenster è un’azienda del Gruppo interna-zionale Rubner. Le finestre in legno e legno-al-luminio vengono prodotte esclusivamente nello
stabilimento aziendale di Sarentino e rispondono ai più rigorosi standard relativi alle case a bas-so consumo energetico e alle case passive e si contraddistinguono per la loro grande durabilità. Il reparto interno di ricerca e sviluppo assicura anche in questo ambito la continua evoluzione e il costante miglioramento dei prodotti. Le finest-re in legno e legno-alluminio, con le corrispon-denti porte-finestre, vengono prodotte utilizzan-do essenze locali nel rispetto delle esigenze dei clienti e contribuiscono così all’armonia degli ambienti sia abitativi che di lavoro.
Handwerkerzone / Zona Artigianale 17 · 39058 Sarnthein / SarentinoTel. (+39) 0471 623174 · [email protected] · www.rubner.com
ainhauser electronic 77
· Schaltschrankbau und Programmierung
· Leitsysteme
· Projektierung von Arbeitshilfen
· Realizzazione di cabine quadro interruttori e programmazione di sistemi· Sistemi di orientamento· Progettazione di ausilii lavorativi
Kellerburgweg / Via Kellerburg 19 · 39058 Sarnthein / SarentinoTel. (+39) 0471 623738
La Stauder Holzverarbeitung offre pannelli in legno di cirmolo di diversa qualità e livelli di lavorazione. Per tenere nella giusta conside-razione la particolarità di questo materiale, è irrinunciabile un trattamento delicato del legno tagliato che va eseguito con cura nelle fasi di luna calante dei mesi di ottobre, no-vembre e dicembre. Stauder Holzverarbeitung produce pannelli a tre strati, pannelli in legno massiccio e pavimenti in legno di cirmolo.
Stauder Holzverarbeitung bietet hochwertige Zirbelholz-Platten unterschiedlicher Quali-tätsstufen. Um diesem besonderen Werkstoff Rechnung zu tragen, ist die schonende und mit Ruhe durchgeführte Behandlung - bei ab-nehmendem Mond in den Monaten Oktober, November, Dezember - des geschlagenen Holzes unverzichtbar. Wir produzieren Drei-schicht- und Einschichtplatten sowie Böden aus hochwertigem Zirbelholz.
stauder jakoB | holzverarBeitung 78
Kandelsberg / Campitello 33 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 348 [email protected] · www.zirbelholz-platten.com
Stauder JakobH o l z v e r a r b e i t u n g
freiwillige Feuerwehr sarnthein 79
Griesplatz / Piazza Gries 12 · 39058 Sarnthein / SarentinoTel. (+39) 0471 623000 · www.ffsarnthein.it
Die Firma Rabensteiner Albert - „Wandersäge“ gibt es seit 1993 und feiert somit heuer das 20-jährige Bestehen. Die mobile Wandersäge kann an jedem Ort, der genügend Platz bietet, aufgestellt werden. Vorteil dieser Säge ist, dass die Baumstämme nicht zur Säge gebracht wer-den müssen, sondern direkt vor Ort verarbeitet werden können. Rundholz wird zu Bauholz ver-arbeitet und dabei richtet man sich nach den persönlichen Bedürfnissen des Auftraggebers. Weitere Angebote sind das Stapeln von Bau-holz und das Schneiden von Altholz.
La ditta Rabensteiner Albert, opera dall’anno 1993 con una segheria mobile e questo anno festeggia i 20anni di attività. Il vantaggio della segheria mobile è che può essere po-sizionata in ogni posto dove ci sia lo spazio sufficiente e non è più necessario portare i tronchi da tagliare alla segheria fissa poiché i tronchi degli alberi possono essere lavorati a seconda delle esigenze del cliente nel luo-go del taglio delle piante. Altri servizi offerti sono: il taglio di legno vecchio e la disposi-zione del legno in cataste.
45
trojer | BauunternehMen 80
Auf Vertrauen bauen - Seit nun 55 Jahren besteht das Bauunternehmen Trojer GmbH. Gegründet von Herrn Trojer Franz wird das Unternehmen nun von seinen Söhnen Tho-mas und Stefan Trojer geführt. Das Hauptge-schäftsfeld liegt im Errichten von Rohbauten, genauso führen wir auch Bauarbeiten vom Aushub bis zur Außengestaltung durch, bzw. übernehmen wir auch schlüsselfertige Bauobjekte. Wir errichten Bauten für private Bauherren, für die Industrie und für die öf-fentliche Verwaltung. Zur Zeit beschäftigen wir 13 einheimische Mitarbeiter und arbeiten
nur mit lokalen Subunternehmen (Verputzer, Estriche, u.s.w.) zusammen. Wir sind SOA – zertifiziert und sind Klima-Haus Partner. Costruire in fiducia - L’impresa costruzioni Trojer S.r.l. opera già da 55 anni ed è stata fondata da Trojer Franz; attualmente l’impresa viene gestita dai figli Thomas e Stefan Trojer. Il settore principale in cui opera l’impresa è la costruzione di opere al grezzo, ma si rea-lizzano anche opere edili a partire dallo scavo fino alle sistemazioni esterne, oltre ad edifici “chiavi in mano”. Noi realizziamo edifici per conto di privati, edifici industriali e per conto dell’amministrazione pubblica. Attualmen-te nella nostra impresa sono occupati 13 dipendenti locali e collaboriamo soltanto con subappaltatori locali per l’esecuzione di intonaci, sottofondi, ecc. Possediamo la certificazione SOA Kat. OG1 e siamo anche Partner di “Casaclima”.
Handwerkerzone / Zona Artigianale 18 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623181Mobil (+39) 335 6270370 · [email protected]
ziMMerei trienBacher 81
Vertrauen Sie bei Ihrem Holzhausbau auf die Zimmerei Trienbacher, die sich in die-sem Gebiet besonders spezialisiert hat und zudem „Klimahaus zertifiziert“ ist. Neben Holzhäusern bietet die Zimmerei Trienbacher auch Dachstühle und Dachdeckerarbeiten, Innen- und Außenverkleidungen, Sanierun-gen, Balkone, Massivholzbau und noch vie-les mehr an. Die Zimmerei Trienbacher ist ein Meisterbetrieb.
Per la realizzazione della Vostra casa in le-gno, fidatevi della falegnameria Trienbacher, particolarmente specializzata in questo set-tore e certificato “CasaClima”. Oltre alle case in legno, la falegnameria Trienbacher offre anche ossature e coperture per tetti, rivesti-menti per interni ed esterni, ristrutturazioni, balconi, realizzazioni in legno massiccio e molto altro ancora. La falegnameria Trienba-cher è un'azienda di maestri artigiani.
Gentersberg / Monteganda 15-A · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 622318Mobil (+39) 348 7376291 · [email protected] · www.zimmerei-trienbacher.com
kienzl installationstechnik 82
Das Leistungsangebot der Firma Kienzl Markus reicht von Kleinreparaturen durch unseren Kundendienst über Sanierung bzw. Erneuerung haustechnischer Anlagen in Ein- und Mehrfamilienhäuser sowie Hotels und Betriebshallen bis hin zur Installation und Modernisierung von Wasseraufbereitung, Heizungs-, Solar- und Biomasseanlagen (Pellets/Holz/Hackgut).
La gamma di servizi offerta dalla ditta Kienzl Markus va dalla piccole riparazioni effettuate dal servizio clienti fino alla ristrutturazione e il rinnovo degli impianti tecnici residenziali in case uni- e multifamiliari, alberghi e ca-pannoni industriali fino all'installazione e modernizzazione di impianti di trattamento acque, riscaldamento, solari e a biomassa (pellets/legno/cippato).
Handwerkerzone / Zona Artigianale 3-B · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622797Mobil (+39) 348 8748226 · [email protected]
Franz Moser & Co. KG è specializzata nella progettazione, produzione e assemblaggio di prodotti in metallo (ad es. ringhiere, recin-zioni, porte, portoni, box per cavalli, ecc.). Inoltre esegue stampature e si occupa del-la vendita e montaggio di porte tagliafuoco ed esegue lavori con robot per saldatura. L’azienda è stata fondata nel 1974 da Franz Moser. Dal 2010 il figlio Andreas Moser fa parte della gestione dell’azienda. Attualmen-te lo staff è composto di 9 lavoratori.
Moser Franz & Co. KG ist spezialisiert auf die Planung, Fertigung und Montage von Produkten aus Metall (z.B. Geländer, Umzäu-nungen, Türen, Tore, Pferdeboxen,… ) sowie Schweißarbeiten mit Robotern, Stanzarbeiten sowie Verkauf und Montage von Feuerschutz-türen. Der Betrieb wurde 1974 durch Franz Moser gegründet. 2010 ist mit Andreas Mo-ser die 2. Generation in die Geschäftsführung mit eingestiegen. Heute beschäftigt der Be-trieb 9 Mitarbeiter.
Moser Franz | schlosserei 83
Handwerkerzone / Zona Artigianale 22 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623069Mobil (+39) 335 6217070 · [email protected]
Moser Franz & Co. KG/SASHandwerkerzone 22 / Zona Artigianale39058 Sarnthein / Sarentino
Tel.: (0039) 0471 623 069 / Fax: (0039) 0471 622 256Mobil: (0039) 335 6217070E-Mail: [email protected]./P.Iva: 01510800210
46
Lo standard non esiste, noi costruiamo come desidera il ns. cliente. L‘azienda è stata fondata nel 2006 ed ha at-tualmente 8 dipendenti.La ns. attività comprende la realizzazione di tetti, case in legno di ogni tipo, casolari, bal-coni, rivestimenti, rifiniture interne, scale e tanto altro. Diamo molta importanza alla qua-lità del materiale usato ed alla cura nell’ese-cuzione dei lavori e lavoriamo con collabora-tori che meritano tutta la nostra fiducia.
Standard gibt es nicht - wir bauen nach Ihren Wünschen. Gegründet wurde der Betrieb im Jahr 2006 und beschäftigt mittlerweile 8 Angestellte.Unsere Tätigkeiten sind: Dachstühle, Holzhäu-ser in jeglicher Art, Bauernhäuser, Wirtschafts-gebäude, Balkone, Verkleidungen, Innen-ausbau, Stiegen und vieles mehr. Unser größ-tes Augenmerk liegt in der Qualität der ver-wendeten Materialien und in der sorgfältigen Ausführung unserer Arbeiten, wo wir voll und ganz auf unsere Arbeiter vertrauen können.
ziMMerei ainhauser 84
Putzen / Pozza 23 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622248Mobil (+39) 348 7434468 · [email protected]
thaler Markus | naturstein-Maurer 85
Wir verwandeln Ihr Zuhause, sei es ästhe-tisch als auch funktionell, in eine Wohl-fühloase. Wir errichten Natursteinmauern im Gartenbereich, Grenzmauern, Berglmauern und Fassadenverkleidung. Zudem bauen wir Ihnen Ihren individuellen Backofen und Grill.Aus Liebe und Respekt zur Natur!Der Natursteinmaurer Markus Thaler heizt für Sie jeweils von 14.00 - 17.00 Uhr den Steinbackofen ein...
Trasformiamo la Vostra casa in un'oasi di be-nessere, sia dal punto di vista dell'estetica che per la funzionalità. Realizziamo muri di pietra naturale in giardino, muri di confine, muretti a secco e rivestimenti di facciate e costruiamo per Voi forni e caminetti per grigliare. Con amore e rispetto per la natura! Il muratore Markus Thaler è a Vostra disposi-zione dalle 14 alle 17...
Putzen / Pozza 19 · 39058 Sarnthein / SarentinoTel. (+39) 338 7923106 · [email protected]
hochkoFler | BauunternehMen 87
Energieeffizienz und die intelligente Nutzung der existierenden Technologien im Bereich Bau und energetische Sanierung sind ein unumgänglicher Faktor für unseren aufstre-benden Handwerksbetrieb.Seit 17 Jahren sind die Brüder Konrad und Richard Hochkofler erfolgreich bestrebt mit Vielfältigkeit und hohem Standard das ehe-mals väterliche Bauunternehmen in eine si-chere Branchenzukunft zu führen.
Efficienza energetica e l'utilizzo intelligente delle tecnologie esistenti nel settore edile e ristrutturazioni energetiche sono un elemento irrinunciabile della nostra impresa artigiana in crescita. Da 17 anni, i fratelli Konrad e Richard Ho-chkofler lavorano con successo, versatilità e standard elevati per creare un futuro certo nel settore all'impresa fondata dal padre.
Handwerkerzone / Zona Artigianale 24 · 39058 Sarnthein / SarentinoTel. (+39) 0471 622062 · Mobil (+39) 335 227418 · [email protected]
Bauunternehmen
Tel. 0471 622 062
auto aichner 86
Handwerkerzone / Zona Artigianale 21 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 623703Mobil (+39) 328 2918400 · [email protected]
In unserem Fachbetrieb für Kraftfahrzeuge können Sie alle Reparaturen, Mechanik, Elektrik, Karosserie, Reifendienst und Haupt-untersuchungen durchführen lassen. Außerdem können wir Ihnen folgenden Service anbieten:· ACI Abschleppdienst 24h· ABT Tuning Partner· An- und Verkauf von PKW aller Marken· Import - Export von PKW
Nella nostra officina potete far eseguire tutte le riparazioni sia meccaniche che elettriche, lavori di carrozzeria, sugli pneumatici e con-trolli generali.Offriamo inoltre i seguenti servizi:· Servizio recupero ACI 24h· ABT Tuning Partner· Acquisto e vendita di veicoli di tutte le marche· Import-export di veicoli
47
raMMlMair jakoB | natursteine 88
Ablagen, Böden, Fensterbänke, Stiegen,
Steinmauern, Pflaster, Brunnen, Säulen, Fas-
saden, Fliesen, Bänke und Tische, Zyklopen,
Randsteine, Gartengestaltung.
Mensole, pavimenti, davanzali, scale, muretti
in pietra, lastricati, fontane, colonne, faccia-
te, piastrelle, panche e tavoli, massi ciclopi-
ci, cordoli, allestimenti per giardini.
Dickerwiesen / Grosso 48 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.sarnerporphyr.it
htM | 3d-projecting construction design 89
Die Firma HTM ist seit zehn Jahren im Be-reich Konstruktion Maschinenbau tätig. Un-sere Stärke liegt im langjährigen Know-How in den Bereichen Stahl, Edelstahl, Alumini-um und Kunststoff. Wir planen, entwickeln und realisieren maßgeschneiderte Gesamt-lösungen in der Automatisierung, aber auch Einzelteile werden von uns dreidimensional modelliert / designt und mit fachgerechten Zeichnungen in Auftrag gegeben, somit bekommen Sie ein „schlüsselfertiges“ Ge-samtkonzept.
La società HTM vanta un’esperienza decennale nel campo della progettazione. Progettiamo, svi-luppiamo e realizziamo soluzioni personalizzate e specifiche nel settore dell'automazione; ese-guiamo la modellazione tridimensionale anche di singoli pezzi con relativo design e incarico con disegni eseguiti a regola d'arte. In tal modo soddisfiamo ogni esigenza del cliente, “chiavi in mano”. La nostra forza è l’esperienza maturata in diversi campi tanto da vantare un know-how che spazia dalla progettazione con vari tipi di ac-ciaio, a quella in alluminio e materie plastiche.
3D-Projecting Construction Design
� � �
Heiss Manfred
TEL. 0471 622776
HANDWERKERZONE 24 / ZONA ARTIGIANALE 24
FAX 0471 622776
Handwerkerzone / Zona Artigianale 24 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622776Mobil (+39) 349 0689295 · [email protected] · www.htm.bz
trojer joseF anton 90
Gegründet wurde unser Unternehmen im Jahr 1979 von Josef Trojer. Als gelernter In-stallateur und Heizungsbauer stehen er und seine Mitarbeiter, heute als spezialisierter Meisterbetrieb, im Dienste des Kunden. Un-ser Team stellt sich durch sein gutes Fach-wissen jedem fachspezifischen Problem im Bereich Sanitär- und Heizungstechnik, sowie Biomasse – Solarthermie und Niedrigener-gie-Heizsysteme.
La nostra società è stata fondata nel 1979 da Josef Trojer. In quanto installatore specializ-zato di impianti termo sanitari, questo mastro artigiano e i suoi collaboratori sono sempre al servizio del cliente. Il nostro team, grazie alle sue buone conoscenze specialistiche, è in grado di affrontare qualsiasi problema specifico nel settore dell'impiantistica ter-mo-sanitaria o a bio-massa, del solare ter-mico o dei sistemi di riscaldamento a basso consumo energetico.
Nordheim / Villa 86 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 623005 [email protected]
trojer josef anton Heizungs- Sanitäranlagen
trojer josef anton
Heizungs- Sanitäranlagen
gross oFenBau 91
Wärme zum WohlfühlenVom traditionellen Bauernofen zum moder-nen, elektronisch gesteuerten Kachelofen bis hin zur perfekt ausgeklügelten Ganzhaushei-zung, die Formen und Arten eines Ofens sind unbegrenzt. Durch die sorgfältige Ausführung von der Planung bis zum praktischen Ab-schluss kann für jeden Raum eine passende Lösung ausgearbeitet werden.
Calore per il benessereA partire dalle semplici, tradizionali stufe contadine fino alle moderne stufe di maio-lica comandate elettronicamente, le forme e le tipologie di una stufa sono pressoché illimitate. Per ogni ambiente può essere ela-borata una soluzione adeguata che parte da un’accurata elaborazione della progettazione e arriva fino all’ultimazione dei lavori.
Reinswald / San Martino 58 · 39058 Sarntal / Val Sarentino · Tel. (+39) 0471 625218Mobil (+39) 335 6613055 · [email protected] · www.gross-ofenbau.it
elektro Mair 92
· Elektro-Installation· Reparaturen· Lichttechnik· SAT - TV Anlagen· Sprech- Video Anlagen· Blitz- Überspannungsschutz· KNX - Gebäudetechnik Licht-Rollo-Heizung
· Installazione di impianti elettrici· Riparazioni· Tecnologie di illuminazione· Impianti SAT - TV· Videocitofoni· Dispositivi di protezione da fulmini e sovratensione· Domotica KNX Luci-Tapparelle-Riscaldamento
Runggenerstr. / Via Ronco 47-A · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 622414Mobil (+39) 335 6023504 · [email protected]
sarntaler 93
Der Betrieb Luis Moser GmbH aus dem Sarntal ist bekannt für seine edlen Speck-, Wurst- und Räucherspezialitäten. Die spezielle Kräutermi-schung nach alt überliefertem Bauernrezept und das Räuchern mit ausgesuchten, gesun-den Nadelhölzern (Latschenkiefer, Wacholder usw.) geben dem 6 Monate gereiften Sarner Speck den einmaligen Geschmack. 1997 ist der Betrieb erweitert und den modernen An-forderungen angepasst worden. Aufgrund der beständigen hohen Qualität wurde dieser Speck mit „internationalem Gold“ ausgezeichnet.
L'azienda Luis Moser GmbH della Val Saren-tino è nota per le sue specialità; lo speck, gli insaccati e gli affumicati. Lo speciale mi-scuglio di erbe, che segue un'antica ricetta contadina e l'affumicatura con legna scelta di coniferi (pino mugo, ginepro etc.) danno allo speck del Sarentino, maturato per 6 mesi, il suo sapore unico. Nel 1997 l'azienda è stata ampliata e adeguata agli standard moderni. Data l'elevata qualità, questo speck ha rice-vuto il marchio “international Gold”.
Handwerkerzone / Zona Artigianale 30 · 39058 Sarnthein / Sarentino · Tel. (+39) 0471 [email protected] · www.sarntaler.com
48
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
Werbung Sarner Wirtschaftsschau 2013 184x122.indd 1 27.03.2013 09:27:50
Ramoser Holz GmbH / SRLVia Galilei Str. 37
39100 Bozen / Bolzano (BZ)Italien / Italia
Tel.: 0039 0471 067474Fax: 0039 0471 067469
www.ramoserholz.com
49
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
Heiss Fensterbau GmbH Niederwangen 24 39058 Sarntal (BZ)Tel. +39 0471 623 038 [email protected] www.heissfenster.com
F E N S T E R
... inspired by nature
OPTIMAL FÜR SANIERUNG
MIT 40 JAHREN GARANTIE
dach | fassade | solar www.prefa.com
www.facebook.com/PREFAItaliaSRL
Stuefer
Spengler
lattoniere
Unterreinswald 25 - I-39058 Sarntal
Tel + Fax 0471 625308
Handy 338 4337795
www.spenglerei-stuefer.com
MwSt.-Nr. 02265470217
Franz Stuefer
FRANZ STUEFERUnterreinswald 25, 39058 Sarntal
T/F 0471 625398, M 338 4337795E [email protected],
www.spenglerei stuefer.com
*Glas Müller Vetri AGEugen-Müller-Str. 8 39100 Bozen (BZ)
Tel. 0471 065211 Fax. 0471 911583 E-Mail [email protected]
w w w . g l a s m u e l l e r . i t
50
Wir danken unseren Werbepartnern für die Unterstützung / Un cordiale ringraziamento ai nostri sponsor
Schlachthofstraße 91/93 - Via Macello 91/93Tel. 0471 97 15 61 - e-mail: [email protected]
Unsere Möbel begleiten Sie durch den Tag. I nostri mobili ti accompagnano tutto il giorno.
Naturbetten - Letti naturali
39058 Sarnthein / Sarentino · Tel +39 0471 620123 · www.hofereberhard.com
K Ü C H E N · S C H L A F S YS T E M E · B E T T E N C U C I N E · S I S T E M I P E R D O R M I R E · L E T T I
51
Unter
www.mirsarner.com
findest du die
kompetenten Ansprech-
partner rund ums
Bauen, Wohnen,
Genießen ...A www.mirsarner.com
troverai partner competenti per ogni
aspetto del costruire, abitare, buon vivere...
daMit deine träuMein erFÜllung gehen:
... per realizzare tutti i tuoi sogni!
52
handwerk / artigianato Stand-Nr.N. Stand
SeitePagina
Aichhorner Walter - Bauunternehmen Impresa edile 21 33
Ainhauser Erich - Maler Pittore 34 36
ALLES - Heizungs- u. sanitäre Anlagen Impianti termosanitari 12 32
Aster Manfred - Bauunternehmen Impresa edile 28 35
Auto Aichner Officina meccanica 86 46
Auto Sarntal Officina meccanica 51 39
Autotechno Officina meccanica 31 35
BFA - Installations- und Regelungstechnik Installazione e sistemi di regolazione 33 36
Blumen Hochkofler Fiori 36 36
Drechslerei Fritz, Sarner Gschick Tornitore 41 37
Elektro Mair Elettricista 92 47
Elektro T&P Elettricista 05 30
Eschgfeller Michael - Zimmerei Carpenteria 57 40
Federkielstickerei Thaler, Sarner Gschick Ricamo su cuoio 40 37
Felderer Haustechnik - Heizungs- u. sanitäre Anlagen Impianti termosanitari 45 38
Goldschmiede Mair Bernhard Laboratorio orafo 38 36
Gross - Ofenbau Fumista 91 47
Gross Josef - Fliesenleger Piastrellista 61 41
Handweberei Unterweger, Sarner Gschick Tessitore a mano 42 37
Heiss Fenster Finestre 69 43
Hochkofler - Bauunternehmen Impresa edile 87 46
Hofer Eberhard - Tischler Falegname 19 33
Holzbildhauerei Runggaldier, Sarner Gschick Scultore in legno 39 37
Holzverarbeitung Mair Lavorazione del legno 53 40
Joachims Natursteine Pietre naturali 60 41
Kienzl Markus - Installationstechnik Impianti termosanitari 82 45
Latschenbrennerei Eschgfeller Distilleria olio di pino mugo 63 41
Lenz Design - Tischlerei Falegnameria 32 35
Locher Markus - Landschaftsgärtner Lavori di giardinaggio 73 43
Manni‘s Meistertischlerei Falegnameria 49 39
Messner Anton - Maler Pittore 16 33
Metallbau Messner Fabbro 18 33
Montageservice Unterweger Servizio montaggio 13 32
Moser Franz - Schlosserei Fabbro 83 45
Nussbaumer Markus - Ofensetzer Fumista 26 34
Oberhöller - Steinmaurer Muri in pietra 35 36
Plattner Bernhard - Zimmerei Carpenteria 23 34
R&B Tiefbau Lavori di scavo 52 39
Rabensteiner Albert - Wandersäge Segheria mobile 74 44
Rammlmair Jakob - Natursteine Pietre naturali 88 47
Rubner Fenster Finestre 76 44
Sarner Federkielstickerei Ricamo su cuoio 04 30
ausstellerverzeichnis nach sektorenelenco espositori per settori
53
Sarner Holzbau - Zimmerei Carpenteria 17 33
Sarner Möbel - Tischlerei Falegnameria 43 38
Sarnthaler - Federkielstickerei Ricamo su cuoio 37 36
Schmiede Gasser Fabbro 72 43
Schwitzer Josef - Maschinenschlosser Montatore meccanico 48 39
Spiess Felix - Maler Pittore 68 43
Stauder Albin - Maler Pittore 22 34
Stauder Jakob - Holzverarbeitung Lavorazione del legno 78 44
Stuefer Franz - Spengler Lattoniere 56 40
Stuefer Franz - Verputzarbeiten Intonaci 62 41
Stuefer Katharina - Federkielstickerei Ricamo su cuoio 29 35
Thaler Markus - Naturstein-Maurer Muratori della pietra naturale 85 46
TIS Projekt - Energie- & Wassersysteme Impianti idraulici e sistemi di distribuzione di energia 50 39
Tischlerei Gasser Falegnameria 03 30
Tischlerei Thaler Gottfried Falegnameria 67 42
Trojer - Bauunternehmen Impresa edile 80 45
Trojer Josef Anton - Heizungs- u. sanitäre Anlagen Impianti termosanitari 90 47
Unterweger - Heizungs- u. sanitäre Anlagen Impianti termosanitari 70 43
Unterweger Albert - Maurermeister Maestro muratore 24 34
Unterweger Gebhard - Entfeuchtung Impianti di deumidificazione 46 38
Verputzservice Unterkalmsteiner Intonaci 11 31
ZES - Energiesysteme Sistemi energetici 25 34
Zimmerei Ainhauser Carpenteria 84 46
Zimmerei Gross Franz Carpenteria 59 41
Zimmerei Nussbaumer Carpenteria 06 30
Zimmerei Trienbacher Carpenteria 81 45
handwerk / artigianato Stand-Nr.N. Stand
SeitePagina
dienstleistung / servizi Stand-Nr.N. Stand
SeitePagina
Ainhauser Electronic 77 44
Freiwillige Feuerwehr Sarnthein Vigili del fuoco 79 44
Gemeindebauhof Cantiere comunale 58 40
Geschützte Werkstatt Laboratorio Protetto 14 32
Hacktec - Herstellung v. Hackschnitzeln Produzione di cippato 08 31
hantha - interactive design 54 40
Heizwerk Sarnthein Impianto di teleriscaldamento 07 31
HTM - 3D-Projecting Construction Design 89 47
Kröss - Fertigbeton Fornitura calcestruzzo 55 40
Raiffeisenkasse Sarntal Cassa Raiffeisen Val Sarentino 71 43
Rauch Reisen Agenzia Viaggi 44 38
Schlachthof Sarntal Macello di Sarentino 10 31
Trend - Photovoltaic - Control - Project 20 33
Zambon - Logistik und Transport Trasporti e Logistica 75 44
54
tourismus - gastronomieturismo - gastronomia
Stand-Nr.N. Stand
SeitePagina
Bar Restaurant Bürgerstube Bar Ristorante 04 27
Charly's Musihitt 06 27
Restaurant Braunwirt Ristorante 03 27
Tourismusverein Sarntal Associazione Turistica Val Sarentino 01 30
landwirtschaft / agricoltura Stand-Nr.N. Stand
SeitePagina
Afingsbruckhof - Bäuerliche Produkte Prodotti dal maso 65 42
Bauernbund Sarntal Unione Agricoltori Val Sarentino 09 31
Bauernjugend I Giovani Agricoltori della Val Sarentino 02 26
Forststation Sarntal Stazione forestale Sarentino 15 32
Imkerei Göller Hannes Apicoltore 66 42
Landw. Hauptgenossenschaft Consorzio Agrario di Bolzano 02 30
Sarner Fleisch Carne della Val Sarentino 05 27
Schützhof - Bäuerliche Produkte Prodotti dal maso 64 42
handel / commercio Stand-Nr.N. Stand
SeitePagina
Ideenwelt - Geschenkartikel Articoli da regalo 30 35
Mike’s Bike Garage - Fahrräder Biciclette 47 39
Natur Erleben - Holzbacköfen & Co Forni a legna e tanto altro 27 34
Sarner Getränke Bibite 01 26
Sarntaler - Speck & Wurstwaren Speck e salumi 93 47
Foto
s/Fo
to: W
irtsc
hafts
scha
u Sa
rnta
l - To
uris
mus
vere
in S
arnt
al/E
duar
d W
eger
, Lau
rin M
oser
, Oth
mar
See
haus
er -
Foto
lia
Olle
rhon
d Se
lber
gmoc
hts
- Vic
om V
isua
l - M
GM/F
riede
r Blic
kle
- Har
ald
Kien
zl (K
uadr
at)
55
Mir sarner BetrieBesind auch nach
der wirtschaFtsschauFÜr dich da unter:
le aziende sarentinesono a tua disposizione anche dopo la Mostra
dell'econoMiaalla pagina weB:
AUTONOME PROVINZ
BOZENSÜDTIROL
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANOALTO ADIGE
anreise coMe arrivare
Mit dem Bus zur Wirtschaftsschau: Stündlich fahren Busse von Bozen nach Sarnthein und zurück. Die genauen Fahrpläne findest du unter: www.sii.bz.it.
In autobus a Economia in Mostra! Una corsa ogni ora da Bolzano a Sarentino e ritorno Gli orari precisi sono reperibili sotto www.sii.bz.it.
OK WirtschaftsschauCO Economia in MostraEberhard HoferT. (+39) 338 [email protected]
Tourismusverein SarntalAss. Turistica Val SarentinoKirchplatz / Piazza Chiesa 9 T. (+39) 0471 [email protected]
kontakt contatto
www.facebook.com/Mirsarner
www.sdf.bz.it | www.video33.it
DurnholzValdurna
San Martino
BrixenBressanone
BozenBolzano
Verona
Penser JochPasso Pennes
Brenner/Brennero
SterzingVipiteno
A22
Meran/Merano
sarentinosarnthein
AstfeldCampolasta
Reinswald
hant
ha.c
om