Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

22
Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement

Transcript of Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

Page 1: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

Kinder und JugendlicheEnfants et Jeunes

Entwicklungsstufen

Degrés de délevoppement

Page 2: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

2 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Ziele/ Objectifs

• Die Entwicklungsstufen und deren Auswirkungen kennen• Praktische Beispiele der Konsequenzen für den Unterricht

vorstellen• Einzelne Kapitel von DVD „Aktive Kindheit“ reflektieren

• Connaître les étapes du développement et les conséquences

• Présenter quelques exemples pratiques de ces conséquences dans l’enseignement

• Discuter quelques chapitres du DVD « l’enfance active »

Page 3: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

3 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Entwicklung/ Développement

• Was ist Entwicklung?

• Qu'est-ce que le développement?

• Entwicklung Lernen

• Développement Apprendre

• Lernen Verknüpfungen schaffen (Synapsen)

• Apprendre - créer des liens

Page 4: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

4 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Recommandations d`activité physique

Les enfans ont besoin d‘activités physiques

• Recommandations de l‘activité physique minimale pour des enfants et des adolescents:- au moins 1 heures par jour- plusieurs fois par semaine

Entretenir la souplesse Améliorer l`habilleté Renforcer les muscles Renforcer les os

Stimuler le système cardiovasculaire

Page 5: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

5 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Bewegungsempfehlung

Kinder brauchen Bewegung für eine harmonische Gesamtentwicklung

• Bewegungsempfehlung für Kinder und Jugendliche:- Mind. 1h täglich- Mehrmals pro Woche:

Beweglichkeit erhalten Geschicklichkeit verbessern Muskeln kräftigen Knochen stärken Herz u. Kreislauf anregen

Page 6: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

6 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Biologischer Entwicklungsstand/Degrés de developpement biologique

• Kinder sind keine Mini - Erwachsenen

• Enfants ne sont pas des adultes miniatures

• Kinder sind nicht nur klein sondern auch anders!!!

• Les enfants sont non seulement petits mais encore différents!!!

• Grosse Unterschiede in der Entwicklung

(Kalendarisches und biologisches Alter)

• Il y a de grandes différences dans le développement (l‘âge effectif et l‘âge biologique )

Page 7: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

7 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Goldenes Lernalter

Goldenes Lernalter ca. zw. 8-12/13 Jahre

„ Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmer mehr“

L‘âge de l'or concernant l‘étude. ( environ 8-12/13 ans) „Qui jeune n'apprend, vieux ne saura“

Page 8: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

8 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Die EntwicklungsstufenDegrés de Développement

• Frühes Schulkindalter (5-9)

• Spätes Schulkindalter (9-12)

• Pubeszenz (11-15)

• Adoleszenez(13-19)

• Premier âge scolaire (5-9)

• Second âge scolaire(9-12)

• Puberté (11-15)

• Adolescence(13-19)

Page 9: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

9 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

DVD/ DVD

• Aktive Kindheit - gesund durchs Leben

• DVD « l’enfance active »

• BASPO in Zusammenarbeit mit Uni Basel und der Winterthur Versicherung

www.aktive-kindheit.ch

Page 10: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

10 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Aufgabe/ Exercice

• In 4 Gruppen: Jede Gruppe erhält eine Entwicklungsstufe, diskutiert eure Erfahrungen und stellt die wichtigsten Punkte mit Hilfe der Tabelle (S.16 KLM) auf einem Flipchart zusammen.

• Kurze Präsentation 2-3 Min./Gruppe

• Formez quatre groupes.Chaque groupe recoit un degré de développement. Echanger vos expériences et organiser les réultas sur le flipchart. ( Regarder le tableau sur la page 12 dans le manuel clé)

• Présenter vos résultas pendant 2-3 minutes

Page 11: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

11 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Les caractéristiques psychiques

Premier âge scolaire:

Spontané

Sociable

insouciante

Second âge scolaire :

Enthousiaste

capable de travailler en équipe

Puberté:

incertaine,

Capricieuse détachement des personnes autoritaires

Adolescence:

la recherche du sens

l'intécration sociale résistante

Page 12: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

12 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Psychische Merkmale

Frühes Schulkindalter:

-Spontan

-Kontaktfreudig

-Unbekümmert

Spätes Schulkindalter:

-Geistig wach

-Begeisterungsfähig

-Teamfähig

Pubeszenz:

-Unsicher, launisch

-Ablösung von Autoritätspers.

Adoleszenz:

-Sinnsuche

-Soziale Integration

-Belastbar

Page 13: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

13 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Konsequenz für den Unterricht/Les conséquences dans l’enseignement

• Altersangaben gelten immer als Richtwerte, jedes Kind ist individuell und man muss als Leiter versuchen darauf einzugehen.

• Les indications de l‘âge sont toujours seulement des références. Chaque enfant est un individu donc les maîtres doivent essayer de les prendre tel quel.

Page 14: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

14 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Exemples pratiques

• Premier âge scolaire :

Les jeux de danse et les danses pour les enfants:• imiter des mouvement (par exemple: les mouvements des

animaux)• des mouvements rhythmiques et de dansé accompagnés par

des paroles, des bruits (frapper, …) et par de la musique

apprendre à s'exprimer avec le corps, interpréter quelque chose en dansant

Page 15: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

15 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Praktisches Beispiel

• Frühes Schulkindalter:

Tanzspiele und Kindertänze:Bewegungen nachahmen (z.B.Tierbewegungen),

Kontrastspiel(schnell/langsam)

Tänzerische und rhythmische Bewegungen mit

Begleitung:Sprechen, klatschen, singen oder stampfen

mit Musik

Mit dem Körper „sprechen“ lernen. Etwas darstellen, sich ausdrücken können.

Page 16: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

16 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Exemples pratiques

• Second âge scolaire :

Les jeux de danse: des formes données et libre• courir, sauter et sautiller selon des rythmes et des mélodies,

Des choréographies avec ou sans objet,avec des matériaux différents, seul, par deux ou en groupe, les pantomimes

• Éprouver des variations de mouvement selon des rythmes et des mélodies de comprendre et de réaliser des corrections de mouvement.

Page 17: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

17 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Praktisches Beispiel

• Spätes Schulkindalter:

Tanzspiele feste und freie FormenGehen laufen, hüpfen und springen nach Rhythmen und Melodien

Bewegungsfolgen mit/ohne Handgerät, mit unterschiedliche

Materialien;allein, zu zweit; in der Gruppe

Pantomimen

Die Vielfalt von Bewegungen zu Rhythmen und Melodien erfahren. Bewegungskorrekturen verstehen und umsetzten

Page 18: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

18 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Exemples pratiques

• Puberté :

Élaborer des séquences de danse

• Interpréter sans et avec engins à main

• des formes de danse données et libres

• agrandir et employer le pouvoir et la dextéritér de danse, rythme et créativité en formes différentes

.

Page 19: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

19 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Praktisches Beispiel

• Pubeszenz:

Erarbeiten von tänzerischen

BewegungsfolgenGestalten und darstellen mit/ohne Handgerät

Freie und feste Tanzformen

Gestalterische, rhythmische und tänzerische Fähigkeiten und Fertigkeiten erweitern und in verschiedenen Formen anwenden.

Page 20: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

20 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Exemples pratiques

•Adolescence:

La danse traditionelle et moderne:Des choréographie différentes avec des engins à main variéesDes formes de danse différentesFormation du mouvement Important: Intégrer les élèves aux cours!

Page 21: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

21 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Praktisches Beispiel

• Adoleszenz:

Traditionelle und moderne Tänze:Gymnastikfolgen mit verschiedenen Geräten,

Verschiedene Tänze

Bewegungen formen, gestalten und Choreographieren

WICHTIG: Schüler miteinbeziehen in den Unterricht!

Page 22: Kinder und Jugendliche Enfants et Jeunes Entwicklungsstufen Degrés de délevoppement.

22 Office fédéral du sport OFSPO

Jeunesse+Sport

Fazit

• Wir können etwas bewirken! Nous pouvons obtenir quelque chose!

• Leiter ist seiner Verantwortung als Vorbild bewusst!

Les moniteurs sont conscients de leur rôle de modèle et de la responsabilité qui leur incombe vis-à-vis des élèves.

• Leiter kennt die Eigenheiten der verschiedenen Entwicklungsstufen und lässt diese in den Unterricht einfliessen. Les moniteurs dispensent un enseignement sportif adapté à l‘âge des participants.

• Leiter fördern ihre Schüler auf deren jeweiligem individuellen Entwicklungsstand.Les moniteurs encouragent les participants sur les degrées de développement individuel.