L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED...

32
1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso LEDIA LF OD EL 1,5t / 5t (24V) LEDIA LF OD RGB 1,5t / 5t 2017/07/A LED

Transcript of L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED...

Page 1: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

1

GebrauchsanleitungInstallation and Operating InstructionsNotice de montage et d´installationManual de instruccionesIstruzioni d’uso

L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1,5t / 5t2017/07/A

LED

Page 2: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

2

Montage- und Wartungsarbeiten sind nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die Installation und den Betrieb sind die nati-onalen und internationalen Vorschriften zu beachten. Werden nachträglich Änderungen an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vor-nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsach-gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur durch Fachpersonal. Only use original parts for mainte-nance and installation of this luminaire. National and international regulations and laws apply to the installation and opera-tion of this lighting fixture. If modifications are made to the luminaire, the party who made the modifications shall be considered the legal manufacturer thereafter. Hess Licht + Form does not accept liability for any damages that occur due to improper or unskilled actions. Only qualified persons are permitted to install and assemble products obtained from Hess Licht + Form. Tous travaux de montage et d‘entre-tien ne doivent être effectués qu‘avec des pièces d’origine. Observez les consignes de sécurité électriques nationales et inter-nationales lors de l’installation et lors du fonctionnement. En cas de modifications ultérieurement apportées aux luminaires, la personne responsable de ces modifications est considérée comme le fabricant. Hess Licht + Form n’assume aucune responsabi-lité pour les dommages résultant d’une uti-lisation non conforme. Le montage ne doit être effectué que par des spécialistes. Utilizar exclusivamente piezas origi-nales para trabajos de montaje y manteni-miento. Durante la instalación y el funcio-namiento deben observarse las normativas nacionales e internacionales aplicables. En caso de modificaciones ulteriores en luminarias, se considerará como fabricante quienquiera que haya efectuado dichas modificaciones. Hess Licht + Form declina cualquier responsabilidad sobre daños por uso indebido. Montaje únicamente por per-sonal técnico cualificado. Per gli interventi di montaggio e di manutenzione vanno utilizzati esclusiva-mente pezzi originali. Per l’installazione e il funzionamento attenersi alle norme nazionali e internazionali. Se in un secondo tempo vengono apportate modifiche agli apparec-chi, agli sbracci o ai pali, viene considerato costruttore chi ha effettuato le modifiche. Hess Licht + Form non risponde in alcun modo di danni causati da un impiego non corretto.

!

Wichtige HinweiseImportant InformationConsignes importantesObservaciones importantesIndicazioni importanti ACHTUNG! Zerstörungsgefahr! Chemikalien und Materialien mit korro-dierenden Wirkungen dürfen nicht auf die Leuchte einwirken. CAUTION! Damage may occur! Do not allow chemicals or other corrosive materials to come in contact with the luminaire. ATTENTION ! Risque de destruction ! Ni produits chimiques ni matières à effet corro-sif ne doivent pouvoir agir sur le luminaire. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de destrucción! La luminaria no debe estar expuesta a compue-stos químicos o materiales corrosivos. ATTENZIONE! Rischio di distruzione! I prodotti chimici e i materiali corrosivi non devono venire a contatto con l’apparecchio.

Fugen und Bettungen sind ent-sprechend der Bauklasse gemäß den Anforderungen der Norm und Richtlinien nach neustem Stand der Technik zu dimen-sionieren und auszuführen. Staunässe im Bereich von Beton und Unterbau ist auszu-schließen. Es muß eine Drainage eingeplant werden. Joints and bedding must comply with current codes and guidelines for the specific applicable class. The work must be perfor-med in accordance with current procedures and applicable knowledge. The dimensio-ning must also be consistent with common good practice. Any potential of water accu-mulation in the concrete and substructure must be excluded. Proper drainage must be provided. Les joints et la fondation doivent être dimensionnés et réalisés conformément à la classe de construction selon les exigences de la norme et des directives des règles de l’art les plus récentes. Il faut exclure toute eau de retenue au milieu du béton et du soubassement. Il faut prévoir un drainage. Las junturas y los asientos deben dimensionarse y ejecutarse de acuerdo con las disposiciones y directrices normativas, en función de la clase de construcción, y en base al estado actual de la técnica. Debe evitarse el anegamiento en la zona del hormigón y de la base. Se debe prever el correspondiente drenaje. Fessure e letti vanno dimensionati ed eseguiti secondo lo stato della tecnica e in base alla rispettiva classe di costruzione come prescrivono le norme e le direttive in materia. Per evitare un accumulo di umidità nell’ambito del calcestruzzo e della sottostruttura va previsto un sistema di drenaggio.

Es dürfen nur die vom Leuchtenhersteller vorgeschriebenen Ersatzteile eingesetzt werden. Die Vorschriften der Lampenhersteller sind zu beachten. Only replacement parts specified by the lighting fixture manufacturer may be used. In addition, the lamp manufacturer’s instructions must be followed. Seules les pièces de rechange prévues par le fabricant des luminaires doivent être utilisées. Observez les consignes du fabri-cant de lampes. Se deben utilizar únicamente las lámparas y repuestos definidos por el fabri-cante. Deben observarse las indicaciones del fabricante.Possono essere utilizzati solo i ricambi prescritti dal costruttore dell’apparecchio. Attenersi alle norme del costruttore della lampada.

Page 3: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

3

LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in den Strahl blicken!Die Leuchte ist so zu positionieren, dass längeres in die Leuchte schauen in einem geringeren Abstand als 0,4m nicht zu erwar-ten ist. LED module risk group 2, do not look into the beam!Position the luminaire to avoid extended viewing into the luminaire at a distance of less than 0,4m. Module LED, groupe des risques 2, ne pas regarder le rayon.Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y regarder longtemps à une distance inférieure à 0,4m. Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo.La luminaria debe posicionarse de tal mane-ra que se evita mirar directamente a la luz a una distancia menor a 0,4m durante un tiempo prolongado. Modulo LED gruppo a rischio 2, non fissare direttamente la luce.L`apparecchio deve essere posizionato in modo da evitare la possibilità di volgere a lungo lo sguardo verso di esso ad una distanza inferiore a 0,4m.

Page 4: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

4

LieferumfangIncluded in Luminaire PurchaseMatériel fourniPrograma de entregaVolume di consegna

• A •

• C

• 12.35900.012.35901.012.35902.012.35903.0 12.35900.512.35901.512.35902.512.35903.5

B

• • D 12.15900412.15901.412.15902.412.15903.4 12.15900.612.15901.612.15902.612.15903.6

LEDIA LF OD EL/RGB A B C Dmm mm ø mm mmLEDIA LF OD EL 100, 1,5t 12.35900.0 95 95 120 59,0 2,5LEDIA LF OD EL 200, 1,5t 12.35901.0 195 195 120 59,0 7,0LEDIA LF OD EL 300, 1,5t 12.35902.0 295 295 120 59,0 14,5LEDIA LF OD EL 400, 1,5t 12.35903.0 395 395 120 59,0 23,0LEDIA LF OD EL 100, 5t 12.35900.5 95 95 120 65,5 3,0LEDIA LF OD EL 200, 5t 12.35901.5 195 195 120 65,5 7,5LEDIA LF OD EL 300, 5t 12.35902.5 295 295 120 65,5 15,0LEDIA LF OD EL 400, 5t 12.35903.5 395 395 120 65,5 24,0LEDIA LF OD RGB 100, 1,5t 12.15900.4 95 95 120 59,0 2,5LEDIA LF OD RGB 200, 1,5t 12.15901.4 195 195 120 59,0 7,0LEDIA LF OD RGB 300, 1,5t 12.15902.4 295 295 120 59,0 14,0LEDIA LF OD RGB 400, 1,5t 12.15903.4 395 395 120 59,0 23,0LEDIA LF OD RGB 100, 5t 12.15900.6 95 95 120 65,5 3,0LEDIA LF OD RGB 200, 5t 12.15901.6 195 195 120 65,5 7,5LEDIA LF OD RGB 300, 5t 12.15902.6 295 295 120 65,5 15,0LEDIA LF OD RGB 400, 5t 12.15903.6 395 395 120 65,5 24,0

Page 5: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

5

“Überrollbar” bedeutet, gelegentlich (in Notfällen) kann ein Fahrzeug mit einer Radlast von maximal 1,5 t / 5t eine Lichtlinie / Lichtfliese mit höchstens 20 km/h überfahren. Es darf dabei auf der Lichtlinie / Lichtfliese nicht gelenkt, gebremst bzw. beschleunigt wer-den. The designation “rollover” means the illuminating strip or tile can withstand the occasional load (in emergencies) of vehicles rollingover it, provided the speed does not exceed 20 km/h and the wheel load doesn’t exceed 1.5 t. Turning, braking and acceleration on thetile or strip must be avoided. «Passage de roue jusqu’à 1,5 t» signifie que – occasionnelle-ment (dans des cas d’urgence) un véhicule avec une charge utile par essieu de 1,5 t maximum peut passer sur une baguette ou une dalle à LEDs avec une vitesse maximum de 20 km/h. Lors de ce passage, il n’est pas autorisé de changer la direction des roues ou de freiner.

LEDIA LF OD EL/RGB 100 LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400

ÜberrollbarkeitRollover CapacityPassage de roueResistencia al tráfico rodadoCarrabilità “Para tráfico rodado” significa que, ocasionalmente (en caso de urgencias), un vehículo con una carga de rueda de máx. 1,5 t/5 t puede pasar a 20 km/h como máximo por encima de una luminaria lineal/luminaria baldosa, pero sin girar, frenar o acelerar sobre la luminaria lineal/ luminaria baldosa. »Carrabile« significa che occasionalmente (in casi di emergen-za) un veicolo può transitare con un carico ruota di max. 1,5 t su una linea luminosa / mattonella luminosa a una velocità non superiore a 20 km/h. Il veicolo non va sterzato o frenato sopra la linea luminosa/mattonella luminosa.

LieferumfangIncluded in Luminaire PurchasePièces fourniesPrograma de entregaVolume di consegna

Page 6: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

6

1. PlanungInstallation Layout PlanPlanificationPlanificaciónProgettazione 1.1.a

Art.-Nr. 12.85700.7 SP-100-24 (100 W)Art.-Nr. 12.85700.7 SP-200-24 (200 W)

max.

max. 100m

LEDIA LF OD EL 100 1,5t/5t

!

!

Achtung! Zerstörungsgefahr! Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter Spannung herstellen bzw. unterbrechen. Danger! Damage may occur! To avoid damage and injury, turn the electrical power off to the luminaire before connecting or disconnecting the luminaire to the power source. Attention! Risque de destruction!Ne pas connecter ou déconnecter la ligne de luminaires LEDIA GL en charge ( sous tension ). ¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No conectar ni desconectar la luminaria bajo tensión. Attenzione! Rischio di danneggiamento! Non col-legare o scollegare l’apparecchio in presenza di tensi-one.

L E D I A LF OD EL 100 1,5t/5t 100 W 200 W LEDIA LF OD EL 100 1,5t 12.35900.0 95 mm 24V DC 3 W 20 LED max. 27 max. 60 LEDIA LF OD EL 100 5t 12.35900.5 95 mm 24V DC 3 W 20 LED max. 27 max. 60

Page 7: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

7

1.1.b max. LEDIA LF OD RGB 100 1,5t/5t

!

OT RGB SEQ (100 W)

Planungsbeispiel für eine einfache RGB-Steuerung (OSRAM, Typ OT RGB Sequenzer). RGB-Steuerungen sind bauseits von Elektrofachplanern zu planen. Example of an installation for a sim-ple RGB control system (OSRAM OT RGB Sequencer). RGB control systems must be planned by qualified electricians and are supplied by others Exemple de planification pour une simple commande RGB (séquenceur RGB OSRAM OT). Les commandes RGB doivent être prévues par les planificateurs élec-triques spécialisés sur site. Ejemplo de planificación para un con-trolador RGB sencillo (secuenciador OSRAM OT RGB). La planificación de los controlado-res RGB corre a cargo de la ingeniería eléc-trica del cliente. Esempio di progettazione per un comando RVB semplice (OSRAM OT RGB Sequenzer). I comandi RVB vanno progettati da elettrotecnici (a cura del cliente).

! Achtung! Zerstörungsgefahr! Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter Spannung herstellen bzw. unterbrechen. Danger! Damage may occur! To avoid damage and injury, turn the electrical power off to the luminaire before connecting or disconnecting the luminaire to the power source. Attention! Risque de destruction!Ne pas connecter ou déconnecter la ligne de luminaires LEDIA GL en charge ( sous tension ). ¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No conectar ni desconectar la luminaria bajo tensión. Attenzione! Rischio di danneggiamen-to! Non collegare o scollegare l’apparecchio in presenza di tensione.

Art.-Nr. 12.85700.7SP-100-24 (100 W)

L E D I A LF OD EL 100 1,5t/5t LEDIA LF OD RGB 100 1,5t 12.35900.4 24V DC 5W LEDIA LF OD RGB 100 5t 12.35900.6 24V DC 5W

Page 8: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

8

1. 1.1.cPlanungInstallation Layout PlanPlanificationPlanificaciónProgettazioneLEDIA LF OD EL 200/300/400 1,5t/5t

Art.-Nr. 12.85700.7 SP-100-24 (100 W)Art.-Nr. 12.85700.7 SP-200-24 (200 W)

max. 100m

max.

!

! Achtung! Zerstörungsgefahr! Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter Spannung herstellen bzw. unterbrechen. Danger! Damage may occur! To avoid damage and injury, turn the electrical power off to the luminaire before connecting or disconnecting the luminaire to the power source. Attention! Risque de destruction!Ne pas connecter ou déconnecter la ligne de luminaires LEDIA GL en charge ( sous tension ). ¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No conectar ni desconectar la lumi-naria bajo tensión. Attenzione! Rischio di danneggiamento! Non collegare o scollegare l’apparecchio in presenza di tensione.

LEDIA LF OD EL 200/300/400 1,5t/5t 100 W 200 WLEDIA LF OD EL 200 1,5t 12.35901.0 24 V DC 7 W 60 LED max. 12 max. 25LEDIA LF OD EL 300 1,5t 12.35902.0 24 V DC 10 W 80 LED max. 8 max. 16LEDIA LF OD EL 400 1,5t 12.35902.0 24 V DC 14 W 120 LED max. 6 max. 12LEDIA LF OD EL 200 5t 12.35901.5 24 V DC 7 W 60 LED max. 12 max. 25LEDIA LF OD EL 300 5t 12.35902.5 24 V DC 10 W 80 LED max. 8 max. 16LEDIA LF OD EL 400 5t 12.35903.5 24 V DC 14 W 120 LED max. 6 max. 12

Page 9: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

9

1.1.d LEDIA LF OD RGB 200/300/400 1,5t/5t max.

Planungsbeispiel für eine einfache RGB-Steuerung (OSRAM, Typ OT RGB Sequenzer). RGB-Steuerungen sind bauseits von Elektrofachplanern zu planen. Example of an installation for a sim-ple RGB control system (OSRAM OT RGB Sequencer). RGB control systems must be planned by qualified electricians and are supplied by others Exemple de planification pour une sim-ple commande RGB (séquenceur RGB OSRAM OT). Les commandes RGB doivent être pré-vues par les planificateurs électriques spé-cialisés sur site. Ejemplo de planificación para un contro-lador RGB sencillo (secuenciador OSRAM OT RGB). La planificación de los controladores RGB corre a cargo de la ingeniería eléctrica del cliente. Esempio di progettazione per un comando RVB semplice (OSRAM OT RGB Sequenzer). I comandi RVB vanno progettati da elettrotecnici (a cura del cliente). OT RGB SEQ (100 W)

!

Achtung! Zerstörungsgefahr! Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter Spannung herstellen bzw. unterbrechen. Danger! Damage may occur! To avoid dam-age and injury, turn the electrical power off to the luminaire before connecting or disconnecting the luminaire to the power source. Attention! Risque de destruction!Ne pas connecter ou déconnecter la ligne de luminaires LEDIA GL en charge ( sous tension ). ¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No conectar ni desconectar la luminaria bajo tensi-ón. Attenzione! Rischio di danneggiamento! Non collegare o scollegare l’apparecchio in pre-senza di tensione.

Art.-Nr. 12.85700.7SP-100-24 (100 W)

LEDIA LF OD RGB 1,5t/5tLEDIA LF OD RGB 200 1,5t 12.15901.4 24 V DC 13 WLEDIA LF OD RGB 300 1,5t 12.15902.4 24 V DC 16 WLEDIA LF OD RGB 400 1,5t 12.15903.4 24 V DC 25 WLEDIA LF OD RGB 200 5t 12.15901.6 24 V DC 13 WLEDIA LF OD RGB 300 5t 12.15902.6 24 V DC 16 WLEDIA LF OD RGB 400 5t 12.15903.6 24 V DC 25 W

Page 10: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

10

Empfohlene MontagefolgeRecommended Installation ProcedureDéroulement de montage recommandéSecuencia de montaje recomendadaSequenza di montaggio consigliata 2.

3. A B

A B

LEDIA LF OD EL/RGB 100 1,5t/5t

CLEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t/5t

C

Page 11: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

11

2. Montage InstallationMontageMontajeMontaggioLEDIA LF OD EL/RGB 100 1,5t/5t

LieferumfangIncluded in Luminaire PurchasePièces fourniesPrograma de entregaVolume di consegna

• A •

B

C

2.2 LEDIA LF OD EL/RGB 100 1,5t/5t

2.1LEDIA LF OD EL/RGB 100 1,5t/5t A B Cmm mm mmLEDIA LF OD EL 100 1,5t 95 95 120LEDIA LF OD EL 100 5t 95 95 120LEDIA LF OD RGB 100 1,5t 95 95 120LEDIA LF OD RGB 100 5t 95 95 120

Page 12: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

12

2.3 LEDIA LF OD EL/RGB 100 1,5t /5t A B

C

Elektrische VerdrahtungWiringCâblage électriqueCableado eléctricoCablaggio elettrico2.

Page 13: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

13

5 mm20 mm A LEDIA LF OD EL 100 1,5t/5t

85-264 VAC, 47-63 Hz / 24 VDCArt.-Nr. 12.85700.7 SP-100-24 (100 W)Art.-Nr. 12.85700.7 SP-200-24 (200 W)

B 2.4a

max. H05 RN-F 4x 12

C

+ 24V + V - V 0 V Schutzklasse III schwarz/weiss blau/braun Protection rating III black/white blue/brown Classe électrique III noir/blanc bleu/brun Clase de protección III negro/bianco azul/marrón Classe di Isolamento III nero/blanco blu/marrone

341 2– V– VL1 braun/brown/brun/marrón/marrone

weiss/white/blanc/bianco/blancoblau/blue/bleu/azul/bluschwarz/black/noir/negro/nero

NPE+ V+ V

X

X

Page 14: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

14

85-264 VAC, 47-63 Hz / 24 VDCArt.-Nr. 12.85700.7 SP-100-24 (100 W)

5 mm20 mm A LEDIA LF OD RGB 100 1,5t/5t

B 2.4b

max. H05 RN-F 4x 12

C

+ B-

Schutzklasse III braun weiss blau schwarz Protection rating III brown white blue black Classe électrique III brun blanc bleu noir Clase de protección III marrón bianco azul negro Classe di Isolamento III marrone blanco blu neroR- G-

+ V+ V– V– VL1NPE

100 kΩ+ B–G–R– 341 2braun/brown/brun/marrón/marrone

weiss/white/blanc/bianco/blancoblau/blue/bleu/azul/blu

schwarz/black/noir/negro/neroOT RGB Sequenzer

X

X

Elektrische VerdrahtungWiringCâblage électriqueCableado eléctricoCablaggio elettrico2.

Page 15: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

15

LEDIA LF OD EL/RGB 100 1,5t/5t 2.5 VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Spannung vom Transformator zur 1. LEDIA muss der eingetragenen Betriebsspannung auf dem Typenschild entsprechen. Spannungsverluste durch lange Zuleitungen können durch das am Transformater vorhandene Potentiometer nachgeregelt werden. CAUTION! To avoid damage, the voltage from the transformer to the first LEDIA must correspond to the stipulated operating voltage appearing on the type identification plate. Voltage loss due to increased supply lead lengths can be compensated for by means of the pontentiometer-type rheostat located on the transformer. ATTENTION ! Risque de destruction. La tension du transformateur jusqu’à la première LEDIA doit correspondre à la tension de service indiquée sur l’étiquette de référence. Les pertes de tension dues à des conduites trop longues peuvent être réajustées via le potentiomètre qui se trouve sur le transformateur. ¡ATENCIÓN! Peligro de destrucción. La tensión desde el transformador hasta la 1ª LEDIA debe corresponder a la tensión de trabajo indicada en la placa de características. Las pérdidas de tensión por un cableado demasiado extenso se pueden corregir mediante el potenciómetro provisto en el transformador. ATTENZIONE! Rischio di distruzione. La tensione dal trasformatore al 1° apparecchio LEDIA deve corrispondere alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta. La dispersione della tensione dovuta a cavi di alimentazione lunghi può essere regolata mediante il potenziometro presente sul trasformatore.

Page 16: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

16

LEDIA LF OD EL/RGB 100 1,5t 2.6a A

B

Elektrische VerdrahtungWiringCâblage électriqueCableado eléctricoCablaggio elettrico2.

Page 17: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

17

LEDIA LF OD EL/RGB 100 5t 2.6b

A C

B

Page 18: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

18

3. Montage InstallationMontageMontajeMontaggio 3.1 LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t/5t

LieferumfangIncluded in Luminaire PurchasePièces fourniesPrograma de entregaVolume di consegna

• A • •

B

C

3.2 LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t/5t

LEDIA LF OD EL 200/300/400 1,5t/5t min. NYY-O 2x1,5²max. NYY-O 2x2,5² LEDIA LF OD RGB 200/300/4001,5t/5tmin. NYY-O 4x1,5²max. NYY-O 4x2,5²

LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t/5t A B Cmm mm mmLEDIA LF OD EL/RGB 200 1,5t 195 195 120LEDIA LF OD EL/RGB 300 1,5t 295 295 120LEDIA LF OD EL/RGB 400 1,5t 395 395 120LEDIA LF OD EL/RGB 200 5t 195 195 120LEDIA LF OD EL/RGB 300 5t 295 295 120LEDIA LF OD EL/RGB 400 5t 395 395 120

Page 19: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

19

3.3 A B

C

LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t/5t

Page 20: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

20

3. 3.4 LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t/5tElektrische VerdrahtungWiringCâblage électriqueCableado eléctricoCablaggio elettrico

8 mm20 mm

B

A

LEDIA LF OD EL 200/300/400 1,5t / 5t min. NYY-O 2x1,5²max. NYY-O 2x2,5²LEDIA LF OD RGB 200/300/4001,5t / 5tmin. NYY-O 4x1,5²max. NYY-O 4x2,5²

Page 21: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

21

3.5

+ 24V 0 V Schutzklasse III schwarz/weiss blau/braun Protection rating III black/white blue/brown Classe électrique III noir/blanc bleu/brun Clase de protección III negro/bianco azul/marrón Classe di Isolamento III nero/blanco blu/marrone

– VL1

braun/brown/brun/marrón/marroneweiss/white/blanc/bianco/blancoblau/blue/bleu/azul/bluschwarz/black/noir/negro/nero

NPE+ V

85-264 VAC, 47-63 Hz / 24 VDCArt.-Nr. 12.85700.7 SP-100-24 (100 W)Art.-Nr. 12.85700.7 SP-200-24 (200 W)

LEDIA LF OD EL 200/300/400 1,5t / 5t

Page 22: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

22

V

3.6 LEDIA LF OD EL 200/300/400 1,5t / 5t VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Spannung vom Transformator zur 1. LEDIA muss der eingetragenen Betriebsspannung auf dem Typenschild entsprechen. Spannungsverluste durch lange Zuleitungen können durch das am Transformater vorhandene Potentiometer nachgeregelt werden. Die Messreihe muß unter Vollast (alle LEDIA eingeschaltet) am bezeichneten Messpunkt der 1. LEDIA vorgenommen werden. CAUTION! To avoid damage, the voltage from the transformer to the first LEDIA must correspond to the stipulated operating voltage appearing on the type identification plate. Voltage loss due to increased supply lead lengths can be compensated for by means of the pontentiometer-type rheostat located on the transformer. Measure the voltage under full load (i.e. when all the LEDIA fixtures are on) at the designated point on the first LED. ATTENTION ! Risque de destruction. La tension du transformateur jusqu’à la première LEDIA doit correspondre à la tension de service indiquée sur l’étiquette de référence. Les pertes de tension dues à des conduites trop longues peuvent être réajustées via le potentiomètre qui se trouve sur le transformateur. La série de mesures doit être effectuée sous charge pleine (toutes les LEDIA mises sous tension) au point de mesure de la 1ère LEDIA. ¡ATENCIÓN! Peligro de destrucción. La tensión desde el transformador hasta la 1ª LEDIA debe corresponder a la tensión de trabajo indicada en la placa de características. Las pérdidas de tensión por un cableado demasiado extenso se pueden corregir mediante el potenciómetro provisto en el transformador. La serie de mediciones se debe efectuar a plena carga (todas las LEDIA conectadas) en el punto de medición señalizado de la 1ª LEDIA. ATTENZIONE! Rischio di distruzione. La tensione dal trasformatore al 1° apparecchio LEDIA deve corrispondere alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta. La dispersione della tensione dovuta a cavi di alimentazione lunghi può essere regolata mediante il potenziometro presente sul trasformatore. La serie di misurazioni deve avvenire a pieno carico (tutti gli apparecchi LEDIA accesi) nel punto di misurazione indicato del primo apparecchio LEDIA.

!

LEDIA LF OD EL 400Nr. 2.060.74.9140Seriennummer: T002078059Leistung: 16 WSpannung: 24V DCSchutzklasse: 3IP: 67

braun/brown/brun/marrón/marroneweiss/white/blanc/bianco/blancoblau/blue/bleu/azul/bluschwarz/black/noir/negro/nero

– VL1NPE

+ V

3. Elektrische VerdrahtungWiringCâblage électriqueCableado eléctricoCablaggio elettrico

Page 23: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

23

85-264 VAC, 47-63 Hz / 24 VDCArt.-Nr. 12.85700.7 SP-100-24 (100 W)Art.-Nr. 12.85700.7 SP-200-24 (200 W) + B-

Schutzklasse III braun weiss blau schwarz Protection rating III brown white blue black Classe électrique III brun blanc bleu noir Clase de protección III marrón bianco azul negro Classe di Isolamento III marrone blanco blu neroR- G-

3.7 LEDIA LF OD RGB 200/300/400 1,5t/5t

341 2+ V+ V– V– VL1NPE braun/brown/brun/marrón/marrone

weiss/white/blanc/bianco/blancoblau/blue/bleu/azul/blu

100 kΩ+ B–G–R–

schwarz/black/noir/negro/neroOT RGB Sequenzer

X

X

Page 24: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

24

3.8 LEDIA LF OD RGB 200/300/400 1,5t/5t VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Spannung vom Transformator zur 1. LEDIA muss der eingetragenen Betriebsspannung auf dem Typenschild ent-sprechen. Spannungsverluste durch lange Zuleitungen können durch das am Transformater vorhandene Potentiometer nachgeregelt werden. Die Messreihe muß unter Vollast (alle LEDIA eingeschaltet) am bezeichneten Messpunkt der 1. LEDIA vorgenommen werden. CAUTION! To avoid damage, the voltage from the transformer to the first LEDIA must correspond to the stipulated operating voltage appearing on the type identification plate. Voltage loss due to increased supply lead lengths can be compensated for by means of the pontentiometer-type rheostat located on the transformer. Measure the voltage under full load (i.e. when all the LEDIA fix-tures are on) at the designated point on the first LED. ATTENTION ! Risque de destruction. La tension du transformateur jusqu’à la première LEDIA doit correspondre à la tension de service indiquée sur l’étiquette de référence. Les pertes de tension dues à des conduites trop lon-gues peuvent être réajustées via le potentiomètre qui se trouve sur le transformateur. La série de mesures doit être effectuée sous charge pleine (toutes les LEDIA mises sous tension) au point de mesure de la 1ère LEDIA. ¡ATENCIÓN! Peligro de destrucción. La tensión desde el transformador hasta la 1ª LEDIA debe corresponder a la tensión de trabajo indicada en la placa de características. Las pérdidas de tensión por un cableado demasiado extenso se pueden corregir mediante el potenciómetro provisto en el transformador. La serie de mediciones se debe efectuar a plena carga (todas las LEDIA conecta-das) en el punto de medición señalizado de la 1ª LEDIA. ATTENZIONE! Rischio di distruzione. La tensione dal trasformatore al 1° apparecchio LEDIA deve corrispondere alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta. La dispersione della tensione dovuta a cavi di alimentazione lunghi può essere regolata mediante il potenziometro presente sul trasformatore. La serie di misurazioni deve avvenire a pieno carico (tutti gli apparecchi LEDIA accesi) nel punto di misurazione indicato del primo apparecchio LEDIA.

!

85-264 VAC, 47-63 Hz / 24 VDCArt.-Nr. 12.85700.7 SP-100-24 (100 W)

LEDIA LF OD RGB 400 Nr. 2.060.74.9281Seriennummer: T802078459Leistung: 23 WSpannung: 24V DCSchutzklasse: 3IP: 67

341 2+ V+ V– V– VL1NPE braun/brown/brun/marrón/marrone

weiss/white/blanc/bianco/blancoblau/blue/bleu/azul/blu

100 kΩ+ VB–G–R–

schwarz/black/noir/negro/neroOT RGB SequenzerX

X

3. Elektrische VerdrahtungWiringCâblage électriqueCableado eléctricoCablaggio elettrico

Page 25: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

25

3. 3.9Montage InstallationMontageMontajeMontaggio

max. 3 min. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • stop

max. 3 min. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • stop

A B C

1x

LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t/5t

D

Page 26: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

26

3.10a LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t

A

B

3. Montage InstallationMontageMontajeMontaggio

Page 27: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

27

3.10b LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 5t

A B

Page 28: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

28

3.11 LEDIA LF OD EL/RGB 200/300/400 1,5t/5t3. Montage InstallationMontageMontajeMontaggio

Page 29: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

29

Page 30: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

30

Page 31: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

31

Page 32: L E D I A LF OD EL 1,5t / 5t (24V) L E D I A LF OD RGB 1 ... · PDF fileMódulo LED grupo de riesgo 2, no fije la vista en le rayo. La luminaria debe posicionarse de tal mane- ...

32 Technische Änderungen v

orbehalten · All rights r

eserved · Sous réserve

de modifications techni

ques · A reserva de modi

ficaciones técnicas · Ci

riserviamo la facoltà di a

pportare modifiche tecn

iche.

Hess GmbH Licht + FormLantwattenstraße 22D-78050 Villingen-SchwenningenTel. +49 7721 / 920-0Fax +49 7721 / [email protected]