MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in...

24
MINIATUR- PRÄZISIONSKUPPLUNGEN Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE RUTSCHKUPPLUNGEN Dynamischer Schutz für Mensch und Maschine Polyclutch DYNATECT.DE

Transcript of MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in...

Page 1: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

MINIATUR- PRÄZISIONSKUPPLUNGEN

Global Leaders in Dynamic Protectionfor Equipment and People

MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE RUTSCHKUPPLUNGEN

Dynamischer Schutz für Mensch und Maschine

Polyclutch

DYNATEC T.DE

Page 2: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

2

POLYCLUTCH

Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehaltenCopyright © 01/2016www.dynatect.de

Page 3: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

3

So finden Sie die richtige Polyclutch-Rutsch-kupplung für Ihre Anwendung

Drei Faktoren sind bei der Wahl der richtigen Kupplung zu berücksichtigen: • Maximale Wellengröße• Drehmomentleistung der Kupplung • Wattleistung

Die maximalen Wattleistungen sind für jedes Modell in den technischen Daten aufgelistet. Bitte berücksichtigen Sie die jeweilige maximale Drehmomentleistung, wenn Sie Ihre Wahl treffen.

ÜBERSICHT

RutschkupplungFür max. Wellen-

durchmesserMax. Drehmoment (Nm)

Besondere Eigenschaften Seite1,2 12 17 34 56

SERIE 16 (mechanisch)

Durchmesser bis 10 mm

• Kleinstes Kompakt-Modell• Passend für Wellendurchmesser bis zu 10 mm• Äußerst kosteneffizient bei niedrigem Drehmomentbedarf• Drehmomentleistung bis zu 1,2 Nm• Mit voreingestelltem oder einstellbarem Drehmoment

10

SLIPPER (mechanisch)

Durchmesser bis 25 mm

• Unsere Standard-Rutschkupplung mittlerer Größe• Für Wellendurchmesser bis zu 25 mm• Kosteneffizient bei Anwendungen mit niedrigem

Drehmoment und größerer Welle• Drehmomentleistung bis zu 12 Nm• Mit voreingestelltem oder einstellbarem Drehmoment

verfügbar

12

V-SERIE SLIPPER (mechanisch)

Durchmesser bis 25 mm

• Zur Drehmomentsteuerung für Schraub-, Verschluss- und anderen Anwendungen bei denen Axiallast auftritt

• Die selbsttragende Konstruktion eliminiert die Notwen-digkeit von durchgehenden Wellen und ermöglicht den vertikalen Einbau ohne Änderung der Antriebswelle

• Für Wellendurchmesser bis zu 25 mm• Mit integriertem Kugellager für Axiallasten bis zu 295 kg

ohne Auswirkungen auf das Drehmoment• Drehmomentleistung bis zu 17 Nm

14

SLIP-EASE (mechanisch)

Durchmesser bis 32 mm

• Unsere Serie mit den kleinsten und größten Modellen (19 - 83 mm Außendurchmesser)

• Für Anwendungen bei geringem Platzbedarf und kleinem Spiel

• Kleinster Außendurchmesser im Verhältnis zum Drehmoment• Für Wellendurchmesser bis zu 32 mm• Drehmomentleistung bis zu 56 Nm• Mit voreingestelltem oder einstellbarem Drehmoment

verfügbar

16

SLIP-AIRE (pneumatisch)

Durchmesser bis 16 mm

• Pneumatische Rutschkupplung basierend auf dem mechanischen Rutschkupplungskonzept: ein pneumatischer Kolben ersetzt die Reguliermutter

• Ferneinstellung bei laufender Maschine ermöglicht schnelle, wiederholbare und präzise Einrichtung

• Für Wellendurchmesser bis zu 16 mm• Drehmomentleistung bis zu 34 Nm

18

Page 4: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

4

POLYCLUTCH

... lösen eine Vielzahl von Konstruktionsvorgaben

Polyclutch-Rutschkupplungen sind für den kontinuierli-chen oder intermittierenden Betrieb über 30 Millionen Zyklen ausgelegt.

ÜBERLASTSCHUTZ

Zum Schutz von Mensch und Maschine. Eine Blockierung führt zum Rutschen der Kupplung. Die Bewegung wird fortgesetzt, sobald das Hindernis beseitigt ist.

SANFTES ANLAUFEN/GEDÄMPFTE STOPPS

Bei Start oder Stopp führt Trägheit zum Rutschen der Kupplung. Die Folge sind weniger Erschütterungen im gesamten System.

ZUGAUSGLEICH

Aufrechterhaltung konstanter Spannung beim Auf- oder Abwick-eln von Papier, Draht, Folien usw. Gleicht Änderungen in Geschwin-digkeit und Rollendurchmesser automatisch aus. Bei Einsatz einer pneumatischen Version kann die Spannung während des Betriebs gesteuert werden.

POSITIONSARRETIERUNG

Mit Tippschaltung zur Fixierung von Deckeln, Türen und Abdeckungen in beliebiger Stellung. Freie Bewegung in eine Richtung bei Kombination mit einer Freilaufkupplung.

DREHMOMENTREGELUNG

Zur Korrektur des Drehmoments für Schraub verschlüsse, Schraub-automaten, Bedienelemente usw. Bei Einsatz einer Einwegkup plung rutscht diese bei Erreichen des Nenndrehmoments in eine Rich-tung und ermöglicht Freilauf oder Vorwärtsantrieb in die andere.

KRAFTREGELUNG

Sobald ein Produkt mit konstanter Kraft gegen eine Schranke läuft, beginnt die Kupplung zu rutschen und verhindert dadurch Schäden am Produkt oder der Förderanlage. Beim Öffnen der Schranke setzt das Produkt seine Bewegung fort. Wird auch als Überlastschutz bei Blockierung bzw. zum Takten des Bandes eingesetzt.

DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN

Dadurch ergeben sich viele konstruktive Gestaltungs-möglichkeiten wie zum Beispiel:

Page 5: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

5

WISSENSWERTES

POLYCLUTCH-Rutschkupplungen verhindern Haftreibung

Polyclutch-Rutschkupplungen ermöglichen eine wieder-holbare Drehmomentsteuerung und garantieren einen ruckfreien Betrieb während des Rutschens.

• Keine ruckartigen Bewegungen, zum Beispiel beim Auf- oder Abrollen von empfindlichem Papier, Folie, Draht, Fäden usw.

• Wiederholbares gepuffertes Drehmoment zum Überlastschutz

• Ideal für Reibungsscharniere zur ruckfreien Bewegung von Deckeln, Türen, Gittern, Abdeckungen usw.

• Sanftes, präzises Anfahren/Anhalten von Förderbändern, Schaltantrieben, linearen Hubantrieben usw.

• Wiederholbares, exaktes Drehmoment für Abfüll maschinen, Schraubautomaten, Ventilsteuerungen usw.

Unser spezieller Einbrennprozess sorgt dafür, dass alle Polyclutch-Rutschkupplungen ab Werk einheitliche Leistung aufweisen und keine Einlaufzeit benötigen.

ANWENDUNGEN:• Überlastschutz (Personen- und Geräteschutz)• Drehmomentregelung (Schraubverschlüsse,

Schraubantriebe)• Zugausgleich (beim Auf- und Abwickeln

z.B. von Papier, Draht, Folien)• Bremsung und Positionsarretierung

(Deckel, Monitore)

HAUPTMERKMALE:• Sanftes Anlaufen und Dauerschlupf• Lange Lebensdauer:

20 bis 30 Millionen Zyklen im Dauerbetrieb• Drehmomentbereich von 0,06 Nm bis 85 Nm • Vor Ort einstellbar oder kundenspezifisch

voreingestellt• Kupplungen bidirektional anwendbar• Keine Schmierung erforderlich• Auch in Edelstahl lieferbar• RoHS konform

IDEALE ALTERNATIVE FÜR:• Servomotoren: Polyclutch ist kostengünstiger• Magnetkupplungen: Polyclutch ist kleiner,

preisgünstiger• Kugelarretierung: kein Klicken, keine Rückstellung

erforderlich bei der Anwendung von Polyclutch• Drehmomentbegrenzer: Polyclutch-Kupplungen bie-

ten kontinuierlich gleichbleibende Wiederholbarkeit• Bei elektronischem Schutz: Polyclutch-Kupplungen

erhöhen die mechanische Sicherheit bei elektronisch gesteuerten Systemen

EINSCHRÄNKUNGEN:• Maximale Wellengröße:

32 mm bei durchgehender Welle• Nicht geeignet als Kardangelenk

oder Federkupplung• Kuppelt bei Überlast nicht aus • Nicht im Bereich von Röntgenstrahlen einsetzbar

Bitte kontaktieren Sie uns, wenn die Rutschkupplungen der Witterung oder Spülungen direkt ausgesetzt werden sollen.

Page 6: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

6

POLYCLUTCH

ANWENDUNGSBEISPIELE

POLYCLUTCH-RUTSCHKUPPLUNGEN VERLÄNGERN DIE LEBENSDAUER IHRER MASCHINE

Bei dieser Verschließlinie wird mit Hilfe von verstellbaren Polyclutch-Rutschkupplungen das Drehmoment zum Anziehen von Schraubverschlüssen exakt und ohne Bruch gesteuert. Verschleiß wird so gut wie vollständig vermieden, da die Kupplung das Rutschen übernimmt.

RUTSCHFREIER STRICHCODEDRUCK

Polyclutch wird hier als kontinuierliche Reibungsbremse angewendet, um das erforderliche Drehmoment für diese Abroll-/Aufrollanwendung in einem DATAMAX® -Strich-codedrucker zu liefern. In anderen Anwendungen wird eine konstante Spannung für Folie, Draht, Fäden, Papier usw. erreicht.

Page 7: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

7

ANWENDUNGSBEISPIELE

AUTOMATEN

Polyclutch-Rutschkupplungen sind ein Bestandteil vieler Verkaufsautomaten. Dieses Foto zeigt, wie die Rutschkupplung zum Schutz des empfindlichen Antriebsmechanismus an einem Schlüssel-Kopierautomaten angewendet wird.

ZUGANGSSYSTEME FÜR BEHINDERTE

Polyclutch-Rutschkupplungen bieten Sicherheit bei vielen Zugangssystemen für Behinderte. Das Foto zeigt ein Beispiel für Überlastschutz in einem automatischen Türöffner.

FLASCHENVERSCHLIESS-MASCHINEN

Die V-Serie Slipper ist die ideale Lösung für Drehmoment-steuerung an Verschließmaschinen. Das Beispiel zeigt eine Anwendung an einer Flaschenverschließ-Maschine für Seren in der Biotechnik.

Page 8: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

8

POLYCLUTCH

ANWENDUNGSBEISPIELE

EISMASCHINEN

Im Inneren der Eismaschine verhindert eine Polyclutch-Rutschkupplung eine Überlastung des Antriebs-mechanismus während der Herstellung und Ausgabe von Eiswürfeln.

MRT-GERÄTE

Der Einsatz von Polyclutch-Kupplungen gewährleistet eine mechanische Sicherung zum Schutz der Patienten in Magnetresonanztomographie-Geräten.

KOMMERZIELLE VERKAUFSAUTOMATEN

Bei dieser Maschine zum Verleih von DVDs verhindert die Polyclutch-Rutschkupplung jede Art von Überlastung oder Stau bei der Ausgabe der Medien.

Page 9: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

9

ANWENDUNGSBEISPIELE

FÖRDERBÄNDER

Polyclutch-Rutschkupplungen bieten zusätzliche Sicherheit und Schutz sowohl für die Maschine, als auch für den Maschinenbediener.

ETIKETTENDRUCKER

Polyclutch-Rutschkupplungen sind ideal, um jeder beliebigen Rolle oder Spule die richtige Spannung zu verleihen: Kein Nachlassen der Spannung, kein vorzeitiger Verschleiß!

INSPEKTIONSROBOTER

Machine Lab Inc., ein führender Hersteller von Inspek-tionsrobotern verwendet in jedem Roboterarm zwei Polyclutch-Rutschkupplungen als Überlastungsschutz.

Page 10: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

10

MECHANISCHE RUTSCHKUPPLUNGEN

Unser kompaktestes Modell verfügt über hohes Drehmoment bei kleinen Abmessungen

SERIE 16

Betriebsanleitungen (Ausführung, Installation, Leistung) und Einbau-Optionen siehe Seiten 18-19.

42 53

P F S 16 - 8 mm T**1

* Kleinere oder größere Bohrung bis B max. = optionalT** Voreingestellter Drehmomentwert

Beispiel Bestell-Nummer (Aufschlüsselung der Bestellnummer siehe Seite 22)

8 mm Ø Bohrung im Steckmodul und Gehäuse *

Serie 16 (25,4 mm Außendurchmesser)

S = Welle-Welle O = Durchgehende Welle

F = Fest eingestelltes Drehmoment A = Einstellbares Drehmoment)

S= Mehrplatten-RutschkupplungP= Einzelplatten-Rutschkupplung

Page 11: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

11

Ausführung einer durchgehenden Welle dargestellt

- Zur Montage an Riemenscheibe, Ritzel, Rahmen usw.- Ölimprägniertes Bronzelager im Gehäuse

Steckmodul mit Stellmutter

Ausführung Welle-Welle dargestellt

- Stellschraube im Gehäuse. - Wellen müssen auf 0,05 mm parallel und abgestützt sein

Steckmodul mit starrerMu�e (werkseitig eingestellt)

DØ Nabe

CGesamtlänge

AAußen- Ø

AAußen- Ø

DØ Nabe

ENabenlänge

CGesamtlänge

BBohrungs-

durchmesserENabenlänge

Werkseitig festeingestellte Kupplungen SFO / SFS / PFO / PFS

(Ansicht SFS)

Einstellbare KupplungenSAO / SAS / PAO / PAS

(Ansicht SAO)

* Kleinere oder größere Bohrungen bis B max. = optional

Bitte beachten Sie, dass die aufgeführten Drehmomentleistungen nur Richtlinien sind. Höheres Drehmoment und Geschwindigkeiten sind abhängig von den Betriebsbedingungen möglich.

SERIE 16 TECHNISCHE DATENInformationen zur Funktion und Montage siehe Seiten 20 - 21.

Modell-NummerA

mmB Standard*

mmB max.

mmC

mmD

mmE

mm

Leistung bei 50 U/min

ReibbelägeNm Watt

SFS 16 / SFO 16 SAS 16 / SAO 16

25,40 8 10 25,4033,27

19,30 6,35 1,13 6 8

PFS 16 / PFO 16PAS 16 / PAO 16

25,40 8 10 19,8126,92

19,30 6,35 0,23 1 2

Page 12: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

12

MECHANISCHE RUTSCHKUPPLUNGEN

42 53

S A O 32 - 12 mm1 42 53

P F S 44 - 12 mm - 14 mm* T**1 6

Die Polyclutch Slipper Kupplung steuert das Drehmoment für intermittierendes, kontinuierliches oder Überlast-Rut-schen. Sie besteht aus einer Kombination von mehreren Messingplatten und dauerhaftem Reibungsmaterial. Ein gleichbleibendes Drehmoment wird durch weichen Feder-

druck auf die Gleitelemente erzielt. Um Kosten und Platz zu sparen, kann als Kupplungsgehäuse auch ein angrenzen-des Teil des bestehenden Mechanismus eingesetzt werden. Die Drehmomentsteuerung in eine Richtung kann durch Kombination mit einer Einwegkupplung erzielt werden.

SLIPPER

Beispiel Bestell-Nummer (Aufschlüsselung der Bestellnummer siehe Seite 22)

12 mm Ø Bohrung im Steckmodul und Gehäuse 14 mm Ø Bohrung im Gehäuse*

Serie 32 (50,8 mm Außendurchmesser)

12 mm Ø Bohrung im Steckmodul

O = Durchgehende Welle S = Welle-Welle

Serie 44 (69,85 mm Außendurchmesser)

A = Einstellbares Drehmoment F = Fest eingestellt

S = Welle-Welle O = Durchgehende Welle

F = Fest eingestelltes Drehmoment A = Einstellbares Drehmoment

Einzelpatten-RutschkupplungMehrplatten-Rutschkupplung

* Angabe des Bohrungsdurchmessers für das Gehäuse ist nur erforderlich, wenn sich dieser von der Bohrung im Steckmodul unterscheidet. T** Voreingestellter Drehmomentwert

Page 13: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

13

P F S 44 - 12 mm - 14 mm* T**

Informationen zur Funktion und Montage siehe Seiten 20 - 21.

* Kleinere oder größere Bohrungen bis B max. = optional Bitte beachten Sie, dass die aufgeführten Drehmomentleistungen nur Richtlinien sind.

Höheres Drehmoment und Geschwindigkeiten sind abhängig von den Betriebsbedingungen möglich.

GStift-

Lochkreis

Steckmodul mit starrer Mu�e (werkseitig eingestellt)

HStift Ø

Ausführung einer durchgehenden Welle dargestellt

- Zur Montage an Riemenscheibe, Ritzel usw.- Ölimprägniertes Bronzelager im Gehäuse

Steckmodul mit Stellmutter

Ausführung Welle-Welle dargestellt

- Stellschrauben im Gehäuse- Wellen müssen auf 0,05 mm parallel und abgestützt sein

Bohrungs-durchmesser

DØ Nabe

AAußen-Ø

D

Ø Nabe

CGesamtlänge

EEGehäuse

Länge

ENabenlänge

FSteckmodul

LängeBENabenlänge

EEGehäuse

LängeF

SteckmodulLänge

CGesamtlänge

AAußen-Ø

Einstellbare KupplungenSAO / SAS / PAO / PAS

(Ansicht SAO)

Werkseitig festeingestellte Kupplungen SFO / SFS / PFO / PFS

(Ansicht SFS)

Anmerkung: Das Bild zeigt eine Mehrplattenkupplung. Einplatten-Kupplungen werden mit Bremsplatten und Pads geliefert.

SLIPPER TECHNISCHE DATEN

Modell-NummerA

mmB Standard*

mmB max.

mmC

mmD

mmE

mmEE

mmF

mmG

mmH

mm

Leistung bei 50 U/min

ReibbelägeNm Watt

SFS 20 / SFO 20 SAS 20 / SAO 20

31,75 8 10 30,238,1

19,30 6,35 12,70 17,5025,40

26,97 2,38 1,35 6 8

SFS 24 / SFO 24 SAS 24 / SAO 24

38,10 10 13 50.08 63,5

25,65 9,65 19,05 31,7544,50

33,32 3,18 2,82 15 12

SFS 32 / SFO 32SAS 32 / SAO 32

50,80 12 16 58,772,9

35,18 12,70 25,40 33,3047,80

42,47 4,78 5,65 30 12

SFS 44 / SFO 44 SAS 44 / SAO 44

69,85 12 16 58,772,9

41,53 12,70 25,40 33,3047,80

60,33 4,78 8,47 43 12

SFS 48 / SFO 48 SAS 48 / SAO 48

76,20 16 25 76,2 88,9

44,70 12,70 25,40 50,80 63,50

66,80 6,35 11,29 55 12

PFS 20 / PFO 20PAS 20 / PAO 20

31,75 8 10 19,826,9

19,30 4,83 7,87 11,9019,10

26,97 2,38 0,28 1 2

PFS 24 / PFO 24PAS 24 / PAO 24

38,10 10 13 27,033,5

25,65 4,83 9,65 17,5023,90

33,32 3,18 0,45 2 2

PFS 32 / PFO 32PAS 32 / PAO 32

50,80 12 16 31,043,7

35,18 6,35 12,70 18,3031,00

42,47 4,78 0,90 5 2

PFS 44 / PFO 44PAS 44 / PAO 44

69,85 12 16 31,043,7

41,53 6,35 12,70 18,3031,00

60,33 4,78 1,35 7 2

PFS 48 / PFO 48 PAS 48 / PAO 48

76,20 16 25 57,15 69,85

44,70 12,70 25,40 31,75 44,45

66,80 6,35 2,26 13 2

Page 14: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

14

MECHANISCHE RUTSCHKUPPLUNGEN

Die V-Serie sorgt für die Drehmomentsteuerung bei Antriebs- und Verschließsystemen und anderen Anwendungen in denen eine Schublast aufgebracht wird. Ein integriertes Kugellager erlaubt Schublasten bis zu 295 kg ohne Beein-flussung des Drehmoments.

Die selbsttragende Nabenkonstruktion garantiert eine leichte Montage. Bei durchgehender Welle ist eine Unter-stützung nicht erforderlich. Die V-Serie ist auch für Anwen-dungen mit Riemenscheiben geeignet.

V-SERIE SLIPPER

42 53

V A S 20 - 8 mm1 42 53

V A S 44 - 12 mm - 10 mm*1 6

Beispiel Bestell-Nummer (Aufschlüsselung der Bestellnummer siehe Seite 22)

8 mm Ø Bohrung in Steckmodul und Gehäuse 10 mm Ø Bohrung im Gehäuse*

Serie 20 (31,75 mm Außendurchmesser)

12 mm Ø Bohrung im Steckmodul

S = Welle-Welle O = Durchgehende Welle

Serie 44 (69,85 mm Außendurchmesser)

A = Einstellbares DrehmomentA = Einstellbares Drehmoment

S = Welle-Welle O = Durchgehende Welle

V-SerieV-Serie

* Angabe des Bohrungsdurchmessers für das Gehäuse ist nur erforderlich, wenn sich dieser von der Bohrung im Steckmodul unterscheidet.

Anwendung mit Aufsatz zum Anziehen von Schraubverschlüssen

Anwendung mit Werkzeug-aufnahme (Schraubendreher)

Horizontaler und vertikaler Einbau ohne Änderungen der Antriebswelle!

Page 15: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

15

Informationen zur Funktion und Montage siehe Seiten 20 - 21.

V-SERIE SLIPPER TECHNISCHE DATEN

GStift

Lochkreis

Stift ØH

ENabenlänge

CGesamtlänge

AAußen Ø

FSteckmodul-

Länge

Steckmodul mitStellmutter

Ausführung Welle-Welle dargestellt

Bohrfutter oder Antrieb in Nabe oder Gehäusebohrung einsetzen

Ausgangs-Bohrungsdurchmesser

BB

BBDAusgangs-Bohrtiefe

BDEingangs-Bohrtiefe

Eingangs-Bohrungsdurchmesser

B

Einstellbare Kupplung(Ansicht VAS)

DØ-Nabe

* Kleinere oder größere Eingangs-Bohrungen bis B max. = optional.** BB ist die Standard-Ausgangsbohrung. Diese kann kundenspezifisch vorgesehen werden (Metrisch, Englisch, Sechskant...)

Modell-NummerA

mmB Standard*

mmB max.

mmBD

mmBB**mm

BBDmm

Cmm

Dmm

Emm

Fmm

Gmm

Hmm

VAS 20 31,75 8 10 19,05 6,35 12,70 52,07 19,05 8,89 24,89 26,97 2,39

VAS 24 38,10 10 13 31,75 6,35 12,70 72,39 25,40 9,53 42,93 33,32 3,18

VAS 32 50,80 12 16 31,75 6,35 12,70 76,20 34,93 12,70 45,72 42,47 4,78

VAS 44 69,85 12 16 31,75 6,35 17,78 83,82 41,28 12,70 45,72 60,33 4,78

VAS 48 76,20 16 25 44,45 6,35 17,78 101,60 44,45 12,70 61,72 66,80 6,35

Modell-Nummer

Schublast Leistung bei 50 U/min

ReibbelägeN Nm Watt

VAS 20 37 1,36 6 8

VAS 24 57 2,82 15 12

VAS 32 67 5,65 30 12

VAS 44 89 8,47 43 12

VAS 48 149 11,29 55 12

Bitte beachten Sie, dass die aufgeführten Drehmomentleistungen nur Richtlinien sind. Höheres Drehmoment und Geschwindigkeiten sind abhängig von den Betriebsbedingungen möglich.

Page 16: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

16

MECHANISCHE RUTSCHKUPPLUNGEN

Diese Mehrplattenkupplungen mit Axiallast sind spielarm und ideal bei beengten Platzverhältnissen. Die Slip-Ease Serie 12 ist mit nur 19 mm Außendurchmesser die kleinste Polyclutch-Kupplung.

SLIP-EASE

Beispiel Bestell-Nummer (Aufschlüsselung der Bestellnummer siehe Seite 22)

42 53

E A S 32 - 8 mm - 10 mm*1 6

10 mm Ø Bohrung im Gehäuse*

8 mm Ø Bohrung im Steckmodul

Serie 32 (41,28 mm Außendurchmesser)

A = Einstellbares Drehmoment F = Fest eingestellt

S = Welle-Welle O = Durchgehende Welle

Slip-Ease Kupplung

42 53

E F O 44 - 12 mm1

12 mm Ø Bohrung im Steckmodul und Gehäuse

Serie 44 (57,15 mm Außendurchmesser)

O = Durchgehende Welle S = Welle-Welle

F = Fest eingestelltes Drehmoment A = Einstellbares Drehmoment

Slip-Ease Kupplung

* Angabe des Bohrungsdurchmessers für das Gehäuse ist nur erforderlich, wenn sich dieser von der Bohrung im Steckmodul unterscheidet.

EAO 12Einstellbare Kupplung für durchgehende Welle, Ø 19 mm

BEISPIELE:

Die Kupplungen EAS/EAO 52 sind für eine maximale Reibleistung von 85 W ausgelegt.

Bei einem Drehmoment von 17 Nm errechnet sich eine Reibleistung von 82 W:

17 Nm x 50 U/min x 1 (= 100 %) Arbeitszyklus x 0,096

Diese Rutschkupplung wird eine Lebensdauer von 20 - 30 Millionen Zyklen im Dauerbetrieb erreichen.

Die gleichen Werte bei einem Drehmoment von 56 Nm er-geben eine Reibleistung von 269 W. Die Wärmeentwicklung würde in diesem Fall zu hoch sein und zum Ausfall führen. Wenn aber die Umdrehungen und der Arbeitszyklus niedriger sind, kann diesselbe Lebensdauer von 20 - 30 Millionen Zyklen erzielt werden:

56 Nm x 30 U/min x 0,5 (= 50 % ) x 0,096 = 81 W

Dasselbe gilt, wenn der Arbeitszyklus bei 100 % liegt, aber die Umdrehungen niedrig sind:

56 Nm x 15 U/min x 1 (= 100 %) x 0,096 = 81 W

Auch hier wird eine Lebensdauer von 20 - 30 Millionen Zyklen erreicht.

1 Prozentzahl der Zeit, in der die Kupplung rutscht (in Dezimalzahlen angegeben).

Beispiel: 0,25 = 25 % der Zeit, in der die Kupplung rutscht.

i CAD Zeichnungen und Modelle sind zum Download auf der Webseite verfügbar: www.dynatect.de/rutschkupplung-polyclutch.html

Watt = Drehmoment (Nm) x U/min x Arbeitszyklus (%) 1

x 0,096

Page 17: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

17

Informationen zur Funktion und Montage siehe Seiten 20 - 21.

SLIP-EASE TECHNISCHE DATEN

Ausführung Welle-Welle dargestellt - Stellschrauben im Gehäuse- Wellen müssen auf 0,05 mm parallel und abgestützt sein

Steckmodul mit starrer Mu�e (werkseitig eingestellt)

Einstellbare Kupplungen EAO / EAS

Ansicht EAO

Werkseitig eingestellte Kupplungen EFO / EFS

Ansicht EFS

DØ-Nabe

ENabenlänge

CGesamtlänge

AAußen-Ø

AAußen-Ø

D Ø-Nabe

ENabenlänge

CGesamtlänge

Ausführung Durchgehende Welle dargestellt

- Zur Montage an Riemenscheibe, Ritzel usw. - Ölimprägniertes Bronzelager im Gehäuse

Steckmodul mit Stellmutter

Bohrungsdurchmesser

B

* Kleinere oder größere Bohrung bis B max. = optional.** Max. Drehmoment beträgt 56 Nm. Bitte dabei die angegebene max. Reibleistung in Watt (W) berücksichtigen.

Modell-NummerA

mmB Standard*

mmB max.

mmC

mmD

mmE

mm

Leistung bei 50 U/min

ReibbelägeNm Watt

EAO 12 / EAS 12 19,05 5 6 31,75 14,28 4,78 0.96 4,5 8

EFO 12 / EFS 12 19,05 5 6 25,40 14,28 4,78 0,96 4,5 8

EFS 16 / EFO 16 25,40 8 10 30,22 19,05 6,35 1,81 9 12

EAS 16 / EAO 16 25,40 8 10 38,10 19,05 6,35 1,81 9 12

EFS 24 / EFO 24 34,90 10 13 50,80 25,40 9,65 2,82 15 12

EAS 24 / EAO 24 34,90 10 13 63,50 25,40 9,65 2,82 15 12

EFS 32 / EFO 32 41,28 12 16 47,50 34,93 12,70 5,65 30 12

EAS 32 / EAO 32 41,28 12 16 62,0 34,93 12,70 5,65 30 12

EFS 44 / EFO 44 57,15 12 16 47,50 41,28 12,70 8,47 43 12

EAS 44 / EAO 44 57,15 12 16 62,0 41,28 12,70 8,47 43 12

EAS 52 / EAO 52 82,55 20 32 101,60 50,80 12,70 16,95** 85 12

Page 18: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

18

PNEUMATISCHE RUTSCHKUPPLUNGEN

Polyclutch Slip-Aire ist eine pneumatisch gesteuerte Version der mechanischen Rutschkupplungen. Die Reibbeläge haben eine lange Lebensdauer und sorgen dafür, dass das Drehmoment bzw. die Spannung konstant bleibt.

Die Druckluftbetätigung kann zum Ein-/Auskuppeln, zur Variation des Drehmoments während des Betriebs oder zur Drehmomenteinstellung jederzeit eingesetzt werden.

SLIP-AIRE

* Angabe des Bohrungsdurchmessers für das Gehäuse ist nur erforderlich, wenn sich dieser von der Bohrung im Steckmodul unterscheidet.

42 53

A A S 32 - 12 mm - 16 mm*1 6

16 mm Ø Bohrung im Gehäuse*

12 mm Ø Bohrung im Steckmodul

Serie 32 (50,8 mm Außendurchmesser)

A = Einstellbares Drehmoment

S = Welle-Welle O = Durchgehende Welle

Slip-Aire Kupplung

42 53

A A O 20 - 8 mm1

8 mm Ø Bohrung im Steckmodul und Gehäuse

Serie 20 (31,75 mm Außendurchmesser)

O = Durchgehende Welle S = Welle-Welle

A = Einstellbares Drehmoment

Slip-Aire Kupplung

Beispiel Bestell-Nummer (Aufschlüsselung der Bestellnummer siehe Seite 22)

Page 19: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

19

Informationen zur Funktion und Montage siehe Seiten 20 - 21.

SLIP-AIRE TECHNISCHE DATEN

AAO - Ausführung Durchgehende Welle

- Ölimprägniertes Bronzelager im Gehäuse- Zur Montage an Riemenscheibe, Ritzel, Rahmen usw.

AAS - Ausführung Welle-Welle

- Stellschrauben im Gehäuse - Wellen müssen auf 0,05 mm parallel und abgestützt sein

Bohrungsdurchmesser

B

JLufteinlass-Gewinde.Bei geraden Gewinden isteine Dichtung erforderlich.

AAußen-Ø

H - Ø Drehmoment-Stift

G - Stift-Lochkreis (3 Bohrungen in gleichen Abständen)

DØ Nabe

FSteckmodul-

Länge

EEGehäuse-

Länge

ENaben-Länge

CGesamtlänge

Seitenansicht

* Kleinere oder größere Bohrung bis B max. = optional.

Modell-NummerA

mmB Standard*

mmB max.

mmC

mmD 2

mmE

mmEE

mmF

mmG

mmH

mmJ

mm

AAS 20 / AAO 20 31,75 8 10 63,50 19,30 6,35 12,70 50,80 26,98 2,39 10-32

AAS 24 / AAO 24 38,10 10 13 85,85 25,65 9,65 19,05 66,80 33,73 3,18 10-32

AAS 32 / AAO 32 50,80 12 16 92,20 35,18 12,70 25,40 66,80 42,47 4,78 10-32

AAS 44 / AAO 44 69,85 12 16 92,20 41,53 12,70 25,40 66,80 60,33 4,78 10-32

Modell-Nummer

bei 50 U/min (Dauerbetrieb) 1 bei 100 U/min max. 2

Watt ReibbelägeNm Nm

AAS 20 / AAO 20 1,36 2,26 6 8

AAS 24 / AAO 24 2,82 5,65 15 12

AAS 32 / AAO 32 5,65 11,3 30 12

AAS 44 / AAO 44 8,47 33,9 43 12

1 Nenndrehmoment für Dauerbetrieb bei 50 U/min. Je nach tatsächlicher Drehzahl und Arbeitszyklus kann das Drehmoment höher oder niedriger sein (siehe Seite 16).

2 Maximal erreichbares Drehmoment (bei 7 bar).

Page 20: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

20

POLYCLUTCH

AUFBAU, EINBAU & LEISTUNGGehäuse

Stellschraube aufEingangswelle

Eingangswelle

Nabe

Stellmutter

Außenplatte

Reibbelag

Innenplatte

Federn

Steckmodul

Dreh-moment-stift

Riemenscheibe

Außenplatten, mit Drehmomentstiften am Gehäuse befestigt

Innenplatte mitNabe verkeilt

Antriebswelle/Ausgangswelle

AUFBAUDie Kupplung besteht aus den Baugruppen Steckmodul und Gehäuse. Das Steckmodul umfasst: Außenplatte, Reibbeläge, Innenplatten. - Das Steckmodul wird mit der Eingangswelle verschraubt oder verkeilt - Die Platten bestehen aus spezialbehandelten, bleifreiem Messing - Die Innenplatten sind mit der Nabe des Steckmoduls

verkeilt- Die Außenplatten sind am Gehäuse des Steckmoduls

befestigt- Bei den Reibbelägen handelt es sich um ein eigenent-

wickeltes Verbundmaterial (kein Asbest!)

Das Gehäuse wird entweder per Stellschraube oder Keil mit der Antriebswelle (wie dargestellt) oder mithilfe eines Bronzelagers mit dem Abtriebszahnrad oder der Riemen-scheibe verbunden, um eine Relativbewegung zwischen Eingangswelle und Abtriebs zahnrad/Riemenscheibe zu ermöglichen.

Das Drehmoment wird durch Veränderung des Drucks auf die Kupplung geregelt. Bei einer einstellbaren Kupp-lung geschieht dies durch Anziehen der Federn mit der Stellmutter. Bei einer fest eingestellten Kupplung ist an der Nabe ein Kragen in fester Stellung angebracht. Die Einstellung des Drehmoments geschieht durch Druck und Verriegelung des Federkranzes in einer kalibrierten Stellung.

Die Drehmomente für alle Polyclutch-Rutschkupplungen sind für ± 20 % kalibriert. Engere Toleranzen sind ebenfalls möglich. Das Spiel beträgt standardmäßig 6° für die Slipper-Serie und 2° für die Slip-Ease Serie. Bei Bedarf ist für die Slipper-Serie auch eine Toleranz von 2° möglich. Unser firmeneigener Einbrennprozess stellt sicher, dass alle Polyclutch Slipper sofort nach Einbau optimal funktio-nieren. Ein Einlaufprozess ist nicht erforderlich.

EINBAU (s. Seite 18 Montagebeispiele)

Durchgehende Welle Ausführung: Stecken Sie die Eingangswelle in das Steckmodul und ziehen Sie die Stellschrauben an. Stecken Sie das Gehäuse mit den Drehmomentstiften in die Außenplatten und auf die Antriebswelle. Die Antriebswelle hält Steckmodul und Gehäuse axial ausgerichtet.

Welle-Welle Ausführung: Legen Sie die Eingangswelle in das Steckmodul und ziehen Sie die Stellschrauben an. Führen Sie die Ausgangswelle in das Gehäuse ein und ziehen Sie die Stellschrauben an. Die Eingangs- und Aus-gangswellen müssen auf 0,05 mm parallel sein. Die Kupp-lung darf nicht geschmiert werden. Das Reibungsmaterial ist auf ungeschmierten Betrieb ausgelegt. Schmierung würde zu einer Drehmomentänderung und erratischem Verhalten führen. Konstruktionsbedingt werden die Rei-bungsflächen frei von Schmutz und Staub gehalten.

LEISTUNG

Die in diesem Katalog angegebenen Leistungswerte basieren auf Dauerbetrieb bei 50 U/min für mehr als 25 Millionen Zyklen. Drehmoment, Drehzahl, Arbeits-zyklus und Lebensdauer sind voneinander abhängig. Eine Verringerung eines Faktors bedeutet eine Erhöhung eines anderen. Beispiele: bei Betrieb mit 25 U/min ist das doppelte Drehmoment möglich, bei Betrieb von nur 10 % des Zyklus ist eine höhere Drehzahl möglich usw. (siehe auch Seite 16). Die Werte können mit dieser Formel berechnet werden:

Watt = Drehmoment (Nm) x U/min x Arbeitszyklus* x 0,096

Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie Anwendungen mit hohem Drehmoment, hoher Drehzahl und hohen Arbeits-zyklen haben.

* Prozentzahl der Zeit, in der die Kupplung rutscht (in Dezimalzahlen angeben) Beispiel: 0,5 = 50 % der Zeit, in der die Kupplung rutscht.

Page 21: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

21

Welle-Welle AusführungWellen müssen gestützt sein undinnerhalb von 0,254 - 0,381 mm fluchten.

Beispiel 1

Scheibe, Zahnrad, Zahn-scheibe, integriert als Teil des Steckmoduls

Abwickel- oder Rücklaufspule an Gehäuse angesetzt mit Rändel, Stift, Kopfschrauben, Stellmutter usw.

Knopf am Gehäuse für Rändel, Stellmutter, Stift usw.

Anwendung miteinem Scharnier

Maschinenrahmen mit Kopfschrauben am Gehäuse befestigt

Scheibe, Zahnrad, Zahnscheibe am Gehäuse befestigt mit Hilfe von Rändel, Spannstift, Kopf-schrauben, Stellmutter usw.

Scheibe, Zahnrad, Zahn- scheibe modifiziert mit Stiften für den Eingri�. Gehäuse entfällt

Beispiel 2

Beispiel 3 Beispiel 4

Beispiel 5 Beispiel 6

Beispiel 7 Beispiel 8

MONTAGEBEISPIELETypische Montage-Beispiele für mechanische und pneumatische Polyclutch-Kupplungen

Alle Polyclutch-Rutschkupplungen steuern im Prinzip das Drehmoment zwischen zwei Elementen. Sie sind entweder als Welle-Welle-Modelle oder Welle-Nabe-Modelle zur Kopp-lung an Scheiben, Zahnrädern oder Zahnscheiben lieferbar.

Polyclutch-Rutschkupplungen sind auch als Spezialanferti-gungen mit nicht standardmäßigen Bohrungen, Keilnuten, geringem Spiel oder höherem Drehmoment, ohne Gehäuse und mit Scheibe, Zahnrad oder Zahnscheibe erhältlich.

Page 22: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

22

POLYCLUTCH

AUFSCHLÜSSELUNG DER BESTELLNUMMERGehäuse

Stellschraube aufEingangswelle

Eingangswelle

NabeStellmutter

AußenplatteReibbelag

Innenplatte

Federn

Steckmodul

Dreh-moment-stift

Riemen-scheibe

Antriebswelle/Ausgangswelle

42 53

S A S 24 - 4 mm - 6 mm1 6

Bohrungsdurchmesser im GehäuseNur bei abweichendem Bohrungs - durchmesser im Steckmodul angeben

Bohrungsdurchmesser im Steckmodul

Serienbezeichnung

DrehmomenteinstellungA = Einstellbares DrehmomentF = Fest eingestelltes Drehmoment

Montage-TypS = Welle-Welle O = Durchgehende WelleY = Nur Steckmodul

Art der RutschkupplungS = Mehrplatten-Kupplung / P = Einzelplatten-Kupplung / V = V-Serie E = Slip-Ease Modell / A = Slip-Aire (pneumatische Kupplung)

OPTIONEN

Polyclutch-Rutschkupplungen sind für einen sehr breiten Einsatzbereich konstruiert. Folgende Optionen stehen zur Auswahl:

Wechsel der Bohrungsdurchmesser – Englisch (Zoll) / Metrisch (mm) Ausführung für hohe Drehmomente durch zusätzliche Federn - „H“ an Teile-Nummer anfügen

Erhöht die Kapazität normaler voreinstellbarer Rutschkupplungen um 50 % (Verringerung der Federnzahl reduziert die Leistung und erhöht die Empfindlichkeit)

Keilnuten – Englisch oder Metrisch – „K“ der Teile-Nummer anfügen Geringes Spiel bei Slipper Kupplungen – „UL“ der Teile-Nummer anfügen Schwerere Innenplatten zur verstärkten Kühlung – „D“ der Teile-Nummer anfügen Ausführung in Edelstahl – „Q“ vor der Teile-Nummer anfügen Zweiplatten-Slipper Kupplung – „R“-Version (Teile-Nummer beginnt mit „R“) Kunststoff-Schutzhaube für Slipper und Slip-Aire Kupplungen

KUNDENSPEZIFISCHE RUTSCHKUPPLUNGEN

Wenn Sie etwas außerhalb unserer Standardoptionen suchen, helfen Ihnen unsere Ingenieure gern bei der Konstruktion einer optimal auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Kupplung.

Beispiel:

Page 23: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

23

ANFRAGEFORMULAR

POLYCLUTCH-RUTSCHKUPPLUNGEN

ANWENDUNG / APPLICATION

q�Überlastschutz/

Overload Protectionq Drehmomentregelung (z.B. Schraubverschluss-, Abfüllanlagen)/

Torque Control (i.e. bottle capping, screwdriver)

q�Konstante Zugspannung, Kraft / Constant Tension-Force q Bremsen / Brakes

q Sanfter Start, weicher Stopp / Soft Start- Cushioned Stop q Positionsarretierung / Position Retention

q Andere / Other: ______________________________________________________________________________________

Betriebsumgebung: (bitte Angabe von besonderen Anforderungen, korrosiver Stoffe, Wasser usw.)/ Operating Environment (list specific requirements, corrosives, water etc.):

____________________________________________________________________________________________________ Einbaulage / Orientation:

q vertikal / vertical q horizontal / horizontal

Temperaturbereich von / Temperature Range from

________ bis / to _______ (°C)

ANGABEN POLYCLUTCH / DETAILS POLYCLUTCH

Beschreibung der Anwendung / Description of Application: _________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________

Polyclutch Teile-Nummer (falls bekannt) / Polyclutch Part Number (if known): ___________________________________________________

q Mechanische Rutschkupplung / Mechanical Slip Clutch q Pneumatische Rutschkupplung / Pneumatic Slip Clutch

q Einweg-Kupplung / One-Way Clutch q Klauenkupplung / Jay Clutch

Anwendung für / Type of Mount:

q Welle-Welle / Shaft-Shaft

Eingangswellen-Durchmesser / Input Shaft Diameter: ____________

q Durchgehende Welle / Shaft Trough Mounting

Antriebswellen-Durchmesser / Input Shaft Diameter: _____________

Ausgangswellen-Durchmesser / Output Shaft Diameter: __________ Zur Kopplung an (Zahnrad, Riemenscheibe, Rahmen....)/

Output Type (gear, pulley, frame): ____________________________

Bitte unbedingt ausfüllen / Please specify in any case

Gewünschtes Drehmoment / Torque Range: ____________ Nm

U/min (an der Kupplung) / RPM (at the clutch): ______________

Arbeitszyklus (Prozentsatz der Zeit, in der die Kupplung rutscht)/Duty Cycle (percentage of time the clutch will be in slip condition):

______________________________________________________

Maximaler Platzbedarf (falls Einbauraum begrenzt ist)/ Max. Space Limitations (only if limitation exists): ____________________________________________________

Anforderungen an die Lebensdauer (Anzahl der Zyklen, falls bekannt)/ Life requirements (number of cycles, only if a specification exists): _________________________________________

Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular per Fax: +49 8122 966 6-70 oder per Email: [email protected] Online-Anfrageformulare unter: www.dynatect.de

Datum / Date: __________________________________________

Firma / Company: ________________________________________

Ansprechpartner / Contact: _______________________________

Email: _________________________________________________

q Einmaliger Bedarf (Stück) / Unique requirement (pcs): ________

q Serienbedarf (Stück p.a.) / Series requirements (pcs): _________

Adresse / Address: _________________________________________

PLZ / Postal Code:__________ Ort / City: _______________________

Land / Country: ___________________________________________

Telefon / Phone: ________________ Fax: ______________________

Verwenden Sie auch Schutzabdeckungen und/oder Energieführungen?/Do you use protective covers and/or cable carriers?

q Ja / Yes q Nein / No

Registered to ISO 9001

Page 24: MINIATUR- - dynatect.de · 2017. 5. 22. · MINIATUR-PRÄZISIONSKUPPLUNGEN. Global Leaders in Dynamic Protection for Equipment and People. MECHANISCHE DAUER-RUTSCHKUPPLUNGEN • PNEUMATISCHE

24

Hallbergmooser Str. 585445 Schwaig, Germany

Oberes Feld 1233803 Steinhagen, Germany

DYNATECT Phone: +49 8122 96 66 6-0Fax: +49 8122 96 66 6-70Email: [email protected]

Dynatect® is a proprietary trademark of Dynatect Manufacturing, Inc. | © 2015 Dynatect Manufacturing, Inc. | DT15-CC-03A

DYNATEC T.DE

Polyclutch 01/2016