No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo...

16
CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Návod na pouzitie Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724 Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724 87501417 / 26.04.2011 1/16

Transcript of No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo...

Page 1: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

CITROEN / PEUGEOT

Partner Van 05/08Partner Tepee 05/08

Berlingo 05/08Berlingo Kombi 05/08

No. 12500558

Einbauanleitung

Fitting instructions

Instrukcja montazuElektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724

Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724

Návod na pouzitieElektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724

Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724

87501417 / 26.04.2011 1/16

Page 2: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

Installation of the towing electrics kit must be undertakenby a specialist workshop or an appropriately qualified person.Before starting work, you must read the installation in-structions through completely. After installing the towingelectrics kit, the installation instructions should be kept with

the vehicle service documentation.

All claims under the guarantee will lapse in case of improper use ormodification of the towing electrics kit or any of its component parts.When driving without a trailer or load carrier, any adapter installedmust be removed from the electrical socket. We reserve the right toalter the design, content or colour. We accept no liability for anyerrors in these instructions. All details and illustrations are non-binding.

In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.

We accept no responsibility and give no guarantee for technical andelectrical modifications made after the initial operation of the towingelectrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, forexample to malfunction of the trailer socket or its peripheries.

The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’sdiagnostics processes or software-supported test mechanismsgenerate error reports directly or indirectly linked with trailer operation,the trailer module must be disconnected from the leads to the trailersocket and a new diagnostic process initiated.

Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena vspecializovanom servise alebo primerane kvalifikovanouosobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitatnavod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tentonavod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla.

Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmeneexistujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazdebez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento vprevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,akoaj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie sunezavazne.

Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne hododatocne namontovat.

Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boliuskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady doprevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebopridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku.

Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickymzariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybnyprotokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo sprevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosadya opakovane vykonat diagnozu.

Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezydokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Pozamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazunalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu.Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez

specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przezosoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniachwiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrategwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jestzabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie mogapozostawac w gniezdzie.

Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji,wyposazenia kolorow, b ledow moga s ie zdarzyc.W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatloprzeciwmgielne, nalezy je zamontowac.

Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane wsamochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majacebezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci.

Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulemsterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. Wprzypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komu-nikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowaneprzez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc iprzeprowadzic test ponownie.

IMP

OR

TA

NT

!P

OZ

OR

!U

WA

GA

!

Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstattoder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführtwerden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt dieEinbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau desElektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagendes Fahrzeuges beizulegen!

Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzesbzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch aufGewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträgermüssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entferntwerden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbesowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungenunverbindlich.

Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstetwerden.

Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nacherstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeugherstellerdurchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen derAnhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wirkeinerlei Gewährleistung!

Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitigeDiagnoseprozesse bzw. softwaregestützte PrüfmechanismenFehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mitAnhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodulvom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und einnochmaliger Diagnosevorgang zu starten!

WIC

HT

IG!

87501417 / 26.04.2011 2/16

Page 3: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

24-40 3-5,14-22

7-13

3x 10x 5x5x

MANUAL

2x

15A

2x

2x

2x 30A30A

CD-Manual

OPTION 2 OPTION1

Nástroje - Narzedzie - Werkzeuge - Tools - Outils

2x

+-

87501417 / 26.04.2011 3/16

Page 4: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

2

1

3

L25 mm

87501417 / 26.04.2011 4/16

POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL

Um Störungen und Schäden amBordnetz zu vermeiden, muss dieMassepolklemme unbedingt vorBeginn aller Arbeiten von der Fahr-zeugbatterie getrennt werden!

Insbesondere bei Arbeiten undAnschlüssen am CAN-Datenbus kannbei nicht abgeklemmter Batterie sowohldas Anhängermodul als auch dasfahrzeugseitige Bordnetzsteuergerätbeschädigt werden!

Bitte Herstellervorschriften beim Ab-und Anklemmen der Fahrzeugbatteriebeachten!

In order to avoid mal-functions anddamage to the vehicle’s electrical systemthe earth terminal must be disconnectedfrom the vehicle’s battery before startingwork!

Both the trailer module and the vehicle’scontrol unit for the electrical system canbe damaged during work on the CANdata bus connections if the battery is notdisconnected!

Please pay attention to the manufacturer’sinstructions when disconnecting andreconnecting the vehicle’s battery!

Aby sa zabranilo zbytocnym chybamv palubnej sieti, musi byt odpojenaakumulatorova svorka na negativny(minus) pol este pred zacatimmontaze!

Obzvlast pri pracach a pripojeniach naCAN-datovej zbernici moze dojst prineodpojenej akumulatorovej svorke kposkodeniu modulu privesu ako aj kposkodeniu palubneho modulu vozidla!

Prosime dodrziavat pokyny vyrobcupri odpojeni a pripojeni akumulatora!

Aby zapobiec zbytecznym bledom welektronice samochodu, nalezy przedrozpoczeciem montazu wiazkiodlaczyc kleme (-) MINUS odakumulatora!

W przypadku nie odlaczenia klemy,szczegolnie przy montazu modulu CFC(CAN Bus) moze nastapic uszkodzenietego modulu w wiazce jak rowniezuszkodzenie modulu sterujacego wsamochodzie!

Dlatego prosimy przestrzegac instrukcjiproducenta przy odlaczaniu i zalaczaniuklemy akumulatora.

POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL

Die Kühlerleistung des Fahrzeuges mußbei Nachrüstung einer Anhängerkupplungmöglicherweise erhöht werden!Bitte unbedingt Herstellerangabenbeachten!!

The vehicle's cooling capacity may haveto be increased when retrofitting a trailercoupling! You must observe the manu-facturer's instructions!!

Vykon chladica vozidla musi byt pridoplneni vybavy o tazne zariadeniepodla moznosti zvyseny! Prosimbezpodmienecne dbat na pokynyvyrobcu!!

Wydajnosc ukladu chlodzenia wzaleznosci od mozliwosci musi byczwiekszona w przypadku zamontowaniadodatkowego wyposazenia (hakholowniczy). Prosze koniecznie dbac ozalecenie producenta samochodu!!

MANUAL

Co C

o

Page 5: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

4 5

L

6 7

Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciuOblozenie zasuvky/Maximalny vykon na vystupeBelegung der Steckdose / Maximale AusgangsleistungSocket Configuration/Maximum power output

8 9

1090500002

ISO 1724

5/58-R

6/54

1/L

4/R

2

3/31

BK/WT

WT

BK/GN

BR

GY/RD

BK/RD

7/58-L GY/BK

21W

42W

21W

52W

63W

52W90500548

90500380

L

87501417 / 26.04.2011 5/16

Page 6: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

D FGB IE

RD

BK

GN

OR

VT

PK

BL

YL

WT

BR

GY

Black Schwarz Negro Noir Nero

Red Rot Rojo Rouge Rosso

Green Grün Verde Vert Verde

Orange Orange Naranja Orange Arancione

Violet Violett Violeta Violet Viola

Pink Pink Pink Rose Rosa

Blue Blau Azul Bleu Blu

Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo

White Weiss Blanco Blanc Bianco

Brown Braun Marrón Brun Marrone

Grey Grau Gris Gris Grigio

NL NP SDK

Preto Zwart Sort Svart

Vermelho Rood Rød Rød Röd

Verde Groen Grøn Grønt Grön

Laranja Oranje Orange Orange Orange

Violeta Violet Violet Fiolett Violett

Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa

Azul Blauw Blå Blått Blå

Amarelo Geel Gul Gult Gul

Branco Wit Hvid Hvitt Vit

Marrom Bruin Brun Brunt Brun

Cinzento Grijs Grå Grått Grå

CZFIN H

Musta Cerná Fekete

Punainen Cervená Piros

Vihreä Zelená Zöld

Oranssi Narancs

Violetti Fialová Ibolya

Pinkki Ruzová Rózsaszín

Sininen Modrá Kék

Keltainen Zlutá Sárga

Valkoinen Bílá Fehér

Ruskea Hnedá Barna

Harmaa Sedá Szürke

PL

Czarny

Czerwony

Zielony

Pomaranczowy

Fioletowy

Rózowy

Niebeski

Zólty

Bialy

Brazowy

Szary

Svart

Oranzová

90500580

11

14

L

90500535

L

90500535

15

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

Wybrac stroneZvolit stranu

12 13

87501417 / 26.04.2011 6/16

Page 7: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

18

18 - 3141 - 51

32 - 51

16

17

19

Dla samochodow zzlaczem instalacji elektrycznej haka

Vozidla s pripravou pre prives

Samochody BEZ zlaczainstalacji elektrycznej haka

Vozidla BEZ pripravy pre prives

87501417 / 26.04.2011 7/16

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 2

RD/BL

RD/YL

BK YL

2.

700 mm1. BK/YL

L

90500535

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 1

Page 8: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

BK/YL

Otvor 6Otwor 6

BK

Otvor 2Otwor 2

YL

Otvor 1Otwor 1

Puzdro zastrcky 10-polové (BK)Obudowa wtyczki 10-pinowej (BK)

Puzdro zastrcky 10-polové (BK)Obudowa wtyczki 10-pinowej (BK)

Puzdro zastrcky 10-polové (BK)Obudowa wtyczki 10-pinowej (BK)

Otvor 2Otwor 2 BK

YL

CAN-Data Wire CAN-Data Wire

Otvor 1Otwor 1

22

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

20

21

87501417 / 26.04.2011 8/16

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 1

RD/YL (15A)

RD/BL (15A)

15A

15A

1.

2.

4.

3.

RD/YL

RD/BL

B+/30

B+/30

OPCJA/OPCIA 1

Page 9: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

23

24

25

26

2529 - 31

26 - 31

2x

WT

RDCAN Data Wire

WT

RDCAN Data Wire

87501417 / 26.04.2011 9/16

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 1

Puzdro zastrcky6-polové

Obudowa wtyczki6-pinowej

Puzdro zastrcky6-polové

Obudowa wtyczki6-pinowej

Page 10: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

90030118

27

RD

WT

Puzdro zastrcky 10-polové (WT)Obudowa wtyczki 10-pinowej (WT)

Puzdro zastrcky 10-polové (WT)Obudowa wtyczki 10-pinowej (WT)

Kammer 3chamber 3

Kammer 5chamber 5

29

30

28

CAN Data Wire

CAN Data Wire

30AOtvor 2

Otwor 2

87501417 / 26.04.2011 10/16

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 1

Page 11: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

+-

Pin 2Pin 2

BK/YL

3190030118

90160115 90160115

90160114

BK/YLRD/YL

RD/BL

BKYL

32

33

90030169

34 35

87501417 / 26.04.2011 11/16

OPCJA/OPCIA 2

OPCJA/OPCIA 1

OPCJA/OPCIA 2

OPCJA/OPCIA 2 OPCJA/OPCIA 2

Page 12: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

BSI Unit

CAN Data Wire

CAN Data Wire

BK

YL

36

Otvor 3Otwor 3

Otvor 5Otwor 5

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

90160114

1

5

6

10

1

4

6

10

37

38

39

87501417 / 26.04.2011 12/16

OPCJA/OPCIA 2

OPCJA/OPCIA 2

OPCJA 2OPCIA 2

OPCJA 2OPCIA 2

Puzdro zastrcky 10-polové (WT)Obudowa wtyczki 10-pinowej (WT)

Puzdro zastrcky 10-polové (WT)Obudowa wtyczki 10-pinowej (WT)

Page 13: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

MANUAL

MANUAL

43

MANUALSERVICE SERVICE

90270310

MANUAL

41

42

RD/YLRD/BL

RD/YL (15A)

RD/BL (15A)

15A

15A

1.

2.

4.

3.

5.

40

87501417 / 26.04.2011 13/16

OPCJA 2OPCIA 2

Page 14: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

45

44

46

47 48

49 50

90500507

everse

90500748

21W 21W

P

P

Opcja: Redukcja 62400001Volitel’né: adaptér 62400001

13-pin7-pin

90500708

87501417 / 26.04.2011 14/16

OPCJA/OPCIA

Art.50400516

everse

Permanent power supply

Charging wire fortrailer battery

Dauerstrom

Ladeleitung

everse

PIN 9

PIN 10

everse

Simulator privesupre 7- a 13-pol. zasuvky.

Symulacja przyczepydla gniazd 7 i 13 Pinowych.

Page 15: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

51

PL SK

CITROËNAktywacja

• kontrola kierunkowskazów w przyczepie• deaktywacja asystenta parkowania musi byc wykonane za pomoca testeraCITROEN Proxia nastepujaco:

• podlaczanie /programowanie• instalacja/deinstalacja• wybór modelu samochodu• modul przyczepy (BSR)• instalacja wyposazenie

PEUGEOT

Aktywowanie kontroli kierunkowskazowprzyczepy i dezaktywacja czujnikow cofaniaw samochodzie wykonujemy za pomocaurzadzenia PEUGEOT-PPS i softwaruPEUGEOT Planet Office w nastepujacysposob:

Programowanie modulu:

• Wybor typu( modelu) samochodu• Wybor aplikacji Peugeot Planet

2000• Specjalne wyposaenie• Hak holowniczy• Monta haka holowniczego

CITROËN

The activation of

• trailer indicator monitoring• PDC deactivation

has to be carried out using the CITROËNProxia-Tester as follows:

• remote loading / remote coding• installation / de-installation• selection vehicle type• trailer control unit (BSR)• installation of equipment

PEUGEOT

The activation of the trailer indicator monitoringand cutoff of the vehicle's PDC must be carriedout with the aid of the PEUGEOT-PPS tester andPEUGEOT Planet Office Software as follows:

Module programming

• Select the vehicle• Select the application Peugeot Planet 2000• Optional extras• Towing hook• Install tow-bar

CITROËNAktivacia

• kontroly smerovych svetiel privesu• deaktivacia parkovacieho senzora

Musi byt prevedena pomocou Citroen Proxia-skusobného pristroja a to nasledovne:

• Dialkové nahravanie / dialkové kodovanie• Instalacia/Deinstalacia• Vyber druhu vozidla• Spinacia jednotka privesu (BSR)• Instalacia vybavenia

PEUGEOTAktivovanie kontroly smerovych svetiel privesua deaktivovanie parkovacieho senzoru navozidle je potrebné vykonat pomocouskusobného pristroja PEUGEOT-PPS asoftwaru PEUGEOT Planet Office a tonasledovne:

Programovanie modulu:

• Vyber vozidla• Vyber aplikacie Peugeot Planet 2000• Specialne vybavenie• Vlecny hak• Montaz tazného zariadenia

Aktivácia funkcie tazného zariadenia

Aktywacja funkcji haka holowniczego

90270382

87501417 / 26.04.2011 15/16

Page 16: No. 12500558 CITROEN / PEUGEOT...CITROEN / PEUGEOT Partner Van 05/08 Partner Tepee 05/08 Berlingo 05/08 Berlingo Kombi 05/08 No. 12500558 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja

12 V

+-

15+

+-

30+

Re

vers

e

B+

/30

Vys

vetl

ivky

k s

ymb

olo

mO

bja

snie

nia

sym

bo

li

lavé

(58-

L) r

esp

. pra

vé (5

8-R

)ko

nco

vé s

vetl

á

Brz

do

vé s

vetlá

(54)

/tr

etie

brz

do

vé s

vetlá

(54)

Sm

ero

vé s

vetl

o la

Sm

ero

vé s

vetl

o p

ravé

Hm

lové

sve

tlo

(á)

Sp

ätn

é sv

etlo

(á)

Trv

alé

plu

s/zá

suvk

a 13

po

lová

, ko

nta

kt 9

Nab

íjací

káb

el/

zásu

vka

13-p

olo

vá, k

on

takt

10

Prí

ves/

rozp

ozn

anie

prí

vesu

Trva

lé p

lus/

stál

y pr

ívod

prú

du

Ko

stra

(31)

lová

svo

rka

bat

érie

- m

inu

s

lová

svo

rka

bat

érie

- p

lus

Zap

alo

vac/

do

pln

ková

zás

uvk

a

Rep

rod

ukt

or/

kack

a

Par

kova

cí s

enzo

r

Pre

pín

ac/z

dro

j fu

nkc

ie

Sp

ojit

Ro

zpo

jit

Sle

do

vat/

vid

. dal

sie

info

rmác

ie

Sle

do

vat

vyb

ran

ú o

bla

st

Nac

hád

zajú

ci s

a/o

sad

eny/

v p

ori

adku

Nen

achá

dza

júci

sa/

neo

sad

eny/

nie

v p

ori

adku

Nap

ravo

Zvu

ková

sig

nal

izác

ia

Po

zor/

lezi

tá in

form

ácia

P

20A

Po

istk

a/V

yko

n p

ois

tky

20 A

mp

ère

Lew

e(58

-L)lu

b p

raw

e (5

8-R

) k

on

cow

e sw

iatl

o

Sw

iato

sto

p (5

4)/

trze

cie

swia

to s

top

(54)

Kie

run

kow

skaz

lew

y

Kie

run

kow

skaz

pra

wy

prz

eciw

mg

ieln

e sw

iatl

o

swia

tlo

wst

eczn

e

stal

y p

lus/

gn

iazd

o 1

3 b

ieg

un

ow

e, k

on

takt

9

prz

ewó

d la

du

jcy/

gn

iazd

o 1

3 b

ieg

un

ow

e, k

on

takt

10

prz

ycze

pa/

rozp

ozn

anie

prz

ycze

py

stal

y p

lus/

stal

e n

apie

cie

mas

a 31

klem

a b

ater

ii -

min

us

klem

a b

ater

ii -

plu

s

Bez

pie

czn

ik/

amp

eraz

20A

Zap

aln

iczk

a/ g

nia

zdo

uzu

pel

nia

jace

klak

son

czu

jnik

(sen

sor)

par

kow

ania

Prz

elac

znik

po

lczy

c

rozl

aczy

c

sled

zic/

pat

rz n

aste

pne

info

rmac

je

sled

zic/

wyb

ran

a cz

esc

znaj

du

jacy

sie

/w p

orz

adku

nie

zn

ajd

uja

cy s

ie/

nie

w p

orz

adku

na

pra

wo

na

lew

o

dzw

ieko

wa

syg

nal

izac

ja

Uw

aga/

waz

na

info

rmac

ja

eve

rse

9050

0760

linke

(58-

L) b

zw.

rech

te (5

8-R

) Sch

luss

leu

chte

left

(58-

L) r

esp

ecti

vely

rig

ht

(58-

R) t

ail l

igh

t

Bre

msl

euch

te (5

4) /

3. B

rem

sleu

chte

(54)

Fah

rtri

chtu

ng

san

zeig

er li

nks

Fah

rtri

chtu

ng

san

zeig

er r

ech

ts

Neb

elsc

hlu

ssle

uch

te(n

)

sto

p li

ght

(54)

/hi

gh

mo

unte

d, t

hird

sto

p li

ght

(54)

turn

sig

nal

ind

icat

or

left

turn

sig

nal

ind

icat

or

rig

ht

rear

fo

g li

gh

t(s)

ckfa

hrl

euch

te(n

)

Dau

erst

rom

/ S

teck

do

se 1

3P K

amm

er 9

Lad

elei

tun

g /

Ste

ckd

ose

13P

Kam

mer

10

An

hän

ger

/ A

nh

äng

erer

ken

nu

ng

Dau

erst

rom

/ pe

rman

ente

Str

omve

rsor

gung

Mas

se (3

1)

Bat

teri

epo

lkle

mm

e A

nsc

hlu

ss M

inu

s

Bat

teri

epo

lkle

mm

e A

nsc

hlu

ss P

lus

Zig

aret

ten

anzü

nd

er /

Zu

beh

ör-

Ste

ckd

ose

Lau

tsp

rech

er /

War

nsu

mm

er

Ein

par

khilf

e

Sic

her

un

g /

Sic

her

un

gss

tärk

e 20

Am

pèr

e

reve

rsin

g li

gh

t(s)

Per

man

ent

po

wer

su

pp

ly /

13p

in s

ock

et, c

ham

ber

9

char

gin

g w

ire

for

trai

ler

frid

ge

/13

pin

so

cket

, ch

amb

er 1

0

trai

ler

/ tr

aile

r re

cog

nit

ion

Per

man

ent

curr

ent p

ower

sup

ply

Gro

un

d o

r E

arth

(31)

gro

un

d c

on

nec

tio

n b

atte

ry t

erm

inal

lug

po

siti

ve c

on

nec

tio

n b

atte

ry t

erm

inal

lug

fuse

/ f

use

cap

acit

y 20

Am

pèr

e

cig

aret

te li

gh

ter

/ac

cess

ory

so

cket

lou

dsp

eake

r /

bu

zzer

par

k d

ista

nce

co

ntr

ol

Sch

alte

r /

Fu

nkt

ion

surs

pru

ng

verb

ind

en

tren

nen

bea

chte

n /

sieh

e w

eite

re In

form

atio

nen

bea

chte

au

serw

ählt

en B

erei

ch

vorh

and

en /

bel

egt

/ i.O

.

nich

t vo

rhan

den

/ n

icht

bel

egt

/ ni

cht

i.O.

links

rech

ts

Aku

stis

che

Sig

nal

isie

run

g

Ach

tun

g /

wic

hti

ger

Hin

wei

s

swit

ch /

so

urc

e o

f fu

nct

ion

Co

nn

ect

tog

eth

er

dis

con

nec

t

Loo

k at

/ s

ee fu

rthe

r in

form

atio

n

loo

k ca

refu

lly a

t se

lect

ed a

rea

Pre

sen

t /

Occ

up

ied

/ O

K

No

t p

rese

nt

/ N

ot

occ

up

ied

/ n

ot

OK

left

rig

ht

aco

ust

ic in

dic

atio

n

atte

nti

on

/ im

po

rtan

t ad

vice

ER

KL

ÄR

UN

G S

YM

BO

LE

SY

MB

OL

EX

PL

AN

AT

ION

Nal

avo

87501417 / 26.04.2011 16/16