Resistronic AG 2013

16

description

Resistronic AG 2013

Transcript of Resistronic AG 2013

Page 1: Resistronic AG 2013
Page 2: Resistronic AG 2013

WILLKOMMEN IN DER

SCHWEIZER PRÄZISIONSMANUFAKTUR

FÜR HOCHLEISTUNGSDÄMMUNGEN!

Große Ideen für kleinere Serien

Hitze, Lärm und starke Vibrationen: Das SYSTEM

ETIS ist das Hitze- und Lärmabsorbersystem, das

durch seine Gitterstruktur alle Probleme, die hier

entstehen können, auf einen Schlag löst. Durch

diese Merkmale eignet sich das SYSTEM ETIS vor

allem für kleinere Serien:

SYSTEM ETIS: HOHE PERFORMANCE

IN THERMISCHER UND AKUSTISCHER

DÄMMUNG!

SYSTEM ETIS: Leistungsstarke

Isolierungen mit der markanten

Gitter-Schutzhülle.

+ Hervorragende Hitze- und Schallabsorption

im Nieder-, Mittel-, und Hochtonbereich

+ Flexible Formen: Anpassung an sehr komplexe

Geometrien

+ Schnelle Montage/Demontage

+ Umweltfreundliche Materialien

seit 1988

opra

ndi &

part

ner

Eine Unternehmensgruppe. Vier Kompetenzbereiche.

oprandi & partner unterstützt Unternehmen bei der Besetzung offener Führungs- und Fachpositionen sowie in sämtlichen Personalfragen. Zudem beraten und begleiten wir Kandidaten bei der Karriereplanung und bei der Suche nach neuen beruf-lichen Herausforderungen. Entsprechend verstehen wir uns auch als wertschöpfendes Bindeglied zwischen Unternehmen und potentiellen Kandidaten.

Unsere Kompetenzbereiche garantieren dabei die hoch qualitative und effiziente Erfüllung Ihrer individuellen Bedürfnisse.

Ihr Partner für die Selektion von Führungs- und Fachkräften.

Ihr Partner für die Regelung der Nachfolge in Ihrem Unternehmen.

Ihr Partner für die Besetzung von Positionen im Topmanagement und Aufsichts-/Verwaltungsrat.

Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme.

Erich Bähler, Managing Partner, oprandi & partner ag, Mühlemattstrasse 50, 5000 Aarau Telefon +41 62 832 32 61, E-Mail [email protected], www.oprandi.ch

oprandi & partner ist eine Firmengruppe mit zahlreichen Niederlassungen in Europa und den VAE/Dubai.

Ihr Partner für kompetente Managementressourcen auf Zeit.

Page 3: Resistronic AG 2013

3

Gezielt und flexibel auf Kundenwünsche eingehen

Individual and flexible response to customer requirements

«Gemeinsam zum Ziel» – Unter diesem programmatischen Wahl-

spruch des Firmengründers Fritz Schütz ist es der Resistronic AG

seit 1963 gelungen, zu einem der anerkanntesten Hersteller von

Widerstands-Schweissgeräten sowie Schweissausrüstungen für

das Punktschweissen von feinen und feinsten metallischen Teilen

aufzusteigen.

Von Anfang an hat sich das Unternehmen auf die Wider-

stands-Schweisstechnik konzentriert. 2006 wurde die Firma durch

die Unitalis-Gruppe übernommen und zuerst nach Turgi und spä-

ter in den Neubau nach Untersiggenthal verlegt. Heute können

wir den Kunden auf diesem Gebiet eine breit gefächerte Palette

an qualitativ hochwertigen Lösungen anbieten. Die Resistronic

punktet freilich nicht nur mit ihrer Produktvielfalt: Sehr geschätzt

wird auch unsere fachlich hochstehende Beratung. Dank unserer

soliden Expertise und langjähriger Erfahrung können wir gezielt

und flexibel auf die Wünsche und Vorstellungen seitens der Kun-

den eingehen. Wer Fragen zur Gestaltung der Schweissteile und

zur Anwendung der Verfahren hat, ist bei uns genau an der rich-

tigen Adresse.

Wir bleiben unserem ganzheitlichen Ansatz auch künftig treu:

Er erstreckt sich von der Frühberatung in der Entwicklungsphase

neuer Produkte über Bemusterungen, der Fertigung kundenspe-

zifischer Komponenten bis hin zum Bau manueller und automati-

scher Schweiss-Stationen. Das alles gibt es bei uns aus einer Hand.

Grossen Anklang findet auch unsere Kundenbetreuung nach

erfolgtem Kauf. Gerade diesen Service nimmt der Kunde ebenso

stark wahr wie unsere Produkte, die überwiegend im Haus herge-

stellt werden. Dieser Trumpf ist Grundlage und Stärke der Resis-

tronic AG, die schon jetzt mit Fug und Recht zu den KMU-Perlen

der Aargauer Maschinen- und Elektroindustrie im Einzugsgebiet

der Stadt Baden gerechnet werden darf.

Heinz Schmidhalter, Geschäftsführer

Firmenstruktur

Die Resistronic AG ist Teil der Unitalis AG. Dazu gehören auch die

Firmen Mechtronik AG, Pulse Welding GmbH (ab 01.08.2013: Re-

sistronic GmbH) sowie zu 52 % die Firma Alia Technik GmbH.

«Achieving common goals» – With this key message from the

company founder, Fritz Schütz, Resistronic AG has succeeded in ri-

sing to be one of the most renowned manufacturers of resistance

welding machines and equipment for spot welding of precision

and micro metal components.

From the start the company has focused on resistance welding

technology. In 2006 the company was taken over by the Unitalis

Group and moved to Untersiggenthal. Nowadays we are able to

offer the customer a wide range of high quality solutions in this

area. However, it is not only Resistronic‘s product range which is a

winner. Our top quality specialist advice is also highly valued.

Thanks to our sound expertise and many years of experience we

can respond individually and flexibly to our customers‘ require-

ments and ideas. We are exactly the right people to ask about any

questions on the design of the welded components or the process

application.

We will also remain dedicated to our overall approach in fu-

ture: this ranges from consultation in the early development pha-

se of new products via the provision of samples and the manufac-

ture of customised components all the way to the construction of

manual and automatic welding stations. All this is available from

our one stop shop.

Our after-sales customer support also has great appeal. This

service is appreciated by the customer just as much as our pro-

ducts, the majority of which are produced in-house. This is the

key to Resistronic AG‘s strength which can rightly now be coun-

ted amongst the SME pearls of the Aargau machine and electro-

nics industry in the Baden area.

Heinz Schmidhalter, Managing Director

Company structure

Resistronic AG is part of Unitalis AG. This also includes the compa-

nies Mechtronik AG, Pulse Welding GmbH (from 01.08.2013: Re-

sistronic GmbH) and 52 % of the company Alia Technik GmbH.

Resistronic AG

Geschäftsführer/ Managing director

Heinz Schmidhalter, GF

Mechtronic AG

Geschäftsführer/ Managing director

Salvatore Lo Stanco

Pulse Welding GmbH

Geschäftsführer/ Managing director

Heinz Schmidhalter

Kay Christiansen

Alia Technik GmbH

Geschäftsführer/ Managing director

Heinz Schmidhalter

Hans-Jürgen Rusch

Heiko Klee

Buchhaltung/Accountants

Delphin Treuhand AG

Revisionsstelle/Auditors

BDS Wirtschaftsprüfung

Unitalis AG

Geschäftsleitung/Management

Heinz Schmidhalter, GF

Bernhard Speck, GLM

Salvatore Lo Stanco, GLM

Sch

we

iz

De

uts

chla

nd

Introduction | Vorwort

Page 4: Resistronic AG 2013

4

Präzision und Zuverlässigkeit als Markenzeichen

The trademark of precision and reliability

Als Fritz Schütz 1963 in der Gegend von Biel die Resistronic AG

gründete, plante der Unternehmer vor allem die Entwicklung

und den Bau von Kondensator-Entladungs-Schweissgeräten (KE)

für den Kleinteilbereich. Seine Firma arbeitete damals eng mit

der ETH Zürich zusammen. Die Geräte wurden in der Anfangs-

phase primär in der Uhrenindustrie eingesetzt.

Schon wenige Jahre darauf profilierte sich die Resistronic AG

durch das erste schnelle Strommessgerät für die Prozesskontrolle.

Seit Beginn der 1970er Jahre forcierte man die Weiterentwicklun-

gen und Anpassungen an die sich wandelnden Bedürfnisse der

Industrie.

Unter der Führung von Diplomingenieur HTL Hans J. Rohde

wurde ab 1994 die Entwicklung und Herstellung von Komponen-

ten, wie Schweissköpfe, Schweisszangen und Schweisszylinder

für den Einsatz in automatischen Produktionsanlagen, gefördert.

Der erste Prozesskontroller für die Teilpräsenzkontrolle und die

Messung des Elektrodennachlaufs wurde 1996 auf den Markt ge-

bracht. Bald darauf machte sich die Resistronic in der Mittelfre-

quenz-Schweisstechnik einen Namen.

Die Resistronic Produktions-GmbH in Zug wurde gegründet,

um Bemusterungen effizienter durchzuführen und für unsere

Kunden Versuchs- und Pilotserien – inklusive Bauteilkontrolle –

herzustellen. Dabei kommen, je nach Anforderung, verschiedene

Schweissverfahren zur Anwendung.

Firmenumzug in den Aargau

2006 wurde die Erfolgsgeschichte unseres Unternehmens um ein

neues Kapitel ergänzt: Wir haben damals den Firmensitz in den

Kanton Aargau verlegt und arbeiten seither mit der Firma Mech-

tronik in Turgi zusammen. Unser Partner ist vor allem mit der In-

house-Fertigung vertraut und deckt den gesamten Bedarf an me-

chanischen Teilen unseres Sortiments ab. Im selben Jahr wurde

die Resistronic AG nach ISO 9001 zertifiziert. Ein Jahr später war

unser Unternehmen in der Lage ein eigenes, mit zehn kHz gere-

geltes Mittelfrequenzgerät anzubieten.

Im Sommer 2010 konnten wir unsere neuen Räume im Gewer-

behaus Schiffmühle in der Gemeinde Untersiggenthal beziehen.

Das ermöglichte uns, das Schweisslabor zu vergrössern, um den

Kunden vor Ort die Präzision und Verlässlichkeit unserer Leistun-

gen vor Augen zu führen.

When Fritz Schütz founded Resistronic AG near Biel in 1963 his

main aim was the development and construction of capacitor di-

scharge welding devices for the small parts sector. At the time his

company worked closely with the ETH Zurich. In the initial phase

the devices were used primarily in the clock and watch industry.

Only a few years later Resistronic AG made its mark with the first

fast ammeter for process control. Since the beginning of the

1970s the company has promoted further developments and ad-

aptations to the changing demands of the industry.

Since 1994, under the management of Diplom-Ingenieur HTL

Hans J. Rohde, the company has furthered the development and

manufacture of components such as welding head pincers and

welding cylinders for use in automatic production plants. The

first process controller for part presence checking and measure-

ment of the electrode overtravel/delay was put on the market in

1996. Soon after this, Resistronic made a name for itself with me-

dium frequency welding technology.

Resistronic Produktions-GmbH in Zug was established in order

to carry out more efficient sample provision and to manufacture

test and pilot series – including component inspection – for our

customers. Various welding methods are used, depending on the

requirement.

Company move to Aargau

In 2006 a new chapter was added to the success story of our com-

pany. We moved the company headquarters to Canton Aargau

and have worked with Mechtronik in Turgi since then. Our part-

ner is primarily familiar with in-house production and meets the

entire requirement for the mechanical parts of our product ran-

ge. The same year Resistronic AG was certified in accordance with

ISO 9001. One year later we could offer our own ten kHz medium-

frequency controlled device on the market.

In summer 2010, we moved into our new premises in the Schiff-

mühle business centre in the municipality of Untersiggenthal.

This has enabled us to expand the welding laboratory so that we

can show customers the precision and reliability of our services on

site.

Firmengeschichte | Company history

Page 5: Resistronic AG 2013

5

Produkte und Service auf höchstem Niveau

Schweissen nie ohne Resistronic

Grussworte

«Gemeinsam zum Ziel» – unter diesem Motto bietet Resistronic

seit 50 Jahren Produkte und Dienstleistungen im Bereich Schweiss-

technik auf höchstem Niveau an. Dahinter verbergen sich unter-

nehmerisches Denken und Handeln. Resistronic ist seit 2006 mit

dem Aargau «verschweisst». Zuerst mit dem Standort in Turgi,

heute mit Untersiggental. Mit Erfi ndergeist und innovativen Prä-

zisionsmaschinen prägt Resistronic den Wirtschaftsstandort Aar-

gau mit und schafft wichtige Arbeitsplätze. Als exportorientier-

tes High-Tech-Unternehmen profi tiert Resistronic von einem

Produktionsstandort mit hervorragenden Verkehrsanbindungen

nach ganz Europa und von einer Vielzahl hochqualifi zierter und

motivierter Arbeitskräfte.

Wir wissen es alle: Die Wirtschaft ist – wie das Leben ganz all-

gemein – einem steten Wandel unterworfen. Nur wer präzise, in-

novativ und verlässlich ist, kann sich behaupten. Und genau die-

se Tugenden haben das Unternehmen erfolgreich gemacht.

Kunden- und Lösungsorientierung sind die Schlüssel dazu. Auch

diese Fähigkeit stellt die Resistronic eindrücklich unter Beweis.

Mit ihrem wirtschaftlichen Erfolg ist es gelungen, anspruchsvolle,

interessante Arbeitsplätze zu schaffen.

Ich gratuliere herzlich zum 50. Geburtstag! Der Jubilarin und

den Mitarbeitenden von Resistronic wünsche ich alles Gute und viel

Erfolg für die Zukunft. Bleiben Sie Ihren Idealen und Ihrem Motto

«Gemeinsam zum Ziel» treu. Dann wird Ihr Unternehmen noch

mindestens weitere 50 Jahre lang grosse Erfolge feiern können.

Regierungsrat Dr. Urs Hofmann, Vorsteher Departement Volks-

wirtschaft und Inneres des Kanton Aargau

Sehr geehrte Verantwortliche, Mitarbeiter und Geschäftspartner

der Resistronic AG, hochtechnische Produkte werden bei Ihnen

entwickelt und produziert. Doch als Nutzer der mit Ihren Einrich-

tungen produzierten Teile sehen wir nichts von Resistronic – ob-

wohl diese in vielen Geräten des täglichen Gebrauchs vorhanden

sind. Und wenn wir nichts davon spüren, hat das sicher mit der

guten Qualität Ihrer Schweissteile und der Anwendung Ihrer Ver-

fahren zu tun. Qualität eben, wie wir sie von einer schweizeri-

schen Firma gerne erwarten.

Der Gemeinderat Untersiggenthal freut sich, dass im aufstre-

benden Industriegebiet Schiffmühle mit der Resistronic AG und

ihrer Schwesterfi rma seit 2010 eine Produktionsfi rma mit hohem

Qualitätsbewusstsein beheimatet ist. Ihre Produkte werden welt-

weit eingesetzt. Anspruchsvolle und interessante Arbeitsplätze

können angeboten werden. Wo es in der Macht der Gemeinde

steht, wollen wir für Unternehmen und deren Mitarbeitende

gute Rahmenbedingungen schaffen.

Zum Firmenjubiläum gratuliere ich der Resistronic mit ihren

Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich. Seien Sie wie

bisher innovativ, experimentierfreudig und qualitätsbewusst.

Damit weiterhin gilt: Geschweisst wird immer, aber nicht ohne

Resistronic!

Marlène Koller, Frau Gemeindeammann Untersiggenthal

Dr. Urs Hofmann

Marléne Koller

Page 6: Resistronic AG 2013

Finanzplanungen und Versicherungsanalysen

......sie müssen sich nicht um ihre Versicherungen kümmern, denn das übernehmen wir für sie.

ARGUSCH - Ihr Broker für

Versicherungsanalysen von Personen-, Sach-,Vermögensversicherungen sowie Pensionskassen

Ihr Ansprechpartner für eine ganzheitliche Lösung:

ARGUSCH AG Zentralstrasse 47 – CH – 5610 Wohlen AGTel. 056 621 33 85 – Fax 056 621 33 86 [email protected] - www.argusch.ch

Impressum

Herausgeber: Frehner Consulting AG, CH-9001 St. Gallen,

Tel. +41 (0)71 272 60 80, [email protected]

Gesamtleitung: Natal Schnetzer Produktion und

Inseratemarketing: MetroComm AG, CH-9001 St.Gallen,

Tel. +41 (0)71 272 80 50, [email protected]

Chefredaktor: Dr. Stephan Ziegler

Texte: Thomas Veser

Fotos: Bodo Rüedi, Tiziana Secchi; Resistronic AG zVg

Anzeigenleitung: Ernst Niederer

Gestaltung: Tiziana Secchi

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher

Genehmigung der MetroComm AG.

Resistronic AG

Schiffmühlestrasse 34A

CH-5417 Untersiggenthal

Telefon +41 (0)56 298 11 55

Fax +41 (0)56 298 11 59

[email protected]

www.resistronic.com

August 2013

Auf ein Wort mit Geschäftsführer Heinz Schmidhalter und Verkaufsleiter Jürg Nötzli

Wachstumsperspektiven auch auf neuen Märkten

Heinz Schmidhalter, Jürg Nötzli: Sie können 2013 auf ein halbes

Jahrhundert Firmengeschichte zurückblicken. Welche Gefühle

ruft dieses runde Jubiläum bei Ihnen hervor?

Wir empfinden Stolz und Freude darüber, dass wir uns mit unse-

ren innovativen Produkten während der letzten 50 Jahre am

Markt behauptet haben. Wir schauen aber auch positiv in die Zu-

kunft und sehen weiterhin ein grosses Wachstumspotential für

unser Unternehmen.

Welche Entwicklungen und Ereignisse während dieses Zeitraums

betrachten Sie als besonders wichtig und entscheidend?

Der Bereich der verarbeitbaren Metalle und Metallkombinatio-

nen ist breiter geworden. Die Prozessüberwachung (Strom, Span-

nung, Leistung, Einsinktiefe, Anpresskraft) ist heute unabding-

bar. Neben der stetigen Tendenz zur Miniaturisierung sind neue

Märkte entstanden, darunter die Medizinaltechnik und der Sol-

arbereich. Des Weiteren kann man auch eine Verlagerung von

Handarbeitsplätzen zu automatisierten Anlagen beobachten.

Für unsere Produkte bedeutet dies, die Möglichkeit einer einfa-

chen Integrierbarkeit in Komplettanlagen zu vereinfachen, bei-

spielsweise in Hinblick auf die Kommunikation mit übergeordne-

ten Steuerungen.

Auf welchen Gebieten liegt der Schwerpunkt Ihrer Tätigkeit –

und worauf legen Ihre Kunden besonderen Wert?

Wir haben in den letzten Jahren unsere Prozesse erweitert. Ne-

ben dem Widerstands-Mikroschweissen bieten wir heute auch

Litzenverdichten, Bügellöten und Induktionserhitzen an. Unsere

Kunden legen grossen Wert auf eine schnelle Reaktionszeit, kom-

petente Beratung, hohe Serviceverfügbarkeit und wettbewerbs-

fähige Produkte.

Und wodurch heben Sie sich von Ihren Mitbewerbern ab?

Resistronic kann schnell und unkompliziert auf Kundenwünsche

eingehen und so die für den jeweiligen Kunden geeignete Lö-

sung realisieren. Wir erarbeiten auch den Schweissprozess zu-

sammen mit dem Kunden. Das beinhaltet die prozessgerechte

Gestaltung der Teile, die Festlegung der passenden Schweisskom-

ponenten (Schweisskopf und Stromquelle), die Wahl des Materi-

als und die Form der Elektroden sowie die Optimierung der

Schweissparameter.

Gegenwärtig ist Ihr Unternehmen in der Schweiz und in Deutsch-

land vertreten. Haben Sie noch andere geographische Standorte

im Visier?

Wir haben den Standort Deutschland personell verstärkt und

wollen diesen weiter ausbauen. Und über eine Vertretung in Dä-

nemark wollen wir den Markt Skandinavien erschliessen. Dane-

ben sind wir am Aufbau von Märkten in Asien. Wir arbeiten ge-

genwärtig mit Vertretungen in Malaysia und Korea zusammen

und beschäftigen uns mit dem Aufbau einer Vertretung in China,

in der Nähe von Schanghai.

Page 7: Resistronic AG 2013

7Interview

Auf ein Wort mit Geschäftsführer Heinz Schmidhalter und Verkaufsleiter Jürg Nötzli

In person: Heinz Schmidhalter and Jürg Nötzli

Growth prospects also in new markets

Heinz Schmidhalter and Jürg Nötzli: In 2013 you can look back on

half a century of company history. How do you feel about this ju-

bilee?

Pride and joy that we have maintained our position on the mar-

ket with our innovative products for the last 50 years. However,

we can also look confi dently to the future and see signifi cant

further growth potential for our company.

During this period, which developments and events do you view

as particularly important and decisive?

The fi eld of workable metals and metal combinations has expan-

ded. Process monitoring (current, voltage, power, immersion

depth, contact pressure) is essential nowadays. Besides the conti-

nuous tendency towards miniaturisation, new markets have ap-

peared including medical engineering and the solar sector. A

further development is the replacement of manual workstations

with automated systems. For our products this means that easy

integration in complete systems is simplifi ed, for example in

terms of communication with higher level controllers.

What areas does your work focus on and what do your custo-

mers particularly value?

We have expanded our processes in recent years. Besides resis-

tance micro welding we now offer stranded wire compacting,

hot bar soldering and induction heating. Our customers attach

great importance to a fast response time, expert advice, high ser-

vice availability and competitive products.

What distinguishes you from your competitors?

Resistronic can deal with customer requirements quickly and easi-

ly, thus producing the correct solution for each customer. We also

develop the welding process in consultation with the customer.

This includes the correct design of the parts for the process, speci-

fi cation of the appropriate welding components (welding head

and current source), the choice of material and the type of elect-

rodes as well as optimising the welding parameters.

Your company is currently based in Switzerland and Germany.

Do you have your sights on any other geographical locations?

We have increased our staff in Germany and want to expand this

further. However, we also want to open up the Scandinavian mar-

ket with a presence in Denmark. We are also involved in develo-

ping markets in Asia. At present we are working with agents in

Malaysia and Korea and are developing a presence in China, near

Shanghai.

Jürg Nötzli

Heinz Schmidhalter

Page 8: Resistronic AG 2013

8

Aus unserem Produktportfolio

Schweissen nicht ohne Resistronic: Nachfolgend eine Auswahl

aus unserer Produktpalette, die auf alle Bedürfnisse ausgerichtet

ist.

WIDERSTANDSSCHWEISSEN

Mittel/Hochfrequenz-Schweissgeräte:

hoch präzis regelnde Schweissgeräte

Wechselstrom-Schweissgeräte:

für das Schweissen von Stahl aller Art

Mittelfrequenzgerät 10 kHz Regeltakt

Ausgangsleistung 0.5 bis 8.0 kA

Wechselstromgerät Ausgangsleistung

0.2 bis 3.0 kA, max. 1 sek.

Wechselstromgerät Ausgangsleistung

0.2 bis 3.0 kA, max. 1 sek.

Produktportfolio

Kondensatorentladungsgerät 1024 max. 1024 Ws

Mittelfrequenzgerät 10 kHz Regeltakt

Ausgangsleistung 2.5 bis 20.0 kA

Impulsschweissgeräte:

(Kondensatorentladung) für kurze Schweissimpulse

Kondensatorentladungsgerät 3201 max. 32 Ws

Page 9: Resistronic AG 2013

9

LITZENVERDICHTEN

BÜGELLÖTEN

INDUKTIONSERHITZEN

Schweissköpfe und -zangen: Eine grosse Anzahl verschiedenster Schweissköpfe und Schweiss-

zangen angepasst auf die Schweissaufgabe, für Automaten und

Handarbeitsplätze.

Mit dem einzigartigen Resistronic Litzenverdich-

tungsverfahren können variable Querschnitte

ohne mechanisches Umrüsten absolut quadratisch

verdichtet werden.

Bügellöten: Bei diesem Verfahren werden

temperaturgeregelte Werkzeuge (Lotbügel,

Thermoden) für die Wärmeeinbringung in

die Fügestelle verwendet.

Hochfrequenz Inverter RMF HyHeat: Die neuste Technologie für

gezielte Erwärmung von verschiedensten Stoffen.

Schweisszange 300 N

Doppelschweisskopf zum Feinschweissen von

Kontaktbahnen auf Solarpanels 2x10 bis 50 N

Schweisskopf mit unterer und oberer Zustellung,

externe Kraftregelung und Langhub, 500 N

Produktportfolio

Page 10: Resistronic AG 2013

10 Applikation HIK Erster Teil | HIK Applications First Part

HI Kabelkonfektionierungs GmbH setzt auf Litzenverdichter Q6 von Resistronic

Seit 1985 bietet die Firma HIK in Beerfelden Lösungen für indivi-

duelle Verkabelungssysteme. Von Beginn weg setzte man auf

Fachkompetenz, Flexibilität, hohe Verfügbarkeit und Liefer-

treue.

Die Firma bedient Branchen wie Anlagen- und Maschinenbau,

MSR-Technik, Energie- und Kraftwerkstechnik, Flughafentech-

nik, Medizintechnik, Schienenfahrzeugtechnik und erneuerbare

Energien. HIK ist dem Produktionsstandort Deutschland treu ge-

blieben und erreicht heute einen Umsatz von ca. 12 Mio.

Für die Fertigung setzt man unter anderem auf fünf Komax-

Vollautomaten, auf welchen Litzensätze sequentiell mit Quer-

schnitten von 0.25 mm2 bis 6 mm2 gefertigt werden können. Der

Prozess des Litzenverdichtens ist eine Anforderung der Industrie

und ersetzt das Crimpen von sogenannten Aderendhülsen auf

die Litzenenden. Der Vorteil des Verfahrens liegt in der Prozess-

überwachung, das heisst, die Qualität wird während des Ferti-

gungsprozesses geprüft und allenfalls protokolliert.

Den Ausschlag für die Resistronic Lösung Q6 gab der paten-

tierte Mechanismus, welcher simultan alle 4 Andrückbacken so

bewegt, dass immer ein quadratisches Profil entsteht. Dieses Ver-

fahren hat den Vorteil, dass Querschnitte von 0.25 mm2 bis 6

mm2 ohne mechanisches Umrüsten verdichtet werden können.

Mit dem Q6 lassen sich blanke und verzinnte Kupferlitzen sowie

Stahllitzen verarbeiten. Zur Qualitätskontrolle lassen sich Strom,

Kraft, Weg und Einsinktiefe überwachen und protokollieren.

Um eine automatische Fertigung zu ermöglichen, kommuni-

ziert die Komax Zeta mit der Resistronic-Schweisssteuerung

RSI20. Obwohl die Litzenverdichtungsmechanik sich flexibel auf

die verschiedenen Litzenquerschnitte einstellt, so müssen doch

die korrekten Parameter (Schweissstrom, Schweisszeit, Anpress-

kraft) für den jeweiligen Litzendurchmesser aufgerufen werden.

Dies funktioniert jedoch zuverlässig, sodass eine kurze Taktzeit

sowie eine hohe Anlagenauslastung erreicht werden können.

Wie sich die Anwendungen des Litzenverdichtens entwickeln,

hängt zu einem grossen Teil von den Endkunden ab. Sie qualifi-

zieren die Prozesse und schreiben diese gewöhnlich ihren Liefe-

ranten vor. Durch die Möglichkeit der Prozessüberwachung er-

reicht man aber einen Vorteil gegenüber herkömmlichen

Verfahren, und dies sollte die weitere Verbreitung des Litzenver-

dichtens weiter fördern.

HI Kabelkonfektionierungs GmbH chooses stranded wire compactor Q6 from Resistronic

The company HIK in Beerfelden has been supplying solutions for

individual cabling systems since 1985. The company has focused

from the start on expertise, flexibility, high availability and on-ti-

me delivery.

The company supplies sectors such as plant construction and me-

chanical engineering, MSR technology, energy and power plant

technology, airport technology, medical engineering, rail vehicle

engineering and renewable energies. HIK has remained commit-

ted to Germany as a production location and currently achieves a

turnover of approx. 12 million.

Their production relies on 5 Komax fully automatic machines

which can manufacture stranded wire sets with cross sections of

0.25 mm2 to 6 mm2 sequentially. The process of stranded wire

compacting is one of the industry›s requirements and replaces

the method of crimping wire end sleeves onto the stranded wire

ends. The benefit of the method lies in the process monitoring,

meaning that quality is checked during the manufacturing pro-

cess and logged if need be.

The decision in favour of the Resistronic solution Q6 was due

to the patented mechanism which simultaneously moves all 4

pressure pads to produce a square cross-section. This process has

the advantage that cross-sections from 0.25 mm2 to 6 mm2 can

be compacted without any mechanical resetting. The Q6 can pro-

cess bare and tinned copper stranded wires as well as steel stran-

ded wires. Current, force, path and immersion depth can be mo-

nitored and logged for quality control purposes.

Automatic production is enabled by communication between

the Komax Zeta and the Resistronic welding control RS120. Alt-

hough the stranded wire compacting mechanism can be set to

the various wire cross-sections as required, the correct parame-

ters (welding current, welding time, contact pressure) need to be

loaded for each stranded wire diameter. However, this functions

reliably, thus achieving a short cycle time and a high machine uti-

lisation.

Future development of the applications of stranded wire com-

pacting depends largely on the end customer. They qualify the

processes and usually stipulate these for their suppliers. However,

the option for process monitoring gives an advantage over con-

ventional methods and this should further promote the spread of

stranded wire compacting.

Page 11: Resistronic AG 2013

11HIK Applications Second Part | Applikationen HIK Zweiter Teil

Resistronic beteiligt sich an der NEPCON Show in Penang, Malaysia

Die NEPCON Malaysia ist die grösste Beschaffungsmesse für PCB/

SMT, Komponenten, Messen und Prüfen, Halbleiter und Service-

dienstleistungsbranchen in Malaysia. Sie ist anerkannt in der

Elektronikindustrie als die effektivste Plattform für internationa-

le Lieferanten, um lokalen und regionalen Einkäufern neue Pro-

dukte und Dienstleitungen anzubieten sowie neue Kontakte zu

knüpfen und damit neue Geschäftsmöglichkeiten zu entwickeln.

Zusammen mit ihrer Vertretung SnR Goldwave Resources Sdn.

Bhd. hat Resistronic erstmals an der NEPCON 2013 teilgenom-

men. Obwohl der Besucheraufmarsch am ersten Tag noch etwas

verhalten war, entwickelten sich angeregte Gespräche mit loka-

len Produzenten aus dem Elektronikbereich. Mit dem ausgestell-

ten DUO1 Schweissgerät mit Wechselkopf für das Spaltschweis-

sen und Bügellöten konnte die Vielseitigkeit der Resis tronic-Geräte

demonstriert werden.

Die erzielten Kontakte sind vielversprechend. Es gilt nun in

den kommenden Wochen, die Anfragen mit Musterschweissun-

gen und entsprechenden Angeboten weiter zu verfolgen. Resis-

tronic markierte Präsenz auf der NEPCON Malaysia 2013: Der An-

fang ist gemacht.

Resistronic at the NEPCON Show in Penang, Malaysia

NEPCON Malaysia is the largest procurement trade fair for PCB/

SMT, components, measurement and test, semiconductors and

service sectors in Malaysia. It is known in the electronics industry

as the most effective platform for international suppliers to dis-

play new products and services to local and regional buyers and

to make new contacts, thus opening up new business opportuni-

ties.

Resistronic took part for the fi rst time at the NEPCON 2013,

along with its agent SnR Goldwave Resources Sdn. Bhd. Although

the fl ow of visitors on the fi rst day was a little restrained, lively

discussions developed with local producers from the electronics

sector. The wide range of Resistronic devices was demonstrated

with the exhibition of the DUO1 welding machine with exchange-

able head for gap welding and hot bar solders.

Some very promising contacts were made. What now has to be

done is to follow up the enquiries with sample welds and the ap-

propriate quotations. Resistronic made its debut at the NEPCON

Malaysia 2013: a start has been made.

Page 12: Resistronic AG 2013

Platzgewinn mit System

Fordern Sie unsere Prospekte an! Wir beraten Sie gerne vor Ort oder in unserem Ausstellungsraum.

HW-Regale AG Riedgrabenstrasse10 8153 Rümlang Telefon 044 817 60 50Telefax 044 817 34 24www.hw-regale.ch [email protected]

ERREX

plu

ALL

ZW

ECK

REG

AL

ERREX

®Z

WIS

CH

ENBO

DEN

PALE

TTEN

REG

AL

FREI

TRÄ

GER

REG

AL

Wettingerstrasse 21 [email protected] Tel. 056 200 5000

5400 Baden www.delphin-treuhand.ch Fax 056 200 5001

Faszinierende Möglichkeiten – das Abacus AbaWebTreuhand

Erledigen Sie Ihre Buchhaltung bequem über das Internet auf unserem Server

https://abaweb.delphin-treuhand.ch … der Link in die Zukunft!

Weitere Dienstleistungen

– Buchhaltungen

– Löhne

– Steuern

– Revisionen

– Controlling

– Abschlüsse

– Beratung

Page 13: Resistronic AG 2013

13

Schweissprozesse noch intelligenter steuern

More intelligent control for welding processes

Die Schweisssteuerung ASI 50 wurde neu entwickelt in Hinblick

auf eine einfache Integration in Automaten und spezifische An-

lagen. Durch eine 3-Prozessoren-Architektur können wichtige

Operationen gleichzeitig ablaufen.

– Steuerung des Schweissprozesses: Die ASI 50 ermöglicht einen

verzögerungsfreien Start (<<1 ms) und reagiert mit hoher Ge-

schwindigkeit (Reaktionszeit <1 ms) auf äussere Ereignisse

(Druckkontakt, Wegabschaltung, Temperatur). Die Regelgrö-

ssen (Strom, Spannung oder Leistung) werden mit der Dynamik

eines 10-kHz-Systems konstant gehalten.

– Messen und Speichern von Prozessgrössen: 4 Analogkanäle, 2

Kanäle für Inkrementalmessungen und die interne Strom- so-

wie Spannungsmessung erlauben es, den Schweissprozess um-

fassend zu überwachen und zu dokumentieren. Die Daten (20

Kennwerte und 6 Kurven) von bis zu 100 000 Schweisspunkten

werden in der Steuerung gespeichert, ohne dass sie auf einen

externen Datenträger übertragen werden müssen.

– Kommunikation: Selbstverständlich besitzt die Steuerung um-

fangreiche Möglichkeiten, um über Bus-Systeme in einem Netz-

werk zu kommunizieren, z. B. über Profibus.

Die Schweisssteuerung ist Bestandteil des Inverters. Die Bedie-

nung erfolgt über einen PC, der nur angeschlossen sein muss,

wenn Parameteränderungen vorgenommen werden sollen, oder

der Betrieb der Anlage manuell überwacht wird.

Je nach Ausführung der Hardware ist die Bedienung über Touch-

screen oder mit Mausfunktion möglich. Zum Lieferumfang der

ASI 50 gehört eine PC-Software, die u. a. eine statistische Auswer-

tung aller gespeicherten Daten ermöglicht.

The welding control ASI 50 was developed to enable simple integ-

ration in automatic machines and special systems. Important ope-

rations can run in parallel thanks to a 3-processor architecture.

– Welding process control: the ASI 50 enables an instantaneous

start (<<1 ms) and reacts with high speed (reaction time <1 ms)

to external events (contact pressure, path disconnection/circuit

interruption, temperature). The process variables (current, vol-

tage or power) are kept constant using a system sampling at 10

kHz.

– Measuring and storing process variables: 4 analogue channels,

2 channels for incremental measurements and the internal cur-

rent and voltage measurements enable complete monitoring

and documentation of the welding process. The data (20 varia-

bles and 6 characteristics) from up to 100 000 welding spots are

stored in the control system without having to be transferred to

an external storage medium.

– Communication: the control system naturally has numerous op-

tions for communicating with a network via bus systems, e.g.

via Profibus.

The welding control is part of the inverter. It is operated using a

PC which only has to be connected when changes need to be

made to the parameters or the system operation is being monito-

red manually.

Depending on the hardware design, it can be operated using the

touchscreen or by mouse. The ASI 50 scope of delivery includes PC

software which provides options such as statistical evaluation of

all the stored data.

New Control System | Neue Steuerungstechnik

Page 14: Resistronic AG 2013

14 Ein Blick auf unsere Mitarbeiter | Resistronic and our employees

Engagiert dem Betrieb verbunden

Der Erfolg eines Unternehmens hängt entscheidend von der Mo-

tivation der Mitarbeiter ab. Die stärkstenTrümpfe der Resistronic

AG sind ein gutes Betriebsklima und ein hoch entwickelter Team-

geist.

Tradition und Innovation, die uns den Anschluss an die Zu-

kunft sichert, vereinen sich bei der Resistronic AG auf harmoni-

sche Weise. Unsere Arbeit steht für Qualität, Zuverlässigkeit und

Individualität. Hinter jedem unserer Produkte, jeder erbrachten

Leistung stehen motivierte Menschen. Tag für Tag stellen sich in

unseren Betrieben bis zu hundert Angestellte der Herausforde-

rung, auf die Wünsche der Kunden einzugehen und für die jewei-

lige Bedürfnislage passende Lösungen zu erarbeiten. Bei uns ver-

bindet sich eine klare Führung mit einem hohen Teamgeist: So

konnte sich im Laufe der Zeit ein ausgeprägtes Vertrauensver-

hältnis zwischen Kunden, Mitarbeitenden und Partnern entwi-

ckeln.

Identifikation mit dem Unternehmen

Die Resistronic AG kann sich glücklich schätzen, dass ihr etliche

Mitarbeiter schon seit Jahren verlässlich die Treue halten. Die bes-

tens qualifizierten Fachkräfte identifizieren sich mit ihrem Be-

trieb und sorgen damit für Unternehmenskontinuität. Nicht zu-

letzt deswegen zeichnet sich unser Unternehmen durch ein

hervorragendes Betriebsklima aus.

Natürlich sind wir auch technisch auf der Höhe der Zeit: Unser

moderner und zuverlässiger Maschinenpark gewährleistet eine

optimale Lieferbereitschaft. Die vorteilhafte geographische Lage

in der Schweiz, zwischen Zürich und Basel, stellt sicher, dass wir

die Kunden in ganz Europa innert kurzer Zeit erreichen können.

Enthusiastic devotion to the company

The success of a company depends fundamentally on the motiva-

tion of its employees. The strongest assets which Resistronic AG

possesses are a good working atmosphere and a well developed

team spirit.

Tradition and innovation, which guarantee our future

presence, are combined in an ideal balance in Resistronic AG. Our

work stands for quality, reliability and individuality. Behind every

one of our products and every service are motivated people. Eve-

ry day up to 100 employees take on the challenge of responding

to the customers› requirements and developing suitable solu-

tions for each situation. Our company combines clear leadership

with a strong team spirit. Over the course of time this has enabled

the development of a strong bond of trust between customers,

employees and partners.

Identifying with the company

Resistronic AG can count itself lucky that many of its employees

have remained dedicated for years. The best qualified skilled

workers identify with their company, thus ensuring continuity.

Largely due to this, our company is characterized by an excellent

working atmosphere.

Naturally we are also technically up-to-date: our modern and

reliable plant and machinery guarantees optimal supply availabi-

lity. Our favourable geographical position in Switzerland bet-

ween Zurich and Basel ensures that we can quickly reach custo-

mers throughout Europe.

Page 15: Resistronic AG 2013

PARO realisiert Automationsanlagen und Sondermaschinen als Einzelzellen, Halbautomaten oder als komplexe, verkettete Produktionsanlagen. www.paro.ch

Montageautomation SGM-Automation Transfersysteme

Page 16: Resistronic AG 2013

Resistronic AG

Schiffmühlestrasse 34A

CH-5417 Untersiggenthal

Fone: +41 56 298 11 55

Fax: +41 56 298 11 59

Mail: [email protected]

Web: www.resistronic.com