Sahli Online Shop - Auswahlkriterien / Critères de …...2 | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau |...

3
1 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | [email protected] Sommaire electrificateurs de clôtures | Übersicht Viehhüter turbomax N1430 turbomax AN800 turbomax B27 ranger N270/N420 rangerB29/B65 ranger AN2000/5000/4800 ranger AN50/AN490 hotSHOCK N500 hotSHOCK A300 hotSHOCK ABN37 farmer N100 farmer AN300 farmer AS50 trapper B22 trapper N15 trapper AN120 eqiSTOP M3 eqiSTOP M1 Trockene Standorte Endroits secs x x x x x x x Erschwerte Bedingungen; Bewuchs/langhaarige Tiere Conditions difficiles ; végétation/animaux à poils longs x (x) (x) (x) (x) x x x Besonders leistungsstarkes Gerät für extrem lange Zäune Dispositif particulièrement puissant pour clôtures extrêmement longues x x Begrenzte Ausgangsleistung bei Lastwechsel über 500 Ω Puissance de sortie limitée avec changement de charge > 500 Ω x x Zuschaltung von maximaler Energie bei kurzschlussartigen Störungen Mise en marche de l'énergie maximale après court-circuit x x Zweiter, zugeschalteter Impuls bei Zaunlast unter 500 Ω Deuxième impulsion de mise en marche avec une charge de clôture < 500 Ω x x x Optischer und akustischer Alarm bei Lastwechsel unter 400 Ω Alarme optique et acoustique en cas de changement de charge < 400 Ω x x Zwei Zaunausgänge; einer davon mit begrenzter Leistung (0,5 J) Deux sorties de clôture, dont une à puissance limitée (0.5 J) x x x x An Weidemanagement und Zaunbedingungen einstellbar (6 Modus) Adaptable aux conditions de gestion des pâturages et des clôtures (6 mode) x x LED-Anzeige; Gerätekontrolle aus Sicht-Distanz möglich Afficheur à LED ; l'appareil peut être contrôlé à distance de vue x x x x Umschaltung auf 230 VAC Betrieb, wenn Akkuversorgung ausfällt Commutation en mode 230 VAC en cas de panne d'alimentation de la batterie x x x x Zaunzustands- und Isolationsanzeige (Argutector) Affichage de l'état de la clôture et de l'isolation (Argutector) x x x x Stromsparschaltung Systeme d'économie d'énérgie x x x x x x Akkukontrollanzeige Indicateur de niveau d'accu x x x x x x x x Wildabwehr Défense du gibier x x x Geeignet für Pferde und andere sensible Tiere Convient aux chevaux et autres animaux sensibles x x x Einsteigergeräte für kleine und einfache Zaunanlagen Appareils d'entrée de gamme pour systèmes de clôture petits et simples x x Kompakte Allroundgeräte mit universellem Einsatzbereich Unités compactes polyvalentes avec un domaine d'application universel x x x x x Speziell einfache Handhabung Manipulation particulièrement simple x x x x x x x Gehäuse für mobilen Einsatz geeignet Boîtier adapté à une utilisation mobile x x x x x x Auswahlkriterien / Critères de selection (x) bedingt geeignet / conditionnellement approprié

Transcript of Sahli Online Shop - Auswahlkriterien / Critères de …...2 | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau |...

Page 1: Sahli Online Shop - Auswahlkriterien / Critères de …...2 | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | | info@sahli-ag.chProdukt / Artikelnummer

1SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | [email protected]

Sommaire electrificateurs de clôtures | Übersicht Viehhüter

turbo

max N

1430

turbo

max A

N800

turbo

max B

27

rang

er N

270/N

420

rang

erB2

9/B65

rang

er A

N200

0/500

0/480

0ra

nger

AN5

0/AN4

90

hotS

HOCK

N50

0

hotS

HOCK

A30

0

hotS

HOCK

ABN

37far

mer N

100

farme

r AN3

00

farme

r AS5

0

trapp

er B

22tra

pper

N15

trapp

er A

N120

eqiS

TOP

M3

eqiS

TOP

M1

Trockene Standorte Endroits secs x x x x x x x

Erschwerte Bedingungen; Bewuchs/langhaarige Tiere Conditions difficiles ; végétation/animaux à poils longs x (x) (x) (x) (x) x x x

Besonders leistungsstarkes Gerät für extrem lange Zäune Dispositif particulièrement puissant pour clôtures extrêmement longues x x

Begrenzte Ausgangsleistung bei Lastwechsel über 500 Ω Puissance de sortie limitée avec changement de charge > 500 Ω x x

Zuschaltung von maximaler Energie bei kurzschlussartigen Störungen Mise en marche de l'énergie maximale après court-circuit x x

Zweiter, zugeschalteter Impuls bei Zaunlast unter 500 Ω Deuxième impulsion de mise en marche avec une charge de clôture < 500 Ω x x x

Optischer und akustischer Alarm bei Lastwechsel unter 400 Ω Alarme optique et acoustique en cas de changement de charge < 400 Ω x x

Zwei Zaunausgänge; einer davon mit begrenzter Leistung (0,5 J) Deux sorties de clôture, dont une à puissance limitée (0.5 J) x x x x

An Weidemanagement und Zaunbedingungen einstellbar (6 Modus) Adaptable aux conditions de gestion des pâturages et des clôtures (6 mode) x x

LED-Anzeige; Gerätekontrolle aus Sicht-Distanz möglich Afficheur à LED ; l'appareil peut être contrôlé à distance de vue x x x x

Umschaltung auf 230 VAC Betrieb, wenn Akkuversorgung ausfällt Commutation en mode 230 VAC en cas de panne d'alimentation de la batterie x x x x

Zaunzustands- und Isolationsanzeige (Argutector) Affichage de l'état de la clôture et de l'isolation (Argutector) x x x x

Stromsparschaltung Systeme d'économie d'énérgie x x x x x x

Akkukontrollanzeige Indicateur de niveau d'accu x x x x x x x x

Wildabwehr Défense du gibier x x x

Geeignet für Pferde und andere sensible Tiere Convient aux chevaux et autres animaux sensibles x x x

Einsteigergeräte für kleine und einfache Zaunanlagen Appareils d'entrée de gamme pour systèmes de clôture petits et simples x x

Kompakte Allroundgeräte mit universellem Einsatzbereich Unités compactes polyvalentes avec un domaine d'application universel x x x x x

Speziell einfache Handhabung Manipulation particulièrement simple x x x x x x x

Gehäuse für mobilen Einsatz geeignet Boîtier adapté à une utilisation mobile x x x x x x

Auswahlkriterien / Critères de selection

(x) bedingt geeignet / conditionnellement approprié

Page 2: Sahli Online Shop - Auswahlkriterien / Critères de …...2 | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | | info@sahli-ag.chProdukt / Artikelnummer

2 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | [email protected]

Produkt / ArtikelnummerProduit / numéro d‘article Se

ite

Page

turbomax® N1430 H10748.1 – – 85 30 3x2 m 35 W 13

ranger® N420 H10742.1 – 40 16 2x1 m 7 W 13

ranger® N270 H10608.1 – 20 12 2x1 m 5 W 13

hotSHOCK® N500 H10614.1 – 45 16 2x1 m 8 W 14

farmer® N100H10632.1 – – – – 10 6 1x1 m 3 W 14

equiSTOP® M3 H10622 – – – – – – 20 – 2x1.5 m 4.5 W 15

equiSTOP® M1 H10621 – – – – – – 7 – 1x1.5 m 2 W 15

trapper® N15 H104271.1 – – – – – – 1,5 - 1x1.0 m 2 W 15

Legende / LégendeMaximale Zaunlänge ohne Bewuchs (km) Longueur maximale de la clôtureen absence de végétation (km)

StromverbrauchConsommation

Anzahl der möglichen Knotengitter (Länge 50 m) Nombre de filets électrifiables (Longueur 50 m)

12V 9V Akku-/Batterieempfehlung Recommandation accu/batterie

Erdungspfähle (Anzahl und Länge)Piquets de terre (Nombre et longueur)

Solarpanel Panneau solaire

Netzgeräte 230VAC / Appareils secteur 230VAC

Produkt / ArtikelnummerProduit / numéro d‘article 9V Se

ite

Page

turbomax® B27 H10285.1 – – – 6 3 1x1 m 10-40 mA H12012 17

ranger® B29 H10555.1 – – – – – 6 – 1x1 m 15-35 mA H12012 17

ranger® B65 H10841.1 – – – – – 12 – 1x1 m 10-70 mA H14896 17

trapper® B22 H10620.1 – – – – – – – 5 – 1x1 m 44 mA H12012 18

Batteriegeräte 9VDC / Appareils à pile 9VDC

Übersicht Viehhüter | Sommaire electrificateurs de clôtures

Page 3: Sahli Online Shop - Auswahlkriterien / Critères de …...2 | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | | info@sahli-ag.chProdukt / Artikelnummer

3SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 768 54 54 | Telefax 044 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | [email protected]

Produkt / ArtikelnummerProduit / numéro d‘article

12V

Seite

Pa

ge

farmer® AS50 H14485 – – – – – 8 – 1x1 m 20-50 mA H15842 10 W 27

turbomax® B27 H17101.1 – – – 6 3 1x1 m 10-50 mA H12025 5 W 27

ranger® AN50 H17102 – 20 12 2x1 m 45-275 mA 30.888 20 W 28

ranger® AN2000 H17106.1 – 15 10 2x1 m 45-210 mA 30.888 20 W 29

ranger® AN5000 H14470 – 20 12 2x1 m 45-275 mA H14894 20 W 30

ranger® B29 H14912.1 – – – – – 6 – 1x1 m 12-28 mA H15842 2 W 31

ranger® B65 H14914.1 – – – – – 12 – 1x1 m 20-90 mA H12025 5 W 31

hotSHOCK® A300* H17104.1 – – 30 14 2x1 m 390 mA 30.889 50 W 31

hotSHOCK® ABN37 H14941 – – – 6 3 1x1 m 35 mA H12025 10 W 32

Solargeräte 12VDC / Appareils solaires 12VDC

Sommaire electrificateurs de clôtures | Übersicht Viehhüter

Produkt / ArtikelnummerProduit / numéro d‘article

12V

Seite

Pa

ge

turbomax® AN800 H10749.1 – 55 17 3x2 m 500-

1200 mA H25012B 19

ranger® AN490 H10857.1 – 45 14 2x1 m 95-450 mA 30.889 20

ranger® AN50 H10858 – 20 12 2x1 m 45-275 mA 30.889 21

ranger® AN2000 H10854.1 – 15 10 2x1 m 45-210 mA 30.888 22

ranger® AN4800 H10993.1 – 40 14 2x1 m 95-450 mA 30.888 22

ranger® AN5000 H10992 – 20 12 2x1 m 45-275 mA 30.888 23

hotSHOCK® A300* H10613.1 – – 30 14 2x1 m 390 mA 30.889 24

hotSHOCK® ABN37 H10892 – 6 3 1x1 m 47 mA H12012 24

farmer® AN300 H10882 – – – 18 12 2x1 m 30-265 mA 30.888 25

trapper® AN120 H10865.1 – – – – 12 6 1x1 m 145 mA H12025 25

Kombigeräte 12VDC_230VAC / Appareil combiné 12VDC_230VAC

* Akkugerät ohne Netzanschluss / Appareils accu sans raccordement au secteur