SLM A4 19000518 - Wikimedia€¦ · - Dieselmotoren bei 2000 U/min 970 kW Zugkraft am Rad - dauernd...

2
Dieselelektrisch e Lokomotive HGm 4/4 Die 1968 durch die Furka-Oberatp-Bahn in Betrieb genommenen zwei diesel elektrischen Lokomotiven sind mit je zwei Dieselgeneratorgruppen ausge rüstet. Der selbsttragende Lokomotiv- kasten in gemischter Gerippe- und Scha lenbauweise stützt sich über Gleitplatten, Blattfedern und Pendelgehänge auf zwei 2achsige Drehgestelle ab. Der geschweiß te Drehgestellrahmen ist als Hohlträger konstruktion ausgebildet. Jeder Achse ist ein querliegender Fahrmotor zuge ordnet, der das Drehmoment über den Zahnrad-/A dhäsionsantrieb auf die Achse überträgt. Auf Zahnstangenab schnitten wird der Adhäsionsantrieb abgekuppelt. Zusätzliche Zahnradbrems- systeme gewährleisten die Betriebs sicherheit auf Steilstrecken. Locomotive diesel-e/ectrique HGm 4/4 Les deux locomotives diesel-electriques mises en service en 1968 par le Chemin de fer Furka-Oberalp sont equipees chacune de deux groupes diesel-generateurs. La caisse autoportante, en construction rigide mixte ossature-enveloppe, repose sur deux bogies ä deux essieux au moyen de plaques de glissement, de ressorts ä lames et d'une suspension pendulaire. Le chässis de bogie est en construction soudee, ä poutres creuses. Chaque essieu a son moteur de traction dispose transversalement qui lui transmet son couple par un entrainement ä adherence et ä cremaillere. Sur les sections ä cremaillere, /'entrainement ä adherence est mis hors circuit. Des freins ä cremail lere additionnels assurent la securite de service sur les fortes rampes. Diesel-Electric Locomotive HGm 4/4 The two diesel- electric locomotives, put into service by the Furka-Oberalp Rail way in 1968, are each fitted with two diesel generator sets. The self-supporting locomotive body, of compound skeleton framework andshell construction, is supported on 2 two-axle bogies via slide discs, laminated springs andpendulum links. The welded bogie frame is designed as a ho/low girder. Each axle is coupled to its individual transversely-mounted driving motor, which transmits the torque to the axle via the cog wheel/adhesion drive. Uncoupling ofthe adhesion drive takes place during travel over rack sections of the track. Additional cog wheel brake systems guarantee operational safety on steep gradients. 5LM Schweizerische Lokomotiv- und Maschinenfabrik CH-8401 Winterthur Telefon 052 854141 Telegramme Locomotive Winterthur Telex 896131 slm ch Societe Suisse pour la Construction de Locomotives et de Machines, CH-8401 Winterthur Telephone 052 854141 Telegrammes Locomotive Winterthur Telex 896131 slm ch Swiss Locomotive and Mach ine Works CH-8401 Winterthur, Switzerland Telephone 052 85 4141 Telegrams Locomotive Winterthur Telex 896131 slm ch

Transcript of SLM A4 19000518 - Wikimedia€¦ · - Dieselmotoren bei 2000 U/min 970 kW Zugkraft am Rad - dauernd...

Page 1: SLM A4 19000518 - Wikimedia€¦ · - Dieselmotoren bei 2000 U/min 970 kW Zugkraft am Rad - dauernd 118 kN — einstündig 144 kN - maximal bei Anfahrt 221 kN Gesch win digkeit -

Dieselelektrisch e Lokomotive HGm 4 /4Die 1968 durch die Furka-Oberatp-Bahn in Betrieb genommenen zw ei diesel­elektrischen Lokomotiven sind m it je zw ei Dieselgeneratorgruppen ausge­rüstet. Der selbsttragende Lokom otiv- kasten in gemischter Gerippe- und Scha­lenbauweise stützt sich über G leitplatten, Blattfedern und Pendelgehänge au f zw ei 2achsige Drehgestelle ab. Der geschweiß­te Drehgestellrahmen ist als Hohlträger­konstruktion ausgebildet. Jeder Achse ist ein querliegender Fahrmotor zuge­ordnet, der das Drehmoment über den Zahnrad-/A dhäsionsantrieb au f die Achse überträgt. A u f Zahnstangenab­schnitten w ird der Adhäsionsantrieb abgekuppelt. Zusätzliche Zahnradbrems- systeme gewährleisten die Betriebs­sicherheit au f Steilstrecken.

Locomotive diesel-e/ectrique HGm 4 /4Les deux locom otives diesel-electriques mises en service en 1968 par le Chemin de fer Furka-Oberalp sont equipees chacune de deux groupes diesel-generateurs.La caisse autoportante, en construction rigide mixte ossature-enveloppe, repose sur deux bogies ä deux essieux au moyen de plaques de glissement, de ressorts ä lames et d'une suspension pendulaire.Le chässis de bogie est en construction soudee, ä poutres creuses. Chaque essieu a son moteur de traction dispose transversalement qu i lu i transmet son couple par un entrainement ä adherence et ä cremaillere. Sur les sections ä cremaillere, / 'entrainement ä adherence est mis hors circuit. Des freins ä cremail­lere additionnels assurent la securite de service sur les fortes rampes.

Diesel-Electric Locomotive HGm 4 /4The tw o diesel- electric locomotives, pu t in to service by the Furka-Oberalp R ail­way in 1968, are each fitte d w ith tw o diesel generator sets.The self-supporting locom otive body, o f com pound skeleton fram ework andshe ll construction, is supported on 2 two-axle bogies via slide discs, lam inated springs andpendulum links.The welded bogie frame is designed as a ho/low girder. Each axle is coupled to its ind iv idua l transversely-mounted driving motor, which transmits the torque to the axle via the cog wheel/adhesion drive. U ncoupling o fth e adhesion drive takes place during travel over rack sections o f the track. A dd itiona l cog wheel brake systems guarantee operational safety on steep gradients.

5LMSchweizerische Lokomotiv- und MaschinenfabrikCH-8401 WinterthurTelefon 052 854141Telegramme Locomotive WinterthurTelex 896131 slm ch

Societe Suisse pour la Construction de Locomotives et de Machines, CH-8401 Winterthur Telephone 052 854141 Telegrammes Locomotive Winterthur Telex 896131 slm ch

Swiss Locomotive and Mach ine Works CH-8401 Winterthur, Switzerland Telephone 052 85 4141 Telegrams Locomotive Winterthur Telex 896131 slm ch

Page 2: SLM A4 19000518 - Wikimedia€¦ · - Dieselmotoren bei 2000 U/min 970 kW Zugkraft am Rad - dauernd 118 kN — einstündig 144 kN - maximal bei Anfahrt 221 kN Gesch win digkeit -

on0

m z j l ]

FO62 nrefliA □

500 1100 0688

29952790 '0 790 5210 2790

8000

1la l e

11002995

500

13990

62

Ü F Ü S510002700

Leistung - Dieselmotoren

bei 2000 U /m in 970 kW

Zugkraft am Rad- dauernd 118 kN— einstündig 144 kN- m aximal bei Anfahrt 221 kN

Gesch w in digkeit- dauernd 21 km /h- einstündig 17,5 km /h— m aximal 50 km /h

D ienstgew icht 53,8 t

Getriebeübersetzung- Adhäsion 1:8,545— Zahnstange 1:7,5

Spurweite 1000 mm

Puissance - moteurs Diese/

ä 2000 tr/m n 970 kW

Effort de traction ä /a jante- continu- unihoraire- maximum au demarrage

118 kN 144 kN 221 kN

Vitesse- continue- unihoraire- maximale

21 km /h 17,5 km /h 50 km /h

Poids en Service 53,8 t

Rapport de transmission- adhesion- cremaillere

1:8,5451:7,5

Ecartement de la voie 1000 mm

Output- diese/ engines

at 2000 rev/m in 970 kW

Tractive force at the wheel- continuous- one-hour- maximum on starting

Speed- continuous 21 km /h- one-hour 17.5 km /h— maximum 50 km /h

Weight in running order 53.8 t

Transmission rat io- adhesion 1:8.545- rack 1:7.5

Gauge 1000 mm

118 kN 144 kN 221 kN

SLIVTSchweizerische Lokomotiv- und Maschinenfabrik Societe Suisse pour la Construction de Swiss Locomotive and Machine WorksCH-8401 W interthur Locomotives et de Machines, CH-8401 W interthur CH-8401 Winterthur d/

f/e/

21.2

2.05

-

V.81

-

20 -

Prin

ted

in Sw

itze

rlan

d