Sommer Karte 18 - airporthotel.ch · Schweinssteak “Café de Paris” Rinds-Entrecôte...

12
Speisekarte Restaurant airportrestaurant grenchen 04/18 Durchgehend 11.30 Uhr bis 22.00 Uhr

Transcript of Sommer Karte 18 - airporthotel.ch · Schweinssteak “Café de Paris” Rinds-Entrecôte...

SpeisekarteRestaurant

airportrestaurant grenchen 04/18

Durchgehend 11.30 Uhr bis 22.00 Uhr

Pizzas sind erhältlich von 11.30 Uhr - 14.00 Uhr und von 18.00 - 22.00 UhrPizzas are available from 11.30am - 2.00pm and from 6.00pm - 10.00pmPizzas sont servies entre 11:30 et 14:00 heures et entre 18:00 et 22:00 heures

16.50mit Tomaten, Mozzarella und Oreganowith tomatoes, mozzarella and oreganoavec tomates, mozzarella et origan

18.00mit Tomaten, Mozzarella, Schinken und Oreganowith tomatoes, mozzarella, ham and oreganoavec tomates, mozzarella, jambon et origan

19.50mit Tomaten, Mozzarella, scharfer Salami,Peperoncini und Knoblauchwith tomatoes, mozzarella, spicy salami, peperoncini and garlicavec tomates, mozzarella, salami piquant,peperoncini et ail

19.50mit Tomaten, Mozzarella, Schinken, Artischocken,Champignons, Oliven und Peperoniwith tomatoes, mozzarella, ham, artichokes, mushrooms, olives and peppersavec tomates, mozzarella, jambon, artichauts, champignons, pepperoni et olives

19.00mit Tomaten, Mozzarella, Thunfisch, Zwiebelnund Kapernwith tomatoes, mozzarella, tuna, onions and capers avec tomates, mozzarella, thon, oignons et câpres

24.50mit Tomaten, Mozzarella, Rindsfiletstreifen und Hauskräuterbutterwith tomatoes, mozzarella, strips of beef filet and house herb butteravec tomates, mozzarella, lamelles de filet de boeufet beurre aux herbes maison

Pizza Margherita

Pizza Prosciutto

Pizza Diavolo

Pizza Quattro Stagioni

Pizza Tonno

Pizza LSZG Airport Grenchen

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Unsere hausgemachten PizzasOur homemade pizzas|Nos pizzas maison

Zusätzliche Beilage 1.50Additional supplement 1.50

Antenne latériale supplémentaire 1.50

Grüner Salat

Gemischter Salat

Salatteller mit Ei

Tomaten-Mozzarella-Salat

Thonsalat garniert

Cervelatsalat garniert

8.00

Green salad

Salade verte

10.50

Mixed salad

Salade mixte

17.50

Salad platter with egg

Assiette de salade avec oeuf

14.50

mit Balsamico, Olivenöl und Basilikum

Tomato & mozzarella salad with balsamic vinegar, olive oil and basil

Salade Tomates et Mozzarella vinaigre de balsamique, huile d’olive et basilique

18.00

mit marinierten Salatenreichlich garniert

Garnished tuna salad richly garnished with marinated salad

Salade de thon portion garnie avec assaisonnement de salades copieusement garnie

18.00

mit marinierten Salaten reichlich garniert

Garnished cervelat salad richly garnished with marinated salad

Salade aux cervelas portion garnie avec assaisonnement de salades copieusement garnie

“Füürwehr” - Salat

Tomatencrèmesuppe

Französische Zwiebelsuppe

Solothurner Weinsuppe

Tagessuppe

17.50

Pikanter Wurst-/Käsesalat

Fire-fighter’s salad spicy sausage/cheese salad

Salade “Pompiers” salade piquante de saucisse et fromage

10.00

mit Rahmhaube

Cream of tomato soup with whipped cream

Velouté à la tomateavec une noix de crème

10.00

mit Käse-Crôutons gratiniert

French onion soupwith cheese croutons gratin

Soupe à l’oignongratinée avec des crôutons au fromage

10.00

mit Gemüsestreifen, Weisswein und Rahm

Solothurner wine soupwith stripes of vegetables, white wine and cream

Potages au vin de soleureavec légumes juliennes, vin blanc et crème

(Nur mittags) 9.00

Soup of the day (only at midday)

Soupe du jour (seulement à midi)

Salate|Salads|Salades

Suppen|Soups|Soupes

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Schweinssteak “Café de Paris”

Rinds-Entrecôte “Airport”

Ross-Entrecôte “Maitre d’hôtel”

Pouletbrustfilet

28.50

serviert mit Pommes-Fritesund Gemüsebouquet

Pork Steak “Café de Paris”served with french fries and a vegetable bouquet

Steak de porc “Café de Paris”servis avec des frites et un bouquet de légumes

37.50

mit Sauce Airport, Pommes-Frites und Gemüsebouquet

Entrecote of beef “Airport”with special airport sauce, french fries and a vegetable bouquet

Entrecôte de boeuf “Airport”servie avec une sauce spéciale airport, frites et un bouquet de légumes

34.50

mit Hauskräuterbutter, Pommes-Frites und Gemüsebouquet

Entrecote of horse “Maitre d’hôtel”with house herb butter, french fries and a vegetable bouquet

Entrecôte de cheval façon “Maître d’hôtel”avec beurre aux herbes maison, frites et un bouquet de légumes

27.50

mit Pommes-Frites, Hauskräuterbutterund Gemüsebouquet

Chicken breast filet with french fries, house herb butterand a vegetable bouquet

Filet de poulet avec beurre aux herbes fait maison, frites et un bouquet de légumes

Rindsfilet vom Weiderind

Grillbrett

Rindsfilet-Tartare

46.00

mit Sauce Bearnaise, Pommes Frites und Gemüsebouquet

Grilled beef filletwith a spicier herb sauce, french fries and a vegetable bouquet

Filet de boeuf sur grillservie avec sauce aux fines herbes épicées, frites et un bouquet de légumes

mit verschiedenen Grilladen 35.00

vom Rind, Poulet und SchweinServiert mit 3 verschiedenen Saucenund Pommes-Frites

Grilled platter with various grilled meatfrom the beef, chicken and pork3 different saucesserved with french fries

Plateau de grillé avec diverses viandes grillées

de boeuf, poulet et porc3 sauces différentes servi avec des frites

35.50

Serviert mit Toast und ButterNach Ihrem Wunsch gewürzt - mild oder scharf

Beef fillet tartarewith toast and butteryour choice of sesoning mild or spicy

Tartare de filet de boeufservie avec de toasts et de beurreassaisonné selon votre goût légèrement épicé ou bien relevé

Kalte und warme GerichteHot and cold dishes|Plats froids et chauds

Steakhouse Spezialitäten

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Kalter Roastbeefteller

Feiner Siedfleischsalat

“Flüüger” - Platte

29.50mit Pommes-Frites, Tartarsauceund Selleriesalat garniert

Cold roast beef platter with fries, tartar sauce and garnished with a celery salad

Assiette froide de rosbif servie avec des frites, sauce tartare et garnie de salade de céleris

22.50mit Pommes-Frites und marinierten Salaten reichlich garniert

Fine boiled beef salad with fries richly garnished with marinated salad

Salade à la viande de pot-au-feu servie avec des fritescopieusement garni avec de salade mariné

pro Person 24.00mit Wurst, Trockenfleisch, Käse, Zwiebeln und Essiggemüse

Flüüger platterwith sausage, dried meat, cheese, onions and pickles

Flüüger platsavec saucisse, viande séchée, fromage, oignons et cornichons

Caesar Salat

Vitello Tonnato

Road Runner

19.50mit Pouletstreifen, Crôutons, Speck undParmesankäse an Caesardressing

Caesar salad with strips of chicken, croutons, bacon, shaved parmesan and caesear sauce

Salad Caesaravec émincés de poulet, croûtons, lardons, copeaux de parmesan et sauce caesar

29.50Kalbsfleischtranchen mit Thunfischsauce, Kapern und GarniturServiert mit Pommes-Frites

Vitello Tonnatoslices of tender veal with tuna fish sauce and capersserved with french fries

Vitello Tonnatoescalope de veau à la sauce au thon et câpresservi avec des frites

19.50mit Pouletstreifen, Kernmischungund Honig-/Currydressing garniert mit Knoblibrot

Road Runnerwith strips of chicken, blend of seedsand honey-curry dressinggarnish with garlic bread

Road Runneravec émincés de poulet, mélange de graineset sauce curry au mielgarni de pain à l’ail

Kalte und warme GerichteHot and cold dishes|Plats froids et chauds

SalatvariatonenSalade variations|Variations de salade

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Portion Dip-Frites

Swiss-Burger

Kamikaze-Burger

Tower-Burger

11.00mit 3 verschiedenen Saucen

Portion of dip friteswith dip accompanied by 3 different sauces

Portion de frites en dipaccompagnée de 3 sauces différentes

100% Rindfleisch 21.50Hamburger mit Zwiebeln, Raclettekäse, Speck,Tomaten, Gurken und Chef-SauceServiert mit Pommes-Frites

Swiss-Burger 100% Beef meathamburger with onions, Raclette cheese,bacon, tomato, cucumber and chef-sauceserved with french fries

Swiss-Burger 100% Boeufhamburger avec oignons, fromage de Raclette,tomates, lardons, concombres et chef-sauceservi avec des frites

100% Rindfleisch 22.50Saftiger Double-Cheeseburgermit Pommes-Frites und Spezialsauce

Kamikaze burger 100% Beef meatsucculent double cheeseburger with fries and special sauce

Burger Kamikaze 100% Boeufdouble Cheeseburger savoureux accompagné de frites et sauce maison

mit Bierteigzwiebelringen 21.50100% RindfleischHamburger mit Zwiebeln, Gurkenund Hot BBQ SauceServiert mit Pommes-Frites

Tower-Burger with beer battered onion rings hamburger with onions, cucumber an hotBBQ sauce, served with french fries

Tower-Burger avec rondelles d’oignon à la bière pâte

hamburger avec ognions, concombres, et sauce deBBQ épicée, servi avec des frites

Belegte Brötli

Belegte Brötli

Baguette-Sandwich

Toast “Airport”*

Pouletflügeli im Chörbli (6 Stück)

Portion Pommes-Frites

frisch zubereitet 6.00Thon, Schinken und Salami

Freshly prepared open sandwich with tuna, ham, and salami

Tranche de pain garnie préparée à la commande Thon, jambon et salami

frisch zubereitet 2 Stück 15.00Rinds-Tartare ab 2 Stk. (auf einem Teller)

Freshly prepared open sandwich with steak tartare (2 or more) on a plate

Tranche de pain garnie préparée avec Tartare de boeuf (au moins 2 tranches) sur un plateau

8.00Schinken, Salami, Käse oder Thon

Baguette Ham, salami, cheese or tuna

Sandwich baguette Jambon, salami, fromage ou thon

19.50mit Käse, Schinken, Ananas, Spargel,Kräuterbutter und Spiegelei

“Airport special” toastie* with cheese, ham, pineapple, asparagus,herb butter and fried egg

Toast “Airport” * fromage, jambon, ananas, aspergesbeurre aux fines herbes, oeuf sur le plat

17.50mit Pommes Frites

Portion of chicken wings in a basket 6 pieces with french fries

Portion d’ailes de poulet 6 pièces avec de frits

7.50

Portion of french fries

Portion de frites

Kalte und warme GerichteHot and cold dishes|Plats froids et chauds

mal zwischendurch...Light bites|Pour la petite faim...

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Knackiger Salatteller mit Fleisch vom Grill,Hauskräuterbutter und Früchtegarnitur

Schweinssteak

Pouletbrustfilet

Ross-Entrecôte

Rinds-Entrecôte

Crunchy salad platter with meat from the grill, house herb butter and fruit garnish

Salade croquante et viande grilléeBeurre aux herbes maison et garniture de fruits

Mit / with / servie avec:

27.00Pork steakSteak de porc

27.50 Chicken breast filet Filet de poulet

34.50Entrecote of horse Entrecôte de cheval

37.50Entrecote of beefEntrecôte de boeuf

Gratinierte Älpler-Rösti

Rindsfiletwürfel “Stroganoff”

Zürcher Rösti

19.50

mit Schinken, Käse und Spiegelei

Alpine gratin roesti with ham, cheese and fried egg

Rösti alpine gratinée avec jambon, fromage et oeuf au plat

36.00

mit Champignons, Peperoni, Gurkenstreifen und RahmServiert mit Trockenreis

Strips of beef fillet steak “Stroganoff”with mushrooms, bell peppers, strips of pickled cucumber and creamserved with dry-rice

Filet de boeuf “Stroganoff”aux champignons, peperoni,lamelles de cornichons et sauce à la crèmeaccompagné d’un riz sec

36.50

Kalbgeschnetzeltes “Zürcher Art”im Röstipastetli angerichtet

Zurich rösti Zurich-style thinly slice veal in a rösti vol-au-vent

Röstis zurichoiseL’émincé de veau à la zurich au roesti vol-au-vent

Kalte und warme GerichteHot and cold dishes|Plats froids et chauds

Fitness-Corner|Fitness corner|Coin fitness BodenständigesLocal fare|Plats du terroir

Gerichte mit Stern-Bezeichnung * sind auch als kleine Portionen erhältlich. Preisreduktion Fr. 3.--

Dished marked with an asterisk* are alsoavailable as smaller portions.

Price discount Fr. 3.--

Les plats désignées d’une étoile* sont également disponibles en petite portion.

Réduction de CHF 3.-- sur le prix indiqué

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Panierter Schweinsschnitzel*

Jägerschnitzel

Original Wiener Schnitzel

Schweins-Rahmschnitzel*

24.50

mit Pommes-Frites

Pan-fried pork schnitzel*with french fries

Escalope de porc panée*accompagnée de frites

25.50

Panierter Schweinsschnitzel mit Champignonsauceund Pommes-Frites

Huntsman’s schnitzelbreaded pork schnitzel with mushroom sauceserved with french fries

Escalope “bûcheron”Escalope de porc panée avec sauce champignons sur le plat accompagnée de frites

36.50

Zartes paniertes Kalbsschnitzel mitPommes-Frites und Marktgemüse

Original Wiener schnitzela breaded schnitzel of tender veal served with french fries and market vegetables

Escalope Viennoise (l’originale)Tendre escalope de veau panée accompagnée de frites et des légumes du marché

24.50

mit Butternudeln und Rahmpfirsich

Strips of pork schnitzel in a cream sauce*with buttery pasta and peach cream

Escalope de porc à la crème*accompagnée de pâtes au beurre et de pêche à la crème

Reis “Casimir”*

Kalbs-Bratwurst vom Grill

Schweins - Cordon Bleu

24.50

Pouletbrustfiletan Curryrahmsauce und FrüchtenServiert im Reisring

Sliced of chicken breast “Casimir”*in a curry cream sauce with fruitsin a rice ring

Emincé de poulet “Casimir”*avec une sauce curry à la crème et fruitsaccompagnée du riz

18.50

an Zwiebelsauce mit Pommes-Frites

Veal sausageon an onion sauce with french fries

Saucisse rôtie de veauavec une sauce aux oignons et des frites

29.50

gefüllt mit Berner Hammeund Appenzellerkäse serviert mit Pommes Frites

Pork cordon bleustuffed with Appenzeller cheeseand farmhous ham from Bern with french fries

Cordon bleu de porcfourré avec du fromage de Appenzellet du jambon paysan Berne

Kalte und warme GerichteHot and cold dishes|Plats froids et chauds

Aus der PfanneFrom the pan|dans la poêle

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Spaghetti “Airport”*

Spaghetti Bolognese*

Bami Groeng*

17.00

an pikanter Sauce aus Tomaten, Speck, Rahm und Chili

“Airport” spaghetti*on a spicy sauce of tomato, bacon, cream and chili

Spaghetti “Airport”*avec une sauce épicée de tomate, lardons, crème et chili

17.00

mit Rindshackfleisch

Spaghetti Bolognesewith minced beef sauce

Spaghetti bolognaiseavec une sauce de viande hachée de boeuf

24.50

mit Pouletfiletstreifen, Nudeln und Gemüse

Bami Goreng*with strips of chicken, noodels and vegetables

Bami Goreng*avec lamelles de filet de poulet, nouilles et légumes

Eglifilet “Müllerinnen Art”

Eglifilets frittiert

31.00

Filet gebraten mit sautierten Cherrytomaten und Mandeln Serviert mit Salzkartoffeln

Pan-fried perch filets “Miller style”with sauté cherry tomatoes, almonds and boiled potatoes

Filets de perche rôtis “Meunier”accompagnés de tomates cerises sautées et amandesservis avec pommes de terre bouillies

27.50

Eglifilets im Körbli serviertmit Tartaresauce und Brot

Pan-fried perch filets Pan-fried perch in a basket served with tartar sauce and bread

Filets de Perche frit dans un panierservie avec sauce tartare et du pain

Kalte und warme GerichteHot and cold dishes|Plats froids et chauds

Pasta|Pasta|Pâtes Fisch|Fish|Poissons

Gerichte mit Stern-Bezeichnung * sind auch als kleine Portionen erhältlich. Preisreduktion Fr. 3.--

Dished marked with an asterisk* are alsoavailable as smaller portions.

Price discount Fr. 3.--

Les plats désignées d’une étoile* sont également disponibles en petite portion.

Réduction de CHF 3.-- sur le prix indiqué

Solange Vorrat, bitte fragen Sie unsere Servicemitarbeiter.While stocks last, please contakt our service staff.Jusqu’à épuisement des stocks, se il vou plaîtcommuniquer avec noter personell de service.

pro Person 24.50

ab 2 Personen mit Knoblauch, Weisswein, Pfeffer, Paprika,Muskatnuss und Kirschwasser

Classic cheese fondue per personfor 2 or more people with garlic, white wine, pepper, paprika,nutmeg and kirsch

Fondue classique au fromage par personneà partir de 2 personnesavec ail, vin blanc, poivre, paprika, noix de muscade et kirsch

Klassiker-Käsefondue

Fondue|Fondue|Fondue

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Mickey Mouse

Donald Duck

Chicken Nuggets (4 Stück)

Daniel Düsentrieb

Pizzaiolo

14.00Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes-Frites und Ketchup

Pan-fried pork schnitzel with fries and ketchup

Escalope de porc paneé accompagnée de frites et ketchup

14.00Hamburger mit Pommes-Frites

Hamburger with fries

Hamburger et frites

14.00mit Pommes-Frites und Ketchup

Chicken nuggets with fries and ketchup

Nuggets de poulet accompagnée de frites et ketchup

14.00Spaghetti mit Tomatensauce und Parmesankäse

Spaghetti with tomato sauce and parmesan cheese

Spaghetti avec une sauce tomate et parmesan

14.00Pizza Margherita mit Tomaten, Mozzarellaund Oregano

Margherita pizza with tomatoes, mozzarella and oregano

Pizza Margherita tomates, mozzarella et origan

Zu jedem Kids-Menu ist ein Kinder-Dessert inbegriffen!Every kids menu includes a children’s dessert!Tous nos menus enfants comportent un dessert d’enfants!

Gerne stellen wir Ihren Kindern Malsachen zur Verfügung. Bitte fragen Sie unser Personal.

We are also happy to supply children with colouring pencils and paper

Please ask a member of staff. N’hésitez pas à demander à notre personnel nos

fournituresde peinture pour vos enfants.

Nasi Goreng*

“Jiraporns” Frühlingsrollen im Körbli* 6 Stk.

Gemüseteller*

Spaghetti Napoli

Älplermakkaroni*

20.50

mit Reis und Gemüse

Nasi Goreng*with rice and vegetables

Nasi Goreng*avec riz et légumes

19.50

Hausgemacht mit Sweet-Chilisauce

Jiraporn’s springrolls in a basket*homemade with sweet chili sauce

Nems de Jiraporn servis dans une corbeille*fait maison au sauce sweet piment rouge

mit Salzkartoffeln und Spiegelei

Vegetable dish*with boiled potatoes and fried egg

Plats de légumes*avec des pommes de terre bouillieset oeuf sur le plat

15.00

mit Tomatensauce und Parmesankäse

Spaghetti Napoliwith tomato sauce and parmesan cheese

Spaghetti Napoliavec une sauce tomate et parmesan

21.00

mit Greyerzer, Röstzwiebelnund Apfelmus

”Älplermagaroni” Macaroni Swiss style*with “Greyerzer” cheese, roasted onionsand mashed apples

Macaronis à la montagnarde*avec Gruyère et onigons rôtiet une compote de pommes

24.50

Kalte und warme GerichteHot and cold dishes|Plats froids et chauds

Vegi-Corner|Vegi corner|coin végétarien Für die Kids|for the kids|pour les enfants

Alle Preise in CHF inkl. 7.7% MwStTous nos prix sont indiqués en CHF, TVA à 7.7% comprise

All prices in CHF, incl. 7.7% VATairportrestaurant grenchen 04/18

Ihren Anlass

Möchten Sie Ihr Fest inmitten aviatischer und natürlicher Umgebung feiern?

Haben Sie Bedarf an einem zentral gelegenem Restaurant und/oder Hote für Ihren “Business” Anlass mit internationalen Kunden?

Wir sind für alle Fälle gerüstet!

Unser Angebot reicht von Apéros über Hochzeitsbankette bis hin zu Firmenessen und Seminarmöglichkeiten.

Egal an welchem Wochentag Sie Ihren Anlass planen, wir sind für Sie da und gestalten alles nach Ihren Wünschen.

CateringPlanen Sie einen speziellen Event ausser Haus? Kein Problem! Unser Catering Service verwöhnt Sie kulinarisch auch ausserhalb unseres Betriebes.Wie zum Beispiel im Hangar oder bei Ihnen.

BanketteFür spezielle Anlässe mit vielen Gästen, wie zum Beispiel Hochzeiten, Abschiede, Jubiläen oder Firmenessen, empfehlen wir Ihnen unseren Bankettraum. Lassen Sie sich von uns beraten!

MenuvorschlägeVerlangen Sie unsere Menuvorschäge für Ihren Anlass. Stellen Sie sich Ihr Wunschmenu selbst zusammen.

airporthotelgrenchenFamilien TraubFlughafenstrasse 123CH - 2540 Grenchen

Tel. +41 (0)32 654 70 70

www.airporthotel.chfind us on facebook

[email protected]

?44 Hotelzimmer mit Klimaanlage (Fön, High-Speed-Internet, TV-Flachbildschirme, Direktwahltelefon)

?Rôtisserie (Speisesaal) bis zu 100 Personen, Restaurant, Pizzacorner, Fly-in-Bar

?Gedeckte Gartenterrasse

?Aussichtsterrasse für Apéros

?Gratisparkplätze für unsere Gäste

?Bankett- und Catering-Service

?Diverse Bankettsäle für Firmen, Vereine und Private

?Sitzungs- und Seminarräume

?Grosser Kinderspielplatz

?Täglich geöffnet