SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ...

8
NOTICIAS REGIONALES AMÉRICA LATINA Panorama Suizo / Febrero 2015 como Consejero encargado de asuntos jurídicos y de prensa; en 2005 pasa a cumplir esta función en la Misión de Suiza en la Unión Europea, donde coordina los asuntos relativos a la coo- peración policial y judicial (Schengen) y oficia paralelamente de portavoz de la Misión. En 2007, es designado se- gundo suplente de Jefe de Misión con rango de Ministro. De regreso en Berna en agosto de 2009, ejerció la función de segundo su- plente del Jefe de la Oficina de integra- ción DFAE/DFE (Departamento Fede- ral de Asuntos Exteriores y Departamento de Economía), encar- gado de la coordinación política. Desde enero de 2013, el Sr. Mock fue Embajador y Vicedirector de la Di- rección de Asuntos Europeos del De- partamento Federal de Asuntos Exte- riores en Berna. El agosto de 2014, el Embajador Hanspeter Mock fue acre- ditado como Embajador Extraordina- rio y Plenipotenciario de Suiza ante el Gobierno de la República Argentina. Editorial Iniciamos un nuevo año que, como una agenda en blanco, iremos llenando con noticias, eventos, informaciones, no- vedades y proyectos que nos enriquecen a todos. Estas pá- ginas de Noticias Regionales acortan las distancias y cada año que pasa fortalece nuestra hermandad suiza en Amé- rica Latina. El año 2014 me permitió contactarme oficialmente con la Embajada de Suiza en Chile y tuve la oportunidad de acompañar al Primer Colaborador de la Embajada al archi- piélago Juan Fernández. También viajé a México y visité por segunda vez la Embajada de Suiza y fui recibida por el Sr. Embajador. Lo propio hice con el nuevo Embajador y Cón- sul General de Suiza en Argentina, además de entrevistar personalmente o, a través de Internet, a suizos y suizas ra- dicados en América Latina con increíbles historias de vida. Las asociaciones suizas que nuclean a gran parte de la comunidad también tienen su espacio ya que es importante conocer sus objetivos y actividades organizadas para con- servar y difundir la identidad suiza. 2015 ya está en marcha… sigamos constru- yendo estos puentes que afianzan y optimizan la comunicación. MARÍA CRISTINA THEILER-REDACTORA DE NOTICIAS REGIONALES AMÉRICA LATINA Argentina: Buenos Aires Embajada de Suiza Nuevas autoridades Embajador Sr. Hanspeter Mock Nació en el año 1966 en México D.F., originario de Chardonne/Can- tón de Vaud y He- risau/Cantón de Appenzell Ausserrhode). Es Licenciado en Derecho de la Universidad de Lau- sanne. Especialista en materia de de- rechos humanos y autor de varias pu- blicaciones al respecto. En 1993 ingresó en el Servicio de la Dirección de Derecho Internacional Público del Departamento Federal (Ministerio) de Asuntos Exteriores, en calidad de co- laborador científico. Efectuado el concurso diplomático en 1996, realiza su stage en Lisboa y en la “Task Force Suiza-Segunda Guerra Mundial” en Berna, donde luego es de- signado colaborador diplomático. Transferido a París en 2001 como Pri- mer Secretario de Embajada y luego Cónsul General Sra. Margrit Ledermann Prestofelippo “Margrith Ledermann Prestofelippo trabaja para el Departamento Federal de Asuntos Exteriores (DFAE) desde hace más de 30 años. Finalizó sus años de forma- ción en la Embajada Suiza en México y desde ese en- tonces ocupó ocho puestos en tres continentes diferen- tes. Desde finales de julio de 2014 pasó a desempeñar la función de Consejera de Emba- jada y de Cónsul General en la Embajada Suiza en Buenos Aires, llegó desde Londres donde ocupaba el mismo puesto. En todos los destinos donde ha viajado y trabajado en- contró una comunidad suiza activa e interesante, y trabajó con agrado junto a estas agrupaciones. Será el mismo caso también en Buenos Aires y en todo el territorio de la Repú- blica Argentina, Paraguay y Uruguay, países para los cuales ella es competente consularmente. La señora Ledermann Prestofelippo está casada con un argentino y se siente por demás complacida de atender a la comunidad suiza en esta región de Sudamérica.” ¡Bienvenida, Margrit!...

Transcript of SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ...

Page 1: SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ y del NO, analizar, decidiry votar. Alfi nal de la reunión, después del escrutinio

NOTICIAS REGIONALESAMÉRICA LATINA

Panorama Suizo / Febrero 2015

comoConsejero encargadodeasuntosjurídicos y de prensa; en 2005 pasa acumplir esta función en la Misión deSuiza en la Unión Europea, dondecoordina los asuntos relativos a la coo-peraciónpolicial y judicial (Schengen)y oficia paralelamente de portavoz dela Misión. En 2007, es designado se-gundo suplente de Jefe de Misión conrango deMinistro.

De regreso en Berna en agosto de2009, ejerció la funciónde segundo su-plentedel Jefede laOficinade integra-ciónDFAE/DFE (DepartamentoFede-ral de Asuntos Exteriores yDepartamento de Economía), encar-gado de la coordinación política.

Desde enero de 2013, el Sr. MockfueEmbajador yVicedirectorde laDi-rección de Asuntos Europeos del De-partamento Federal de Asuntos Exte-riores en Berna. El agosto de 2014, elEmbajador Hanspeter Mock fue acre-ditado comoEmbajador Extraordina-rio y Plenipotenciario de Suiza ante elGobierno de la República Argentina.

EditorialIniciamos un nuevo año que, como una agenda en blanco,iremos llenando con noticias, eventos, informaciones, no-vedades y proyectos que nos enriquecen a todos. Estas pá-ginas de Noticias Regionales acortan las distancias y cadaaño que pasa fortalece nuestra hermandad suiza en Amé-rica Latina.■ El año 2014mepermitió contactarme oficialmente conla Embajada de Suiza en Chile y tuve la oportunidad deacompañar al PrimerColaborador de la Embajada al archi-piélago JuanFernández. Tambiénviajé aMéxicoyvisité porsegunda vez la Embajada de Suiza y fui recibida por el Sr.Embajador. Lo propio hice con el nuevo Embajador y Cón-sul General de Suiza en Argentina, además de entrevistarpersonalmente o, a través de Internet, a suizos y suizas ra-dicados enAmérica Latina con increíbles historias de vida.■ Las asociaciones suizas que nuclean a gran parte de la

comunidad también tienen suespacio yaquees importanteconocer sus objetivos y actividades organizadas para con-servar y difundir la identidad suiza.■ 2015 ya está en marcha… sigamos constru-yendoestospuentesque afianzanyoptimizan lacomunicación.

MARÍA CRISTINATHEILER-REDACTORA DENOTICIAS REGIONALESAMÉRICA LATINA

Argentina: Buenos AiresEmbajada de SuizaNuevas autoridades EmbajadorSr. Hanspeter Mock

Nació en el año1966 en MéxicoD.F., originario deChardonne/Can-tón de Vaud y He-risau/Cantón deAppenzellAusserrhode). Es Licenciadoen Derecho de la Universidad de Lau-sanne. Especialista en materia de de-rechos humanos y autor de varias pu-blicaciones al respecto. En 1993ingresó en el Servicio de la Direcciónde Derecho Internacional Público delDepartamentoFederal (Ministerio) deAsuntos Exteriores, en calidad de co-laborador científico.

Efectuadoel concursodiplomáticoen 1996, realiza su stage enLisboay enla “Task Force Suiza-Segunda GuerraMundial” enBerna, donde luegoesde-signado colaborador diplomático.Transferido a París en 2001 como Pri-mer Secretario de Embajada y luego

Cónsul General Sra. MargritLedermann Prestofelippo

“Margrith LedermannPrestofelippo trabajapara elDepartamento Federal deAsuntos Exteriores (DFAE)desde hacemás de 30 años.Finalizó sus años de forma-ción en la Embajada Suizaen México y desde ese en-tonces ocupó ocho puestosen tres continentesdiferen-tes.Desdefinalesde juliode2014 pasó a desempeñar la función deConsejera de Emba-jada y de Cónsul General en la Embajada Suiza en BuenosAires, llegódesdeLondresdondeocupaba elmismopuesto.

En todos los destinos donde ha viajado y trabajado en-contró una comunidad suiza activa e interesante, y trabajócon agrado junto a estas agrupaciones. Será el mismo casotambién en Buenos Aires y en todo el territorio de la Repú-blicaArgentina, ParaguayyUruguay, países para los cualesella es competente consularmente.

La señora Ledermann Prestofelippo está casada con unargentino y se siente por demás complacida de atender a lacomunidad suiza en esta región de Sudamérica.”

¡Bienvenida, Margrit!...

Page 2: SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ y del NO, analizar, decidiry votar. Alfi nal de la reunión, después del escrutinio

Panorama Suizo / Febrero 2015

II Noticias Regionales América Latina

Comunicaciones importantesdel Centro ConsularRegional Buenos Aires (CCR)

Estimados ciudadanos/ciudadanas: ElCCRexistedesdehace apro-ximadamente ya 2 años y desea en esta oportunidad recordar al cen-tro consular competente (Argentina,UruguayyParaguay) lo siguiente:

Renovación de pasaportes y tarjetas de identidadSu solicituddedocumentos de identidad suizos tiene quehacerse

en línea (una solicitud por persona). Le ruego seguir las indicacionesque figuran en el sitio de internet:

http://www.schweizerpass.admin.ch/pass/fr/home.htmlUnavezque susdatospersonaleshayan sidoverificados, se le con-

firmará la cita para la toma de datos biométricos (en principio, en elplazo de una semana) y se le informará sobre los documentos y emo-lumentos que deberá aportar.

Si deseaque susdatos biométricos sean tomados enunaoficinadepasaportes en Suiza, o en alguna otra representación suiza en el ex-tranjero, queposeauna estaciónpara la tomadedatos o cuando tengapreguntas con relación al precio, puede consultar la página web. Leinformamos que los datos biométricos ya no pueden ser tomados enlosConsuladosHonorarios, o en las Embajadas Suizas cuyos consula-dos hayan sido cerrados:

https://www.eda.admin.ch/countries/argentina/es/home/servi-cios/documento-de-identidad.html

Entrega de documentos para la inscripción de actos relaciona-dos al estado civil en el registro civil suizo

Los requisitos para la inscripción de los hechos del estado civil enel Registro Civil Suizo los encontrará en el sitio web que se indica acontinuación. Para la presentación de estos documentos no es nece-sario que se presente personalmente en el CCR o personalmente alCónsul Honorario. Envíe por favor los documentos directamente porcorreo certificado al Centro Consular Regional en Buenos Aires.

https://www.eda.admin.ch/countries/argentina/es/home/servi-cios/estado-civil.html

Consultas generales al CCRPara recibir una respuesta rápida sugerimos visitar la páginaweb

delCCRy leerla con atención. Allí encontrará, bajo el link “Servicios”,todas las respuestas a sus preguntas. Si no llegara a encontrar la res-puesta o tuvieraunapregunta específicapodrá enviarun correo elec-trónico al CCR. www.eda.admin.ch/ccrsudamerica

Días consulares 2015Losdías consulares enArgentina aúnnohan sidofijados. Se infor-

marán las fechas a su debido tiempo.Los próximos días consulares enUruguay y Paraguay serán como

se detalla a continuación:■ Uruguay: 10 y 11 demarzo de 2015■ Paraguay: 17 y 18 demarzo de 2015

Apartir dehoyyapueden realizarse las solicitudesde turnosparapasaportes. La solicitud debe realizarse por internet. En el formula-rio de solicitud en la sección que dice “Observaciones” deberá men-cionarse sin falta “días consulares“. En el debido tiempo recibirá porcorreo electrónico la información necesaria.

CHau 2014 !! ...En agradecimiento por un año

pleno de actividades realizadas enconjunto ypara brindar por las que seorganizarán en 2015, el EmbajadorHanspeter Mock y su esposa Sra. Ka-rim Mock-Fischer realizaron el día 11de diciembre, el festejo de fin de año“CHau 2014”.

En el jardín de la residencia deSuiza se expuso el auto eléctrico cons-truido por los alumnos de la EscuelaTécnica “ConfederaciónHelvética”dela ciudad de Buenos Aires(*).

El Sr. Embajador dio la bienvenidaa los invitados como anfitrión del

evento, por primera vez. Destacó lapresencia de los artistas suizos resi-dentes en la Casa Cultural Suiza en elbarrio de La Boca: Adrien Chevalley yCarole Isler, artistas plásticos, MartínRiesen y Lukas Meier, video artistas.Sus obras estaban expuestas en la bi-blioteca de la residencia.

Se entregó además el tercer SwissAward,distinciónquedestacaaperso-nas cuyo trabajo fortalece y afianza losvínculos de hermandad entre Suiza yArgentina. Este año fue entregado aGianPaoloMinelli, fotógrafo suizoquedivide su tiempo entre el arte y la soli-

daridad. Ginebrino de nacimiento fuecriado en Chiasso (Cantón Tesino). Seenteró de que en Buenos Aires existíaunbarrioquese llamaba“VillaLugano”y quiso conocerlo. Desde hace variosaños trabaja en el barrio Piedrabuena,

Auto eléctricode la Escuela

“ConfederaciónHelvética”

Centro Consular Regional Buenos AiresAvenida Santa Fe 846, 12º pisoC1059ABC Buenos Aires, [email protected]/ccrsudamerica

Page 3: SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ y del NO, analizar, decidiry votar. Alfi nal de la reunión, después del escrutinio

Panorama Suizo / Febrero 2015

IIINoticias Regionales América Latina

uno de los más humildes de Villa Lu-gano. Con su trabajo apoya proyectosculturalesypromueveel estudiode losjóvenes con acciones concretas. Las fo-tografías de sus alumnoshan llegado aEuropa. Se ha publicado el libro “Pie-drabuena-Zona Sur” con las imágenesdel barrio. La ganancia económica deesta publicación más otros proyectosfuerondestinados amejorar las condi-ciones de vida de los vecinos.

Antes de la entrega de la distin-ción, el Sr. Embajador para referirse alfotógrafo leyó lo siguiente:

“Minelli se aproxima a sus mode-los cuidadosamente, ya seanestosper-sonas o edificios. Un observador se-reno, que opera en la intersección delo socialmente aceptado y lo social-mente excluido y se cuestiona estosproblemas desde un punto de vistahistórico y/o social. Le gusta moverseen los abismos de la sociedad para así,literalmente, sacarlos a la luz” (Wer-ner Bischof).

Habló además sobre DemocraciaDirecta, originalidad del sistema polí-

tico suizo que le permite al ciudadanoparticipary pronunciarse sobredistin-tos temas, en determinadas circuns-tancias ya que es el soberano. Lo nota-ble fue que en el evento, los asistentespudimoshacerunejercicioprácticodelsistema. El tema de consulta fue “6 se-manas de vacaciones para todos”.

Los asistentes pudieron leer enpa-neles, los argumentos del SÍ y del NO,analizar, decidir y votar. Al final de lareunión, después del escrutinio reali-zado, los resultados fueron: por el SÍ, el33,68% y por el NO el 66,32%.

Bocaditos salados y dulces y unaexquisita raclette acompañaron elevento en un ambiente de festejo ydespedida, distendido y cordial.

(*)La escuela participó en el Desa-fío ECO, Campeonato Argentino deAutos Ecológicos, categoría que nacióen2012. La versión2014marcóuncre-cimiento potencial con 80 estableci-mientos técnicos inscriptos, con másde 2000 alumnos entusiasmados yocupados en el trabajo de diseño yconstrucciónde losprototiposque ro-daron en pistas de capacitación yaprendizaje del Automóvil Club Ar-gentino de la ciudad de Buenos Aires,Rafaela yMar del Plata.

(MARÍA CRISTINA THEILER)

Hanspeter Mock yGian Pablo Minelli

Argentina: Santa Fe,San Jerónimo NorteEventos 2015

La Fiesta Nacional de FolcloreSuizo que anualmente se realiza enesta localidadde la provincia de SantaFe en el mes de junio, este año tendráunamayor relevancia yaque además se concretará el “Her-manamiento” entre la Comuna de Brig-Glis (Valais/Suiza)y la Comuna de San JerónimoNorte/Santa Fe/Argentina.

A estos acontecimientos se suma la celebración de los800 años de fundación de la Comuna de Brig-Glis. Autori-dades suizas estaránpresentes en San JerónimoNorteparaformalizar el Hermanamiento, acontecimiento que honraa la localidad santafesinayaqueBrig-Glis es el lugardepro-

cedencia de las cinco primeras familias valesanas que die-ron vida a la colonia en el año 1858. Todo lomencionado enelmarco del Bicentenario del ingreso de tres cantones sui-zos Ginebra, Valais y Neuchâtel a la Confederación Helvé-tica (1815-2015) Sin dudas, 2015 será un año jubilar paraSuiza y la colectividad suiza.

Por todo lo expuesto, la Fiesta Nacional del FolcloreSuizo que se realizará los días 5,6 y 7 de junio de 2015, ten-drá un especial motivo de encuentro de las institucionessuizas nucleadas en la Federación de Asociaciones Suizasde laRepúblicaArgentina y enEntidadesValesanasArgen-tinasE.V.A. La comunidad local, comosiempre, brindará suincondicional apoyo. Se espera también, la participacióndedelegacionesde Suiza, de institucioneshermanasdeBrasil,Uruguay y Chile.

CARLOSVOLPATTO (Pte .ComunaSan JerónimoNorte)ROQUEOGGIER (MiembrodelConsejode los Suizos en

el Extranjero)JULIÁNDONNET (Pte. AsociaciónMutual Suiza de San

JerónimoNorte)

Coro Suizo de Buenos Aires - ConvocatoriaEn2016 se cumplirán los 20

años de su formación y desdeentoncesungrupodepersonaspermanece y otras se han idoincorporando con el transcu-rrir de los años. Como en sus comienzos,mantiene el obje-tivodehermanar lamúsicapopularde Suiza ydeArgentinaconun repertoriode canciones enalemán, francés, italiano,romance y castellano. Ha realizado actuaciones en lugaresprestigiosos de la cultura de la ciudad de Buenos Aires,eventos de la comunidad suiza, encuentros corales, fiestade colectividades, fiesta nacional de Suiza y otros. Este añotuvounaexperiencia inolvidable: cantar loshimnosnacio-nales de Suiza y Argentina con la prestigiosa “Small Band”Militar Suiza que estuvo en Buenos Aires en el marco delDía Nacional de Suiza y como uno de los 4 destinos de pre-sentación en su gira por América del Sur.

Para suproyecto2015 incorporavoces en todas las cuer-das. Son requisitos para ingresar el deseo de cantar, deaprender, de pasar unmomento agradable, el compromisocon los ensayos ypresentaciones y la buenapredisposición.

Los ensayos son losdíasmartesde 19.15 a 20.45 en laCá-maradeComercio SuizoArgentina, enla zona de Retiro (CABA) y comenza-rán el primermartes de abril.

Los interesados pueden contac-tarse pormail:

[email protected]@live.com.ar .Por teléfono: 4701-0189 .

Page 4: SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ y del NO, analizar, decidiry votar. Alfi nal de la reunión, después del escrutinio

Panorama Suizo / Febrero 2015

IV Noticias Regionales América Latina

Haití: Puerto PríncipeEmbajada de SuizaFinalizada su misión enla República de Haití, sedespidió la Embajadorade Suiza Edita Vokral

“Puerto Príncipe hacepocomás de tres años… erael campo de los desplazados por el sismo de enero de 2010,de losedificiosderrumbadospor todos lados, escombrosa lolargode las rutas, recuerdosdepersonas fallecidasenesa tra-gedia sin precedentes…era la conciencia de que es necesariovivir cada día demanera positiva sin saber lo que nos apor-tará el día siguiente…era finalmente la conviccióndeque lascondiciones de vida sólo pueden cambiar paramejor.

En2011 llegué aHaití conelmandatode fusionar laEm-bajada de Suiza y la Oficina de Ayuda Humanitaria Suiza,de planificar actividades de cooperación y desarrollo -deuna mayor envergadura a largo plazo-, de mejorar la ima-gen de Suiza. En circunstancias de reducción de los fondosde cooperación internacional, tuve la suertedepoder cons-truir unprogramacoherente y conveniente enunpaís con-vertido enunaprioridaden2013para la cooperación suiza.El número de colaboradores/as ha crecido y ellos/ellas for-man hoy un equipo solidario y dinámico.

Durante mi misión, tuve la suerte de visitar varias pro-vincias.El lugarquemásme impresionó fueElBosquedePi-nosen lasalturasdel sudesteyaquereúneunabiodiversidadúnica.Estoymuyorgullosadel apoyoqueSuizaproporcionadesde hacemás de diez años a los habitantes de esta regióny a las autoridades haitianas en ayuda y protección.

Tuve tambiénel privilegiode colaborar como interme-diaria entre Suiza y Haití en la firma del primer acuer-do-marco para la cooperación al desarrollo y la ayuda hu-manitaria, un momento clave en las relaciones bilateralesentre nuestros dos países.

Llegando a su término mi misión en Haití, deseo mu-cho éxito ami sucesor en la implementación de la estrate-gia de cooperación 2014-2017. Habrá desafíos importantespara resolver, sobre todo en el eje del Estado de derecho ygobernabilidad. Pero estoy seguradequeSuiza los abordarácon su pragmatismo habitual.

Dejo aHaití conel almaentristecidapero reconfortadapor el compromiso renovado de Suiza con este país rico encultura e historia. A todosmis colegas de la representaciónsuiza enHaití, al igual quea todos los amigos, les digo “hastapronto”, esperando volver a verlos próximamente”.

EDITA VOKRAL-EmbajadoraEmbajada de Suiza en la República de HaitíOficina de Cooperación Suiza

México: Distrito FederalEventos de Fin de AñoCamerata Bern

El viernes 13 de noviem-bre de 2014, invitados por laEmbajada de Suiza en Mé-xico, tuvimos el gusto de es-cuchara laCamerata BernenelPalaciodeBellasArtes, el teatromás famosode laRepúblicaMexicana. LaCamerataBern fue fundadaen1962ysehacon-vertido en una renombrada orquesta de cámara que reúne a14músicos de alto nivel, inspirados por la idea de tocar en unensambleflexibley sindirector.Esunade lasorquestasdecá-maramás importantedeEuropa, reconocidaentodoelmundocomolaembajadoraculturalde lacapitaldeSuiza.Ademásdeinterpretar obras deMozart, Britteny Beethoven estrenaronenMéxico una obra del compositor suizo Alfred Zimmerlin,quientieneestudiosdecomposición,especializándoseenmu-sicología y etnomusicología, y ha hecho de la improvisaciónuno de los temas principales de su trabajo. La Camerata Bernseenorgullecedeque lasmás importantescasasdiscográficaslos solicitan para hacer sus grabaciones.

Además de la belleza de la música es destacable el gransentido altruista de los artistas quienes desde 2010 llevan acabounproyectoeducacionalparaniños, presentandocon-ciertosenescuelasde laperiferiadeldistritodeBerna.Elpro-yecto “CONCERTrate children”, realizado en el marco delprogramaEducaciónyCulturadelDepartamentodeEduca-ción, ha llegado amás de ochomil niños que residen en zo-nas rurales alejadas de las principales ciudades de Suiza.

Nomenos importante es el sitiodonde se realizó el con-cierto: el PalaciodeBellasArtes que sedestaca anivelmun-dial por su belleza ymajestuosidad. Además de albergar alTeatroNacional deMéxico es, en sugénero, el centro cultu-ralmás importantede laRepúblicaMexicana. Su construc-ción fue ordenada por el General Porfirio Díaz y abrió suspuertas el 29de septiembrede 1934. Es consideradounodelos edificios simbólicosde la ciudad, por su arquitectura, susignificado histórico y por su gran valor artístico. LaUNESCO lo declarómonumento artístico en 1987.

Eneste admirable contexto el público asistentedisfrutódel bellísimo concierto de la Camerata Bern.

Camerata Bern en elPalacio de Bellas Artes

Bazar de las Damas SuizasLas Damas Suizas de México, bajo la dirección de Nieves Bächtold, llevaron

a cabo su Bazar Anual de Navidad en las instalaciones del Colegio Suizo deMé-xico. Se ofrecieronmúltiples regalos para su venta, así como venta de comida ybebidaspreparadaspor lasmismasDamas Suizas y algunaspersonasque seofre-cieron a ayudarlas. Como siempre, el beneficio obtenido se destinó a institucio-nes deniñosdesamparados y enfermos, así comoa los ancianosde laAsociaciónFranco-Suiza-Mexicana-Belga.

Page 5: SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ y del NO, analizar, decidiry votar. Alfi nal de la reunión, después del escrutinio

Panorama Suizo / Febrero 2015

VNoticias Regionales América Latina

Amada Domínguez ,Hans Zurbrügg, NievesBächtold, ErnestoBächtold. Sentados:Rainer y EugeniaBrenn

Thomas Imbach ySamuel Bill -Agregado

Cultural EmbajadaSuiza en México- en la

Cineteca Nacional

Comida Fin de Año, Suizos “60 Plus”Comocadafindeaño, se reunieron

los Suizos “60 Plus” radicados en laCiudaddeMéxico, enunalegre convi-vio que se llevó a cabo en el Restau-rante L’Estrada, fundado por ManuelPérez y su esposa Melanie Bragger deorigen suizo y otros socios.

Asistieron50suizos, todosconel co-razónalegreporverse reunidosunavezmás, y disfrutar de una estupenda co-mida de Fin de Año con buenos vinos ymuchosdeseosdequese sigan llevandoa cabo estas reuniones que permiten elencuentro de la colectividad suiza.

Presencia del Cine SuizoEn el mes de diciembre, se llevó a

cabo un proyecto realizado por Clau-dioZilleruelo,Directordel Festival In-ternacional de Cortometrajes de Mé-xico (Short FilmFestivalMéxico 2014)en colaboración conSwiss Films, laCi-netecaNacional y laEmbajadadeSuizaenMéxico.

La retrospectiva se inauguró con la

presencia de Thomas Imbach y la pro-yección de su más reciente películaMary QueenOf Scots (Maria Reina delos Escoceses), 2013.

Thomas Imbach, cineasta autodi-dacta, nació en Lucerna en 1962; desde1986haproducido suspelículas enZu-rich. En 2007 fundó la compañía Oko-film Productions en Zurich, junto conladirectorayproductoraAndreaStaka.

Imbachpresentósupelícula “MaryQueen of Scots”, como su primer pro-yectodentrodel cineen inglés, extraor-dinariapelícula exhibida enunade lassalasde laGranCinetecaNacionalde laciudad deMéxico. Esto nos habla de lapresencia del trabajo de un ciudadanosuizo, en el extranjero.

(AMADA DOMÍNGUEZ DE SCHOCH)

Uruguay: Colonia Suiza Nueva HelveciaRecuerdo de la llegada de los primeros colonos

El Municipio y la Comi-sión de Cultura de ColoniaSuizaNuevaHelvecia recor-daron 153º aniversario de lallegada del primer contin-gente de los colonos arriba-dos desde Europa a Colonia

Suiza/Uruguay, el 21 de noviembre de 1861, entreellos a quien fuera el primer administrador, pri-mermaestro y primer caudillo: don Elías Huber.

Gratituda estosprimeros esforzados colonosy a los que vendrían después, hasta llegar a la fe-cha oficial de fundación: 25 de abril de 1862.

(NELSON BARRETO BRATSCHI)

46ª edición de la “Bierfest” 2014Como todos los años, elMovimientoNuevas

Generaciones “Unidad y Progreso”, organizó el14dediciembre la “Bierfest”, tradicional fiestadela zona, en la que se benefician más de 20 insti-tuciones de la ciudad, entre ellas las escuelas ycomisiones de servicios, con lo recaudado por laventa de la variada gastronomíaque se ofrece enlos distintos kioscos.

Las banderasrecuerdan el origeneuropeo del primercontingente

Si bien la fiesta tiene origen germánico, secomplementa con la tradición suiza. Nueva Hel-vecia es “un crisol de razas” y en el desfile se des-tacan las instituciones culturales y deportivas dela ciudad, pero lo característico que la identificaes laparticipaciónde las familias consus trajes tí-picos de los distintos cantones de procedencia delos ancestros fundadoresde la colonia. Losdemáspaíses, Alemania, Austria y Francia (Alsacia)acompañan con sus trajes típicos.

Lafiesta sedesarrollódurante4días con acti-vidades cerveceras y con una amplia programa-ciónmusical de artistas nacionales, orquesta tí-pica suizo-valesanade laArgentina, espectáculosfolclóricosnacionales, grupodedanzassuizas, ale-manas y tirolesas y con una vasta concurrencia.

(NELSON BARRETO BRATSCHI)

Desfile “Bierfest”46º edición

Dora Bratschi-Sonde-regger de 92 años, enel desfile con su hijo

Page 6: SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ y del NO, analizar, decidiry votar. Alfi nal de la reunión, después del escrutinio

Panorama Suizo / Febrero 2015

VI Noticias Regionales América Latina

Chile: Santiago Embajada deSuiza-Presentación del nuevo Embajador

Caros lectores de la Revista Suiza:Es un gran placer para mí como

nuevo Embajador en Chile poder salu-darlesyrepresentarcongranmotivacióndurante lospróximosaños, losintereses de Suiza en este país unido por lazos de amistad al nuestro.

Nací en 1964, soy ciudadanodeAppenzell y en 1989 concluími for-maciónacadémica conunaLicenciatura enDerechode laUniversidadde St. Gallen HSG.

Despuésdemiprimerpuestodiplomáticoenelextranjeroentre2000y 2003 en Brasilia pasé once interesantes años con grandes desafíos enBeijing, Berna y Tokio. Conmi familia estamos contentos de regresar aLatinoamérica y nos hemos acostumbradomuybien en Santiago.

El 6 de octubre pasado tuve la oportunidad de presentar a la Pre-sidenta de la República, Sra. Michelle Bachelet, las cartas credencia-les emitidaspor elConsejo Federal de Suiza enel Palaciode laMonedae intercambiar opiniones conella y elMinistrodeRelacionesExterio-res, Sr. SergioMuñoz, sobrenuestras excelentes relacionesbilaterales.

Durantemi período en Chile pretendo continuar con elmandatode representar a Suiza en todos los aspectos de su política exterior eintensificar la cooperación en asuntos bilaterales ymultilaterales.

A mediados de noviembre pasado se realizaron en Santiago unevento público conocasióndel décimo aniversario del Acuerdode Li-breComercioEFTA-Chile, así comouna reuniónde laComisiónMixtay un diálogo económico bilateral que reflejan la importante intensi-ficación y los hechos concretos como resultado de aumentos impor-tantes de comercio e inversiones en nuestro intercambio. La Alianzadel Pacífico es otro de los temas económicos que deseo abordar en losproxímos años, dadoque Suiza, desde noviembre de 2013, tiene la ca-lidad de Estado Observador frente a este grupo de países que reúne aChile, Colombia, México y Perú.

Adémas, el 21 de noviembre se realizó en Berna la segunda rondade diálogo político entre altos representantes de ambos MinisteriosdeRelacionesExteriores. Enmuchas instancias internacionales Suizay Chile representan y defienden valores centrales comunes como lademocracia y derechos humanos. Así, también ambos países sostie-nen una exitosa cooperación en proyectos sobre medioambiente yclima en Chile.

Dos delegaciones chilenas de alto rango viajaron a nuestro paíspara conocer enprofundidad los procesosde consulta que se realizanen Suiza ynuestra cultura de acuerdo antedificultades similares a lasqueChilehaenfrentadoeneldesarrollodenumerososproyectos ener-géticos locales. El Gobierno de la Presidenta Bachelet se ha propuestoreforzar la participación ciudadanaen todos losniveles. Las experien-cias de Suiza en la implementación práctica de los conceptos “CiudadEnergética“ y “RegiónEnergética”, así como la planificación y el desa-rrollo territoriales son otros temas importantes de compartir.

Como suizos viviendo en Chile, ustedes contribuyen de manerasignificativa a mantener y desarrollar las relaciones entre nuestros

dos países. Desde la llegada de los primeros inmigrantes, generacio-nes de suizos participan exitosamente con sus empresas y su trabajoen la construcción de este país. Muchos de ustedes se encuentran envarias comunidades suizas locales para seguir manteniendo y ejer-ciendo la cultura y la tradición suiza en Chile. Destaco mucho esto yes por ello que he sostenido encuentros con las comunidades suizasde Santiago, Concepción y Valparaíso en los primeros tres meses demi estadía ypretendo también traer a artistas suizos a Santiagoyotrasciudades. La presencia de representantes de la Embajada en las regio-nes, el contacto directo con nuestras ciudadanas y ciudadanos, asícomo servicios consulares deprimernivel serán también en el futuroimportantes prioridades para la Embajada. Será un placer conocerlospersonalmente en algúnmomento.

Les saludo cordialmente…Edgar Dörig, Embajador de Suiza

Suiza presente en el XXIV Bazar InternacionalComo ya es costumbre, Suiza participó en el Bazar Internacional

organizadopor laAsociacióndeCónyugesDiplomáticos. LaXXIVedi-ción que se realizó el sábado 29 de noviembre de 2014 en el ParqueInés de Suárez/Providencia, fue un éxito especialmente durante lamañana, antes de que el frío y la lluvia dispersaran a los visitantes.Los asistentes pudieron adquirir artesanías y artículos típicos, pro-bar platos de diferentes países y disfrutar de la música y espectácu-los de todo elmundo con artistas en vivo.

El standdeSuiza fueorganizadoporelCónsuldeSuizaSr. JoëlGué-lat quien contó con el gran apoyo demiembros de la comunidad suizay de colegas de la Embajada. Cada año el stand de Suiza aumenta suoferta de productos típicos suizos. En esta ocasión, además de los típi-cos chocolates Frey, de las navajas Victorinox, poleras y otros produc-tos típicamente suizos, se agregaron artículos deNavidad, objetos de-corativos y para el hogar. La totalidad del dinero recaudado fuedestinado a apoyar las obras benéficas de la Asociación.

(NEWSLETTER EMBAJADA DE SUIZA EN CHILE NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2014)

Parte del equipo de laEmbajada: Sabine

Guélat, el Cónsul JoëlGuélat, David Fuchs y

Erwin Cerón

Un afectuoso saludo a todas las personas cercanas a nuestra Embajada de Suiza en ChileQue estas fiestas estén colmadas de amor y buenos momentos.

Y les deseamos un Nuevo Año 2015 pleno y exitoso

FroheWeihnachten und alles Gute Für das Neue Jahr!Joyeux Noël el Bonne Année

Buon Natale e Felice Anno Nuovo

Page 7: SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ y del NO, analizar, decidiry votar. Alfi nal de la reunión, después del escrutinio

Panorama Suizo / Febrero 2015

VIINoticias Regionales América Latina

San José del Maipo, LagunillasRefugio SuizoLema “Haz un día perfecto”

Club Suizo

El pasado 29 de agosto, en el reno-vado salónprincipal delClub SuizodeSantiago (Dublé Almeyda 2191-Ñu-ñoa), la Fundación Papageno (*) invitóal Concierto deMúsicaClásica de tresmúsicos de nivel internacional, a lavuelta de su gira de beneficencia porChile. El trío estaba integrado por Vi-viane Taliberti -piano-, Theodora Ge-raets -violín- y Matías de OliveiraPinto -violoncelo-

Esta primera sesión de introduc-ción de la cultura en el Club Suizo fuetodo un éxito ya que contó con la asis-tencia de unas 120 personas que res-pondieron a la convocatoria.

Lapianistaquedóencantadapor elpiano en perfectas condiciones y losmúsicos destacaron la acústica de lasala, apreciacionesquevaloraronel es-fuerzo realizado por la institución ymotivaron a continuar con la organi-zación de eventos similares.

(FERNANDO BAERISWYL-PRESIDENTE CLUB SUIZO)

(*) La escuela de música Papagenoes una institución sin fines de lucroubicadaenVillarricay fue fundadaporel reconocido cantante lírico austríacoChristian Boesch, quien luego de via-jar por el mundo cantando en los me-jores escenarios junto a la ópera LaFlauta Mágica, se radicó en Chile. Lafundación se dedica a enseñarmúsicaclásica aniños en situaciónmenospri-vilegiada en zonas de conflicto en laRegión de Los Lagos. Hoy día lo haceenmásde30escuelas ybeneficia amásdemil niños.

EnPanoramaSuizoNº2de2014publicamosunanota cuyo título es “Alejan-droDünner-Testimonio de la historia del Club Suizo de Santiago”. En un tramode la entrevista, don Alejandro habla del Refugio Suizo en el Cajón delMaipo, a60KmdeSantiago…de suniñez cuando subía al refugio a lomodemula…del fríointenso en ese sitio queno estaba calefaccionado…de la nieve que se encontrabaa los 1000 metros de altura sobre el nivel del mar… de su práctica de esquí conniños y luego jóvenes de su edad, etc. Y esa descripción quedó grabada en imá-genes enmimente. Mi deseo de conocer el lugar, se concretó enmi último viajea Santiago de Chile cuando, justamente el 18 de setiembre “Día de la patria” de-cidimos subir conmi familia radicada en Chile al Refugio Suizo.

¿Cómollegar?Nuestraguía fueron losdatosencontradosen laPáginaWeb: “Elcentrode esquí Lagunillas está ubicado a67kilómetros de Santiago, endirecciónsurestede lacapital. Seaccedeporel caminoa lasVizcachasendirecciónaSan JosédelMaipo.Después de este pueblo, a la izquierda se empalma el caminoque llevahasta el recinto invernal. Luegode 18kilómetros aparecióel cartelquedice ‘Refu-gio Suizo- Abierto todo el año’” Las indicaciones nos permitieron llegar sin equi-vocar el camino. Lo primero que vi fue elmástil con las banderas de Suiza yChilehermanadas y flameando juntas por efecto del viento de lamontaña. Detrás, unasólidaconstrucciónenánguloa laqueaccedía travésdevariosescalonesy fuides-cubriendo y disfrutando paso a paso ese sitio tan particular.

Hüttenwart Fritz Kobel, el responsable del refugio, después del almuerzo, enunaconversaciónamableydistendidamefuecontandosobre símismoysucone-xión con el lugar.

Fritznació enSumiswald, comuna suizadelCantóndeBerna, trabajó enunaempresa multinacional y en 1985 llegó a Chile. Estuvo dedicado a un proyecto

Concierto en el ClubSuizo de Santiago

Vistas del RefugioSuizo en inviernoy Verano

María Cristina Theiler,Fritz y su inseparable

mascota

Page 8: SVR I 015 Regional LAM - Schweizer Revue: Ausgaben · 2015. 1. 20. · neles, los argumentosdel SÍ y del NO, analizar, decidiry votar. Alfi nal de la reunión, después del escrutinio

Panorama Suizo / Febrero 2015

VIII Noticias Regionales América Latina

informaciones prácticas

Embajada de Suiza en Buenos AiresAv. Santa Fe 846 12º (1059) Buenos Aires-Argentinawww.eda.admin.ch/buenosairesE-mail: [email protected]

Redacción de Noticias RegionalesMaría Cristina TheilerE-mail: [email protected]: +54 (11) 4659-2368

Ediciones Regionales 2015Número Final de Redacción Edición1/2015 19.12.2014 28.01.20152/2015 25.02.2015 30.03.20153/2015 25.04.2015 27.05.20154/2015 Sin Noticias Regionales 22.07.20155/2015 25.07.2015 02.09.20156/2015 Sin Noticias Regionales 18.11.2015

en ingeniería hasta 1999; desde el año 2000 en la ciudad deSantiago, sededicó al turismoaventura. En2008 llegó aLa-gunillas y tomó la concesión del Refugio Suizo que perte-nece, en un porcentaje al Colegio Suizo y en otro, al ClubSuizo de Santiago. Por sus actividades en turismo aventuradesarrolla un proyecto de “educación al aire libre”, susten-table todoel año, con colegios educacionales interesados enla experiencia. Puede albergar hasta 50 niños, él ofrece lainfraestructura y hotelería; los niños ayudan en la cocina,a lavar la loza, amantener lahigienedel refugio. Losdocen-tes y guías son los responsablesde las actividades en lamon-taña, del descubrimientoy conocimientode laflora y faunadel lugar. En el 2013 se contabilizó un total de 2180 niños.Fritz agrega un plus a la actividad contando la historia dellugar, su experiencia en lamontaña con videos y narracio-nes orales. Aporta un detalle interesante a nuestra charlacuando dice que tiene un baúl repleto de cartas que recibede los niños que se han albergado en el refugio; en ellascuentan sus experiencias y hacen sus comentarios acercade las comidas.

Hay una pista de esquí trazada sobre terrenos fiscales yescuela de esquí para la práctica del deporte. La temporadadel esquiador chileno se extiende desde fines demayo a fi-nesde agosto. En setiembre el chilenoyapiensa enotras al-ternativas, la fiesta de la chilenidad, por ejemplo.

En cuanto a las características del lugar dice que está a2183metros sobre el nivel delmar; en los últimos 8 años seregistraron temperaturasde -26º. El inviernode2014 regis-tró una temperaturamínimade -22º yunamáximade 24º.Dado que el clima de la pre-cordillera de Los Andes esmuyseco, tiene un sistema de riego y acopio de agua en cister-nas. El invierno de 2014 fue de poca nieve y como conse-cuencia en el verano hay poca agua. Tiene un generador deenergía con gasolina y el proyecto es generarla con batería

con una turbina. Calefacciona el refugio con gas y leña.Sus proyectos: lograr un refugio con energía renovable;

agua, aire y sol para los niños. Estudiantes de Francia en in-tercambio, ya han diseñado el primer tramo del proyecto ymantieneunidayvuelta, respectodeeste tema,conEco-Suiza.

Las personas que mantienen y atienden el refugio sonpocas pero conformanun buen equipo de trabajo: Fritz, supareja Isabel Aros y tres personas más. Fritz ha nacido enLosAlpes suizos, fuemontañista y escalador, estuvoenmu-chos refugios a lo largode suvida, por estas razonesno tienecomoobjetivoqueese sitio seaunhotel boutiqueoqueacu-mule 3 ó 4 estrellas, quiere conservar el concepto de refu-

Terraza con vistapanorámica

gio demontaña.En un momento de nuestra conversación, Fritz me in-

vita a conocer un nuevo espacio, lindero al refugio que,comouna terraza con confortables sillones se extiende casial borde del precipicio y permite disfrutar la belleza del lu-gar, conunavistapanorámicamaravillosa.Mucha luz…cielodiáfano… un sol tibio nos abrigó esa tarde que poco a pocoiba llegando a su fin.

A las 18 horas Fritz se dirigió a la cocina porque eratiempo de preparar la cena para los comensales que esta-ban alojados ynosotros iniciamos el caminode regresoha-cia la ciudad con el propósito de volver y disfrutar de otrodía pleno, desde el amanecer hasta el ocaso.

“Vivir aquí, en plena naturaleza es un privilegio… elúnico ruido que se escucha es el de los pájaros y el del aguaque corre…” (Fritz)

Quienes tengan deseos de conocer el lugar un vivir “undía perfecto” no dejen de contactarse con Fritz que es ungran ‘chef’ en la cocina y un excelente anfitrión.

Hüttenwart Fritz Kobel- Tel. ++56 99 [email protected] /www.refugiosuizo.cl

(MARÍA CRISTINA THEILER)

Hüttenwart Fritz Kobel