Antidotum 3/ 31 / 2014

17
Nr 3 (31) / 2014 / ISSN: 1734-3364 BEZPŁATNY kwartalnik BJDM-u } } BJDM - BUND DER JUGEND DER DEUTSCHEN MINDERHEIT DOłąCZ DO KATOWICKIEJ SEKCJI DAV I WYRUSZ W ALPY! str. 26 „HANYSKA”: NACH KRIEGSJAHRE AUS DER SICHT EINER SCHLESISCHEN FAMILIE. str. 25 MIT DER FUSSBALL-WM DURCH BRASILEN MIT ANDREAS ZSCHAUBITZ str. 29 ROLAND GIZA: DO OBOWIąZKóW PRZEWODNICZąCEGO PODCHODZę Z SZACUNKIEM.

description

 

Transcript of Antidotum 3/ 31 / 2014

Page 1: Antidotum 3/ 31 / 2014

Nr 3 (31) / 2014 / ISSN: 1734-3364BEZPŁATNY kwartalnik BJDM-u

}}

BJDM - BunD Der JugenD Der Deutschen MinDerheit

Dołącz do katowickiej sekcji daV i wyrusz w alpy!

str. 26

„hanyska”: Nach kriegsjahre aus der sicht eiNer schlesischeN Familie.

str. 25

Mit Der FussBall-WM Durch Brasilen mit aNdreas zschaubitzstr. 29

Roland Giza:Do obowiązków przewoDniczącego poDchoDzę z szacunkiem.

Page 2: Antidotum 3/ 31 / 2014

SpiS treściinhaltSverzeichniS

GOŚĆ NUMERU / ASIA I ROlAND

KURZ UND KNAPP Z POlSKI, KURZ UND KNAPP AUS DEUTSCHlAND

Z ŻYCIA BJDM-U / FIT FüR DIE ZUKUNFT/ PRZYJEDź w GOŚCI DO BYTOMIA / SOMMER, SONNE, MINDERHEIT! / NEwSY Z BJDM-U

JUGENDPUNKT / SABRINA lEŚ / MAGDAlENA STAwIANA

PINNwAND

AUF UND DAVON / ZACHOwUJę SIE JAK ZAGUBIONY TURYSTA

KUlTUR PUR / wAS IST DAS lEBEN wERT?

FREIZEIT-lOUNGE / ZAPOMNIANA SEKCJA

NA SPORTOwO / MIT DER FUSSBAll-wM DURCH BRASIlIEN

4-5

6-7

8-15

16-17

18-20

21

2526

29

ANTIDOTUM – Impressum / Stopka

Herausgeber: Bund der Jugend der Deutschen Minderheit in polen/ ul.M. Konopnickiej 6 / 45-004 Opole / www.bjdm.eu

Redaktion: Sylwia Kołakowska, Joanna hassa, Sandra Kałuża, Manuela leibig, Manuela tomala, tomasz czekała, Kornelia Kołupajło, nikola Blania, Sandra hurek

Korekta niemiecka: aleksandra Malkusch

Grafik/layout/Design: Mateusz Brodowski(arS Group - public relations)

poglądy i opinie przedstawione przez poszczególnych autorów nie muszą i nie zawsze odpowiadają poglądom i opiniom redakcji. redakcja zastrzega sobie prawo adiustacji i skracania nadesłanych materiałów i listów.

Kontakt: [email protected] okładce: roland Giza (fot. andrea Borosz)

iSSn: 1734-3364

Das Projekt wurde realisiert dank finanzieller Förderung durch:Projekt został zrealizowany dzięki wsparciu:

„it’s time to say goodbay” można byłoby zanucić pod nosem wspólnie z Andreą Bocelli i Sarą Brightman w przeciągu tych kilku miesięcy. Zawsze jednak powtarzam, że żegna-my się po to, żeby móc znowu się zobaczyć. Dlatego ani z Piotrkiem Wocką, ani Andreą Borosz, Christophem Schneide-rem, a tym bardziej z Asią Hassą, która z nami została, nie było łzawych pożegnań. Korzystając z okazji chciałabym im bardzo podziękować za owocną współpracę, szczegól-nie Asi, która zawsze była motorem napędowym BJDM-u i przez te 4 lata była ikoną Związku. Mówiłeś: „Asia Hassa”, myślałeś: BJDM. Roland Giza, nowy przewodniczący, pod-kreśla, że jednym z jego celów jest wyciągnięcie młodzieży z domów, aby swoją energię i czas mogli wykorzystać na bardziej pożyteczne rzeczy. Asia jest właśnie takim przykła-dem, który na gapienie się w telewizor nie mogła mieć za dużo czasu. Prywatnie przyjaźnimy się i nie raz się wkurza-łam, że odpowiedź na smsa dostaję z dwudniowym opóź-nieniem. Ale dzisiaj właśnie takich zaangażowanych osób, zaangażowanych na 100%, ambitnych, chcących się rozwi-jać, nam brakuje. Dlatego życzę Rolandowi, żeby spełniło się jego życzenie i mógł powiększyć BJDM o kilkadziesiąt Aś Hass.

Sylwia Kołakowska redaktor naczelna

Editorial

Sylwia
Notatka
Manuelę Tomalę i Nikole Blanie wyrzucić, a dopisać Antonia Sabasch
Sylwia
Notatka
Napisałabym Joanna Hassa i Roland Giza. Asia jest dla nas, a nie wszyscy ją znają więc niech będzie bardziej oficjalnie.
Sylwia
Notatka
Sandra Hurek: Zachowuje się...
Sylwia
Notatka
Sylwia
Notatka
To nie jest Kultur Pur, tylko Literaturcafe: "Hanyska": Was ist das Leben wert?
Sylwia
Notatka
DAV - zapomniana sekcja
Sylwia
Notatka
....Brasilien mit Andreas Zschaubitz
Page 3: Antidotum 3/ 31 / 2014

{

{

Kwartalnik BJDMu

5{

{

Kwartalnik BJDMu

4

aNtidotum: jak czujesz się nie będąc już przewodniczącą

bjdm-u?asia hassa: Czuję, że zeszła

ze mnie w końcu presja i odpowiedzialność, którą czułam przez ostatnie 4,5 roku. Wbrew po-zorom każde niepow-odzenie, każda ważna decyzja pozostawiała ślad na mojej psychice, samopoczuciu i moty-wacji. Motywacja może

i cały czas była, ale w pew-nym momencie zaczęło brakować sił na wszystko.

Cieszę się, zatem, że mogłam oddać pałeczkę oso-bom młodym i pełnym energii oraz zapału. Teraz, mimo że dalej jestem w zarządzie, w końcu mogę pozwolić sobie na realizację pewnych planów i hobby. No i nie mówię, że kończę swoją pracę na rzecz NGO, na pewno nie, chcę podziałać jeszcze trochę w tym zakresie. Ok, czasem brakuje mi bycia przewodniczącą! ;)a.: cztery i pół roku to bardzo dużo czasu. co zapamiętasz najbardziej z tego okresu?a.h.: Przede wszystkim ludzi. I to, jakiego każdy z ludzi, których spotykałam dawał mi powera, motywację, a czasami stawiał poprzeczki bard-zo wysoko. Bardzo wielu ludziom chciałabym podziękować, za wsparcie, za dzielenie się wiedzą, za wspólne chwile, ale także często za krytykę. Mogę powiedzieć tyle, że nie zawsze było różowo i pięknie, ale pewne jest to, że gdyby nie Ci wszyscy ludzie, a było ich tysiące, nie byłabym tym kim jes-tem dzisiaj, ba siedziałabym pewnie w domu bez

doświadczenia, bez tej wiedzy którą mam teraz. To była istna szkoła życia. I każdemu ją polecam.a.: jakie masz plany jako członek zarządu bjdm?a.h.: Na dobry początek zależy mi na przeka-zaniu tego ogromu wiedzy z czterech lat, by to co wspólnie z wieloma osobami przeżyliśmy, nauczyliśmy się nie poszło na marne. Zależy mi również na wdrożeniu kilku inicjatyw i zrealizowa-niu kilku pomysłów, których jako przewodnicząca nie chciałam zrobić w związku z pełnioną funkcją. Poza tym bardzo marzy mi się polepszenie sto-sunków i współpracy między organizacjami Mniejszości Niemieckiej w Polsce.a.: jak zapatrujesz się na problem małej aktywności społecznej młodych ludzi?a.h.: Myślę, że podstawą tutaj jest powiedzenie

sobie, że dopóki młodzi ludzie nie będą czuli, że mają za co żyć, że nie muszą się martwić o jutro, to wtedy się bardziej zaangażują na rzecz innych. Teraz jest to dla nich szansa na zdobycie doświadczenia przed podjęciem pracy i ta działalność z momentem podjęcia pracy faktycznie się kończy. I dlatego korzysta z tego tylko znikoma część osób. Reszta albo już pra-

cuje albo jeszcze się uczy. a.: gdy słyszysz słowo tożsamość, co myślisz?A.H.: Myślałam, że z wiekiem będzie łatwiej :) A tu się okazuje, że to wcale nie jest taka prosta sprawa. Moja tożsamość, tożsamość wielu ludzi w moim wieku na Śląsku jest złożona, trudna do opisa-nia. Praktycznie każde doświadczenie oddziałuje w jakiś sposób na to jak i kim się czuję. Dzisiaj czuję się Ślązaczką, Niemką, Polką i Europejką, za pięć lat mogę się czuć jeszcze Hiszpanką czy Angielką. Nie wykluczam tego. Pewne jest jedynie to, że urodziłam się tutaj i to jest mój Heimat. a: czego życzysz nowemu zarządowi, następnym pokoleniom członków bjdmu?a.h.: By nigdy się nie poddawali i zawsze ro-bili to na co mają ochotę. By walczyli o swo-je i nie bali się mieć własnego zdania. By umieli przejmować inicjatywę i nie bali się podejmować trudnych wyzwań. Ale przede wszystkim by się dobrze bawili i jak najlepiej wykorzystali ten czas.

aNtidotum: zostałeś wybrany na nowego przewodniczącego bjdm-u, po dwóch latach działania w bjdm-ie. co czułeś, gdy cię wybrano? roland giza: W momencie kiedy usłyszałem, że to ja będę nowym przewodniczącym BJDM byłem zdumiony, podchodzę do tego z szacunkiem cho-ciaż niepokoi mnie fakt, iż muszę pogodzić w związ-ku z tym coraz więcej obowiązków. Nie jestem też pewny, czy aby na pewno dam radę to pogodzić ze studiami, pracą dorywczą oraz codziennymi obo-wiązkami.a.: jak czujesz się z tym teraz, po ponad trzech miesiącach pełnienia tej funkcji? r.g.: Przede wszystkim oswoiłem się z ta myślą, okres wakacyjny się skończył nasi członkowie wró-cili do domów, więc trzeba brać się teraz do pracy. Cieszę się, że miałem całe wakacje, aby uporząd-kować biuro i przyzwyczaić się, że ma się nowe obowiązki i z pewnych spraw trzeba zrezygnować.a.: proste pytanie: jakie masz plany na tę kadencję?r.g.: Prosta odpowiedz: Moim celem jest zwięk-szenie liczby członków BJDM, otworzenie przez te dwa lata pięciu nowych kół regionalnych oraz wpro-wadzenie nowych projektów, które mam nadzieję, że przypadną do gustu naszym członkom. Chciał-bym też, aby ludzie w końcu się ruszyli z domów i coś zrobili ze swoim życiem, a nie siedzieli przed złodziejami czasu, jakimi są komputery i telewizory.a.: bjdm, jak każda or-ganizacja młodzieżowa boryka się z problemem aktywnych członków. widzisz tutaj jakieś rozwiązanie tego pro-blemu?r.g.: Sądzę że z każdym problemem można so-bie poradzić. Wydaje mi się, że nie wykorzystuje-my całego potencjału tej organizacji i przypuszczam że trzeba uderzyć przede wszystkim do rodziców, gdyż to oni często uświada-miają swoje pociechy, że w domu jest bezpiecznie oraz po co robić coś więcej w końcu takie szwendanie jest zbędne… Mam nadzieje, że jak zobaczą że nasze projekty to nie tylko dobra zabawa, integracja ale i duże doświadczenie, które może przydać się nie tylko w życiu codziennym, ale i zawodowym, to postanowią sami coś zmienić.

a.: zmieniła się generacja w bjdm-ie, obecnie większość członków zarządu to młode, „świeże” osoby. jak zapatrujesz się na współpracę z członkami z dłuższym stażem działalności?r.g.: Przede wszyst-kim cieszy mnie ich punkt widzenia, jeste-śmy różnymi ludźmi, którzy chcą tego samego, ale inaczej to widzą, co wychodzi przy rozmowach nad strategicz-nymi działa-niami. Tworzą się napraw-dę nowe rozwiązania, których wcześniej nie wi-działem.

Widzę, że wszyscy cięż-ko pracują, od samego początku, aby BJDM się rozrastał.a.: jak chcesz przyciągnąć nowych ludzi do organi-zacji?r.g.: Przede wszystkim chcę postawić się na miejscu ludzi którzy nie są jeszcze w BJDM-ie,

zadając sobie pytanie dlaczego miałbym wybrać BJDM, a nie np. straż. Chciałbym stworzyć system szkoleń, który powoli zaczyna powstawać, mamy już dobrze działający kurs przygotowawczy dla maturzystów, który cieszy się ogromnym zaintere-sowaniem. Myślę, że oprócz maturzystów mamy jeszcze gimnazjalistów, którzy według przeprowa-dzonej w tamtym roku przez nas sondy, też wzięli-by udział w takim projekcie.

asia i rolanD– BYŁA PRZEwODNICZąCA I OBECNY PRZEwODNICZąCY

Gość numerurada delegatów zmmN w rp już dawno odeszła w niepamięć. Na dobry początek postanowiliśmy wam zaprezentować nowego przewodniczącego rolanda gizę. Nie bylibyśmy jednak sobą, gdybyśmy dla równowagi nie porozmawiali z ex-przewodniczącą joanną hassa. zapraszamy do lektury wywiadów!

To była istna szkoła życia. I każdemu ją

polecam.

Mam nadzieje, że jak rodzice zobaczą, że nasze projekty to nie tylko dobra zabawa, ale

i duże doświadczenie, to sami postanowią coś zmienić.

Page 4: Antidotum 3/ 31 / 2014

6 {

{

Kwartalnik BJDMu

Kurz und knapp z PolskiManuela Leibig

Im Zusammenhang des Konflikts mit der Ukraine, ha-ben die EU und die USA Sanktionen auf Russland auf-erlegt. Diese Scheinen Putin immer mehr zuzusetzen, denn Russland verhängt immer zahlreicher Embargos (Verbot in ein Land etwas zu Importieren) auf Produkte aus EU-Staaten. Unter ihnen – das Verbot auf Äpfel aus Polen. Dabei ist Polen einer der größten Äpfel Expor-teur, von denen die meisten nach Russland exporteure werden. Die Polen starteten eine Aktion, in der sie sich gegenseitig zum Äpfel essen unter verschiedenen For-men (Kuchen, Kompott, Konfitüre) ermutigen.

iss Äpfel – Ärgere putin

du zahlst um im stau zu stehen?

tod im auto

polen im kanalisationsschwanz europas

7

Kurz und knapp aus Deutschland

Polski napastnik, Robert Lewandowski, od lipca jest zawodnikiem Bayernu Monachium. Wg dzien-nikarzy sportowych zawodnik już zadomowił się w Bawarii.„To napastnik, który sprawi nam jeszcze wiele radości” – mówi Karl-Heinz Rummenige. Frankfurter Allgeme-ine Zeitung przytacza również opinię Matthiasa Sam-mera, znanego działacza sportowego, który mówi, że Lewandowski to materiał, z którego ulepieni są mistrzowie.

Niemieckie media zachwycone lewandowskim

wystawa powstania w berlinie

koncerny energetyczne na krawędzi

zbezczeszczono grób bandery

Sandra Kałuża

Fot. M

anu

ela

Leib

igFo

t. M

anu

ela

Leib

ig

In Polen müssen seit einiger Zeit die Autofahrer für man-che Autobahnstrecken bezahlen. Bei der Einfahrt auf die Autobahn wird ein Zettel bezogen, und bei dem Ausfahrt-tor wird für die Strecke bezahlt. Leider ist dieses System nicht für den verstärkten Verkehr in den Sommerferien geeignet. Es bilden sich lange Staus bei den Autobahn-ausfahrten und die Autofahrer sind verärgert. Zurecht. Schließlich bezahlen sie dafür, um schnell und in kom-fortablen Umständen ans Ziel zu gelangen, und nicht für stundenlanges im Stau stehen.

Der Sommeranfang in Polen war heiß. Es gab leider auch Opfer der Hitzewellen. Ein Vater vergas sein dreijähriges Kind im verschlossenem Auto für acht Stunden seiner Arbeitszeit, und als er wieder kam war das Kind tod. Die-ses extreme Geschehen wühlte in Polen eine Diskussion auf. Wie es sich herausstellte, vergessen viele Menschen ihre Haustiere und Kinder im Auto, wahrend sie einkau-fen gehen usw. Nun folgen Öffentlichkeitskampagnen, um ähnlichen Tragödien vorzubeugen.

Nach der Tragödie in Karczówka, wo im Faulbe-hälter aufgrund eines Unfalls sieben Personen er-trunken sind, kam eine Kanalisation - Diskussion in Polen auf. Immer noch haben 1/3 Bewohner Po-lens keinen Kanalisation - Anschluss, während in Westeuropa rund 90% aller Menschen von solchen bedient werden. Wie es sich herausstellt, hat Polen vor dem EU-Beitritt ein Abkommen unterschrie-ben, in dem Polen sich verpflichtet, bis zum Jahr 2015 europäische Standards auf diesem Gebiet einzuholen. Dieses Einkommen zu realisieren ist in dem Moment zu spät, es müssen noch ca. 100 000 Km. von unterirdischen Rohrleitungen verlegt werden. Wird diese Verpflichtung nicht eingehal-ten, drohen Strafgelder in Millionenhöhe.

Energia ze źródeł odnawialnych zajmuje w Niemczech coraz wyższą rangę. Wszystko dzięki subsydiom.Zielona energia może już teraz konkurować z energią ze źródeł konwencjonalnych, bowiem stała się bardziej opłacalna. Niemieckie koncerny energetyczne notują coraz większe spadki zysków w porównaniu do pierw-szej połowy 2013 roku. Jesienią ma zostać przedsta-wiony plan reformy rynku energii.

Prezydenci Bronisław Komorowski i Joachim Gauck otworzyli wystawę z okazji 70. Rocznicy wybuchu Powstania Warszawskiego.Dziesięciorozdziałowa ekspozycja została udostęp-niona 29 lipca na Niederkirchnerstrasse 8. W tym miejscu, w którym w czasie II Wojny Światowej swoją siedzibę miało dowództwo SS i Gestapo. Prezyden-ci Polski i Niemiec spotkali się również na lunchu z powstańcami. Wystawa potrwa do 26 października.

Jak poinformował minister spraw zagranicznych Ukrainy pawło Klimkin, grób Stepana Bandery został zbezczeszczony.Przywódca ukraińskich nacjonalistów jest pocho-wany na cmentarzu Waldfriedhof w Monachium. – Wandale złamali krzyż i zaczęli odkopywać grób. Konsul i policja są na miejscu – poinformował na swoim profilu na Twitterze Klimkin. Bandera był organizatorem zamachów terrorystycznych przeciwko Polsce i ZSSR.

{

{

Kwartalnik BJDMu

Sylwia
Notatka
Te 2 Foto też Manuela robiła
Sylwia
Notatka
Exporteure
Page 5: Antidotum 3/ 31 / 2014

8 {

{

Kwartalnik BJDMu

{

{

Kwartalnik BJDMu

Z życia BJDM-u

Fit Für Die zukunFt

Tomasz Czekała

am 15. juni trat die delegiertenversammlung in beuthen zusammen. während der mehr als sechstündigen sitzung diskutierte man sehr lebhaft über den kurs des bjdms und wählte einen neuen Vorstand, dem auch frühere Vorstandsmitglieder angehören.

Siehst du bei jedem BJDM-Projekt immer die glei-chen Gesichter? Hast du den Eindruck, dass der alte Vorstand ewig in Amt und Würden ist? Da-mit ist jetzt Schluss. Die von unserer Ortsgruppe Beuthen ausgerichtete Delegiertenversammlung beschäftigte sich im Großen und Ganzen mit allen Themen, die von Bedeutung für das Wohl-ergehen unserer Jugendorganisation sind, aber der spannendste Tagesordnungspunkt war zwei-fellos die Wahl des neunen Vorstandes. Am Vor-tag des wichtigen Treffens fand eine Schulung statt. Die Teilnehmer befassten sich mit Themen wie Zukunft, Vision und Ziele unserer Organisati-on. Darüber hinaus war das Treffen eine willkom-mene Gelegenheit, sich über die eine oder ande-re Baustelle des Vereins auszutauschen. Am Ende einigten sich alle auf ein Papier, das die größten Problemzonen benennt und eine gute Grundlage für das Handeln des nächsten Vorstandes ist.

Die Delegiertenversammlung begann ein wenig später als geplant. Mangels etlicher aus abgele-genen Regionen kommenden Delegierten konn-ten einige in diese durchaus verantwortungs-volle Stellung schlüpfen. Den Anfang machte die damalige Vorsitzende Joanna Hassa, indem sie alle Gekommenen herzlich begrüßte und ihnen erfolgreiche Beratungen wünschte. Den Rang dieser Tagung unterstrichen die Wahl der Stimmzählkommission und Antragskommission. Es folgten die Berichte vieler Würdenträger: von der Büroleiterin bis zur Schatzmeisterin. Als das Thema Finanzen zur Sprache kam, breitete sich mitunter eine resignierte Stimmung unter einigen Versammelten aus. Ab und zu gibt es auch strit-tige Punkte, das gehört dazu. Eine gute Diskussi-on ist nur durch Vielfalt der Meinungen möglich

und an ihnen mangelte es an diesem Tag nicht. Eine Vielzahl von Anträgen setzte eine erneute Debatte über die Zukunft des BJDMs in Gang. Aufgrund vieler Wortmeldungen zögerte sich die Tagung hinaus.

Nach der Pause wurde der spannendste aller Tagesordnungspunkte behandelt – die Wahl des neuen Vorstandes. Für die verantwortungsvolle und schwere Funktion des Vorsitzenden wurden Dominika Maczurek (damalige Vizevorsitzende) und Natalia Klimaschka vorgeschlagen. Keine der beiden konnte sich durchsetzen, weil beide die gleiche Zahl an Ja-Stimmen erhielten. Diese un-gewohnte Situation regte manchen zum Nach-denken an. Schließlich warf noch Roland Giza seinen Hut in den Ring, was dazu führte, dass er in der erneuten Abstimmung gewann. Dann folgte die Wahl der Vizevorsitzenden. Den ersten Posten ergatterte Tomasz Czekała. Anschließend wurde eine Pause angeordnet. Des Weiteren wurde Katrin Koschny zur zweiten Stellvertreterin gekürt. Das Amt der Schatzmeisterin übernahm Melanie Raczek. Die Funktion des Sekretärs ging an Antonia Sabasch. Im Vorstand fanden sich auch alte Bekannte wieder. Die auf dem Terrain der deutschen Minderheit bekannte und erfahre-ne frühere Vorsitzende Joanna Hassa, die Vorsit-zende der Ortsgruppe Raschau Dagmara Mientus und der Vorsitzende der Gastgeber-Ortsgruppe Beuthen Marcin Jaksik gehören auch dem Vor-stand an. Zu guter Letzt muss man sich die Frage stellen: Ist der BJDM fit für die Zukunft? Der neue Vorstand versucht Antworten zu geben.

Der neue VorstanD im Überblick

co chciałbyś jako członek zarządu zmienić w bjdm-ie?

Cel jaki sobie wyznaczyłem to pozyskanie nowych członków, którzy mają pochodzenie Niemieckie. Kolejnym celem jest uświadamia-nie tych, którzy nie wiedzą, że maja takie po-chodzenie. Chciałbym również wprowadzić zmiany w obecnej pracy biura, powinniśmy się bardziej otworzyć na ludzi i im jak najbardziej pomagać.

co chciałabyś jako członek zarządu zmienić w bjdm-ie?

Chcę żeby BJDM był bardziej niemiecki. Ucie-szyłbym się, gdyby nasi członkowie rozmawiali o Niemczech po niemiecku.

jestem w mniejszości Niemieckiej, bo……wpisałem się do BJDMu, ponieważ my-ślałem, że znajdę tam osoby podobne

do mnie. Tak tez było. Będąc w MN mam moż-liwość porozmawiania po niemiecku, ale mogę również uczestniczyć w różnych projektach, które dotyczą Niemiec.

co chciałabyś jako członek zarządu zmienić

w bjdm-ie?

Chciałabym przyciągnąć jak najwięcej mło-dych osób do BJDM-u. Chciałabym także, żeby jak najwięcej osób dowiedziało się o naszych działaniach.

jestem w mniejszości Niemieckiej, ponieważ…… w MN z tego co pamiętam jestem od za-wsze. Najpierw jako małe dziecko mama zabierała mnie do DFK na spotkania, któ-

re były organizowane dla dzieci. Od 2010 roku jestem w BJDM-ie. Chciałam reaktywować koło terenowe w mojej miejscowości, ale mi się to nie udało. Choć nie zrezygnowałam jeszcze z tego, może uda mi się właśnie z moich okolic przycią-gnąć osoby do BJDM-u.

Komprachcice

Motoryzacja, żeglarstwo

Nie ma rzeczy niemożliwych,

są tylko leniwi ludzie

Miejsce

zamieszkania:

zainteresowania:

Motto życiowe:

Roland Giza

Przewodniczący

Tomasz Czekaławiceprzewodniczący

Żernica

Historia, sport, polityka

Nigdy nie jest tak dobrze, żeby nie mogło być lepiej

Miejsce zamieszkania:

zainteresowania:

Motto życiowe:

jestem w mniejszości Niemieckiej, ponieważ……dzięki Mniejszości Niemieckiej zacząłem interesować się swoją historią

oraz regionu, w którym żyję. Chciałbym przede wszystkim też nabyć pewnych doświadczeń, które mi przydadzą się w przyszłości.

1

2

1

2

1

2

9

Kup

Muzyka

Staram się zawsze patrzeć

do przodu, nie patrząc

wstecz

Miejsce

zamieszkania:

zainteresowania:

Motto życiowe:

Katrin Koschny

wiceprzewodnicząca

Page 6: Antidotum 3/ 31 / 2014

10 {

{

Kwartalnik BJDMu

11{

{

Kwartalnik BJDMu

co chciałabyś jako członek zarządu zmienić w bjdm-ie?

Reprezentuję BJDM w PROMie, gdzie jestem Sekretarzem Zarządu. W ramach swo-jej działalności biorę czynny udział w kon-sultacjach społecznych aktów prawnych, a w szczególności tych dotyczących mło-dzieży i organizacji pozarządowych. Poprzez PROM mam kontakt z innymi organizacjami młodzieżowymi i pracującymi z młodzieżą, dzięki czemu mogę ich również zapoznać ze ZMMN w RP. Jako skarbnik będę dbała o reali-zację budżetu organizacji, budżetów projektów oraz wsparcie kół terenowych.

co chciałabyś jako członek zarządu zmienić w bjdm-ie?Chciałabym, aby młodzież, która

ma niemieckie korzenie się tego nie wsty-dziła i wstąpiła do BJDM-u, ponieważ tylko w grupie można lepiej poznać swoją kultu-rę i tożsamość. Również używanie języka niemieckiego w naszym Związku leży mi na sercu. Posługiwanie się nim powinno stać się rzeczą oczywistą.

jestem w mniejszości Niemieckiej, ponieważ……jestem Niemką i się tego nie wstydzę.

co chciałbyś jako członek zarządu zmienić w bjdm-ie?Chciałbym się skupić na integracji

kół BJDM, aby stwarzać możliwości pod wspólne projekty. Chciałbym skupić działa-nia BJDM pod kulturę, tradycje i tożsamość niemiecką wśród młodych ludzi w MN

jestem w mniejszości Niemieckiej, ponieważ…

…jestem w MN dzięki atmosferze, która jest serdeczna i daje wiele możliwości rozwojowych, poprzez prowadzenie projektów kulturalnych, spotkanie super ludzi.

1 2co chciałabyś jako członek zarządu zmienić w bjdm-ie?

Chciałabym zmienić nastawienie członków do mediów i promocji Związku. Każda organi-zacja pozarządowa potrzebuje działań pro-mocyjnych, aby zbudować trwałe relacje z otoczeniem. Robota, którą wykonujemy jest potrzebna i ważna dla społeczeństwa jednak musimy zadbać o to, by usłyszano o na-szych działaniach.

jestem w mniejszości Niemieckiej, ponieważ…

…kiedy byłam małą dziewczynką mogłam obserwować jak mój dziadek zarządzał kołem DFK, potem moja mama, która zajmuje się tym do dzi-siaj. Zawsze mi się podobała praca jaką wykonywali i stwierdziłam, że też chcę działać w mniejszości.

1

2

co chciałabyś jako członek zarządu zmienić w bjdm-ie?

Wielu sprawom miałam możliwość przyjrzeć się już jako ówczesna przewodnicząca, i doświad-czyć wiele sytuacji. odmawiałam sobie jednak z racji funkcji głównie realizacji projektów i w ja-kimś stopniu temu chciałabym się poświęcić. Za-leży mi też na pozytywnym postrzeganiu BJDMu przez młodych ludzi i przyciągnięciu tychże do organizacji, dlatego mam pewne pomysły na pro-mocję chciałabym je zrealizować. I oczywiście w jakimś stopniu skupić się też na języku niemieckim.

Joanna HassaVorstandsmitglied

obecnie Opole, weekendami Grabówka (Sackenhoym :P) fantastyka, social media i grafika, film (szczególnie niemiecki), podróżowanie i piłka nożnaNic się nie dzieje bez powodu.

Miejsce zamieszkania:

zainteresowania:

Motto życiowe:

1 2jestem w mniejszości Niemieckiej…

…bo pojechałam na SLGM ;) a tak na po-ważnie czuję więź z ludźmi w różnym stopniu wychowanymi w kulturze niemieckiej. Fascy-nujące jest poznawać ludzi, którzy mają różne zdanie i opinie na temat niemieckości. Myślę, że mamy powody by być dumnym z naszej grupy i czuć się dobrze jako mniejszość.

Dobrzeń Wielki

czytanie, biologia, chemia, sport

Vielleicht gibt es schönere

Zeiten, aber diese ist die

unsere

Miejsce

zamieszkania:

zainteresowania:

Motto życiowe:

Antonia Sabasch

Sekretarz

1

2

Bytom

moda, historia, gospodarka, turystykaKochaj i żyj

Miejsce zamieszkania:

zainteresowania:

Motto życiowe:

Marcin JaksikCzłonek zarządu

1

2

jestem w mniejszości Niemieckiej, ponieważ…

…Jest to ciężkie pytanie i dotyka kwestii identyfika-cji siebie oraz tożsamości. Historia mojej rodziny jest ściśle powiązana z Niemcami i Polską, dlate-go obok polskiego obywatelstwa posiadam także niemieckie. Zaś MN jest jedną z najlepiej zorgani-zowanych mniejszości na terytorium Polski i daje dużo możliwości rozwoju. Dla osób, które chcą się zaangażować, jest to też świetne miejsce realizacji swoich pasji i poznania ludzi o podobnych kono-tacjach.

Raszowa

teatr, muzyka, poezja, dziennikarstwoPrzyszłość zaczyna się dzisiaj,

nie jutro

Miejsce zamieszkania:zainteresowania:

Motto życiowe:

Dagmara MientusVorstandsmitglied

teraz Warszawa, niedawno

Katowice,

polityka na rzecz młodzieży,

prawo pracy, legislacja,

dyplomacja, muzyka

Staram się zawsze patrzeć

do przodu, nie patrząc

wstecz

Miejsce

zamieszkania:

zainteresowania:

Motto życiowe:

Melanie Raczek

Skarbnik

Page 7: Antidotum 3/ 31 / 2014

{

{

Kwartalnik BJDMu

13{

{

Kwartalnik BJDMu

12

PrzyJeDź W gości Do BytoMiaKomm zu Besuch nach Beuthen

Joanna Goły

Od początku roku zdążyliśmy już otrzymać statuetkę za najlepsze koło roku (wspólnie z kołem BJDM Raszowa), podczas Gali BJDM oraz zmienić skład zarządu, zmienił się dość nieznacz-nie, ponieważ Marcin Jaksik po raz kolejny piastuje funkcję przewodniczącego i ja, Joanna Goły, jako wiceprzewodnicząca (tak, tylko dwie osoby, bo nikt inny tak nie drze kotów jak my, a jednak zawsze z tej współpracy potrafi wyjść coś ciekawego i inte-resującego :). W całej kadencji zarządu koła BJDM Bytom raz tylko zdarzyła się sytuacja, kiedy Mar-cina Jaksika zastąpiła Joanna Stolarska. Pozostałe funkcje zarządu natomiast nieustannie się zmienia-ją :). Poprzednim wiceprzewodniczący był Mateusz Beer, a skarbnikiem Sebastian Chmiel.

Cele przewodniczącego obecnie skupiają się przede wszystkim na pozyskaniu nowych człon-ków. Podczas ostatniego spotkania zastana-wialiśmy się jak zapobiegać odejściu „starych” członków, pozyskiwać „nowych” oraz wszystkich wspomnianych utrzymać w szeregach koła. Pod-jęliśmy już pewne decyzje, które miejmy nadzieję pomogą nam w spełnianiu tego celu. Obecnie każdy członek ma za zadanie na każdy kolejny pro-jekt przyprowadzić swojego znajomego, któremu zaprezentujemy co robimy i zachęcimy do dalsze-go działania. I tak może z czasem będzie nas coraz to więcej. Ponadto staramy się do współpracy przy kolejnych projektach pozyskiwać uczniów ze szkół ponadgimnazjalnych. Padł pomysł, aby uczniowie pomogli nam przy projekcie sprzątania grobów niemieckich na cmentarzu w Bytomiu. Prowadzo-ne są już rozmowy, a na ich pozytywny rezultat czekamy z nadzieją.

Koło w chwili obecnej liczy 13 (miejmy nadzieję nie pechowych) członków. Jak to w każdej grupie bywa pojawia się rotacja – jedni członkowie od-chodzą, inni przychodzą lecz zarówno „starych” jak i „nowych” przyjmuje się z szeroko otwartymi ra-mionami. Prawdziwą tradycją stało się oficjalne po-żegnania członków, którzy z przyczyn osobistych musieli opuścić nasze koło, miasto czy nawet kraj. A niestety jest już parę takich osób. Jednak grupa się nie poddaje i ciągle poszukuje nowych duszy-czek zainteresowanych propagowaniem kultury niemieckiej na Śląsku. A i takie także się pojawiają w siedzibie przy ulicy Piekarskiej 3/8.

Ja sama formalnie należę do tego koła od lutego tego roku, lecz duchową przynależność czułam już dużo wcześniej. I właśnie o to chodzi w tym kole – żeby CZUĆ, że jest się jego częścią a nie tylko po prostu być.

BJDM Bytom tworzy banda pozytywnie zakręco-nych freak’ów, do której trudno się przedostać, ale kiedy już tylko wykażesz swoje zainteresowanie, przygarną Cię i potraktują jak rodzina. I oczywi-ście, jak to w każdej rodzinie, znajdują się również miejsca na drobne kłótnie i sprzeczki. A wszystko to tylko i wyłącznie z powodu projektów, które za-mierzamy przygotować :) Notoryczne burze mó-zgów, nowe i coraz to bardziej kreatywne pomysły prowadzą do coraz to lepszego przeżywania pro-jektów.

Grupę charakteryzuje jedno: nieustający uśmiech.

Zdążyliśmy już przygotować serię mniejszych (jak Przegląd filmów Niemieckich w biurze przy ulicy Piekarskiej w Bytomiu) jak i większych projektów (Let’s Play Deutsch vol. 4: „Let’s koch Deutsch!” – projekt warsztatów kulinarnych w Leśnicy pod Górą Świętej Anny). Jednak w swoich planach mamy ko-lejne jakimi są: sprzątanie grobów niemieckich na cmentarzu w Bytomiu, Oktoberfest po bytomsku,

Święto Zjednoczenia Niemiec czy Martinstag. w zeszłym roku podczas trwania Martinstagu, jak wspólnie stwierdziliśmy, pokazaliśmy wysoki poziom. Jak będzie w tym roku? ZAPRASZAMY 11. lISTOPADA DO BIURA w BYTOMIU :) Kto chce się tego dowiedzieć (czy też o innych akcjach tu-dzież projektach z naszej inicjatywy) może mo-nitorować poczynania grupy na Facebooku pod linkiem: www.facebook.com/bjdmbeuthen.bytom.

Z życia BJDM-u

Page 8: Antidotum 3/ 31 / 2014

Gość numeru

14 {

{

Kwartalnik BJDMu

15{

{

Kwartalnik BJDMu

soMMer, sonne, MinDerheit!latO, SłOńce i MnieJSzOść!

Saskia Herklotz

Vom 6. bis zum 19. Juli lief im polnischen Neu-Gersdorf (Nowy Gierałtów) das Som-mercamp „Europa ver-binden – Jugend be-wegen“, das innovati-ve Bildungsprojekt des Instituts für Auslands-beziehungen (ifa) und des Goethe-Instituts Krakau. Als Teilnehmer waren fast 70 Jugen-dliche aus den deut-schen Minderheiten in Tschechien, Polen, Rumänien, der Slowa-kei und der Ukraine sowie Jugendliche aus Deutschland angereist. Schirmherr des Som-mercamps war Hart-mut Koschyk, der Beauftragte der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten.

Das Sommercamp war kein Feriencamp im eigen-tlichen Sinne: Hauptziel des Projekts war die Ver-besserung der Sprachkompetenzen, dementspre-chend war die Campsprache Deutsch.

In fünf Projektarbeitsgruppen befassten sich die Teilnehmer in interaktiven Unterrichtsformen mit minderheitenrelevanten Themen wie Regionalge-schichte und Interkulturalität. Diese wurden mit partizipativen Methoden bearbeitetet – das hieß: Es durfte und sollte mitgemacht werden! Die Er-gebnisse von zwei Wochen Projektarbeit wurden am 18. Juli im Kulturzentrum in Stronie Śląskie präsentiert: Es gab Volkstanz- und Gesangsvorfüh-rungen, eine Radiosendung über den „Klimawan-del“ , Videofilme und eine Fotoausstellung zum „Glatzer Land“, Happenings und eine Schattenthe-ater-Inszenierung.

Natürlich gab es neben der Projektgruppenarbeit auf dem Sommercamp noch viele weitere Aktivi-täten. Ein Höhepunkte war der Ausflug nach Bre-slau (Wrocław) am 13. Juli. Dort entdeckten die Teil-nehmer auf einer Stadtrallye Spuren der deutschen Vergangenheit Breslau. Außerdem gab es Fahrrad-touren und Reitunterricht, Tischtennis-Turniere und Schnitzeljagden. Auf Länderabenden präsentierten die Teilnehmer ihre fünf Herkunftsländer künstle-risch und kulinarisch: Da gab es dann Rätselwett-bewerbe und landestypische Leckereien und Spe-zialitäten.

Das Konzept des Pilotprojekts ist aufgegangen und die Planungen für die nächste Auflage des Som-mercamps können beginnen. Das nächste Som-mercamp soll in Tschechien oder Rumänien stat-tfinden. Die Premiere in Neu-Gehrsdorf wird dem Camper-Jahrgang 2014 sicher noch lange in Erin-nerung bleiben.

Drei Tage, vier Workshops- so kann man das wichtigs-te Ereignis der Jugend der Deutschen Minderheit, die Jugendkonferenz, in Kürze beschreiben. Auch dieses Jahr treffen sich engagierte und kreative Jugendliche um Ihre Ideen auszutauschen und neue zu kreieren. Die Teilnehmer können zwischen polnisch- und deutschsprachigen Workshops wählen. Das Motto der diesjährigen Jugendkonferenz lautet: „Jak nie My to kto?“ („Wenn nicht Wir, wer dann?“) und bezieht sich auf den Titel eines polnischen Songs. Die dies-jährige Edition findet vom 7-9 November in Poronin statt. Damit die Jugendkonferenz eine unvergessliche Zeit wird, brauchen wir Dich! Sichere Dir deine Teil-nahme und melde dich an.

Wie jedes Jahr im November veranstaltet der SKGD die Deutschen Kulturtage. Eine ganze Woche nur deutsche Kultur: Theateraufführungen, Wettbewer-be, Vorträge und vieles mehr! Ob Groß oder Klein, je-der findet etwas für sich. Für die Jugendlichen plant der BJDM natürlich auch etwas. Auf euch warten spannende Workshops, die die deutsche Kultur und die Jugend miteinander verbinden, dabei lernt ihr die deutsche Kultur aus einer anderen interessanten Sichtweise kennen. Kultur soll langweilig und öde sein?! Diese Stereotypen wollen wir allemal brechen! Nähere Informationen erhaltet ihr auf unserer Face-book – und Internetseite oder im Büro.

Wir warten schon jetzt auf deine Ideen für das Jahr 2015. Du hast die Möglichkeit deine Pläne und Projekte zu verwirklichen. Du musst keine Projekterfahrung haben, das Einzige was zählt, ist dein Engagement und deine Kreativität. Bei allen deinen Fragen stehen wir dir immer im Büro oder per Email und Telefon zu Verfügung. Hast du schon ein Konzept? Wenn ja, schicke uns so schnell wie möglich dein Projektplan mit die Orientierungskosten zu. Das ist deine Gele-genheit Erfahrung zu sammeln, mit Jugendlichen zu-sammenzuarbei-ten und der Deut-schen Minderheit zu dienen!

DEUTSCH lERNEN lEICHT GEMACHT!

EINE KONFERENZ, DIE wAS BEwEGT

JAHR 2015- DEINE CHANCE FüR DEINE PROJEKTE

Möchtest du Deutsch lernen, aber hast zu we-nig Zeit um einen Deutschkurs zu belegen? Oder möchtest du nur deine Deutschkenntnisse auffri-schen und verbessern? Dann hat der BJDM etwas für Dich! Seit August gibt es die Initiative „Deutsch für Selbstlerner“. Jeden Mittwoch findest du auf unserer Internetseite www.bjdm.eu einen neuen deutschsprachigen Text. Nachdem Lesen kannst du prüfen ob du den Inhalt verstanden hast und die dazu bezüglichen Fragen beantworten. Außerdem sind die schwierigsten, wichtigsten und nützlichs-ten Wörter übersetzt. Also ran an die PCs, das Ler-nen kann beginnen!

Antonia Sabasch

KUlTUR + JUGEND?

Z życia BJDM-u Newsy z BJDM-u

Sylwia
Notatka
bearbeitet, za dużo "et" ;)
Page 9: Antidotum 3/ 31 / 2014

16 {

{

Kwartalnik BJDMu

16 17

Sylwia KołakowskaJugendpunkt

kiedy dowiedziałam się, że to ja zostanę kierownikiem jugendpunktu…

w pierwszej chwili nie potrafiłam w to uwierzyć i myślałam, że to żart.

pomyślałam „WOOW”! To tutaj tyle wspaniałych pomysłów i inicjatyw ma swój początek. Niesamowitym szczęściem byłoby móc tutaj pracować!!!

gdy pierwszy raz weszłam do biura bjdm…

do pracy motywują mnie…

poranek zaczynam od…

młodzi ludzie, którzy chcą realizować swoje pomysły i, z którymi mogę współpracować.

myśli, że mam niepowtarzalną możliwość spełniać się zawodowo. do tej pory w bjdm-ie zaskoczyło mnie…

pozytywne nastawienie ludzi, serdeczne relacje i niepowtarzalny, miły klimat.

w życiu kieruję się mottem… niemals aufgeben!

ludzie nie wiedzą o mnie… że jestem bardzo wrażliwą osobą.

Nie wyobrażam sobie życia bez… swojego roweru.ten projekt sama chciałabym zrealizować...

Wyjazd integracyjny członków Mniejszości Niemieckiej nad Bodensee. ulubione niemieckie słowo:

lieblings… będąc w Niemczech jako dziecko na odwiedzinach u rodziny zawsze mi się wszystko tak bardzo podobało, że mówiłam: das ist mein lieblings: czy to sklep, posiłek, po prostu wszystko.

mój pomysł na zachęcenie młodych do braniu udziału w projektach to… propagowanie wśród znajomych oraz ludzi z swojej okolicy i pobliskich szkół ZMMN.

w wolnym czasie… staram się być aktywna sportowo. Wtedy chodzę na spacery, jeżdżę na rowerku zwiedzając przy okazji

malowniczą okolicę w której mieszkam. mój cel: Stworzyć nowy pomysł na niepowtarzalne przedsięwzięcie, które będzie się cieszyło duuuużym powodzeniem i nie zostanie tak szybko wpisane w niepamięć.

als ich zum ersten mal das bjdm büro betreten habe... habe ich mich sehr willkommen gefühlt.

zur arbeit motiviert mich… spannende Projektideen mit einem motivierten Team realisieren zu können.

den tag beginne ich mit… einer Tasse Kaffee ohne Zucker und Milch.

bisher hat mich bei bjdm überrascht, dass… es überrascht mich jeden Tag was :)

mein lebensmotto: Es gibt immer einen Weg, deswegen gib nie auf! Leute wissen über mich nicht, dass … deswegen sage ich das nicht :)ich kann mir mein leben nicht vorstellen ohne… meine Freunde, die für mich wie meine Familie sind.

dieses projekt möchte ich verwirklichen… „Lebende Geschichte” – ein Projekt mit den ukrainischen Jugendlichen.

so möchte ich jungen menschen motivieren… Die Projekte gemeinsam mit den Jugendlichen entwerfen und realisieren, sodass sie auch mitentscheiden können, was für sie besonders wichitg ist.

mein deutsches lieblingswort: Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung – kann das jemand schnell aussprechen? :)

in meiner Freizeit… lese ich gerne, fahre Fahrrad, treffe meine Freunde und plane mit ihnen unsere gemeinsame Ausflüge und Reisen. mein ziel: Glücklich sein!

Sylwia
Notatka
Myślę, że mnie można stąd wywalić, bo to nie jest typowy artykuł...
Sylwia
Notatka
Zamieniłabym Magdę miejscami, bo ona bardziej podchodzi do z życia BJDM-u, a tak to wyglądała, jakby też była z Jugendpunktu.
Page 10: Antidotum 3/ 31 / 2014

18 19{

{

Kwartalnik BJDMu

{

{

Kwartalnik BJDMu

„Journey Man”

„1 Man, 5 Kontinente und jede Men-ge Jobs” – so lautet der Unterti-tel des von Fabian Sixtus Körner geschriebenen Buches. Damit ver-spricht der junge Autor ein tolles Abenteuer, was auch in Wirklich-keit passiert ist. Mit 255 Euro in der Tasche machte er sich auf die Reise rund um die Welt. Nach zwei Jahren kehrt er zurück nach Deutschland und schreibt dieses Buch. Ein Bestseller, der schon auf den Wartelisten für seine Übersetzung steht. WG-Suche

Da ist es wieder – das Studium fängt an und damit beginnt die große WG-Suche. Darüber sprechen gera-de fast alle Studenten in Deutsch-land. Manchmal muss man sich sehr viel Zeit nehmen, um wirklich vie-le Wohnungen zu besichtigen. Und da ist man auch nicht oft erfolgreich. Manchmal wird eine WG-Suche fast zu einem Casting, in dem die Wohn-gemeinschaft oder der Vermieter den besten auswählt. Tja, viel Erfolg dann für alle WG-Suchenden.

źró

dło

: h

ttp

://w

ww

.zett

elw

irts

ch

aft-

ham

bu

rg.d

eźr

ód

ło:

htt

p:/

/ww

w.z

ett

elw

irts

ch

aft-

ham

bu

rg.d

e

Der Bestseller „Journey Man”. Foto: S. hurek

PinnwandAus Cottbus Sandra Hurek

„The Cut”Im Oktober kann man sich in den deutschen Kinos den Film von Fatih Akin anschauen. Der letzte Teil von der Geschichte über Liebe, Tod und Teu-fel handelt über Völkermord an den Armeniern in 1915. Die große historische Produktion bleibt aber von der internationalen Kritik eher unter-bewertet. Ihrer Meinung nach sollte sich der Film der amerikanischen Pop-Kultur anpassen. Die Armenier sind von diesem Thema weit ent-

fernt. Dem Regisseur selbst wurde schon von den türkischen Nationalisten gedroht. Was entsetz-

te sie so? Es bleibt nichts anderes übrig als sich den Film selbst anzuschauen.

laut der weltbekannten wikipedia ist es ein Brett, bzw. Platte, woran man Zettel befestigt, um Termine oder Ideen und Aufgaben bekanntzugeben und festzuhalten. Auch wir bereiten für euch eine solche Pinnwand vor. So könnt ihr mit den deutschen News auf dem laufenden sein.

„Like Father, Like Son” „Like Father, Like Son” ist der Titel des japanischen Films, der mit vielen Preisen ausgezeichnet worden ist. Hi-rokazu Koreeda zeigt die Geschich-te eines Paares, das entdeckte, dass ihr Sohn nach der Geburt vertau-scht wurde. Der Regisseur schafft es, die wahren Gefühle bei den Ent-scheidungen zu zeigen, die die Eltern treffen müssen. Die Kritik war sehr positiv. Der Beweis ist u. A. der Jury-Preis vom vorjährigen Cannes Festi-val. Seit Ende September ist der Film im deutschen Kino zu sehen.

Fatih akin. Foto: Domenico Stinellis — ap photo on newsobserver.com

like Father, like Son poster on Wikipedia

Page 11: Antidotum 3/ 31 / 2014

20 21{

{

Kwartalnik BJDMu

{

{

Kwartalnik BJDMu

Auf und davon

sandra kałuża: jak to się stało, że zdecydowałaś się na studia w Niemczech? z tego co wiem, nie pojechałaś na erasmusa, tylko normalnie tam so-bie studiujesz.

sandra hurek: Zaczęło się właśnie od Erasmusa. Kiedy robiłam inżyniera w Opolu pojechałam na ostatnim semestrze na Erasmusa do Niemiec. Po udanym semestrze wróciłam do Opola, obroniłam inżyniera i złożyłam papiery na magisterkę w Cott-bus. Powody były w zasadzie dwa. Po pierwsze bardzo mi się podobało na BTU Cottbus, a po dru-gie w Opolu nie było możliwości zrobienia magist-ra w architekturze, więc i tak musiałabym wyjechać do innego miasta. Znałam Cottbus, a że miałam pozytywne wrażenia po odbytym tam semestrze, więc dlaczego nie ;)s.k.: dlaczego akurat cottbus?

s.h.: Na Erasmusa do Cottbus pojechałam w zasadzie dlatego, że kierunek architektura w Opolu, jako świeżo otwarty, nie miał wtedy jeszcze podpisanych żadnych umów międzynarodowych z zagranicznymi uczelniami. Wszystko było w trak-cie załatwiania. Dwie uczelnie: Cottbus i Stuttgart dały pozytywną odpowiedź na przyjęcie mnie bez takowej umowy. Ponieważ mój zagraniczny seme-str był jednocześnie moim semestrem inżynierskim w Opolu i musiałam do marca obronić moją pracę inżynierską zdecydowałam się na Cottbus, któ-re jest dużo bliżej Opola. Mogłam więc częściej przyjeżdżać, żeby konsultować moją pracę. No i oczywiście odwiedzać BJDM. Na pewno też bliskość Berlina to jeden z głównych atutów Cott-bus, który przyciąga wielu międzynarodowych stu-dentów.

zachowuję się jak zaGubiony tuRystaStudia w Niemczech? – Dlaczego nie!

O tym jak studiuje się architekturę w Cottbus,

o stereotypach i obserwacjach, opowiada Sandra Hurek.Sandra Kałuża

Biblioteka herzoga & de Meuron jest symbolem BtU.

Selfmade cityIn letzter Zeit stoßt man immer häu-figer auf das Thema Stadtraum und die Frage: Wer soll das eigentlich in die Tat umsetzen? Im Mai haben die Ber-liner in einem Referendum über die Zukunft des Tempelhofer Feldes ent-schieden. Das große (größere als der Berliner Tiergarten) ehemalige Flugha-fen-Feld soll unangetastet bleiben. Das Thema war sehr laut, es wurde auch von Fachleuten kommentiert und man

muss noch dazusagen: nicht immer positiv. Es ist aber ein Teil der Idee der Selfmade City, in der die Einwoh-ner die Initiative übernehmen und die Stadt selbst gestalten. Manchmal ha-ben sie da auch andere Meinung von Experten und Politikern. Stellen wir uns nun die Frage: Wie könnten wir unsere Städte selbst gestalten?

FilmFestival CottbusSchon zum 24. Mal wird im Novem-ber das Festival des osteuropäischen Films stattfinden. Jetzt wurde es zwar noch nicht bekannt gegeben, we-lche Filme gezeigt werden, aber wenn man sich das Programm der letzten Jahre anschaut, kann man sich daraus viel versprechen. Mit einem preiswer-

ten Ticket kann man sich sehr vie-le gute Produktionen aus Osteuropa, darunter auch aus Polen, angucken und wenn man Glück hat, einen Regis-seuren oder Schauspieler treffen. Also fühlt euch nach Cottbus einge-laden. Mehr Infos findet ihr unter: www.filmfestivalcottbus.de

tempelhofer Feld. Foto: a. Savin on Wikipedia

www.filmfestivalcottbus.de

Sylwia
Notatka
To nie jest Sandra...
Page 12: Antidotum 3/ 31 / 2014

23{

{

Kwartalnik BJDMu

22 {

{

Kwartalnik BJDMu

Berliński Kreuzberg - miejsce jednego z projektów.

W trakcie jednego warsztatu w Berlinie

s.k.: co trzeba zrobić, żeby studiować w cottbus?

s.h.: Żeby studiować w Cottbus, to chyba zależy od kierunku, na pewno trzeba mieć świadectwo maturalne i certyfikat z niemieckiego, choć ten można zrobić dopiero w Cottbus, na rocznym kur-sie przygotowawczym (tutaj znajdziecie wszystkie informacje: http://www.b-tu.de/b-tu/studium/be-werbung-und-zulassung). Na pewno dużo łatwiej jest tam pojechać w ramach wymiany studenckiej, np. Erasmus.

s.k.: jak studiuje się architekturę w Niemczech?

s.h. Przede wszystkim dużo bardziej praktycznie.

W Niemczech dużo większy nacisk stawia się na umiejętności niż na teorię. No i warunki są dużo lepsze. Mamy w pełni wyposażone warsztaty do budowania modeli architektonicznych, każdy dostaje swoje własne miejsce w pracowni, a do samej pracowni dostajemy klucze, tak, że o każdej godzinie dnia i nocy są one dla nas dostępne.

s.k.: jak ludzie w Niemczech odnoszą się do stu-dentki z polski? jakich ludzi spotykasz tam na swojej drodze?

s.h.: Hmm..., ciężkie pytanie. Chyba zwracają się normalnie, jak do normalnej studentki, przynajm-niej ja nie widzę żadnej różnicy w tym jak mnie, czy

Page 13: Antidotum 3/ 31 / 2014

24 {

{

Kwartalnik BJDMu

24 {

{

Kwartalnik BJDMu

25

Was ist Das leBen Wert?Czego jest warte życie?

Monika Czok

Kultur pur

Das Buch „Hanyska” ist keinesfalls amüsant oder einfach . Ganz im Gegen-

teil. Aber - trotzdem ist es so sehr lesenswert, wie kaum ein anderes Buch.

Januar 1945. Eiskalt. Eigentlich typisch für Winter, doch - dieser Winter ist anders. Die Kriegshandlun-gen, der Front sind schon zu hören. Auf den Straßen ziehen Menschen, ihr ganzes Hab und Gut auf Kar-ren oder Rücken tragend. Maria Brunn steht vor der Entscheidung: soll sie auch vor dem Front fliehen? Das würde aber bedeuten: eige-nes Haus verlassen, wo es doch Wärme, Essen und Sicherheit gibt. Obwohl - in dieser Zeiten ist man nirgen-dwo sicher. Von den Russen wird doch so viel Schlimmes erzählt...

Die von Helena Buchner literarisch kreierte, histo-risch wahre Geschichte handelt von der Kriegs- und Nachkriegszeit. Hmmm... Ist das ein The-ma für heutige Jugendli-che? Das gehört doch

zur Vergangenheit, würden einige sagen. Über den 2. Weltkrieg wissen wir doch das Nötige. In der Schule haben wir die Fakten und Zahlen gelernt. Doch, zuge-geben, in den großen Statistiken fehlt die Sensibilität für den kleinen Menschen und sein Schicksal.„Hanyska” präsentiert das Schicksal des Krieges und der Nachkriegsjahre aus der Sicht einer schlesischen Familie. Eine Familie, wie viele in der Region. In Familie Brunn, ihren Nachbarn und Dorfbewohnern kann man die Erlebnisse der eigenen Verwandten wiederfinden.

Bei der Lektüre stellt man sich viele Fragen: was wäre, wenn... Wenn sie einen anderen Weg genommen hät-ten? Wenn sie anders gehandelt hätten? ... Die Perso-nen - und wir als Leser mit ihnen - stehen mehrmals

vor dem Dilemma: Wie sol-len sie entscheiden? Was ist das Richtige in diesem Mo-ment?Automatisch geht die Refle-xion weiter: was ist im Le-ben das Wichtigste? Eigenes Haus? Die Familie? Die eige-ne Identität, das eigene Ich? Unsere Generation, die En-kel-Generation, die oft nur bruchstückhafte Fragmente der Erlebnisse der Großel-tern gehört hat, kann sich anhand Helenas Buchner

Bücher eine Vorstellung dieser Zeiten und des Schick-sals in unserer Region machen.

„Hanyska“ präsentiert das Schicksal des Krieges und der Nachkriegsjahre

aus der Sicht einer schlesischen Familie.

wygraj książkę z autografem!Odpowiedz na pytanie: Gdzie obecnie mieszka Helena Buchner?Odpowiedzi nadsyłajcie do 01.12.2014 na adres: [email protected]

Gewinne das Buch „Dzieci Hanyski“!antworte nur die Frage: In welcher Ort-schaft lebt heute die Autorin von „Hanyska”?  Die antwort schicke uns bis 01.12.2014 auf: [email protected]

z legitymacją studencką można też zwiedzić Dresden.

international Dinner

innych zagranicznych studentów traktują.Spotykam tam ludzi z różnych krajów, narodów i chyba wszystkich kontynentów. Ta międzynarodowa atmosfera mi się w Cottbus bardzo podoba.

s.k.: myślę, że znasz kulturę Niemiec, ale czy jest co cię zaskoczyło?

s.h.: Nie jestem pewna czy ją znam. Staram się zachowywać, jak zagubiony turysta, któ-ry nie ma pojęcia o kraju, w którym się znalazł i poznaje wszystko bez jakiegoś podręcznika, ale doświadczając wszystkiego na żywo, a tak

na poważnie, to zaskoczyła mnie na pewno wielokulturowość Berlina, szczególnie Kreuzberg. I chyba jeszcze taka duża różnica między zachodem a wschodem Niemiec. Do tej pory przyjmowałam to jako wyolbrzymione stereotypy, ale te różnice, także światopoglądowe są bardzo dostrzegalne.

s.k.: twoje plany na przyszłość - powrót do polski czy zostajesz w Niemczech? a może jest inna opcja?

s.h.: Na pewno wracam do domu po studiach. Nie wiem tylko jak długo one będą trwały ;)

Page 14: Antidotum 3/ 31 / 2014

{

{

Kwartalnik BJDMu

{

{

Kwartalnik BJDMu

26

Freizeit-Lounge

zaPoMniana sekcJaDie vergessene Abteilung

Maksymilian Michałek

Kiedyś chodząc po górach ze znajomymi, jeden z nich zaczął mi opowiadać, że istnieje w Alpach schronisko o nazwie „Katowickie”. Trochę mnie to zaskoczyło. Rozmówca był raczej rzetelny, więc coś prawdy w tym musiało być. Jakiś czas później surfując po Internecie natrafiłem na owe schroni-sko i odkryłem, że należy do Deutschen Alpenve-rein - Sektion Kattowitz. A więc istnieje coś takiego jak sekcja Katowicka DAV! Było to dla mnie pew-nym zaskoczeniem, gdyż Deutschen Alpenvere-in (DAV) jest Niemieckim Towarzystwem Alpejskim założonym już w 1869 roku w Monachium, składa-jącym się z sekcji rozsianych po całych Niemczech. Ich nazwy z reguły są tożsame z nazwą miasta, w którym dana sekcja ma siedzibę i tak mamy: DAV Sektion Berlin, DAV Sektion Hamburg, DAV Sektion Aachen itd.

Katowice nie leżą obecnie na terenie Republiki Fe-deralnej i istnienie takowej sekcji nie jest oczywi-ste. Na próżno jej również szukać w Katowicach bowiem obecną siedzibą sekcji jest Salzgitter. Skąd więc ta nazwa? Idąc chronologicznie musimy się cofnąć do roku 1909. W tym czasie w Katowicach, będących jednym z miast Cesarstwa Niemieckie-go zostaje założona, przez znanych i zamożnych mieszkańców miasta oraz miejscowości ościen-

27

„złota godzina”. pałac w Krawarzach, czechy.

nych, sekcja Katowicka. Już w 1928 roku budu-je ona w Wysokich Taurach, najwyższym paśmie górskim dzisiejszej Austrii, schronisko „Kattowit-zer Hütte”. Niestety tragiczne wydarzenia na Gór-nym Śląsku w roku czterdziestym piątym przerywa-ją jej rozwój i zmuszają jej członków do opuszcze-nia miasta. Na szczęście udaje się wznowić działal-ność sekcji w Monachium. A w roku 1986 jej siedzi-ba zostaje przeniesiona do Salzgitter, gdzie pozo-staje do dziś.

W masywie hochalmspitze Widok na Wysokie tatry.

W drodze do Kattowitzer hütte. Krzyż na Wildspitze.

na grani hochalmspitze.

Page 15: Antidotum 3/ 31 / 2014

{

{

Kwartalnik BJDMu

Mając w głowie zbiór podstawowych informacji postanowiłem wraz z grupą przyjaciół wyruszyć w Alpy by zobaczyć schronisko i chwyciliśmy bak-cyla. Po pewnych perypetiach związanych z komu-nikacją mailową z Salzgitter, udało się nam zostać członkami sekcji i podjąć aktywną działalność. Już w marcu reprezentant z Katowic był na walnym ze-braniu członków w Salzgitter, będąc tym samym pierwszym mieszkańcem Katowic na tych obra-dach.

W tym roku udało się nam zorganizować 3 niskobudżetowe (do ok. 250 zł) wyprawy alpejskie, w których wzięło udział wielu młodych ludzi z na-szego regionu. Czwarta jest już zaplanowana na 15-19 października do Gleiwitzer Hütte i zapra-szamy na nią wszystkich chętnych. Szczegóły na naszej stronie internetowej: www.dav-kattowitz.eu oraz na profilu fejsbukowym - www.facebook.com/DAV.Kattowitz. Dodatkowo udało się nam zorganizować sze-reg prelekcji i slajdowisk zarówno w klubach gór-skich, duszpasterstwach akademickich jak i w sie-dzibie BJDM Beuthen. To ostatnie miejsce jest nam szczególnie bliskie i mocno z nami zaprzyjaźnione. Dzięki otwartości przewodniczącego Marcina Jak-sika oraz pana Manfreda Krolla możemy w Byto-miu organizować spotkania członków sekcji oraz robić otwarte slajdowisko po każdej wyprawie. Dziś w sekcji jest już ponad 10 młodych ludzi z Górne-go Śląska i stale zapisują się nowe osoby.

Patrząc w przyszłość na pewno dla sekcji kato-wickiej ważnym okresem będzie jesień, ponieważ w październiku na walnym posiedzeniu zarzą-du całego Deutschen Alpenverein w Monachuim,

ważnym punktem obrad będzie „utworzenie grupy katowickiej sekcji Katowickiej”. Wyjaśniając: sekcje mogą mieć grupy, czyli oddziały sekcji w innych miastach. Sekcja Katowicka ma obecnie jedną gru-pę w Monachium. Jeśli zostanie powołana druga w Katowicach, będzie to pierwsza grupa jakiejkol-wiek sekcji DAV poza terenem Republiki Federal-nej Niemiec i równocześnie pierwszy krok, by cała sekcja powróciła do Katowic czego nam wszyst-kim życzę.

29{

{

Kwartalnik BJDMu

28

Będzie to pierwsza grupa jakiejkolwiek

sekcji DAV poza terenem Republiki

Federalnej Niemiec.ekipa podczas marcowej wyprawy do Kattowitzer hütte.

członkowie katowickiej sekcji przed Kattowitzer hütte.

na lodowcu hochalmspitze

Die Fußball-weltmeisterschaft besteht nicht nur aus Spielen und Fußballern. Dieses Jahr arbeiteten jede Menge Menschen, wie z.B. Andreas Zschaubitz, an dem großen Event. Dank Ihm und seiner Crew konnten wir die wM-Spiele während der Fußball-wM 2014 in Brasilia, Belo Horizonte und Salvador anschauen.

Mit Der FussBall-WM

Durch Brasilenz Mistrzostwami świata przez Brazylię

Sylwia Kołakowska

Na sportowo

sylwia kołakowska: du hast für die FiFa als medi-endienstleister bei der Fernsehtechnik gearbeitet. wie kam es dazu? Viele haben die möglichkeit nicht hinter den kulissen bei so einer großen Ver-anstaltung zu arbeiten.

andreas zschaubitz: Ich arbeite in Berlin für ver-schiedene Firmen als As-sistent bei Studio- und Eventproduktionen. Stu-dio Berlin wurde vom Host Broadcast HBS beauftragt, mehrere Stadien zu be-treuen. Diese Firma hat mich angagiert um als As-sistent im Stadion Kameras zu betreuen und als Rig-ger bei Auf- und Abbau der Technik mitzuarbeiten.

s.k.: was genau musstest du machen?

a.z.: Ein großer Teil der Fernsehtechnik reist mit den Spielen der WM an die verschiedenen Au-stragungsorte und wird dort nach Plan aufgebaut und eingesetzt. Dieser Aufwand ist sehr groß und erfordert viele Hände. Kein Teil darf fehlen, daher wird alles genau protokolliert und verpackt. Vor und während der Spiele werden viele verschiede-ne Studios und Positionen im Stadion mit Kameras

besetzt. Nach einem genauen Zeitplan muss die Technik an diese Orte umgebaut, eingestellt und getestet werden.

s.k.: dank eurer arbeit konnten wir also die wm 2014 bei ard und zdF anschauen. das ist wir-klich eine große Veran-twortung.

a. z.: Nicht nur für ARD und ZDF. HBS liefert als „Host Broadcast” das We-ltbild aller Spiele bei der WM, das im Anschluss über eine zentrale Sende-station an alle Sender we-itergereicht wird. Damit al-les funktioniert wird bei so einer großen Veranstal-tung jeden Tag alles er-neut geprobt.

s.k.: auch mit journali-sten musstet ihr die gan-

ze zeit im kontakt bleiben, damit während des in-terviews mit spielern oder trainern nichts schief läuft?

a.z.: Den Kontakt zu den Journalisten hat die Produc-tion Crew. Die Technik Crew bereitet nur alles vor.

Ein großer Teil der Fernsehtechnik reist

mit den Spielen der WM an die verschiedenen

Austragungsorte. Dieser Aufwand ist sehr groß und

erfordert viele Hände.

Page 16: Antidotum 3/ 31 / 2014

{

{

Kwartalnik BJDMu

s.k.: bedeutet das, dass du gar nicht bei der wm 2014 mitgefiebert hast?

a.z.: Ich bin kein echter Fußballfan. Aber man kann sich der Aufregung bei einem begeistert gefeierten Turnier nicht entziehen. Die Südamerikanischen Mannschaften wurden mit so viel Herz von ihren Fans unterstützt, dass ich ihnen auch den Erfolg gewünscht habe. Wenn die deutsche Mannschaft spielte, habe ich aber immer gehofft, dass sie gewinnen.

30

s.k.: die technik kann manchmal wirklich bösartig sein. ist alles nach plan gelaufen?

a.z.: Nicht immer läuft alles glatt. Es kann passie-ren, dass auch das neueste Gerät plötzlich ausfällt. Dann muss es schnell repariert oder ausgetauscht werden. Für diesen Fall sind stets Mitarbeiter der Herstellerfirmen in der Nähe des Sets. Und die wer-den auch gebraucht.

s.k.: es gab 12 wm-städte. seid ihr dann in alle 12 mitgereist?

a.z.: Es sind mehrere Crews durch Brasilien gere-ist. Unsere Crew wechselte zwischen Brasilia, Belo Horizonte und Salvador.

s.k.: hast du etwas von den spielen mitbekommen oder gab es keine zeit dafür?a.z.: Der Zeitplan lässt wenig Raum um zuzusehen aber zwischendurch gibt es auch Gelegenheit am Spielfeld zu sein.

s.k.: Viele haben davon geträumt in dieser zeit in brasilien zu sein. du hattest dieses glück, warst aber nicht als Fußballfan dabei.

a.z.: Nein. Privat interessiere ich mich für andere Sportarten.

Salvador

Stadion Brasilia Umgebung Brasilia

Belo horizonte

Brasilia

{

{

Kwartalnik BJDMu

31

Page 17: Antidotum 3/ 31 / 2014

Jeżeli chcesz dostać bezpłatny numer ANTIDOTUM napisz do nas maila lub przyjdź do biura BJDM-u

przy ul. Konopnickiej 6 w Opolu.

lubię to! Gefällt mir!facebook.com/Antidotum.BJDM

Jak otrzymać antiDotuM

Napisz, jakie jest Twoje ulubione niemieckie słowo i dlaczego.

Najciekawsze odpowiedzi zostaną nagrodzone!

Odpowiedzi przysyłajcie na

was ist Dein deutsches lieblingswort und warum? Die besten Antworten werden belohnt! Schicke uns Deine Antwort auf

wygraj zestaw

antiDotuM!

[email protected]!

Gewinne das antiDotuMPaket!

Sylwia
Notatka
To bym nawet zmniejszyła, bo zachodzi na długopisy ;P
Sylwia
Notatka
Czekamy możemy wykreślić.
Sylwia
Notatka
Po dlaczego "?"