Baernerchanne Maerz 2011

32
Ausgabe/édition 1/2011 BÄRNER BERNOISE Channe MwSt-Initiative – Es ist geschafft! Initiative TVA – Félicitations! Ça y est! Agenda GastroBerne Agenda GastroBern PRO LEHRSTELLE AG für Jugendliche mit erschwerten Start- bedingungen

description

Auflage 1/2011

Transcript of Baernerchanne Maerz 2011

Page 1: Baernerchanne Maerz 2011

Ausgabe/édition 1/2011

BÄRNERBERNOISEChanne

MwSt-Initiative –Es ist geschafft!

Initiative TVA –Félicitations!Ça y est!

Agenda GastroBerne

Agenda GastroBern

PRO LEHRSTELLE AGfür Jugendliche mit erschwerten Start-bedingungen

Page 2: Baernerchanne Maerz 2011

AG: Fust Supercenter Oftringen, 062 788 98 88, Spreitenbach, 056 418 14 40, Wettingen, 056 437 10 80, Wettingen Tägipark, 056 437 06 20 BE: EUROFust Biel/Bienne, 032 344 16 00, Niederwangen, 031 980 11 11 BS/BL: EUROFust Basel, 061 686 93 60, Füllinsdorf, 061 906 95 00, Oberwil, 061 406 90 00 GE: Genève, 022 817 03 80 GR: Chur, 081 257 19 30 LU: Emmenbrücke, 041 267 33 11,Luzern, 041 419 73 10, Sursee, 041 925 86 40 NE: La Chaux-de-Fonds, 032 924 54 24 TG: Frauenfeld, 052 725 01 40, SG: Mels Fust Supercenter, 081 720 41 21, Jona-Rapperswil 055 225 37 00,Oberbüren, 071 955 50 50, St.Gallen-Neudorf Fust Supercenter, 071 282 37 60, St. Margrethen, 071 747 54 00 SO: Zuchwil, 032 686 81 20 SZ: Schwyz, 041 818 70 50 TI: Giubiasco, 091 850 10 20,EUROFust Grancia, 091 96053 70 VD: Romanel-sur-Lausanne, 021 643 09 70 VS: EUROFust Conthey, 027 345 39 85, Visp-Eyholz, 027 948 12 40 ZH: Dietikon, 044 745 90 10, Glattzentrum, 044 839 50 80, Hinwil Fust Supercenter, 044 938 38 68, Horgen, 044 718 10 40, Regensdorf, 044 843 93 00, Volketswil, 044 908 31 41, Winterthur, 052 269 22 70, Zürich (Badenerstr.), 044 295 60 70, Zürich-Oerlikon, 044 315 50 30, Zürich (Jelmoli), 044 225 77 11. Weitere Fust-Filialen Telefon 0848 559 111 oder www.fust.ch

VINOCAVE 1000• Temperaturbereich +5°C bis +20°C • Mit LED-Temperaturanzeigen • Platz für ca. 198 Flaschen à 0.75 Liter** (**je nach Flaschenform und -grösse) • H/B/T 183 x 60 x 67 cm Art. Nr. 203065

Riesenauswahl an Gastrogeräten!

FUST: zuverlässiger Partner für Beratung, Lieferung, Anschluss und Service von Gastrogeräten!

Profi tieren Sie von der Möglichkeit,die Geräte zu mieten! *Mindestmietdauer 3 Monate

• 5-Tage-Tiefpreisgarantie • Laufend günstige Ausstell- und Occasionsmodelle (Details www.fust.ch)

Bernardi 108 GS• 108 Liter Nutzinhalt • H/B/T: 82 x 47 x 48 cm Art. Nr. 107893

Kühlschrankmit Glastürenur

462.–Tiefpreisgarantie(exkl. MwSt.)

Weinschrank mit 2 getrennten Temperaturzonen

Miete pro Monat, inkl.

Garantieverlängerung 80.–

(inkl. MwSt.)

Sie sparen

371.–

nur

1480.–vorher 1851.–vorhervorher 1851.–1851.–(exkl. MwSt.)

LB 200• Ideal für Gläser, Tassen, kleine Teller etc. Art. Nr. 106505

Saubere Gläser in 2 Minuten

Gläserspülernur

1851.–Tiefpreisgarantie(exkl. MwSt.)

Gastro 350

• 2 Stufentechnik: 18 000 und 22 000 U/Min.• 35 cm Eintauchtiefe, für Mengen bis zu 30 Liter• Leistung: 350 W / 230 V / 50 Hz• Spiralkabel bis 4 m dehnbarArt. Nr. 600555

BO

N g

ültig

bis

20.3

.201

1. N

icht

kum

ulie

rbar

mit

ande

ren

Raba

tten

.

Stabmixer

BON

47.–

mit Bon nur

277.–statt 324.–statt 324.–324.–(exkl. MwSt.)

Dank der

Glastüre die Übersicht

behalten

Miete pro Monat, inkl.

Garantieverlängerung 103.–

(inkl. MwSt.)

Auch im Fust: Superpunkte sammeln.

Temperaturzone 1

Temperaturzone 2

Dietikon, 044 745 90 10, Glattzentrum, 044 839 50 80, Hinwil Fust Supercenter, 044 938 38 68, Horgen, 044 718 10 40, Regensdorf, 044 843 93 00, Volketswil, 044 908 31 41, Winterthur, 052 269 22 70, Zürich (Badenerstr.), 044 295 60 70,

Industriestr. 6, Rüdtligenwww.waeschereipapritz.ch

VarioCooking Center® – die Revolution

Wir zeigen Ihnen moderne, energie- und zeitsparende Küchengeräte im Einsatz

Bühler Gastrotop AG Gastronomie- & SystemtechnikCH-4563 Gerlafingen Bolacher 5Telefon 032 674 60 70 Telefax 032 674 60 79E-mail: [email protected] www.gastrotop.ch

Rational SelfCooking Center «Menu de Suisse»

Mo, 21.03.2011, 10.00 UhrMo, 23.05.2011, 10.00 UhrMo, 05.09.2011, 10.00 UhrMo, 31.10.2011, 10.00 Uhr

Frima VarioCooking Center «FRIMA Cooking Live»

Mo, 09.05.2011, 14.00 UhrMo, 12.09.2011, 14.00 UhrDi, 06.12.2011, 14.00 Uhr

Convotherm «Cook and Chill»

Mo, 14.03.2011, 10.00 UhrDi, 31.05.2011, 10.00 UhrMo, 19.09.2011, 10.00 UhrMo, 12.12.2011, 10.00 Uhr

Verlieren Sie keine Zeit,rufen Sie jetzt an!

Wir freuen uns Ihnen die Unterlagen zu schicken.

Page 3: Baernerchanne Maerz 2011

InhaltsverzeichnisEditorial 3Neuer Direktor GastroSuisse: Dr. oec. publ. Bernhard Kuster 4Bernhard Kuster, Dr ès sc. éc., nouveau directeur de GastroSuisse 4Mwst-Initiative – Es ist geschafft! 4Initiative TVA – Félicitations! Ça y est! 5Agenda GastroBern / Agenda GastroBerne 6Sondage 2010 – Prix années 2010 et 2011 7Sieg für GastroSuisse im «Sternen-Krieg» 8Victoire de GastroSuisse dans la «guerre des étoiles» 8Public Viewing 8Projections publiques 9GastroStadtBern und Umgebung meets Bern Tourismus 9Lebensmittelsicherheit 2010 10G2+ Gastro-Betriebsleiter/in mit eidg. Fachausweis 11PRO LEHRSTELLE AG 12Produktenews 13Les Misérables auf dem Münsterplatz in Bern 14Rekord für Wien – 10,9 Mio. Gästenächtigungen 2010 14Midena Seminarhotel des Jahres 2011 15WyChanne – Gebrannte Vielfalt 16Hotellerie Bern+ Mittelland wird Sponsor des HR-Forums Bern 17Allegra Passugger Mineralquellen AG 18Kurz notiert 21Büchertipps 22Weiterbildungskurse 2011/12 der Hotel & Gastro formation Bern 23Essen und Trinken – Kleine Reiskunde 24Quiz und Quer… 27Aus- und Weiterbildungsangebote 28

BärnerBernoiseChanne

Ausgabe/édition 1 März/mars 2011

Impressum

Offizielles Organ vonArbeitgeberverband für Restauration und Hotellerie

Organe officiel deOrganisation patronale de la restauration et de l’hôtellerie

Erscheint vierteljährlichParaît trimestriellement

Redaktion/rédaction: Dr. Jean-Daniel Martz (jdm) und Ruth Walther (rw)c/o GastroBern, Postfach 766, 3000 Bern 22, Telefon 031 330 88 88, Fax 031 330 88 90,E-Mail: [email protected]

Layout, Druck und Spedition/layout, impression et expédition:Marti Media, Dorfstrasse 2, 3032 Hinterkappelen, Telefon 031 909 28 28

Inserate/Annonces: PUBLICITAS AG, Andreas Spycher (Anzeigenleiter),Seilerstrasse 8, 3001 Bern, Telefon 031 384 15 27

Page 4: Baernerchanne Maerz 2011

Mehr Infos und alle Standorte unter www.cca-angehrn.ch

Frischer geht’s nicht!

Gastroconsult verdient dieses Vertrauen

• Kundenbuchhaltung von A bis Z

• Steuer- und Unternehmensberatung

• Informatiklösungen

Professionell – diskret – wirtschaftlich

Wir ”steuern”Sie richtig

Gastroconsult AG

Standstrasse 8, 3000 Bern 22

Tel. 031 340 66 00, Fax 031 340 66 22

[email protected]

VarioCooking Center® – die Revolution

Kochen, braten und frittieren, alles in einem Gerät und doppelt so schnell.� �40% Energie einsparen

Bühler Gastrotop AG Gastronomie- & SystemtechnikCH-4563 Gerlafingen Bolacher 5Telefon 032 674 60 70 Telefax 032 674 60 79E-mail: [email protected] www.gastrotop.ch

Beratung, Verkauf, Service bei

Page 5: Baernerchanne Maerz 2011

Liebe Mitglieder

Die Drucklegung dieser Ausgabe der Bärner Channe fiel just mit der Ent-scheidung um den vakanten Berner Ständeratssitz zusammen, die be-kanntlich mit dem knappen Sieg von Adrian Amstutz endete.Das Engagement von GastroBern für den nachmaligen Sieger stiess in Mit-gliederkreisen auf breite Unterstüt-zung, allerdings meldeten sich auch skeptische und kritische Stimmen. Das ist angesichts einer so hetero-genen Mitgliedschaftsstruktur wie sie unserem Verband eigen ist und bei derart polarisierenden Kandidaten nicht weiter verwunderlich und letzt-lich urdemokratisch.Und doch drängt sich an dieser Stelle eine Replik an die Adresse dieser Kri-tiker auf. GastroBern vertritt als Ar-beitgeber- und Wirtschaftsverband naturgemäss eine gewerbefreund-liche und liberale Position. Bei der Alternative Adrian Amstutz oder Ur-sula Wyss galt es, die parteipolitischen Scheuklappen abzustreifen und dem Gewerbler und typischen Vertreter der kleinen und mittleren Unterneh-men zum Wahlsieg zu verhelfen. Die zugegebenermassen teilweise poin-tierten Ansichten des neugewählten bernischen Ständerats zu gewissen populistischen Themen galt es dabei auszublenden. Entscheidend kann nur sein, dass unserer Branche mit Adrian Amstutz – der übrigens selbst in einem Gastronomiebetrieb gross geworden ist – in der kleinen Kammer künftig ein verlässlicher Partner und Interessenvertreter zur Verfügung steht. Damit wird GastroBern letztlich sei-ner statutarischen Pflicht gerecht, die uns verpflichtet, das Wohl des Gast-gewerbes im Allgemeinen und der Mitgliedsbetriebe im Besonderen zu wahren. Inwiefern die ideologisch stark regulatorischem Gedankengut verpflichtete SP-Kandidatin dies ga-rantiert hätte, überlasse ich Ihrer per-sönlichen Beurteilung…

Chers membres,

Nous avons appris au moment du bou-clage de ce numéro de la Channe Ber-noise le résultat de l’élection au siège de Conseiller aux Etats bernois remportée de justesse par Adrian Amstutz.L’engagement de GastroBern en faveur de ce futur vainqueur bénéficia d’un large soutien de nos membres, en dépit de quelques propos critiques ou scepti-ques. Ce qui peut facilement se com-prendre compte tenu de la forte hétéro-généité de nos membres et est en fin de compte plutôt démocratique pour ce type de candidats hautement polarisa-teurs.Et pourtant ces critiques méritent ici une réponse. En tant qu’organisation patronale et économique, GastroBern défend une position libérale, favorable aux syndicats. Face à l’alternative Adrian Amstutz/Ursula Wyss, il était plus que temps d’abandonner toute vel-léité de politique politicienne et d’aider les artisans et les représentants typi-ques des petites et moyennes entrepri-ses sur le chemin de la victoire. Un bé-mol doit certes être mis dans les opinions parfois extrêmes du nouveau Conseiller aux Etats bernois sur certains sujets populistes. Mais ce qui compte, c’est que notre branche ait trouvé en Adrian Amstutz – qui a lui même grandi dans une entreprise de la restauration – un partenaire et un défenseur d’intérêts fiable pour le futur dans la petite cham-bre. GastroBern remplit donc ainsi son obli-gation statutaire, qui nous engage à défendre la prospérité économique de la restauration et de l’hôtellerie, en géné-ral, et de nos entreprises-membres, en particulier. Je laisse à chacun le soin de juger si tel aurait été le cas avec la can-didate socialiste fortement imprégnée d’une idéologie régulatrice…

Editorial

Jean-Daniel MartzDirektor/directeur

Page 6: Baernerchanne Maerz 2011

4

Nach einem wahrhaft furiosen Start in Bern dümpelte das Unterschriften­sammeln einige Zeit ein wenig vor sich hin. Auch im Kanton Bern. Doch gegen den Herbst hin kamen die Ak­tivitäten der Regionalsektionen dann so richtig auf Touren und die gesam­melten Unterschriften gingen immer zahlreicher ein.

Die Regionalsektionen waren richtig kreativ darin, wie geneigte Gäste und Passanten an den Aktionsständen zum Unterschreiben animiert wer­den konnten. Meistens wurde etwas zum Trinken und Essen angeboten. Oft wurde mit einer lüpfigen oder fet­zigen Musikgruppe nachgeholfen. Es

MwSt-Initiative

Es ist geschafft!Am 19. April 2010 lancierte GastroSuisse in Verbindung mit einem

riesigen Demonstrationszug auf dem Bundesplatz in Bern die

Unterschriftensammlung der Initiative «Schluss mit der MwSt-

Diskriminierung des Gastgewerbes». In einem Drittel der möglichen

Sammelzeit waren die erforderlichen Unterschriften im Dezember

2010 beieinander!

gab sogar Veranstaltungen, an wel­chen veritable Animatoren verpflich­tet wurden. Viel harte Knochenarbeit, jede Menge Freizeit und enorm viel Überzeugungsarbeit wurden geleis­tet. Den Regionalsektionen ist zu ih­rer Initiative und ihrem Engagement ganz einfach zu gratulieren! Ende 2010 waren im Kanton Bern total 18 249 Unterschriften gesammelt wor­den, rund 7.5 % mehr als erforderlich. Zudem fanden im neuen Jahr auch noch zwei, von Regionalsektionen or­ganisierte Anlässe statt, was die An­zahl der gesammelten Unterschriften auf über 19 000 ansteigen lässt. Wer­mutstropfen bleibt, dass die Sektion Obersimmental als einzige Sektion

rein gar nichts zu diesem Resultat bei­getragen hat. Das ist ausgesprochen bedauerlich und – ich muss es noch­mals wiederholen – ein Affront gegen­über all denjenigen Sektionen, die sich eingesetzt haben. Es ist eher neben­sächlich, wie viel man beiträgt, Haupt­sache man tut überhaupt etwas! Nichts Tun ist in einem so wichtigen politi­schen Thema einfach nicht erlaubt. Das müsste vor allem auch in einer touristischen Region einleuchten! Aber freuen wir uns an den 14 Sekti­onen, die teilweise riesige Arbeit leis­teten. Ganz herzlichen Dank allen Aktiven!

Der Kantonalverband hat mit seinen eigenen Sammelaktivitäten 4746 Un­terschriften oder rund ein Viertel des Endtotals beigesteuert. Der Schüler­Wettbewerb im Weiterbildungszent­rum war die einzige Aktion, welche enttäuschend wenig Resonanz hatte und weniger als hundert Unterschrif­ten einbrachte. Schade.

Mit der MwSt­Initiative haben wir im Kanton Bern, aber auch GastroSuisse gesamtschweizerisch bewiesen, dass wir initiativfähig sind. Es tut uns gut, diese politische Kraft bewiesen zu ha­ben.

Depuis le 1er février 2011, Bernhard Kuster (né en 1974) est le nouveau direc-teur de GastroSuisse. Le Conseil l’a élu au poste de directeur de la plus grande organisation professionnelle de l’hôtel-lerie et de la restauration en Suisse.

Neuer Direktor GastroSuisse:Dr. oec. publ. Bernhard Kuster

Seit dem 1. Februar 2011 heisst der neue Direktor von GastroSuisse Bern­hard Kuster (JG 1974). Er wurde vom Vorstand GastroSuisse zum neuen Di­rektor der grössten Branchenorgani­sation gewählt.

Bernhard Kuster, Dr ès sc. éc., nouveau directeur de Gastro Suisse

Der neue Direktor war schon seit 1. Oktober 2007 für GastroSuisse tä­tig und war verantwortlich für die wirtschaftspolitische Interessenver­tretung.

rw

L’activité du nouveau directeur pour GastroSuisse remonte au 1er octobre 2007. Il y était chargé de la défense des intérêts de la branche en matière de po-litique économique.

rw

Page 7: Baernerchanne Maerz 2011

5

Initiative TVA

Félicitations! Ça y est!Le 19 avril 2010 GastroSuisse lançait la collecte de signatures à

l’appui de l’initiative «Stop à la TVA discriminatoire pour la restaura-

tion» à l’occasion d’une méga-démonstration sur la Bundesplatz de

Berne. Le nombre de signatures nécessaires fut réuni dès décembre

2010, soit en trois fois moins de temps que prévu pour la collecte de

signatures!

Après des débuts spectaculaires à Ber-ne, la collecte s’est poursuivie à un rythme plus lent. Dans le canton de Berne aussi. Mais dès l’automne, les activités des sections régionales redou-blèrent d’intensité et les signatures fu-rent de plus en plus nombreuses.

Les sections régionales firent preuve de créativité pour inciter les clients et pas-sants à signer sur les stands. Ils se vi-

rent généralement offrir à boire et à manger. Et souvent même, on leur pro-posa un accompagnement musical sti-mulant. Certaines sections allèrent jusqu’à proposer des manifestations avec des animateurs. Cela représente beaucoup de travail, d’heures de loisirs sacrifiées et d’efforts de persuasion. Les sections régionales méritent ample-ment nos félicitations pour leur initia-tive et leur entregent.

Fin 2010, 18 249 signatures avaient été collectées dans le canton de Berne, soit 7,5 % de plus que le nombre de signa-tures nécessaires. Deux manifestations organisées par les sections régionales eurent encore lieu au début de l’année 2011, ce qui porta le nombre de signa-tures récoltées à 19 000. Il semblerait que la section d’Obersimmental soit la seule à ne pas avoir apporté son concours. Ce qui est tout à fait regret-table et – on ne le répétera jamais assez – un affront fait à toutes les sections qui se sont investies dans cette campa-gne. Car, en fin de compte, peu importe l’intensité de la contribution, ce qui compte, c’est de s’engager! Ne rien faire est tout simplement inacceptable s’agis-sant d’une question politique aussi im-portante. Et encore moins dans une région touristique! Réjouissons-nous donc des 14 sections qui ont fait un formidable travail. Un grand merci à tous les actifs!

L’association cantonale a rassemblé 4746 signatures, soit un quart du total. Le concours organisé pour les élèves du centre de formation continue est la seule action qui a suscité un très faible écho et n’a rapporté qu’une centaine de signatures. Dommage.

Grâce à cette initiative, nous avons ap-porté la preuve dans le canton de Berne, et GastroSuisse au niveau fédéral, que nous étions capables d’initiative. Ça nous fait du bien de pouvoir prouver notre force politique.

Une force qui n’est pas prête de s’épui-ser. Les signatures seront remises à la Chancellerie fédérale le 19 avril 2011 – avec, espérons-le, l’écho médiatique souhaité. Un an seulement après le dé-but de la campagne et en un temps ré-duit aux deux tiers du délai réglemen-taire pour la collecte de signatures.

Après la consultation au Conseil fédé-ral et au Parlement, nous allons faire nos premières armes en matière de lutte électorale. Il nous faudra compter alors sur le travail bénévole et l’engage-ment de nos membres. Et sur la solida-rité entre les restaurateurs (privilégiés), les hôteliers (plutôt défavorisés) et les établissements de vente à l’emporter. Serrons-nous les coudes et restons mo-bilisés!

kg

Die Kraft darf uns aber noch lange nicht ausgehen. Am 19. April 2011 werden die Unterschriften – hoffent­lich mit entsprechendem Medienecho – der Bundeskanzlei übergeben. Ge­nau ein Jahr nach dem Start und nach nur zwei Dritteln der möglichen Sam­melzeit.

Nach der Beratung in Bundesrat und Parlament liegt die erstmalige Erfah­

rung eines Abstimmungskampfes vor uns. Da werden wir noch einiges an Freiwilligenarbeit und Engagement seitens der Mitglieder nötig haben. Und Solidarität zwischen den (bevorteilten) Gastwirten und den (wahrscheinlich tendenziell benach­teiligten) Hoteliers und Takeaway­Betreibern. Stehen wir füreinander ein und bleiben wir dran!

kg

Page 8: Baernerchanne Maerz 2011

6

Agenda GastroBern

Die diesjährige

ordentliche Delegiertenversammlung

und der

7. Tag des bernischen Gastgewerbes

finden am

Dienstag, 17. Mai 2011

statt.

Notieren Sie sich dieses Datum schon heute – die Einladung folgt im April!

Agenda GastroBerne

Cette année, l’

Assemblée ordinaire des délégués

et la

7e Journée de l’industrie bernoise de la restauration

et de l’hôtellerieauront lieu le

mardi 17 mai 2011.

Veuillez d’ores et déjà réserver cette date.Une convocation vous sera envoyée en avril!

Page 9: Baernerchanne Maerz 2011

7

GastroJura bernois et Lac de Bienne

Sondage 2010 – Prix années 2010 et 2011

Pour la 9ème fois, GastroJura bernois et Lac de Bienne, en collaboration avec Gastroconsult S.A., organise un son-dage des prix des commerces de la res-tauration dans le Jura bernois et la ré-gion du Lac de Bienne (sans Bienne).

Par ce sondage, nous pouvons communiquer que le prix moyen du café dans le Jura bernois est de Fr 3.24 (2010). Selon les régions, le prix du café et de l’assiette du jour se situent aux valeurs suivantes:2010 Jura bernois Jura NeuchâtelCafé 3.24 3.39 3.25Assiette du jour 15.83 15.66 16.66

Le prix du café a évolué de la maniére suivante depuis l’année 2001:Année 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010Prix café 2.88 ni 2.97 3.09 3.04 3.08 3.18 3.21 3.21 3.25

Le prix le plus bas est de Fr. 2.50 et le prix le plus haut est de Fr. 3.50. Le prix médian est de Fr. 3.30.

© Gastroconsult S.A.

Résultats partiels du sondage

Page 10: Baernerchanne Maerz 2011

8

Das wegweisende Urteil des Bundesge­richts ermöglicht damit die Einfüh­rung einer flächendeckenden Katego­risierung der Hotels mit dem bekannten Sterne­Symbol. Gastro Suisse wird nun daran gehen, die angeschlossenen Ho­telbetriebe, die aufgrund eines 150­Kri­terien­Katalogs bereits kategorisiert wurden, mit der jeweiligen Anzahl Sterne auszuzeichnen. Weitere Betrie­be folgen, sobald deren Kategorisie­rung abgeschlossen ist.

rw

Hotelkategorisierung

Sieg für GastroSuisseim «Sternen-Krieg»In letzter Instanz hat das Bundesgericht Ende Januar die Beschwer-

de von hotelleriesuisse abgewiesen und zugunsten von GastroSuisse

entschieden. Somit ist die Bahn frei, dass die rund 4000 vorwiegend

kleineren und mittelgrossen Hotels, die Mitglied bei GastroSuisse

sind, ab sofort ebenfalls Sterne als Symbole für die ihnen entspre-

chende Hotelkategorie verwenden dürfen.

Cette décision-clé du Tribunal fédéral permet l’introduction d’une catégorisa-tion hôtelière uniformisée au moyen des étoiles. GastroSuisse va donc commen-

Catégorisation des hôtels

Victoire de GastroSuissedans la «guerre des étoiles»En dernière instance, le Tribunal fédéral a décidé fin janvier de rejeter

le recours déposé par hotelleriesuisse et s’est prononcé en faveur de

GastroSuisse. Cela signifie que les près de 4000 petits et moyens hôtels

membres de GastroSuisse peuvent dès aujourd’hui utiliser les étoiles

en tant que symboles pour la catégorie qui leur a été attribuée.

cer dès maintenant à attribuer des étoi-les aux établissements hôteliers affiliés déjà catégorisés selon un catalogue de 150 critères. D’autres établissements

suivront dès que leur catégorisation hô-telière aura été décidée.

rw

Das Urteil des Bundesverwaltungsge­richts vom 21. Februar 2011 schafft Klarheit. Die Vereinigung europäi­scher Fussballverbände UEFA hat kein spezielles Vorführrecht an der öffent­lichen Übertragung ihrer Fussball­spiele. Das Public Viewing unterliegt somit der sogenannten Kollektivver­wertung. Das bedeutet, dass ein Pub­lic Viewing­Veranstalter keine zusätz­

Public Viewing – Wichtiges Urteil zugunsten der Public Viewing-Veranstalter und der Gäste:

Wer einen Fussballmatch öffentlich auf Grossbildschirm überträgt, zahlt nur einmalGastroSuisse begrüsst das Urteil des Bundesverwaltungsgerichts zum Nutzertarif für Public Viewing.

Die Veranstalter von Public Viewing-Anlässen benötigen für die öffentliche Übertragung auf Grossbild-

schirmen nur eine Bewilligung der Suisa und keine zusätzliche Lizenz.

liche Lizenz von Dritten benötigt und hierfür keine zusätzlichen Gebühren anfallen. Eine Bewilligung der Suisa, der Genossenschaft der Urheber und Verleger von Musik, genügt.

Die UEFA und die Schweizerische Ra­dio­ und Fernsehgesellschaft SRG führten seit der EURO 08 Beschwerde gegen einen Beschluss der Eidg.

Schiedskommission für die Verwer­tung von Urheberrechten und ver­wandten Schutzrechten. Mit dem aktuellen Urteil des Bundesverwal­tungsgerichts wurde eine seit langem strittige Grundsatzfrage geklärt.

Quelle: GastroSuisse

Page 11: Baernerchanne Maerz 2011

9

Projections publiques – Jugement important en faveur des organisateurs de projections publiques

sur grand écran et de leurs hôtes:

Un seul paiement pour la retransmission publique d’un match de football sur grand écranGastroSuisse se félicite du jugement du Tribunal administratif fédéral concernant le tarif d’usage appli-

cable aux projections publiques. Les organisateurs de ce type d’évènements ne requièrent pour les dif-

fusions publiques sur grand écran que l’autorisation de la Suisa et non pas de licence supplémentaire.

Le jugement du Tribunal administratif fédéral, rendu le 21 février 2011 tire les choses au clair. L’Union des associa-tions européennes de football UEFA n’a pas de droit de diffusion spécial pour la retransmission publique de ses matchs de football. Ainsi, les projections publi-ques sont soumises à ce que l’on ap-pelle la gestion collective. En d’autres termes, un organisateur de projections

publiques ne requiert pas de licence supplémentaire de la part de tiers et n’a pas besoin de payer de frais supplémen-taires. Une autorisation de la Suisa, la coopérative des auteurs et éditeurs de musique est suffisante.

A l’occasion de l’EURO 08, l’UEFA et la SSR, la Société suisse de radiodiffusion et télévision avaient déposé une plainte

contre une décision de la Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d’auteur et de droits voisins. Le jugement du Tribunal administratif fé-déral qui vient d’être rendu a permis de tirer au clair une question fondamen-tale, controversée depuis longtemps.

Source: GastroSuisse

Ziel dieser Partnerschaft ist es, die Zu­sammenarbeit in den Belangen der Stadt Bern, welche die touristischen und gastronomischen Anliegen be­treffen, auszubauen und zu vertiefen, entsprechende Aktionsfelder sind:– Marketingaktivitäten für die Stadt

Bern– Integration in Projekte, die die Gas­

tronomie betreffen– Service Public für Gäste und Einhei­

mische– Gemeinsame Interessenvertretung

gegenüber der Stadt Bern bei The­men, die beide Organisationen be­treffen

– Kommunikationskanäle und Infor­mationsplattformen für Produkte

Partnerschaft

GastroStadtBern und Umgebungmeets Bern Tourismus Seit einigen Jahren unterstützt GastroStadtBern und Umgebung die

Marketingorganisation Bern Tourismus mit einem jährlichen Beitrag

in ihren Aktivitäten und gehört damit zu den Kooperationspartnern.

Am 1. Januar 2011 hat diese Partnerschaft nun auch ein Gesicht er-

halten, welches sich unter http://www.berninfo.com/de/page.cfm/

GastroStadtBernundUmgebung zeigt.

Den Mitgliederbetrieben von Gastro­StadtBern und Umgebung öffnet die Partnerschaft die Türen zu verschie­denen Plattformen:– Vergünstigungen innerhalb der

Mar ketingplattform «Marketing zum Mitmachen»

– Zugang zu touristischen Informati­onen via Geschäftsbericht, elektro­nischem Newsletter und Mitglie­derzeitung

– Präsenz auf www.berninfo.com mit Logo, Animationstext und Links zu www.gastrobern.ch und www.gast­rosurf.ch

– Folie mit Veranstaltungen der Mit­gliederbetriebe auf den Infoscreens im Tourist Center Bahnhof – die

Geschäftsstelle von GastroStadt­Bern und Umgebung nimmt die Informationen aus den Betrieben entgegen und leitet diese formatiert weiter.

GastroStadtBern und Umgebung ist überzeugt, dass die Partnerschaft mit Bern Tourismus die Position der Ber­ner Gastronomie festigt und hofft, dass die Plattformen rege genutzt wer­den. Die Organisationen sind gerne bereit, individuelle Auskünfte zu er­teilen und mögliche Auftritte zu ko­ordinieren.

Andrea MichelTelefon 031 328 12 15

Melitta Kronig-HischierTelefon 031 964 22 48

mk

Page 12: Baernerchanne Maerz 2011

10

Im 2010 wurden im Kanton Bern 3845 der ca. 8200 Verpflegungsbetriebe (Gastgewerbebetriebe, Betriebsrestau­rants, Spitäler, Heime, Vereinslokale usw.) von den Lebensmittelinspekto­ren und den Lebensmittelkontrolleu­ren des Kantons amtlich inspiziert. Diese amtlichen Lebensmittelkon­trollen erfolgen ja bekannterweise seit der Kantonalisierung des Vollzugs im 2008, risikobasiert. Nachdem 2008 und 2009 systematisch in allen Betrie­ben eine Inspektion durchgeführt wurde, waren es 2010 richtigerweise die Betriebe mit einer erheblichen oder sogar grossen Gesamtgefahr, die eine oder allenfalls auch mehrere Kontrollen und Nachkontrollen er­fuhren.

Die Ergebnisse

Bei 80 % der kontrollierten Verpfle­gungsbetriebe wurden Mängel festge­stellt. Die Gesamtgefahr wurde je­doch bei 87 % der Kontrollen als klein oder unbedeutend eingestuft.

Zu den Ergebnissen der 2695 inspi­zierten und beurteilten Gastgewerbe­betriebe: Gesamtgefahr erheblich bei 425 Betrieben, Gesamtgefahr gross bei 15. Alle Details finden Sie auf Sei­te 105 des Tätigkeitsberichts des Kan­tonalen Laboratoriums unter diesem Link:www.gef.be.ch/de/index/direktion/organisation/kl/publikationen/Tae­tigkeitsberichte.html

Häufig festgestellte Mängel und Beanstandungsgründe bei Be-triebsinspektionen und bei den durch GastroBern begleiteten Selbstkontrollen– Die fehlende, Lücken aufweisende

oder nicht betriebsangepasste Selbst­kontrolle­Dokumentation. So viel

wie nötig, so wenig wie möglich lau­tet die Devise. Ganz ohne Papier­kram geht’s eben nicht. Bei vielen Selbstkontrolle­Dokumentationen wurden Einwände angebracht. Es gab immer noch Betriebe, die eine ungenügende Dokumentation zur Selbstkontrolle vorweisen konnten.

– Fehlende Kennzeichnung und nicht genügende Rückverfolgbarkeit (Da­tierung, Sachbezeichnung, Her­kunftsbezeichnung) für gelagerte, vorproduzierte, tiefgekühlte oder aufgetaute Lebensmittel. Wenn z.B. Rindsentrecote aus zwei verschiede­nen Herkunftsländern zubereitet und verkauft wird, so ist die Her­kunftsdeklaration an drei Punkten zu machen und wird so nachvoll­ziehbar: Auf dem Lieferschein, bei der Deklaration beim Gast und eben auch am Lager.

– Zu lange Aufbewahrungsdauer oder überschreiten der Verbrauchsfrist. Die Datierung schützt Lebensmit­tel nicht vor Verderb. Sie gibt jedoch Auskunft über das ungefähre Alter. Und es sind sehr oft überlagerte, zu alte Lebensmittel, bei denen mikro­bieller Verderb eintritt oder bereits stattgefunden hat. Ein frisches Le­bensmittel führt selten zu gesund­heitlichen Problemen.

– Zu hohe Aufbewahrungstempera­turen. Bekanntlich sind im EU­Hy­gienerecht, das in Teilen von der Schweiz übernommen wurde, nur noch ganz wenige Temperaturvor­schriften enthalten. Denken Sie je­doch daran, dass die von Ihnen in der Selbstkontrolle definierten Soll­temperaturen einzuhalten und zu überprüfen sind. Zu beachten sind insbesondere auch die Temperatur­hinweise der Hersteller.

– Nicht geeignete, ungenügend ausge­stattete Händewascheinrichtungen. Geeignet wäre ein freies, zugängli­

ches Waschbecken, die Mischbatte­rie mit Warm­ und Kaltwasser, Flüssigseife, Handtrocknungspa­pierspender und ein Desinfektions­mittel.

– Schmutzige Gebrauchsgegenstän­de, Maschinen, Apparate und Ein­richtungen. Schmutz an all diesen Betriebseinrichtungen beinhaltet eben gute Nährböden für die Mikro­organismen.

– Unsaubere und defekte Dichtungen an Kühleinrichtungen. Die Schim­melsporen lieben das.

– Täuschung durch falsche Deklarati­on. Es gibt eben Kunden, die auf brasilianische Pouletbrust, die mit antimikrobiellen Leistungsförde­rern erzeugt sein kann, verzichten möchten.

Mit einer betriebsangepassten und täglich umgesetzten Selbstkontrolle sollte die Lebensmittelsicherheit für unsere Kunden erhöht und anderseits die Beanstandungen der amtlichen Lebensmittelkontrolle vermindert werden. Das sind doch zwei erstre­benswerte Ziele!

Die Dienstleistungen von Gastro Bern i. S. Lebensmittel-Selbstkontrolle und Lebens-mittelsicherheit

1. Massgeschneiderte Hygiene beratungDie individuelle Beratung und Un­terstützung bei spezifischen Einzel­problemen im Bereich der Lebens­mittelsicherheit und der Lebens­ mittelselbstkontrolle. Diese Hygiene­ beratung kann in Ihrem Betrieb, al­lenfalls aber auch per Telefon oder am Sitz von GastroBern stattfinden. Die Beratung und Unterstützung geht hin, bis zur kompletten Erarbei­tung, inklusive einer Gefahrenana­lyse mit Risikobeurteilung, der Er­stellung der nötigen Dokumentation Ihrer betriebsangepassten Lebens­mittel­Selbstkontrolle (Selbstkon­trolle­Handbuch) sowie der Einfüh­rung und Schulung der Mitarbei­ tenden.

Wenn Sie Ihre betriebsangepasste Selbstkontrolledokumentation selbst erstellen möchten, so stellt Ihnen GastroBern dazu eine Mustervorlage auf CD­R mit Ausdruck (SKHB Mus­tervorlage Version 1011) zur Verfü­gung.

Kantonales Laboratorium

Lebensmittelsicherheit 2010Erkenntnisse aus dem Jahresbericht 2010 der amtlichen Lebensmit-

telkontrolle im Kanton Bern. Es gab auch schon lautere Töne oder

besser gesagt fettere Schlagzeilen, kurz nach Veröffentlichung des

Jahresberichts des Kantonalen Laboratoriums Bern, durch verschie-

dene Medien. In diesem Februar waren die Töne und Schlagzeilen

für das Gastgewerbe einigermassen zurückhaltend und moderat.

Page 13: Baernerchanne Maerz 2011

11

2. Begleitete Selbstkontrolle/BSK – die proaktive Lebensmittel-sicherheitDas neue, im Herbst 2008 eingeführ­te Dienstleistungspaket von Gast­roBern. Bereits wird es von über 140 Gastronomiebetrieben in Anspruch genommen. In einem einjährigen Kontrollrythmus findet eine Über­prüfung der Selbstkontrolle­Doku­mentation mit einem anschliessen­den Betriebscheck statt. In der Jahresgebühr inbegriffen sind jeweils zwei Lebensmittelproben und ein Sauberkeitsabklatsch. Das Kontroller­gebnis wird am Ende der Kontrolle mit Ihnen besprochen und der Audi­tor unterbreitet Ihnen Verbesserungs­vorschläge und Lösungsansätze zur

Zu den Paketen 2 und 3 stehen Infor­mationsdokumentationen zur Verfü­gung. Für Auskünfte, Beratung, wei­tere Informationen und Bestellungen wenden Sie sich bitte an:

GastroBernStandstrasse 8, Postfach 7663000 Bern [email protected] Telefon 031 330 88 88Fax 031 330 88 90

wige

Optimierung der Selbstkontrolle in Ihrem Betrieb.

3. Hygienezertifikat GastroBern/ Ein Qualitätssicherungssystem von GastroBern – Lebensmittel-sicherheit auf oberem NiveauDas Hygiene­Zertifikat GastroBern ist eine geschützte Qualitätsmarke. Ein durch GastroBern durch ein jährli­ches Folgeaudit, mit Erhebung von halbjährlichen Zwischenproben zer­tifizierter Betrieb bürgt für über­durchschnittliche Leistungen in den Bereichen Produktsicherheit und Hy­giene. Der zertifizierte Betrieb muss sich dabei von der Zertifizierungsstel­le und durch ein mikrobiologisches Labor überwachen lassen.

Zulassungsbedingungen zur Prüfung*

Inhaber/in eines Fähigkeitsausweises zur Führung eines gastgewerblichen Betriebes oder des Zertifikats GastroSuisse oder einer gleichwertigen Ausbildung sowie mindestens 2 Jahre Führungserfahrung im Gast­gewerbe.

Seminar in Bern 2011*

9. Mai 2011 bis 8. November 2011 (Zwei­ und Dreitagesblöcke verteilt von Mai bis November)

Jetzt anmelden für das 2011-Seminar! Letzte Plätze zu vergeben!

G2+ Gastro-Betriebsleiter/inmit eidg. Fachausweis

Interessant für Teilnehmende und Betriebe

L­GAV­Ausbildungsfinanzierung für Mitarbeitende mit L­GAV­unterstelltem Arbeitsverhältnis (bei Anmeldung) Artikel 2 L­GAV (Betriebsleiter usw. sind nicht unterstellt) – Rückerstattung nach komplett besuchtem Seminar und bei Anmeldung zur eidg. Prüfung / Rückerstattung an Teilnehmer: CHF 3000* / Rückerstattung an Arbeitgeber: CHF 50* pro besuchter Kurs­/ Prüfungstag

* Änderungen bleiben ausdrücklich vorbehalten.

Informationen/Anmeldung:GastroBern, Standstrasse 8, 3000 Bern 22, Telefon 031 330 88 88, [email protected], www.gastrobern.ch

Page 14: Baernerchanne Maerz 2011

12

Der Lehrstellenmarkt hat sich in jüngster Zeit entspannt – so stark, dass einige Branchen Mühe haben, ihre Lehrstellen zu besetzen. Doch davon profitieren nicht alle Lehrstellensu­chenden. Jugendliche mit schwäche­ren Schulleistungen müssen nach wie

PRO LEHRSTELLE AG

Lehrstellen für Jugendliche mit erschwerten StartbedingungenWie können mehr Lehrbetriebe dazu motiviert werden, leistungs-

schwächeren Jugendlichen eine berufliche Grundbildung anzubie-

ten? Das Unternehmen «PRO LEHRSTELLE AG» gibt eine mögliche

Antwort.

Integration von Jugendlichen mit Startschwierigkeiten zum Ziel haben. Lucas Landolt: «Wir wollen, dass den betreffenden Zielgruppen mehr Lehr­stellen offen stehen. Deshalb richten wir unser Angebot auf die Betriebe aus. Für die Bildung und Förderung der Jugendlichen gibt es andere Pro­jekte und Institutionen».

Um die Lehrbetriebe für «PRO LEHR­STELLE» zu gewinnen, müssen Lucas Landolt und sein Team Türklinken putzen. «Wir gehen direkt in die Be­triebe. Von Angesicht zu Angesicht gelingt es besser, das notwendige Ver­trauen aufzubauen. Viele Betriebe sind gerne bereit, leistungsschwächere Ju­gendliche auszubilden, sofern sie die Gewissheit haben, bei Schwierigkei­ten nicht allein gelassen zu werden.»

Das Konzept von «PRO LEHRSTELLE» hat sich aus den Projekten «inizio» der Stadt Bern und dem Projekt «Integra prof» in den Regionen Biel­Seeland und Berner Jura entwickelt. Die Pro­jekte wurden zusammengeführt und «PRO LEHRSTELLE» hat seit 2011 den Auftrag die Vermittlung und Beglei­tung im ganzen Kanton Bern anzu­bieten. Bisher konnten im Gastgewer­be und der Hotellerie über zwanzig Lehrverhältnisse – meist im Bereich der zweijährigen beruflichen Grund­bildung – vermittelt werden. Kontak­tiert wurden gegen 500 Betriebe (aller Branchen). Für Lucas Landolt ist dies eine Investition in die Zukunft: «Wir knüpfen heute ein Netzwerk, auf das wir in den kommenden Jahren zu­rückgreifen können.»

PRO LEHRSTELLE AG

Um die erfolgreichen Dienstleistungen (Vermittlung und Begleitung) des im 2010 ausgelaufenen Projekts «inizio» längerfristig zu verankern und im ganzen Kanton anzubieten, haben das kantonale Mittelschul- und Berufsbildungsamt, das kantonale Sozialamt, das beco Berner Wirtschaft und die Stadt Bern eine neue, wirtschaftsnahe Trägerschaft gesucht. Sie haben diese Aufgabe nun der PRO LEHRSTELLE AG (www.prolehrstelle.ch) übertragen, welche mit dem Projekt «integra prof» erfolgreich Lehrstellen vermittelt.

Lehrbetriebe, die über «PRO LEHRSTELLE» Lehrstellen anbieten möchten, wenden sich an den Geschäftsführer Lucas Landolt: [email protected] oder 079 248 61 76

vor um ihren Ausbildungsplatz kämp­fen. Der Grund: Viele Betriebe be­fürchten, dass die Ausbildung von fremdsprachigen und leistungs­schwächeren Jugendlichen mit zu­sätzlichem Aufwand verbunden ist. Im Zweifelsfall lassen sie ihre Lehr­stellen lieber unbesetzt.

An diesem Punkt setzt «PRO LEHR­STELLE» an. Lehrbetriebe, die Ju­gendlichen mit Startschwierigkeiten eine Chance geben, sollen gezielt un­terstützt und entlastet werden. Dazu wird ihnen für die Dauer des Lehrver­hältnisses ein Betriebscoach zur Seite gestellt. PRO LEHRSTELLE ist es wich­tig, dass die Jugendlichen ihre Lehre erfolgreich abschliessen, so lohnt sich das Engagement auch für den Lehrbe­trieb. «Der Betriebscoach ist immer dann zur Stelle, wenn Fragen oder Probleme auftauchen», sagt Lucas Landolt, Geschäftsführer der PRO LEHRSTELLE AG, welche das Konzept im Auftrag des Kantons Bern umsetzt (vgl. Kasten). «Der Coach berät die Betriebe und hilft ihnen, die richti­gen Lösungen zu finden – unbürokra­tisch und unentgeltlich.»

Überzeugen – von Angesichtzu Angesicht

Der Ansatz von «PRO LEHRSTELLE» unterscheidet sich bewusst von ande­ren Vorhaben, welche die berufliche

Page 15: Baernerchanne Maerz 2011

13

Eine Chance für die Betriebe

Betriebe, die über «PRO LEHRSTEL­LE» Lehrstellen anbieten, werden bei der Suche nach geeigneten Lernen­den unterstützt. «Wir schlagen jeweils drei bis vier Kandidatinnen und Kan­didaten vor. Diese müssen sich selber anmelden und damit wird ihre Moti­vation getestet. Etablierte Institutio­nen wie das Case Management, die Brückenangebote und Sozialdienste können ebenfalls Jugendliche anmel­den.» erklärt Lucas Landolt. «PRO LEHRSTELLE» führt mit jeder Bewer­berin und jedem Bewerber ein per­sönliches Gespräch, bevor das Dossier zur Vermittlung weitergeleitet wird.

Auch wenn «PRO LEHRSTELLE» bei der Vermittlung hilft: «Die Betriebe bleiben jederzeit frei, ihre Lehrstellen auch anderweitig zu besetzen, wenn

wir keine geeigneten Lernenden fin­den», sagt Lucas Landolt. Für den Be­rufsbildungsfachmann ist aber klar, dass leistungsschwächere Jugendli­che für die Betriebe auch eine Chance sind: «Viele dieser jungen Menschen sind überdurchschnittlich motiviert. Sie wollen zeigen, was sie können und welches Potenzial in ihnen steckt. Da­von profitieren die Betriebe.»

O-Ton aus der Praxis

Jörg Schwab, Inhaber des Restau-rants 3Tannen in Studen, bildet mit Unterstützung von «PRO LEHRSTEL-LE» einen Lernenden (Koch EFZ) aus.

Warum machen Sie bei «PRO LEHRSTELLE» mit?Weil ich gerne jungen Menschen eine Chance gebe, die aufgrund ihrer

schulischen Leistungen Schwierig­keiten haben, eine Lehrstelle zu fin­den.

Wie unterstützt Sie der Betriebscoach?Der Coach kommt regelmässig in den Betrieb. Zu dritt beurteilen wir die Si­tuation und klären den Handlungs­bedarf. Das gibt mir Sicherheit in Be­zug auf meine Funktion als Ausbildner. Der Coach übernimmt auch konkrete Aufgaben. So hat er organisiert, dass der Lernende einen Stützkurs besu­chen kann. Das ist eine Entlastung für den Betrieb.

Können Sie das Unternehmen weiterempfehlen?Absolut. Die Leute, sind aufgeschlos­sen und kompetent.

Amsoldinger Treber – der Käse mit dem gewissen Etwas

Eine neue Käsekreation von Beat Kip­fer ist der Amsoldinger Treber. Ein sehr würziger, cremiger Halbhartkä­se, der in Traubentrester eingelagert wird. Der Traubentrester – aus Sefti­

Beliebter Genuss neu verpackt

Für Suchard Papillon begann das neue Jahr mit einem glanzvollen Auftritt: Ab sofort präsentiert sich die beliebte Pralinés­Kreation in einer neuen, wie­derverschliessbaren 140 g­Packung.

Edler Pralinés-Genuss in neu-artiger Folienversiegelung

Unverändert in ihrer exklusiven Re­zeptur und zugleich noch leichter zu

Die Suchard Papillon Pralinés in der neu-en 140 g-Packung und der bewährten 280 g-Packung sind im Handel erhältlich

Produktenews

Amsoldinger Treber – Duett aus Käse und Traubentrester

gen – gibt dem Käse seinen einmaligen Goût und sein einzigartiges Ausse­hen. Der Käse entzieht während der Reifung dem Trester die letzte Wein­maische und nimmt den intensiven Geschmack eines Weins an. Der zart­schmelzende Treber­Käse eignet sich hervorragend als Dessertkäse. Der

Suchard Papillon mit neuemProduktauftritt

öffnen präsentiert sich jedes einzelne Suchard Papillon. Die zweifach ge­füllten Pralinés mit knusprigem Waf­felröllchen sind ab sofort in einer neuen, elegant­taillierten Folienver­packung erhältlich. Die patentierte Folie in edler Matt­Glanz­Optik ist mit Goldelementen verziert und bie­tet optimalen Produktschutz.

rw

Käse ist in der Käserei Amsoldingen, im «Aus der Region.Für die Region­Programm» der Migros und in weite­ren Verkaufsstellen in der Region er­hältlich (Details dazu unter www.kaeserei­amsoldingen.ch).

Page 16: Baernerchanne Maerz 2011

14

Mit dem Drama von Victor Hugo lässt der Verein Freilichtspiele Münster­platz – eine lose Interessengemein­schaft ambitionierter Theatermacher – den Traum eines Theaterspiels in­mitten der Stadt Bern zur Wirklich­keit werden. Der Berner Münsterplatz als Spielort für «Les Misérables» könn­te nicht besser gewählt sein. Das mit­telalterliche Stadtbild der Innenstadt und die aufwühlende Geschichte von Jean Valjean und seinem Gegenspie­ler Javert berühren – nicht zuletzt,

Les Misérables aufdem Münsterplatz in BernZwölf Jahre nach dem «Glöckner» wird der Berner Münsterplatz im

kommenden Sommer wiederum als Theaterbühne genutzt. Das

mittelalterliche Stadtbild der Innenstadt wird zur Kulisse von Victor

Hugo’s weltberühmtem Roman «Les Misérables».

Schicksal, Tod und Liebe

Freilichtschauspiel von Ueli Bichsel nach dem Roman von Victor Hugo

Verein Freilichtspiele Münsterplatz

Münsterplatz Bern, Juli 2011

Spieldaten30. Juni – 5. August 2011Mi – Sa /Mo Verschiebetag

Spielbeginn20.00 Uhr

VorverkaufInfostelle Berner MünsterTel. 031 312 04 62 (12 – 16h)[email protected]

TicketsTheatertickets CHF 45.00Kombitickets CHF 100.00Ermässigung für Jugendliche,Studenten und Gruppen

weil Bezüge zur realen Geschichte um Unterdrückung, Armut und Not des «gemeinen Fussvolkes» wiedergege­ben werden.

Vom 30. Juni bis 5. August 2011 wird der Münsterplatz geprägt von packen­der Dramatik und ergreifenden Ein­drücken – ein überwältigendes Frei­lichtspiel in neuer berndeutscher Theaterfassung von Ueli Bichsel er­wartet Theaterliebhaber und solche, die es werden wollen.

Zahlreiche Gastronomiebetriebe rund um den Berner Münsterplatz haben sich zu einer Zusammenarbeit mit dem Verein Freilichtspiele Münster­platz entschlossen – sie ermöglichen mit dem Kombiticket (Abendessen inkl. Apéro ab 18.00 Uhr + Theaterein­tritt) einen stimmungsvollen kulina­rischen Einstieg in einen unvergessli­chen Theaterabend. Ergänzt wird das Gastronomiean­gebot der Mitgliederbetriebe von GastroStadtBern und Umgebung durch eine Theaterbar und Markt­stände auf dem Münsterplatz.

Detailinformationen sind aufwww.freilichtspiele­muensterplatz.ch ersichtlich.

mk

Die Top­Ten­Liste bei den Wien­Nächtigungen führt weiterhin Deutschland (2 311 000, + 11 %) vor Österreich (2 245 000, + 14 %), Italien (625 000, + 12 %) und den USA (561 000, + 11 %) an. Russland hat un­ter Wiens­Hauptmärkten mit einem Plus von 35 % am stärksten zugelegt und rangiert mit 384 000 Nächtigun­gen schon auf Position 5.

Rekord für Wien

10,9 Mio. Gästenächtigungen 2010Ein Zuwachs von 10,3 % brachte Wien 2010 einen neuen Rekordwert

von 10 860 000 Gästenächtigungen. Von allen zehn Hauptmärkten

Wiens sind – teilweise zweistellige – Zuwächse zu vermelden. Einzig

Japan erreichte «nur» das Ergebnis aus 2009.

Dahinter folgen Grossbritannien (373 000, + 4 %), Spanien (331 000, + 7 %), Frankreich (318 000, + 12 %), die Schweiz (307 000, + 8 %) und an 10. Stelle Japan (267 000, +/– 0 %).

Tourismusdirektor Kettner zum Re­kordergebnis 2010 «Von den 20 näch­tigungsstärksten Ländern gab es le­diglich drei mit weniger Nächtigungen

als 2009. Die stärkste Steigerungsrate aller Nationen erbrachte Serbien mit 53 %, was allerdings auf die Abschaf­fung der Visumpflicht zu Jahresbe­ginn 2010 zurückzuführen ist, gefolgt von Russland 35 % und der Türkei mit 34 %. Letzteres freut mich besonders, weil wir diesen Hoffnungsmarkt seit 2008 verstärkt bearbeiten, und auch die anderen Hoffnungsmärkte haben beträchtlich zugelegt: die arabischen Länder, Asien und Brasilien beide mit 21 % sowie China mit 28 %.»

Von dem positiven Jahresergebnis profitierten alle Kategorien der Wie­ner Hotellerie. Die durchschnittliche Bettenauslastung stieg auf 56,8 % was einer Zimmerauslastung von rund 71 % entspricht.

Page 17: Baernerchanne Maerz 2011

15

Der Midena Seminarguide wird schweizweit jährlich an rund 8000 Entscheidungsträger verteilt und ist bei diesen fest etabliert. Dank Zugang zu den Informationen in Buchform wie auch im Web vereinfacht der Mi­dena Seminarguide die Organisation von externen Veranstaltungen ent­scheidend. In allen Gebieten des öf­fentlichen Lebens wird er von den Benutzern geschätzt und geliebt. Für die Evaluation des geeigneten Semi­narhotels oder Bildungszentrums ist er unentbehrlich geworden. Es wer­den jeweils rund 200 Betriebe in un­terschiedlichen Preisklassen vorge­stellt.Anlässlich des 20 jährigen Jubiläums der MIDENA HotelGuide wurde 2009 vom Herausgeber die Auszeichnung Seminarhotel (bzw. Kongress­ oder Tagungszentrum) des Jahres geschaf­fen.Ausgezeichnet werden Betriebe, in denen Menschen ihren Visionen be­

Midena Seminarhotel des Jahres 2011

Parkhotel Schloss Hünigen in Konolfingen, BEDas Parkhotel Schloss Hünigen in Konolfingen wurde von Midena-Herausgeber Fredi Haefeli zum

Seminarhotel 2011 gekürt. Seit 20 Jahren gibt Fredi Haefeli als Verleger des FARO und FONA Verlages in

Lenzburg die beiden MIDENA HotelGuides Seminarguide und Fensterplatz jeweils als Buch und seit

vielen Jahren auch als Internet-Plattform heraus.

...und für die Organisation externer Anlässe unverzichtbar: Das Verzeich­nis der besten Seminarhotels im In­ternet und als praktisches Buch. Der Midena Seminarguide vereinfacht die Organisation von externen Veran­staltungen entscheidend. In allen Ge­bieten des öffentlichen Lebens wird er von den Benutzern geschätzt und geliebt. Für die Evaluation des geeig­neten Seminarhotels oder Bildungs­zentrums ist er unentbehrlich gewor­den.

Format: 125x220 mmUmfang: 240 SeitenFotos: über 400 erklärende Farbbilder von den einzelnen BetriebenISBN: 978-3-03781-015-6

Die Ausgabe 2011 stellt rund 200 Be­triebe vor.

Für jeden Anlass das richtige Haus am richtigen OrtSeminarhotel, Bildungshaus, Bil­dungszentrum, Konferenzzentrum, Tagungsstätte, Kongresszentrum, Ta­gungszentrum, Kongresshotel, Aus­bildungszentrum

RegionenOstschweiz, Graubünden, Zentral­schweiz, Ticino/Tessin, Mittelland, Berner Oberland, Wallis/Valais, West­schweiz/Romandie

Quelle: www.faro-buch.chwww.seminarguide.ch

gegnen und Wege finden, wie diese zu verwirklichen sind. Orte mit ganz be­sonders kreativem Umfeld.

Entscheidend für die Auszeichnung sind:– die Qualität der Bereiche Hotellerie

und Meeting­Infrastruktur

– die Lage des Hauses– ein makelloser Service– hoher Stellenwert des Genusses – in

Bezug auf Küche, Seminarbereich, Hotellerie

Midena Seminarguide 2011 –bei Entscheidungsträgern fest etabliert...

Page 18: Baernerchanne Maerz 2011

16

WyChanne

Gebrannte VielfaltDer Spielraum der Brenner ist fast unbegrenzt:

Selbst aus Kasta nien, Kartoffeln oder «Rüebli»

destillieren sie geistige Getränke. Die heimische

Spirituosenszene zeigt sich so innovativ und

qualitäts orientiert wie nie zuvor.

Schweizer Destillate:Essenzen bester Grundmaterialien,

von Könnern veredelt.

Steinobst

Der Kirsch ist der Schweizer Brand schlechthin. Lange galten Jahrgangsabfüllungen als besondere Exklusivi­tät. Gegenwärtig stossen aber auch sortenreine Kirsch­spezialitäten auf steigendes Interesse. Man trinkt nicht

mehr einfach Kirsch, sondern Dollenseppler, Lauerzer oder Hemmiker. Andere klassische Steinobstbrände wer­den aus Pflaumen und Zwetschgen produziert. Eine beson­

dere Spezialität ist die Vieille Prune, für die der Pflaumenbrand beispielsweise

durch Beigabe von Karamell oder Extrakten aus getrockneten Pflau­men veredelt wird.

Kernobst

Die Ostschweiz, insbesondere der Kanton Thurgau, gilt als Schweizer Apfelparadies. Vor allem Früchte von mächtigen Hochstammbäumen, die auf idyllischen Streuobstwiesen wach­sen, werden zu Bränden verarbeitet. Sorten wie Berner Rosen, Cox Orange oder Gravensteiner ergeben besonders aromatische Brände.

Der berühmteste Kernobstbrand der Schweiz stammt aber von der 1770 in England gezüchteten Williams Christ­birne, die hauptsächlich im Wallis, im Talkessel bei Martigny, besonders aro­maintensive und vollmundige Brände ergibt.

Weinbrand

Ein Kosmos für sich: Jede Traubensor­te (in der Schweiz reicht das Spektrum von A wie Amigne bis Z wie Zweigelt) ergibt einen anderen Brand. Gebrannt wird entweder die ganze Traube, die Traubenhäute (Trester, Marc oder Grappa) oder aber das Hefedepot, das nach der Vergärung im Tank oder Fass zurückbleibt. Da sowohl gewerbliche Destillerien als auch Winzer Wein­brände herstellen, gibt es Tausende von Produkten zu entdecken.

Single Malt made In Switzerland Die Distillerie Z’Graggen in Lauerz brennt so Exotisches wie Alpen- oder Dinkelbier. Da war es nur mehr ein kleiner Schritt zum ersten Schweizer Single Malt. Gebrannt wird hierfür die vergorene Maische von Schweizer Qualitätsgerste. Danach reift der Swissky mindestens zwei Jahre in Barriques, in denen zuvor Weisswein ausgebaut wurde.

Fünf Tipps für Geniesser

Eine kleine, feine Schweizer Auswahl für die private «Destithek»:

Zuger Kirsch, Jahrgang 1996Distillerie Etter Söhne AG, Zug

WilliamsLouis Morand & Cie. SA, Martigny

HimbeerbrandGunzwiler Destillate Urs Hecht AG,Gunzwil

Gravensteiner ApfelbrandHumbel Spezialitätenbrennerei AG, Stetten

Hefebranntwein BlauburgunderWeingut Heidegg, Gelfingen

16

Single Malt made In Switzerland Die Distillerie Z’Graggen in Lauerz brennt so Exotisches wie Alpen- oder Dinkelbier. Da war es nur mehr ein kleiner Schritt zum ersten Schweizer Single Malt. Gebrannt wird hierfür die vergorene Maische von Schweizer Qualitätsgerste. Danach reift der Swissky mindestens zwei Jahre in Barriques, in denen zuvor Weisswein ausgebaut wurde.

Eine kleine, feine Schweizer Auswahl für die private «Destithek»:

Page 19: Baernerchanne Maerz 2011

17

Spezialitäten

Kartoffel­, Kastanien­, Rüebli­ und Hopfenbrände, Heugeist: Die Zahl der Spezialitäten nimmt jedes Jahr zu. Be­törend in Aroma und Geschmack sind Himbeerbrände. Und seit kur­zem beweisen Produkte wie Xellent oder Swissky, dass es hier zu Lande auch erstklassigen Wodka und Single Malt gibt.

Quelle: Vinum

Wurzel- und Kräuterbrände

Auch diese Kategorie hat in der Schweiz eine grosse Tradition. Eine meist geheim gehaltene Mischung aus getrockneten Pflanzen, Kräutern und Wurzeln wird in hochprozenti­gem Alkohol eingelegt und gebrannt. Der seit 2005 wieder zugelassene Ab­sinth besteht aus Wermutkraut, Anis, Fenchel, Ysop, Melisse und Pfeffer­minze.

Über 70 Referierende und Panelteil­nehmende verstanden es während den vergangenen 16 Jahren immer wieder, die Bedeutung und Wichtigkeit der Mitarbeitenden aus den verschiedens­ten Blickwinkeln aufzuzeigen und mit pointierten Gegenüberstellungen wertvolle und spannende Denkanstö­sse zu geben – und damit – den Wert der Mitarbeitenden zu erkennen, zu schätzen und zu fördern.

Hotellerie Bern+ Mittelland als Bran­chenverband der Berner Hotellerie misst dieser Plattform eine grosse Bedeutung für die Branche bei und hat sich aus diesem Grund am 26. Januar 2011 zum ersten Mal als Sponsor des HR­Forums engagiert. Damit bot sich den rund 100 Mitglie­derbetrieben eine spannende und informative Plattform für wertvolle Kontakte und aufschlussreiche Ge­spräche an, welche auch in Zukunft reges Interesse hervorrufen dürfte.

Mit dem diesjährigen Thema «Nach­wuchs versus Powerager – Problem oder Paradox» wurden die Gäste mit dem zunehmenden Mangel an Ar­beitskräften und möglichen Lösun­

HR-Forum

Hotellerie Bern+ Mittelland wird Sponsor des HR-Forums Bern Seit Jahren ist das HR-Forum ein bedeutender Anlass im Bereich

Human Resources und erfreut sich grosser Beliebtheit. Mit rund

900 geladenen Gästen hat sich der Anlass zu einem Treffpunkt

der Entscheidungsträgerinnen und -träger der Berner Wirtschaft

entwickelt.

gen des Problems konfrontiert. Als Referent konnte Urs Schüpbach, Ge­neraldirektor des Personaldienstes Manpower gewonnen werden. In sei­nem Referat wünscht er sich ein aus­gewogenes Zusammenspiel zwischen Jung und Alt, einen optimalen Nut­zen aus dem Wissen aller Generatio­

nen und eine vorausschauende Perso­nalstrategie, die dies berücksichtigt. Im anschliessenden Panelgespräch, moderiert von Ueli Schmezer, äusser­ten sich Bernhard Emch, Geschäfts­leiter EMCH Aufzüge / Jürg Halter, Dichter und Autor / Ruth Schmutz, Leiterin HR Gruppe Galenica AG / Cédric Wermuth, Präsident JUSO Schweiz, aufgrund der eigenen Erfah­rungen zum Referat ­ für Gesprächs­stoff im Anschluss an das Panelge­spräch war gesorgt.

Das Referat von Urs Schüpbach kann unter http://www.bernerhrforum.ch/web/ heruntergeladen werden.

Das 17. HR­Forum findet am Diens­tag, 24. Januar 2012 statt.

mk

erste bausteine für Den start am «front-offiCe»

DAS- INTENSIV-SEMINAR-

VON GASTROSUISSE-

2011

DER REzEpTIONSKURS

termineberufsbegleitend

Frühling: Start 02.05.11 herbST: Start 12.10.11

Weitere informationen?

GastroSuisse 8046 ZürichTel. 0848 377 111www.gastrosuisse.ch

Anzeige

Page 20: Baernerchanne Maerz 2011

18

Seit die Allegra Passugger Mineral­quellen AG im Jahre 2005 von fünf einheimischen Investoren übernom­men und somit rein bündnerisch

wurde, startete für die Unternehmung unter der Leitung von CEO und Mit­inhaber Urs Schmid eine dynamische Firmenentwicklung. Die Marke wur­

de unmittelbarer, näher, persönli­cher. Das Bewusstsein für die Rarität und die Kostbarkeit dieser beiden Mi­neralwässer wurde gestärkt und zeigt sich in der Sorgfältigkeit im Umgang mit dem Produkt. Dazu gehört auch die Präsentation dieses Wassers, des­sen starker Auftritt.

Eine, wie keine.

Die kultverdächtige Designflasche, die 77 cl enthält, passt perfekt in die gepflegte, klassische Gastronomie und Hotellerie als auch in Trendloka­le, in welchen Design und Lifestyle eine wichtige Rolle spielen. Nicht minder attraktiv mutet das schöne Glasobjekt in Privathaushalten oder in Büroräumlichkeiten an und bietet einen charaktervollen Ausdruck be­wussten Lebensstils. «Unser Ziel war, eine unauffällig auffällige Flasche zu entwerfen, die auf einen schönen und eleganten Tisch zu Hause oder im Res­taurant passt», erklärt Valerio Olgiati. Die klare Formsprache und der mar­kante Glasboden unterstreichen die Wertigkeit der beiden Mineralwässer,

Allegra Passugger Mineralquellen AG

Design und Stil: Special Edition 77 clZum Jahresauftakt präsentiert die Allegra Passugger Mineralquellen AG die beiden Champagner unter

den Mineralwässern, Passugger und Allegra, neu in einer stilvollen 77 cl Designflasche. Formvollendet,

authentisch und klar repräsentiert das kunstvolle Glasobjekt die hohe Wertigkeit der beiden Mineral-

wässer und entspricht mit dieser speziellen Grösse dem Kundenbedürfnis der modernen Gastronomie.

Kein Geringerer als der bekannte Bündner Architekt Valerio Olgiati wurde mit diesem spannenden

Projekt beauftragt, welches – wie die bereits von ihm designte PET-Flasche – nun ganz klar seine unver-

kennbare Handschrift trägt. Sei es das freie und gewagte Skizzendesign des sprudelnden Passuggers

oder das schlichte, ruhige und standhafte Auftreten des stillen Allegra – beide Objekte stehen für ein

Stück selbstbewusstes Graubünden und zeigen eine Art gläsernes Manifest. Die neuen Mineralwasser-

flaschen sind ab sofort in der Gastronomie sowie im Getränkehandel erhältlich.

Allegra Passugger Mineralquellen AG

Die Allegra Passugger Mineralquellen AG schreibt eine ungewöhnliche und spannende Unternehmensgeschichte. Als «Arasker Wässerlein» 1562 erstmals schriftlich erwähnt, ist Passugger heute eine der ältesten Mineralquellen der Schweiz, tief im Graubünden verankert, ein Stück Einzigartigkeit. Die starke Identität und Charakteristik findet ihren Ausdruck in der 2005 erfolgten Rückführung der beiden Quellen Allegra und Passugger zurück in Bündner Hände und damit in eine neue dynamische Unternehmensära. Unter der Leitung von fünf einheimischen Investoren wird die Allegra Passugger Mineralquellen AG gegründet und mit grossem Erfolg ein Exempel statuiert, dass nicht alles nur im Grossen funktioniert, und dass authentische Produkte in ihren Ursprungsort eingebunden bleiben sollten. Unter der Leitung des Initianten und Mitinhabers Urs Schmid vertreibt die Unternehmung heute die beliebten Mineralwässer Passugger, Allegra und Allegra Finin, die sich durch ihre einzigartige Qualität und ihren unverkennbaren Geschmack auszeichnen.

Page 21: Baernerchanne Maerz 2011

19

deren Tradition und Einbindung in die imposante Bündner Bergwelt.

Währenddessen die Flaschenform bei beiden Mineralwässern gleich bleibt, unterscheiden sie sich in der Beschrif­tung und im Dekor markant: «Die beiden Flaschen sollen verwandt sein und sich trotzdem unterscheiden, das stille Allegra in der ruhigen Hülle und das bewegte Passugger im lebhaften Kleid», präzisiert Olgiati. So zeigt die Allegra Flasche einen klaren Schrift­zug, welcher in seinem Ausdruck Standhaftigkeit und Selbstsicherheit vermittelt und damit etwas typisch Bündnerisches widerspiegelt. Die Leb­haftigkeit des kohlesäurehaltigen Pas­suggers drückt der renommierte Ar­chitekt mit einem Skizzendesign aus, welches keiner klaren Form folgt oder etwas Spezielles ausdrücken möchte, sondern den Raum für gedankliche Freiheit zulässt. «Wir denken, dass der wohl ältesten Mineralwasserquelle der Schweiz etwas Progressivität gut steht und das gewagte Design zur Cha­rakteristik des Passuggers passt, wel­ches der rauen, wilden und zerklüfte­ten Rabiosaschlucht entspringt», erläutert Urs Schmid.

Nebst dem Anspruch an erstklassiges Design musste die neue Flasche einer Vielzahl von technischen Anforde­rungen in Bezug auf Stabilität, Form oder Durchmesser erfüllen. Der Fir­menphilosophie entsprechend, kam von Anbeginn für dieses Projekt nur eine ökologische Mehrwegflasche in Frage, die besonders stabil und stand­fest sein musste. Gleichzeitig sollte ein Weg gefunden werden, wie der Siebdruck optimal geschützt werden kann, ein Anspruch, den der Designer durch einen gewollten «Reibring» im unteren Bereich der Flasche perfekt realisierte.

Die special Edition 77 cl Glasflasche verkörpert, wie die beiden Mineral­wässer selbst, etwas sehr Eigenständi­ges und Spezielles, Untypisches ­ oder, wie Urs Schmid es ausdrückt «eine Flasche eben, die in Erinnerung bleibt».

Vertrieb

Die neuen 77 cl Designflaschen mit Passugger oder Allegra Mineralwässer sind ab sofort in der Gastronomie so­wie im Getränkehandel erhältlich.

Urs Schmid

Special Edition 77 cl – Ein echtes Stück

ww

w.p

assu

gger

.chDen detaillierten Bezugsquellennach­weis ersieht man unter:

www.passugger.ch.

Page 22: Baernerchanne Maerz 2011

Benvenuti bei Vini Cappelletti dal 1954 a Berna

Industrie Galgenfeld (5 Minuten von der Curlinghalle Richtung Zentrum Paul Klee)Zikadenweg 6 l 3006 Bern l Tel 031 335 44 44 l Fax 031 335 44 45 [email protected] l www.cappelletti.ch

Berner Altstadt Gerechtigkeitsgasse 62 l 3011 Bern l 031 311 41 01

55 Jahre Weinimport und Weinfachhandel Tradition, Qualität und Kompetenz

BÄRNERBERNOISEChanne Insertionstarif

Seiten und Seitenteile: 1/1 1/2 1/4 1/8Innenteil 1395.– 775.– 485.– 325.–Umschlagseite 2+3 1670.–Umschlagseite 4 1880.–+ eventuell PhotolithokostenAlle Preise verstehen sich zuzüglich 7,6% Mehrwertsteuer

Feste Aufträge mit Wiederholungen:2x 5%, 4x 10%, 8x 15%, Abnahmefrist 24 Monate

Auskunft: Publicitas AG, Seilerstrasse 8, 031 384 15 27

Die «Bärner Channe» ist derWerbeträger nach Mass für alleAngebote, die sich an die rund3000 Wirte im Kanton Bern,

an ihre Familien und ihrPersonal richte .t

H&R GASTRO AGGeissgasse 15, 3800 Interlaken

Telefon 033 826 13 40, Fax 033 826 13 [email protected], www.hr-gastro.ch

H&R GASTRO AGGeissgasse 15, 3800 Interlaken

Telefon 033 826 13 40, Fax 033 826 13 [email protected], www.hr-gastro.ch

H&R GASTRO AGGeissgasse 15, 3800 Interlaken

Telefon 033 826 13 40, Fax 033 826 13 [email protected], www.hr-gastro.ch

CH-3150 SchwarzenburgTel. 031 731 26 66Fax 031 731 27 [email protected]

Geschirrvermietung

Nehmen Sie jetzt Kontakt mit uns auf. Wir springen gerne für Sie!

Vermietung von Geschirr, Gläsern und Besteck für Anlässe von 40 bis 1500 Personen.

Gepfl egtes Porzellan für Ihren Anlass Bring-, Abhol- und Reinigungsservice Auf Wunsch kompetente Beratung Kontaktperson: Fritz Spring

Page 23: Baernerchanne Maerz 2011

21

«Jetzt geht’s um die Wurst, gell», wit­zelte Mike Schmid beim Wenden der Bratwurst. Zusammen mit Gustav und Gilbert Gress grillierte er am tra­ditionellen Wintergrillfest von «Schweizer Fleisch» eine Stunde lang um die Wette. Dabei galt es, so viele Grilladen wie möglich an die Besu­cherinnen und Besucher zu bringen. Denn der eingenommene Betrag kam der Stiftung «Denk an mich – Ferien und Freizeit für Behinderte» zugute. Schliesslich ergrillten die drei die Summe von CHF 1400.–, welche von Proviande/«Schweizer Fleisch» auf CHF 3000.– erhöht wurde.

Kurz notiert

Wintergrillfest 2011:Grillieren für den guten ZweckAm Samstag, 29. Januar 2011, hat «Schweizer Fleisch» auf dem Waisenhausplatz in Bern die Grillsaison

offiziell eröffnet. Sänger Gustav, Skicross-Olympiasieger Mike Schmid und Trainer-Ikone Gilbert Gress

amteten dabei als Grillmeister. Die Einnahmen gingen an die Stiftung «Denk an mich – Ferien und Frei-

zeit für Behinderte».

Mike Schmid, Gustav und Gilbert Gress verkauften ihre Grilladen für den guten Zweck

40 Jahre GreenGo Nachtclubim Gstaad Palace The place to be… Die 1971 erbaute Diskothek des Palace ist eines

der ältesten Nachtlokale der Region. Es hat sich in kürzester Zeit als

DER hippe Ort von Gstaad durchgesetzt, an dem sich der Jet Set des

Feriendorfes trifft.

Roger Moore, Elisabeth Taylor, Prin­zessin Diana, Michael Jackson, Prince Rainier und Grace Kelly, David Niven, Richard Burton (links), Peter Sellers, König Juan Carlos, George Soros, Jeanne Moreau, Julie Andrews, Mar­gareth Thatcher, Johnny Holiday, Bernie Ecclestone… Die Liste – wie die Geschichte – des GreenGo, ist unend­lich lang und eng mit dem interna­tional berühmten Schweizer Touris­musort verbunden. Zur Feier des 40­jährigen Jubiläums des GreenGo haben das Gstaad Palace und Hublot zusammen eine Big Bang in den Farben des Clubs kreiert – auf der Basis einer Black Magic mit den beiden unverkennbaren Farben Grün und Orange. Die lediglich 40 Exemp­

lare dieser Serie stehen für die 40 Jah­re und sind ausschliesslich im Palace erhältlich. Und das Augenzwinkern an die Geschichte? Auf dem Zifferblatt ist bei 8 Uhr anstelle des Indexzeichens das Logo des GreenGo zu sehen – 8 Uhr oder 40 Minuten als Symbol für 40 Jah­re legendäre Partys.

rw

Page 24: Baernerchanne Maerz 2011

22

Das eBalance KochbucheBalance ist ein interaktives Internetportal zum erfolgreichen Abnehmen. Mehr als 70 000 Menschen in der Schweiz haben bereits davon Gebrauch gemacht und anhand ihres persönli­chen Profils nachhaltig zu ihrem Wunschgewicht gefunden. Seit einigen Jahren ist eBalance auch in Deutschland erfolgreich.eBalance setzt auf den beiden Ebenen Bewegung und Ernährung an. Dabei geht es einerseits um eine lustvolle Umsetzung des persönlichen Ernährungsplans und andererseits um einen langsamen Aufbau eines motivierenden Bewegungsprogramms. Hilfe leisten dabei erfahrene Fachexperten aus den Bereichen Ernährung, Physiotherapie, Diätetik und Medizin. Gerade wegen des unspektakulären, pragmatischen und alltagstauglichen Konzepts haben Nutzer und Nutzerinnen von eBalance eine realistische Erfolgschance.Für dieses Buch wurden 100 der schönsten Rezepte aus dem Schlankheitsprogramm von eBa­lance zusammengestellt. Die sehr stimmungsvoll fotografierten Rezepte enthalten wichtige Informationen zu Spezialdiäten, zu Nährstoffen und für Personen mit Nahrungsmittel­Unver­träglichkeiten, sodass wirklich alle Menschen mit einem Gewichtsproblem nachhaltig abneh­men können! Ein Leckerbissen für Traumgewichtsuchende.

Das Teubner Handbuch

Fisch & MeeresfrüchteFisch zählt zu den gesündesten Nahrungsmitteln überhaupt. Er ist fettarm, eiweissreich und enthält wichtige Omega­3­Fettsäuren. Darüber hinaus ist er wohlschmeckend und eigentlich auch recht einfach zu handhaben.Jakobsmuscheln mit Zitronengras­Sabayon, Blutorangen­Seeteufelsülze auf Spargelsalat, Clam Chowder, Flusskrebse in warmem Kartoffelsalat, Caipirinha­Wels in pikanter Kokossauce oder Zander im Speckmantel – hier klingt ein Rezept verlockender als das andere. Von feinen Vor­speisen, Suppen, Salaten und Snacks zu Hauptgerichten mit Fisch oder Meeresfrüchten, der umfangreiche Rezeptteil versammelt über 150 klassische und moderne Rezeptideen aus aller Welt, die von bekannten Spitzenköchen veredelt wurden.

ISBN: 978-3-8338-2041-0

ISBN: 978-3-03800-556-8

Vegetarisch vom FeinstenFleischloser Genuss ist der neue Szene­Lebensstil. Dabei sind die Gründe für den Verzicht auf Fleisch vielfältig, genauso die Formen der vegetarischen Ernährung. Bleibt die Frage, isst man als Vegetarier besser? Mit den Rezepten von Bettina Matthaei auf jeden Fall genussvoller. Sie hat für dieses Buch vegetarische Rezepte entwickelt, die kulinarisch beeindrucken und gleichzeitig so unkompliziert und lecker sind, dass man sie jeden Tag kochen möchte. Das funktioniert prima mit ihrem Stufenmodell. Da werden die gerösteten Paprika einfach mit einer Vinaigrette serviert oder zusätzlich mit einem feinen Walnuss­Thymian­Topping veredelt. Der Gazpacho­Salat wird durch ein Mandelpesto besonders und die Kartoffelpuffer ergänzt ein kühler Joghurt­Koriander­Dip. So entstehen fein komponierte Vorspeisen, selbstgemachte Nudeln, beeindru­ckende Hauptgerichte und verführerische Desserts, die sich leicht zu vielfältigen Menüs zusammenstellen lassen.

ISBN: 978-3-8338-2165-3

Büchertipps

tibits at homeNatalie Portman und Stella McCartney tun es, Marc Forster, Nadine Strittmatter und Richard Gere ebenso. Vegetarisch essen ist im Trend. Auch bei uns. Dass fleischlos essen nichts mit Verzicht zu tun hat, sondern lustvoll, abwechslungsreich und ein wahrer kulinarischer Genuss sein kann, beweist die Erfolgsgeschichte des Familienunternehmens «tibits». In mittlerweile vier Restaurants in der Schweiz und einem in London bietet «tibits» unkomplizierte, vegetari­sche Leckerbissen vom Feinsten. In diesem Buch werden erstmals 50 Lieblingsrezepte veröffent­licht. Ein Muss für alle Freunde der genussvollen vegetarischen Küche.

ISBN: 978-3-03800-566-7

Page 25: Baernerchanne Maerz 2011

23

Weekends für Geniesser20 Tipps für die kleinen Ferien in der Schweiz

Spontan wegfahren, das Wochenende in ungewohnter Umgebung geniessen und Neues entde­cken – das ist heute beliebter denn je. Kurzferien gehören quasi zum Alltagsgut. Oft nehmen Planung und Informationsbeschaffung aber beinahe mehr Zeit in Anspruch als der Urlaub selbst. Vor Ort gilt es dann, die richtigen Restaurants zu finden und sich orts­ und sachkundig zu machen.«Weekends für Geniesser» schafft Abhilfe: Hier findet man alle Tipps für die jeweils stimmigs­te Unterkunft, die besten kulinarischen Adressen und alle nötigen Angaben, was z. B. Velo miete, Öffnungszeiten von Museen, Einkaufsmöglichkeiten und Wellness anbelangt. Und auch wenn die Stimmung oder das Wetter umschlägt, ist vorgesorgt: Zu jedem Wochenendtag gibt’s einen Programmvorschlag für Langschläfer und einen für Regentage. Beschrieben werden 20 Orte in der ganzen Schweiz, die sich besonders für ein Genusswochenende eignen. Für die vorliegende Auflage wurden alle Tipps aktualisiert. Das Resultat ist eine überzeugende Sammlung aus 20 Genussdestinationen für alle Jahreszeiten und für Paare, Singles sowie für Familien, Faulenzer und Sportbegeisterte.

rw

Frankreich – die Küche, die wir liebenSavoir vivre – Lässige Eleganz, Leichtigkeit und vor allem kulinarischer Genuss – das ist Frank­reich. Längst passé sind die Zeiten der französischen Küche, die noch als kompliziert galt. Die raffinierte Einfachheit von heute hat Tanja Dusy in Frankreich eingefangen – und das mit ab­soluter Hingabe zu regionalen Produkten. Frankreich verführt mit zeitgemäss interpretierten Klassikern und aktuellen Highlights der französischen Küche zum Nachkochen. Die stimmungsvolle Fotografie holt das französische Lebensgefühl ins Haus. Auf der Zunge zergehen schon beim Lesen die köstlichen Rezepte wie Flammkuchenvariationen, Terrinen und Fischpasteten oder die Schmorgerichte und luftigen Soufflées. Zum grossen Finale locken göttliche Süssspeisen.

ISBN: 978-3-8338-2198-1

ISBN: 978-3-85932-664-4

Weiterbildungskurse 2011/12 der Hotel & Gastro formation BernDaten Kursort Kosten Lehrmittel CHF min. / max.

Vorbereitungskurs für Berufsprüfung

Chefkoch/-köchin Gastgewerbezentrum Bern 3300.– 400.–/700.–März–Dezember (ohne Juli) 2012 (+ca. 2700.–*)

Ca. 305 Lektionen an 31 Kurstagen, berufsbegleitend 1 Tag pro Woche jeweils dienstags. Die definitiven Kurstage werden ca. 2 Monate vorher bekannt gegeben (Teilnehmerzahl, min: 12, max: 16 pro Kurs)*Beitrag entfällt für Teilnehmende aus Kantonen, die sich an der interkantonalen Fachschulvereinbarung (FSV) beteiligen.

Teilnehmer aus Betrieben welche dem L-GAV unterstellt sind müssen sich direkt bei der HGF Weggis www.hotelgastro.ch anmelden. Kosten für diese Teilnehmer: Anmeldegebühr CHF 1800.–

Kurse für Berufsbildner im Gastgewerbe (Lehrmeisterkurse)

August/September/ Gastgewerbezentrum Bern 650.– inkl. HandbuchOktober 2011 (Mo)

Januar/Februar/ Gastgewerbezentrum Bern 650.– inkl. HandbuchMärz 2012 (Mo)

Je 40 Lektionen an 5 Tagen, berufsbegleitend 1 Tag pro Woche jeweils montags. Die genauen Daten sowie weitere Details werden ca. zwei Monate vorher bekannt gegeben. (Teilnehmerzahl: 12 – 16 pro Kurs)

Anmeldungen richten an: Hotel&Gastro formation Bern, Bümplizstr. 45, 3027 BernDie Berücksichtigung der Anmeldungen erfolgt in der Reihenfolge der Eingänge.Beachten Sie unsere Homepage www.gastroformationbern.ch (mit Anmeldeformular)

Page 26: Baernerchanne Maerz 2011

24

Essen und Trinken

Kleine ReiskundeReis ist eine der wichtigsten Nutzpflanzen dieser Erde und bildet die

Lebensgrundlage für die Hälfte der Menschheit.

Rohreis (Paddy)

nennt man die Körner, die nach der ersten Bearbeitung, dem Dreschen und Trocknen, anfallen und noch von der kieselsäurehaltigen, harten

Spelze umgeben sind. In dieser Form ist das Korn keimfähig und kann als Saatgut verwendet werden. In der Kü­che ist es jetzt aber noch unbrauch­bar.

Halbrohreis (Vollreis, Brown Rice oder Cargo Rice)

ist dem Konsumenten vor allem unter dem Namen Vollreis bekannt. Das Korn, bestehend aus Reisstärke und Keimling, wird jetzt nur noch vom wertvollen Silberhäutchen umschlos­sen und zusammengehalten. Die Spelzen sind in der Reismühle ent­fernt worden. Das Entspelzen wird grundsätzlich durch Reismühlen im Anbauland vorgenommen. Die Spel­zen werden dort sehr oft zur Wärme­ oder Energiegewinnung verwendet.

Brown Rice wird, wie schon erwähnt, auch «Cargo Rice» genannt. Der Spel­zen entledigt, beansprucht er weniger Volumen und lässt sich so wirtschaft­licher transportieren.

Weissreis

ergibt sich aus der Weiterverarbeitung von Vollreis oder Brown Rice. Nach erster Reinigung von Fremdkörpern, Sortierung nach Breite und Dicke usw. wird das Silberhäutchen weggeschlif­fen. Der anfallende Schleifstaub lässt sich als nährstoffreiche Reiskleie wei­terverwerten, zum Beispiel in der Tier­futterindustrie. Der Keimling eignet sich auch für die Gewinnung von Reiskeimöl, ein delikates Speiseöl von hoher Qualität.

Säubert man den Reis noch von den letzten Schleifstaubspuren, so spricht man von poliertem Reis.

Parboiled-Reis

erreicht annähernd dieselben Nähr­stoffwerte wie Vollreis. Parboiling ist ein Verfahren, das heute überall auf der Welt, meist mit modernster Technolo­gie, angewandt wird. Das Verfahren ist

stark vereinfacht in den nebenstehen­den, schematischen Abbildungen dar­gestellt und beschrieben.

Das Parboiling­Verfahren wird mit Rohreis (Paddy) vorgenommen, der anschliessend den normalen Weg in die Reismühlen nimmt, dort ent­spelzt und weiter veredelt wird.

In früheren Zeiten erreichte man den «Parboiling­Effekt» – in abgeschwäch­ter Form – dadurch, dass man den Rohreis dämpfte und anschliessend an der Sonne trocknete.

Parboiled­Reis weist einen leicht gelb­lichen Schimmer auf, wird beim Ko­chen aber schneeweiss und bleibt auch bei längeren Garzeiten körnig.

Das Parboiling-Verfahrenfunktioniert so:

1. Der vergrösserte Ausschnitt zeigt symbolisch die im Silberhäutchen enthaltenen Vitamine und Mineral­stoffe.

2. Dem Rohreis wird mittels Vakuum alle Luft entzogen. Im lauwarmen Wasser eingeweicht, lösen sich dann die in Keimling und Silberhäutchen enthaltenen Inhaltsstoffe.

3. Anschliessend werden die Körner mit Wasserdampf und hohem Druck behandelt, wodurch die wasserlösli­chen Inhaltsstoffe wieder ins Innere des Reiskorns gepresst werden.

4. Die Reiskörner werden nun noch­mals heissem Dampf ausgesetzt, wo­bei die Oberflächenstärke gehärtet wird. Durch diese Versiegelung blei­ben die Nährstoffe im Korn. Zuletzt erfolgt die Trocknung.

1

2

3

4

Parboiled-Reis

Weissreis

Halbrohreis

Rohreis

Page 27: Baernerchanne Maerz 2011

25

So wird’s gemacht

Öl erhitzen, Zwiebel und Knob­lauch andünsten. Die Chilischote entkernen, klein schneiden und zusammen mit den getrockneten Tomaten dazugeben. Mit Hühner­bouillon ablöschen und 5 Minu­ten köcheln lassen.

Im Mixer pürieren. Tomatenmark dazurühren.

Peperone waschen, entkernen, weisse Rippen entfernen, in Wür­fel schneiden. Reis, Peperone und Tomatensauce in eine feuerfeste Form geben. Mit Hühnerbouillon aufgiessen, würzen und zugedeckt im auf 180 °C vorgeheizten Back­ofen auf der mittleren Schiene ca. 30 Minuten backen.Mit einer Gabel lockern und mit dem fein gehackten Koriander be­streuen.

Tipp

Unter den fertigen Reis eine kleine Dose abgetropfte Maiskörner mi­schen und nochmals für 3 Minu­ten in den Backofen stellen.

Nährwert

Reis ist nicht umsonst Grundnah­rungsmittel für die halbe Welt gewor­den. Gibt es doch kaum eine Kultur­pflanze, die einen so hohen Nähr­stoffertrag liefert wie der Reis. Den Hauptanteil davon erbringen Kohlen­hydrate in Form von Reisstärke. In be­sonders wirkungsvoller Kombination sind auch Mineralstoffe enthalten, ebenso lebenswichtige Vitamine und Aminosäuren.

Die oben stehende Nährstofftabelle zeigt einen interessanten Vergleich zwischen Reis und einigen anderen hierzulande gebräuchlichen Grund­nahrungsmitteln.

Quelle: riso.ch

Nährwerttabelle – Inhaltsstoffe von Reis im Vergleich mit Teigwaren, Kartoffeln und Mais

(Mittelwerte in 100g) Vollreis Weissreis Parboiled- Teigwaren Kartoffelpulver Mais Reis eifrei/trocken getrocknet VollmehlWasser (in Prozenten) 13.1 12.9 12.0 10.0 7.1 12.3Energie kcal 345 346 345 362 330 330Energie kJ 1455 1457 1441 1513 1392 1390Eiweiss g 7.3 6.9 6.5 12.5 7.9 8.8Fett g 2.2 0.6 0.5 1.2 0.8 3.3Kohlenhydrate total g 73.4 78.6 78.4 75.2 73.0 65.8Rohfasern (Balaststoffe) g 2.6 1.4 1.4 – 10.0 9.2Asche g 1.2 0.5 – – 3.0 1.3Kalzium mg 24 6 24 22 25 17Phosphor mg 325 120 94 165 103 258Eisen mg 2.6 0.6 2.9 1.5 3.7 2.3Kalium mg 150 104 92 – 2100 225Natrium(hängt von der Salzeingabe beim Kochensowie von der Wasserqualität ab) Thiamin (Vitamin B1) mg 0.41 0.06 0.44 0.09 0.25 0.37Riboflavin (Vitamin B2) mg 0.09 0.03 0.03 0.06 0.15 0.16Niacin (Vitamin PP) mg 5.2 1.3 3.5 2.0 9.6 1.8

Arroz rojo (Roter Mexico-Reis)

Zutaten für 4 Personen

2 EL ÖI

1 rote Zwiebel, gehackt

2 Knoblauchzehen, fein gehackt

1 rote Chilischote

6 getrocknete Tomaten

2 dl Hühnerbouillon

1 – 2 EL Tomatenpüree

200 g Parboiled­Langkornreis

1 Peperone, rot

5 dl Hühnerbouillon

wenig Salz

Korianderblätter, frisch

KompaKtes WeinWissenfür Gastroprofis

DAS- INTENSIV-SEMINAR-

VON GASTROSUISSE-

2011

DER WEIN bERATERWeitere informationen?

GastroSuisse 8046 ZürichTel. 0848 377 111www.gastrosuisse.ch

mit international anerkanntem Zertifikat

WSet® Level 3

termineberufsbegleitend

Frühling: Start 21.03.11 herbST: Start 03.10.11

Anzeige:

Page 28: Baernerchanne Maerz 2011

Gastronomiefür die

Registrierkassen-Systeme

www.epsag.ch

für d

EPS Registrierkassen und Computer AG - Ziegelackerstrasse 7 - 3027 BernTel.: 0844 400 500 - E-mail: [email protected]

Gastronomiefür die

Registrierkassen-Systeme

www.epsag.ch

EPS Registrierkassen und Computer AG - Ziegelackerstrasse 7 - 3027 BernTel.: 0844 400 500 - E-mail: [email protected]

trendSolution Switzerland GmbH | R tt t 6 | CH 3297 L itrendSolution Switzerland GmbH | Rosenmattstrasse 6 | CH-3297 LeuzigentrendSolution Switzerland GmbH | Rosenmattstrasse 6 | CH 3297 LeuzigenT l f +41 (0)32 679 39 44 | F +41 (0)32 679 34 13 | i f @t d l ti hTelefon +41 (0)32 679 39 44 | Fax +41 (0)32 679 34 13 | [email protected] +41 (0)32 679 39 44 | Fax +41 (0)32 679 34 13 | [email protected]

K 43 BIOAKTIV 2000 K 3K 43 BIOAKTIV 2000 K 3K 43 BIOAKTIV 2000 K 3S h ll E f i l G h li i fü I ä H h i k S h d F löSchnell-Entstopfungsmittel Geruchsneutralisierer für Innenräume Hochwirksamer Schmutz- und FettlöserSchnell-Entstopfungsmittel Geruchsneutralisierer für Innenräume Hochwirksamer Schmutz- und FettlöserArtikel Nr 293 001 / 750 ml Artikel Nr 364 001 /500 ml Artikel Nr 272 001 / 1000 mlArtikel Nr. 293 001 / 750 ml Artikel Nr. 364 001 /500 ml Artikel Nr. 272 001 / 1000 ml

CHF 38 00 CHF 18 00 CHF 19 00CHF 38.00 CHF 18.00 CHF 19.00CHF 38.00 CHF 18.00 CHF 19.00

Ab 12 Stück je Ab 12 Stück je Ab 12 Stück jeAb 12 Stück je Ab 12 Stück je Ab 12 Stück jej j jFlasche CHF 29 50 Flasche CHF 15 00 Flasche CHF 15 50Flasche CHF 29.50 Flasche CHF 15.00 Flasche CHF 15.50Flasche CHF 29.50 Flasche CHF 15.00 Flasche CHF 15.50

Lö t h ll d ffi i t V t f i P f i ll Üb d kt i ht d Effi i t S h t d F ttlö füLöst schnell und effizient Verstopfungen in Professionell. Überdeckt nicht, sondern Effizienter Schmutz- und Fettlöser für Löst schnell und effizient Verstopfungen in Professionell. Überdeckt nicht, sondern Effizienter Schmutz und Fettlöser für

Abflussleitungen Erreicht infolge des hohen entfernt unangenehme Geruchsemissionen vielseitige Anwendungen in Küchen undAbflussleitungen. Erreicht infolge des hohen entfernt unangenehme Geruchsemissionen vielseitige Anwendungen in Küchen und

spe ifischen Ge ichtes a ch tiefer liegende a s Küche Toilette nd F moir allgemein in Gebä den Kon entrat / mitspezifischen Gewichtes auch tiefer liegende aus Küche, Toilette und Fumoir. allgemein in Gebäuden. Konzentrat / mit spezifischen Gewichtes auch tiefer liegende aus Küche, Toilette und Fumoir. allgemein in Gebäuden. Konzentrat / mit

Verstopfungen durch das Wasser hindurch. Wasser verdünnbar. Nach Zeder duftend.Verstopfungen durch das Wasser hindurch. Wasser verdünnbar. Nach Zeder duftend.

Bestellung Anzahl Bestellung Anzahl Bestellung AnzahlBestellung Anzahl Bestellung Anzahl Bestellung Anzahl Stück: Stück: Stück:Stück: Stück: Stück:

Alle Preise exkl Porto und MWST / Angebote gültig solange VorratAlle Preise exkl. Porto und MWST / Angebote gültig solange Vorrat

N / FiName / FirmaName / Firma

Kontaktperson Datum und UnterschriftKontaktperson Datum und Unterschrift

StStrasseStrasse

PLZ / OrtPLZ / Ort

Weitere Produkte finden Sie unter: www trendsolution chWeitere Produkte finden Sie unter: www.trendsolution.ch

Suche diese Telefonkarte in fabrikneuer Erhaltung (bin Sammler). An Weihnachten 1991 wurden 300 Stk. an Berner Wirte verteilt.

Philipp Hügli, Tel. 079 290 06 35 / [email protected]

CH-3032 Hinterkappelen/Bern,www.marti-media.ch

• Prospekte• Postkarten• Menukarten• Formulare• Visitenkarten

Service à la cartevon der Gestaltung bis zum Druck

Page 29: Baernerchanne Maerz 2011

27

QUER…

1. Wie viele Tulpen können auf einem Stängel wachsen?F: eineA: fünfS: sieben

2. Wo lebte der deutsche Maler Heinrich Zille?K: in BerlinR: in MünchenI: in Hannover

3. Aus welchem Land kommt der Pyjama?Ü: aus EnglandI: aus IndienT: aus Japan

4. Wie nennt man den Mann der Maus?W: MausbärH: MausbockL: Mausmann

5. Zu welcher Inselgruppe gehören die Admiralitätsinseln?Z: IndonesienÜ: MelanesienO: Mulukken

6. Was ist Peanut-Butter?T: ein BrotaufstrichI: ErdnussP: Margarine

7. Wer hat im Verhältnis zu seiner Körpergrösse das grösste Gehirn?T: die AmeiseA: der ElefantE: der Mensch

8. Wie heisst Wassermelone auf Lateinisch?B: Citrus aquaM: Citrus nobilisE: Cucumis citrullus

9. Durch welches der folgenden afrikanischen Länder geht der Äquator?N: KeniaK: NigeriaS: Sambia

10. Welchen Fisch muss man fangen, um Rollmöpse zu machen?Z: HeringeI: MakrelenF: Sardinen

11. Wie hiess die römische Göttin der Blumen?A: FloraE: FlorentineJ: Rosa

12. Was ist ein Mungo?A: eine FruchtI: eine SchlangeU: ein Schlangenfresser

13. Wie viele Zehen hat ein Kamel an jedem Fuss?B: zweiK: dreiC: fünf

14. An welchem Fluss liegt Bremen?C: ElbeH: RheinE: Weser

15. Wie viel Liter fasst ein «Barrel»?G: 123,5 LiterW: 173,24 LiterR: 158,987 Liter

Beantworten Sie folgende Fragen und setzen Sie den jeweiligen Lösungsbuch staben in das dafür vorgesehene Kästchen. Das Lösungswort senden Sie bitte bis am 31.Mai 2011 mittels Postkarte oder E-Mail an GastroBern, Standstrasse 8, Post-fach 766, 3000 Bern 22 resp. [email protected]. Unter den eingegangenen richtigen Lösungen werden 3 Gewinne verlost.Zu gewinnen sind 1 Konsumationsgutschein im Wert von CHF 200.– (1.Preis) und 2 Konsumationsgutscheine im Wert von je CHF 100.– (2. und 3.Preis) in einem in unserem elektronischen Restaurantverzeichnis www.gastrosurf.ch aufgeführten Lokal Ihrer Wahl im Kanton Bern. Mitmachen lohnt sich also allemal!

Das grosse BärnerChanne

Wissensquiz

Die glücklichen Gewinner der Dezember-Ausgabe mit dem Lösungswort «Fasnachtsgebäck» sind:

1. Preis: Urs Thierstein, Gasthof Linde, Linden (Konsumationsgutschein CHF 200)

2. Preis: Herbert Messerli, Hotel Krone, Lenk (Konsumationsgutschein CHF 100)

3. Preis: Wolfgang Stock, Restaurant Linde, Kirchdorf (Konsumationsgutschein CHF 100)

Das BärnerChanne-Team gratuliert den Gewinnern herzlich!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Lösungswort:

und QUIZ

Page 30: Baernerchanne Maerz 2011

28

Veranstalter/Themen Daten/Ort Kosten

Aus- und Weiterbildungs- angebote

Standstrasse 8, 3000 Bern 22, Telefon 031 330 88 88, www.gastrobern.ch

Modulkurse und Modulprüfungen werden laufend angeboten (Tages- und Abendkurse) Modul 1 bis 6 CHF 1080.– Prüfungsgebühr pro Modul CHF 80.–

Start: 9. Mai bis 8. November 2011 Preis auf Anfrage (Zwei- und Dreitagesblöcke verteilt von Mai bis November)

Kursdaten 2011 Mitgliederpreise CHF

2. November 190.–

3. Oktober, 1 Tag 290.–20. Oktober, 1 Nachmittag 120.–

30. August, 1 Tag 250.–18. Mai, 1 Tag 150.–27. April oder 13. September, 1 Nachmittag 120.–29. August, 1 Nachmittag 120.–2. Mai, 1 Abend 120.–12. September, 1 Tag 295.–23. November, 1 Abend 150.–30. November/1. Dezember, 2 Tage 320.–5. bis 9. Dezember, 5 Abende 350.–12. April, 1 Tag 295.–19. September, 1 Tag 295.–

29./30. Juni, 2 Tage 360.–14. bis 18. November, 5 Tage 990.–23. August, 1 Nachmittag/Abend 240.–

29. November, 1 Nachmittag 120.–

19. Oktober, 1 Nachmitag 120.–14. November, 1 Abend 120.–21. September, 1 Tag 295.–24. Oktober, 1 Nachmittag 120.–21. November, 1 Tag 295.–

17. Oktober, 1 Tag 250.–

2. November, 1 Tag 220.–23. November, 1 Nachmittag 75.–

Vorbereitungskurs zur Erlangung des staatlich anerkannten bernischen Fähigkeitsausweises für Gastwirtinnen und Gastwirte – Gastro-Grundsemi-nar mit Zertifikat GastroSuisse (Verlangen Sie bitte das ausführliche Kursprogramm mit den nötigen Anmeldeunterlagen)

(Verlangen Sie bitte die entsprechende Dokumentation.)

Auswahl aus Weiterbildung à la carte

Lebensmittelrecht – Lebensmittelhygiene – Lebensmittel-SelbstkontrolleKopas-AusbildungLebensmittelhygiene-Crashkurs – Personalhygiene – Produkthygiene, BetriebshygieneVegetarisch kulinarisch: trendig, ausgewogen, nachhaltigRaffinierte Brotgerichte für jede TageszeitL-GAV 2010 & die korrekte Arbeitszeiterfassung/-kontrolleErfolg mit WeinGastroweinseminar – Das Wichtigste in KürzeSensorik-WorkshopDrinks & Cocktails mixenBarseminar – Drinks & Cocktails mixenEinstieg in den ServiceberufService der verkauft – aber alles was RECHT ist!Die Reklamation als Chance – So gewinnen Sie ihre Gäste zurück!Event-OrganisationChef de Service-SeminarGastroszene Bern: Trendiges und Bewährtes in Berns Lauben und GassenZeitmanagement: Nehmt es als wichtiges Gebot… schlagt eure Zeit nicht tot!Die Lohnabrechnung im GastgewerbeHarmonie von Wein&SchokoladeMich und andere motivierenBrennen ohne auszubrennen! Das Anti-StressseminarChange-Management in der Gastronomie… Kunst oder Profession?Der rote Faden im Gasthaus – Innovative & kreative Tischwelten in einem stimmigen GesamtkonzeptKreativworkshop: Advents- und WeihnachtszeitKreative Gästetische – Die Kunst des Serviettenfaltens

Eine frühzeitige Kursanmeldung empfiehlt sich. Änderungen bezüglich Daten und Preise vorbehalten. Preise für Nichtmitglieder auf Anfrage. Zusammenstellung: rw

Gastro-Betriebsleiterseminar mit eidg. Fachausweis (G2+)

Page 31: Baernerchanne Maerz 2011

• Unternehmensbewertung

• Gesellschaftsform

• Steuerfolgen

Unsere Erfahrung bringt

Sie weiter!

Nachfolge geregelt?

Gastroconsult AG

Standstrasse 8, 3000 Bern 22

Tel. 031 340 66 00, Fax 031 340 66 22

[email protected]

Nutzen Sie den Heimvorteil.

Willkommen in Ihrer Bank in Bern.

www.valiant.ch

Nähe, die Sie weiter bringt.

AG/SA

PatisseriekühlvitrinenSalatkühlbuffets

Der Spezialist für Ausführungnach Ihren Wünschen.

Hergestellt in der Schweiz.

Kälte – Klima – Energietechnik3020 Bern (Riedbach) Telefon 031 926 12 01Rosshäusernstr. 20 Telefax 031 926 12 41

Page 32: Baernerchanne Maerz 2011

VON PROFIS FÜR PROFIS

Öffnungszeiten:

Montag, Mittwoch und Freitag7.30–18.00 Uhr

Dienstag und Donnerstag 7.30–20.00 Uhr

Samstag 7.30–14.00 Uhr

Öffnungszeiten:

Montagbis Mittwoch 7.30–18.00 Uhr

Dienstag und Freitag 7.30–20.00 Uhr

Samstag 7.30–16.00 Uhr

434_11_Profis_für_Profis 07.02.11 10:18 Seite 1

Angeln Sie sich die Knusprigsten.

KADI AG · CH-4901 Langenthal · Tel. 062 916 05 00 · Fax 062 916 06 80 · [email protected] · www.kadi.ch

Neu von KADI: Fischknusperli Neu kommen Fischknusperli direkt von KADI aus Langenthal. Als innovativer Tiefkühlspezialist haben wir unser Sortiment mit Fischprodukten erweitert. Mit Egli-, Zander- und Pangasius-Fischknusperli: Im Geschmack und Aussehen wie selbst gemacht Knuspriger, harmonisch gewürzter Teig Saftige Fischfi lets Keine Konservierungs- und Aromastoffe