MENGELE 4...4 15 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis à tête hex. bul lone esagonale 97-002 812 M 10 x...

38
4 No. 09 - 063 203 MENGELE MG31 Z,MG32Z, MG 33 Z Maisgebiß 3re'ihig 3 row maize attachment Bec à maïs 3 rangs Punta da mais a 3 file Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Listino pezzi di ricambio Karl Mengele & Söhne Maschinenfabriken GmbH D-89303 Günzburg Postfach 13 45 Teletex 822 18 153 Telex 178 221 8153 Ersatzteil-Bestellung Tel. (0 82 21) 93-3 01 Telefax (0 82 21) 93-303 Mengele France S.A. Zone Industrielle Duppigheim F-67 120 Duttlenheim Tél. (88) 38.61.80, Télex 8 70 845 LE 639/0,5/1083/5289 Printed in West-Germany

Transcript of MENGELE 4...4 15 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis à tête hex. bul lone esagonale 97-002 812 M 10 x...

4 No. 09 - 063 203

MENGELE

MG31 Z,MG32Z,MG 33 Z

Maisgebiß 3re'ihig3 row maize attachmentBec à maïs 3 rangsPunta da mais a 3 file

ErsatzteillisteSpare parts listListe des piècesde rechangeListino pezzidi ricambio

Karl Mengele & SöhneMaschinenfabriken GmbHD-89303 GünzburgPostfach 13 45Teletex 822 18 153Telex 178 221 8153Ersatzteil-BestellungTel. (0 82 21) 93-3 01Telefax (0 82 21) 93-303

Mengele France S.A.Zone Industrielle DuppigheimF-67 120 DuttlenheimTél. (88) 38.61.80, Télex 8 70 845

LE 639/0,5/1083/5289 Printed in West-Germany

Symbole+ ab Maschinen-Nummerx bis Maschinen-NummerO von— bis Maschinen-NummerNT nicht tauschbarT tauschbarZ Anzahl der ZähneR Anzahl der Rollenr rechtsI links* ohne Abbildung

Symbolsfrom serial no.to serial no.from — to serial no.not exchangeableexchangeablenumber of teethnumber of rollsright hand sideleft hand sidenot illustrated

MengeleMaisgebiß 3reihigMG31 Z,MG32Z,MG33Z

Maschinen-Nummer

Mengele3 row maize attachmentMG 31 Z, MG32Z,MG33Z

serial no.

1083

Zur einwandfreien und schnellenBearbeitung einer Ersatzteilbestellungsind folgende Angaben notwendig:1.Maschinentyp2. Fabriknummer des Gerätes3. Bestell-Nummer des Ersatzteiles

mit genauer Beschreibung. Soweitdie Maße in der Liste angegebensind, bitte aufführen

4. Die Stückzahl des gewünschtenErsatzteiles

5. Versandart: ExpreßguVEilgut/Postoder durch Abholung

6. Genaue Angaben über Adresse,Post und Bahnstation

The references given below mustappear on your parts order toinsure fast and correct deliveryservice:1.model2. machine serial number3. part number with description and

special information (where given)in this catalogue

4. quantity of part required5. complete shipping instructions,

e.g. airfreight, seafright etc.6. exact shipping address of

consignee, port of entry

InhaltAntriebMähwerk (+ 163 459)Mähwerk (x 154 566)Einzug, KettenFörderschneckeLagermaisschneckeVerkleidung, SchutzAutomatische LenkungZentralschmierungInhaltsverzeichnis numerisch geordnet

IndexDriveMower attachment (+ 163 459)Mower attachment (x 154 566)Intake, chainsAugerAuger for flattened maizePaneling, guardAutomatic steering wheelCentral lubricationIndex numerically listed

SeitePage

4101418202428323435

2

Numéro de la machine della macchina no.

PagePagina

4101418202428323435

Contenu ContenutoEntraînementDispositif de coupe (+ 163 459)Dispositif de coupe (x 154 566)Vis d'amanée chaîneVis sans finVis sans fin pour mais coucheHabillage, protectionDirection automatiqueGraissage centralTable des matières numériquement

InnestoTrincia (+ 163 459)Trincia (x 154 566)Introduzione a coclea, catenaCocleaCoclea per mais alettatoRivestimento, ProtezioneSterzo automaticoLubrificazione centraleIndice secondo numeri d'ordine

1083 Mengele

MengeleBec à maïs 3 rangs

Punta da mais a 3 fileMG 31 Z, MG 32 Z, MG 33 Z

MG31 Z, MG32Z, MG33Z

Pour permettre une exécution rapide etconforme d'une commande de pièces derechange, il est indispensable de fournirles indications suivantes:1.Type de la machine2. Numéro de série3. Numéro de référence de la pièce de

rechange avec désignation exacte. Siune dimension est indiquée dans laliste, veuillez également la spécifier

4. La quantité des pièces désirée5. Mode d'expédition, express ou urgent,

SNCF, poste, enlèvement6. Adresse exacte avec code postal, gare

Per una accurata e veloce esecuzionedel vostro ordine ricambi è necessariodarci le seguenti indicazioni:1.Tipo della macchina2. Numero matricola3. Numero codice pezzo di ricambio e

sua descrizione. Se sul nostro listinosono precisate delle misure, pregoriferirle

4. Quantità desiderata5. Modo di spedizione: collo celere

ferrovia, corriere, posta; mezzo proprio6. Esatto vostro indirizzo, stazione

ferroviaria, ufficio postale

Symboles+ à partir de machine no.x jusqu'à machine no.

à partir de machine no. jusqu'à no.inchangeablechangeablenombre des dentsnombre des rouleauxdroitegauchesans figure

Simbolida numero macchinaa numero macchinada macchina no. a no.non intercambiabilecambiabilenumero di dentinumero di rullidestrasiniestrasenza figure

ONTTzR

^

3

Antrieb - Drive - Entraînement - Innesto 1083

12 5/103

5/102

8/11

25 13

26

109

12

SF

20

33/

71/72 2332 22 22

2327

21 243125

13 /

22

SH 30

MG 31 Z I

46

4

6465

2

IT

n-

11

1083

Z

0

3

5 i:

Bild-Nr.

Fig: No.

Repère

Anzahl

Quantity

Quant ité

Benennung Description Désignation Descrizione eesteii-rummer

Commission Number

Oidre Numéro

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Desig.No. Quantita Antrieb Drive Entraînement Innesto Numero di Comm. Osservazioni

1 1 Sechskantwelle shaft pignon d'entraîn. albero 04-055 579

2 6 Kegelrad bevel gear pignon conique pignone 03-040 819 Z = 17, 45 mm

3 5 Flanschgehäuse m. housing, flange flasque flangia 09-043 552Einstellager

* 5 Lagergehäuse housing, flange palier flangia 03-013 427

* 5 Rillenkugellager bearing roulement cuscinetto 97-063 888 G 207 KRRB

4 15 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis à tête hex. bul lone esagonale 97-002 812 M 10 x 35

* 15 Federring washer, lock rondelle Grower grover 97-022 011 A 10

* 12 Skt.-Mutter hex. nut écrou à 'late hex. dado esagonale 97-015 308 M 10

5 2 Distanzrohr spacer, sleeve entretoise boccola spessore 04-045 083 16 mm

6 2 Distanzrohr spacer, sleeve entretoise boccola spessore 04-045 082 26 mm

7 1 Zahnrad gear pignon ingranaggio 04-057 202 Z = 20, MG 31Z/3:

7 1 Zahnrad gear pignon ingranaggio 04-063 761 Z = 22, MG33Z, i•+ 139 458

nur kpl. T mit Zahrad 04-063 763 S.

8 1 Kettenrad sprocket pignon à chaîne ingranaggio 04-055 597 Z = 14

9 3 Distanzring spacer entretoise distanziale 04-055 580 8 mm

10 10 Ausgleichsscheibe washer rondelle rondelle 04-046 121 50 x 1

11 5 Ausgleichsscheibe washer rondelle rondella 04-046 122 50 x 2

12 2 Spannhülse dowel sleeve goupille mécanind boccola espans. 97-032 162 6 x 50

13 1 Rollenkette D roller chain chaîne à rouleaux catena 98-003 897 1"x1/2"x58 R

* 1 Splintverschlul3gl. link, chainw/c.uin attache rapide maglia 98-007 345 1"x1/2"

14 1 Spannkettenrad kpl chain tensioningsprocket assy

pignon à chaînecpl.

ingranaggio comp) 03-054 336 Pos. 15-20

15 1 Kettenspanner chain tensioner tendeur de chaîne tendicatena 04-007 520

16 1 Kettenspannrad chain tens. sprocket pignon de chaîne tenditore 04-042 466

17 1 Kettenrad sprocket pignon à chaîne ingranaggio 04-042 465 Z = 11, 26 mm

18 1 Rillenkugellagermit Spannring

bearing withcollar

roulement à billes cuscinetto 97-069 318 RAE 25 NPP

19 2 Sicherungsring snap ring circlips anello di sicurez. 97-034 552 J 52 x 2

20 1 Führung guide support supporto 04-054 337

* 1 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis à tête hex. bul lone esagonale 04-054 338 M 10 x 180

21 1 Welle shaft arbre albero 03-059 016 306 mm

22 2 Rillenkugellager bearing roulement cuscinetto 97-060 398 6208 IRS, MG 31 2

22 2 Rillenkugellager bearing roulement cuscinetto 97-060 397 6207RS,Mg32Z/33

23 2 Stützscheibe washer rondelle rondella 97-020 316 MG 31 Z

23 2 Nilosring cover, bearing rondelle Ni los anello ni los 97-040 145 6207ZAV,MG32/3:

24 2 Sicherungsring snap ring circlips anello di sicurez. 97-034 040 MG 31 Z

24 2 Scheibe washer rondelle rondelle 04-055 513 055, 3 MG32Z/332

25 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis à tête hex. bullone esagonale 97-005 944 M 10 x 25

26 1 Doppelkettenrad twin sprocket pignon à chaîne ingranaggio doppio 04-061 444 Z = 18/18

26 1 Doppelkettenrad twin sprocket pignon à chaîne ingranaggio doppio 04-062 389 Z = 18/18. f.H A4°

26 1 Doppelkettenrad twin sprocket pignon à chaîne ingranaggio doppi. 04-054 333 Z = 18/18 x12120:

* 1 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis .-j tête hex. bullone esagonale 97-002 819 M 10 x 70, f.HA 4

27 1 Distanzbuchse spacer entretoise distanziale 04-061 453 72 mm

28 1 Spannkettenrad chaintens.sprocket pignon à chaîne ingranaggio 03-042 467

29 1 Kettenspanner chain tensioner tendeur de chaîne tendicatena 04-007 520

30 1 Kettenspannrad chaintens.sprocket pignon à chaîne tenditore 04-042 466

5

Antrieb - Drive - Entraînement - Innesto 1083

12 5/103

5/10

4 2

8/11

2524

26

13

109

12

SF 16/1718/19

14/1520

33//'

71/72 2332 22 22

23

2127

24

13 /25

3736

3534

MG 31 Z

6

6465

Bild-Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig.-No. Quantity

Repère Quantité

Desig.No Quantita Antrieb Drive

31 1 Rillenkugellager bearing

^k 2 Sicherungsring retainer

32 1 Führung guide

33 1 Rollenkette D roller chain

^k 1 Spl intverschlußgl . link,chain w/c.pin

34 1 Wechselrad change gear

^k 1 Kettenradscheibe sprocket

^ 1 Rollenkette D roller chain

35 1 Wechselrad change gear

^k 1 Kettenradschei be sprocket

^k 1 Innenglied link, inner

^k 1 Rollenkette D roller chain

36 1 Wechselrad change gear

* 1 Kettenradscheibe sprocket

^k 1 Rollenkette D roller chain

^k 1 Rollenkette D roller chain

37 1 Wechselrad change gear

^k 1 Kettenradscheibe sprocket

* 1 Rollenkette D roller chain

* 1 Rollenkette D roller chain

40 1 Kettenrad sprocket

41 1 Distanzring sleeve spacer

42 1 Prof i Ibuchse bushing

43 1 Doppel kettenrad twin sprocket

44 1 Schelle pipe clamp

45 1 Rollenkette roller chain

* 1 Sp l i ntverschl ußgl . link,chain w/c.pin

^k 1 Innenglied link, inner

^k 1 gekröpftes Glied link, chain offset

46 1 Ausleger bracket

47 1 Welle shaft

48 1 Scheibe washer

49 1 Distanzring sleeve spacer

50 2 Rillenkugellager bearing

51 2 Nilosring cover, bearing

52 1 Nilos -Distanzring spacer

53 1 Sicherungsring snap ring

54 1 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

^k 1 Z ylinderkerbstift pin, dowel

* 1 Sicherungsblech clip

Désignation

Entraînement

support

chaîne à rouleaux

attache rapide

pignon

pignon

chaîne à rouleaux

pignon

pignon

maillon int.

chaîne à rouleaux

pignon

pignon

chaîne à rouleaux

chaîne à rouleaux

pignon

pignon

chaîne à rouleaux

chaîne à rouleaux

pignon à chaîne

entretoise

bague

pignon à chaînedouble

col I ier

chaîne à rouleaux

attache rapide

maillon int.

maillon coudé

bras

arbre

rondel I e

entretoise

roulement

rondelle Nilos

entretoise Ni los

circlips

vis à tate hex.

goupille

tôle de fermeture

Descrizione

Innesto

supporto

catena

maglia

ingranaggio

ingranaggio

catena

ingranaggio

ingranaggio

maglia

catena

ingranaggio

ingranaggio

catena

catena

ingranaggio

ingranaggio

catena

catena

ingranaggio

spessore

boccol a

ingranaggiodoppio

rondella

catena

maglia

maglia

falsa maglia

supporto

albero

ronde! I a

spessore

cuscinetto

anello nilos

spessore nilos

anello di sicurezza

bullone esagonale

spina

coperchio

Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Numero di Comm.

97-069 318

97-034 552

04-007 516

98-026 936

98-007 345

09-051 896

04-043 962

98-026 936

09-051 897

04-043 963

98-024 627

98-026 936

09-051 898

03-043 964

98-024 625

98-026 936

09-051 899

04-043 965

98-024 626

98-026 936

04-061 446

04-061 456

04-061 448

04-061 449

04-061 914

98-031 033

98-007 345

98-024 627

98-007 346

02-061 900

03-059 991

04-047 150

04-059 990

97-060 397

97-040 145

97-026 009

97-034 035

97-005 946

97-028 396

97-020 707

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

RAE 25 NPP

J 52

1"x1/2"x56 R

1"x1/2"

8 mm Schnitt

Z = 1..-i

1"x1/2"x56 R

6 mm Schnitt

Z = 17

1"x1/2'

1"x1/2"x56 R

5 mm Schnitt

Z. = 20

1"x1/2"x4 R

1"x1/2"x56 R

4 mm Schnitt

Z = 26

1"x1/2"x6 R

1"x1/2"x56 R

Z = 18

10 mm

63 mm

Z = 18/15

1"x1/2 "x 47 R

1"x1/2"

'"x1/2"

1"x1/2"

148 mm

0 40 , 3

11 mm

6207 RS

6207 ZAV

A 35

A 35

M 10x30

5x12

100

roulement à billes cuscinetto

circlips anello di sicurez.

7

1083

Antrieb - Drive - Entraînement - Innesto1083

8/11

16/1718/19

14/15

7̂1/72 23

32 22

MG 31 Z

8

Bild-Nr.

Fig: No.

Repère

Desig. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita Antrieb

Benennung

Drive

Description

Entraînement

Désignation

Innesto

Descrizione Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

55 1

56 1

57 2

58 8

59 1

60 1

61 1

62 1

63 1

64 1

65 6

66 1

67 1

68 1

69 4

70 1

71 1

72 1

75 1

76 1

77 1

78 1

^k 1

* 1

79 3

80 1

81 1

^k 1

82 1

^c 1

^k 1

^Ie 1

83 1

Kreuzgarnitur

Sicherungsring

Nabengabel

Spannstift

Profilwelle

Schelle

Distanzblech

Flanschkettenrad

Skt. -Schraube

Gel enkwel I enhäl ftekpl.

FI anschgabel

Kreuzgarnitur

Sicherungsring

Nabengabel

Spannkettenrad

Kettenspanner

Kettenradscheibe

Kettenrad, kpl.

Federsicher.-Steck

Flanschlager

Lagergehäuse

R i I Ienkugel Iager

Skt. -Schraube

Doppel kettenrad

Rollenkette B

S plintverschlußgl.

Rollenkette D

S plintverschlußgl.

Innenglied

gekröpftes Glied

Rollenkette D

cross assy

snap ring

yoke

pin

shaft ,power intake

pipe clamp

sleeve spacer

flange w/sprocket

bolt, hex-hd

shaft section assy

yoke

cross assy

snap ring

yoke

chain tens.sprocket

chain tensioner

sprocket

sprocket assy

pin

housing, flange

housing, flange

bearing

bolt, hex-hd

twin sprocket

roller chain

link,chain w/c.pin

roller chain

link,chain w/c.pin

link, inner

link, chain offset

roller chain

croisillon

circlips

mâchoire

goupil I e

arbre

collier

entretoise

pignon

vis à tête hex.

demi transmissioncpl .

mâchoire

croisillon

circlips

mâchoire

pignon à chaîne

tendeur de chaîne

pignon

pignon à chaîne

axe

flasque

palier

roulement

vis à tête hex.

pignon à chaînedouble

chaîne à rouleaux

maillon de fermet.

chaîne à rouleaux

maillon de fermet.

maillon int.

mail Ion coudé

chaîne à rouleaux

crociera

anello di sicurez.

forcel I a

perno

albero profilato

ronde) la

spessore

ingranaggio c.flan.

bullone esagonale

mezzo alberocompl.

forcella con flang.

crociera

anello di sicurez.

forcella

ingranaggio

tendicatena

ingranaggio

ingranaggio compl.

perno

flangia

flangia

cuscinetto

bullone esagonale

ingranaggiodoppio

catena

maglia

catena

maglia

maglia

f. maglia

catena

03-059 563

98-028 820

98-028 822

98-028 155

98-028 152

97-032 196

98-028 975

04-061 913

04-062 348

03-059 043

97-005 982

04-059 560

98-028 821

98-028 822

98-028 155

98-028 154

09-054 441

04-037 060

04-050 255

04-055 583

97-036 515

09-043 552

03-013 427

97-063 888

97-002 812

04-055 587

98-028 045

98-007 345

98-011 275

98-031 033

98-024 627

98-007 346

98-024 625

WH 2400 - 053

1 3/8" x 195

32x1,2

1 3/8"

8x55

145 mm

M 12x25

Pos.67,68,69,70

32x1,2

Z = 20

Z = 20

A 5

G 207 KRRB

M 10x35

Z = 21/26

3/4"x1/2"x20 R

3/4"x1/2"

1"x1/2"x49 R

1"x1/2"x 47 R

1"x1/2"

1"x1/2"

1"x1/2"x4 R

Gelenkwellenhälfte shaft section

Nabengabel yoke

demi transmission mezzo albero

mâchoire forcella

9

1083

—35323130

14

1516

17

18

26/27

19

37

29

34

33

28

1/2

36

717

766

65

724

45

55

26

6869 43

6061 56

5957

5846

484950

5152

53

44 54

47

20

21

10

41

38

39

23/24

+ 163 459 Mähwerk — Mower attachment — Dispositif de coupe — Trincia 1083

Bild-Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig: No. Quantity

Repère Quantité Mähwerk Mower attachmentDesig. No. Quantita

+ 163459 + 163459

1 3 Gegenschneidhalte holder

2 3 Gegenschneidhalte holder

3 6 Gegenschneide knife, stationary

4 12 Senkschraube bolt, rec-hd

5 6 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

6 3 Winkel angle

7 3 Winkel angle

* 6 rohe,abn. Scheibe washer

* 18 Federring washer, lock

18 Skt. -Mutter hex. nut

8 12 Gewindestift pin, threaded

* 12 Skt. -Mutter hex. nut

9 12 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

* 24 rohe,abn. Scheibe washer

* 12 Federring washer, lock

* 12 Skt.-Mutter hex. nut

10 2 Messerschwingekpl.

arm, assy

11 2 Messerschwinge arm

12 3 Schwingenlagerung mounting

13 3 Nilos-Ring cover, bearing

14 6 Kegelrollenlager bearing

15 3 Scheibe washer

16 3 Kronenmutter nut, cap

17 3 Splint cotter pin

18 3 Abschlußdeckel plate, cover

19 6 Skt.-Schraube bolt, hex-hd

* 6 Federring washer, lock

20 3 Mähmesser knife

21 9 Senkschraube bolt, rec-hd

* 9 Federring washer, lock

* 9 Skt. -Mutter hex. nut

22 3 Kegelschmiernipp. grease fitting

23 1 Messerschwingekpl.

arm assy

24 1 Messerschwinge arm

25 12 Skt.-Schraube bolt, hex-hd

* 12 Federring washer, lock

26 3 Gelenklager kpl. bearing assy

27 3 Pleuellager bearing

28 4 Bundbolzen pin

29 4 Gelenklager bearing

30 4 Bundscheibe washer

31 4 Kronenmutter nut, cap

32 4 Splint cotter pin

33 4 Scheibe washer

34 4 Dichtung gasket

35 4 Abschlußdeckel plate, cover

36 8 Skt.-Schraube bolt, hex-hd

Désignation

Dispositif decoupe + 163459

support

support

contre couteau

vis à tête fraisée

vis à tête hex.

équerre

équerre

rondel I e

rondelle Grower

écrou à tête hex.

vis pointeau

écrou à tête hex.

vis à tête hex.

rondel le

rondelle Grower

écrou à tête hex.

balancier cpl.

balancier

supp.de balancier

rondelle Ni los

roulement conique

rondelle

écrou à créneaux

goupille

couvercle

vis à tête hex.

rondelle Grower

section

vis à tête fraisée

rondelle Grower

écrou à tête hex.

graisseur

balancier cpl.

balancier

vis à tête hex.

rondel le Grower

roulement cpl.

roulement

axe épaulé

roulement

rondelle

écrou à créneaux

goupille

rondel I e

joint

couvercle

vis à tête hex.

Descrizione

Trincia+ 163459

supporto

supporto

controlama

vite a testa svas.

bullone esagonale

angolo

angolo

rondel la

grover

dado esagonale

vite senza testa

dado esagonale

bullone esagonale

rondella

grover

dado esagonale

portolama compl.

portol ama

sup.leva asillante

anello nilos

cuscinetto

rondella

dado

coppiglia

coperchio

bullone esagonale

grover

lama

vite a testa svas.

grover

dado esagonale

ingrassatore

portolama compl.

portolama

bullone esagonale

grover

cuscinetto cpl.

cuscinetto

perno

cuscinetto

rondel la

dado

coppiglia

rondella

guarnizione

coperchio

bullone esagonale

Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

09-075 579

03-065 127

03-075 538

97-010 204

97-005 910

04-058 034

04-058 035

97-020 045

97-022 010

97-015 307

97-013 842

97-015 308

97-005 985

97-020 047

97-022 012

97-015 309

09-075 576

01-075 569

03-075 552

97-040 994

97-062 524

04-076 971

97-016 862

97-032 446

04-021 381

97-005 910

97-022 010

03-075 537

97-010 308

97-022 011

97-015 308

97-043 501

09-075 577

01-075 570

97-005 982

97-022 012

09-075 582

03-021 376

04-075 555

97-060 262

04-021 379

97-016 860

97-032 429

03-021 377

98-029 287

04-021 381

97-002 786

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

kpl. Pos. 2-8

M 8x20

M 8x20

8,5x22x2,0

A 8

M8

M 10x25

M 10

M 12x35

13x28x3,0

A 12

M 12

I, Pos. 11-22

30206 AK

30206

0 40

M 16

4x40

M 8x20

A 8

M 10x30

A 10

M 10

BM 8x1

r, Pos. 12-22, 24

M 12x25

A 12

Pos. 27-39

40x99 mm

GE 35 FO-2 RS

13 mm

M 12

3,2x25

Cel fasto

M 8x55

11

1083

36

35323130

26/27

14

1516

17

18

37

29

34

3320

2821

60

61 56 59

5758

46

44 54

47

1/2

23/24

5445

55

717

766

65 /'

72

3926

6869

5152

53

12

43

38

8

41

+ 163 459 Mähwerk — Mower attachment — Dispositif de coupe — Trincia 1083

Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

Bild-Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig.-No. Quantity

Repère

Desig.No.

Quantité

QuantitaMähwerk Mower attachment+ 163459 + 163459

* 8 Federring washer, lock

* 8 Skt.-Mutter hex. nut

37 4 Kegelschmiernipp. grease fitting

38 4 Kronenmutter nut, cap

39 4 Splint cotter pin

40 1 Gelenklager kpl. bearing assy

41 1 Schubstange rod

* 1 Pleuellager, lose bearing

42 2 Spannschloßmutter turnbuckle nut

43 1 Kurbelstange rod, crank

44 3 Skt. -Mutter hex. nut

45 3 Skt. -Mutter hex. nut

46 1 Exzenter eccentric

47 1 PI euel lagerkopf big end, bearing

* 1 Kegelschmiernipp. grease fitting

48 1 Nilos-Ring cover, bearing

49 1 Pendel rol lenl ager bearing

50 1 Scheibe washer

51 1 Kronenmutter nut, cap

* 1 Splint cotter pin

52 1 Abschlußdeckel plate, cover

53 1 Sicherungsring retainer

54 2 E i nfachklemm-schel le

pipe clamp

55 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd

* 2 Federring washer, lock

* . 2 Skt.-Mutter hex. nut

56 1 Zentrierung alignment

57 1 Lagergehäuse housing

58 1 R i I lenkugal Iager bearing

59 3 Skt.-Schraube bolt, hex-hd

* 3 Federring washer, lock

* 3 Skt.-Mutter hex. nut

60 1 Klemmstück piece

61 1 Z ylinderschraube bolt, Allen-hd

65 1 Flanschgehäuse kpl housing assy

* 1 Lagergehäuse housing

* 1 R i l l enkugel I ager bearing

66 3 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

* 3 Federring washer, lock

67 1 Distanzring spacer

68 1 Zahnkettenrad gear

69 1 Welle shaft

70 1 Ausgleichscheibe washer

* 1 Ausgleichscheibe washer

71 1 Spannhülse dowel sleeve

Désignation Descrizione

Dispositif decoupe + 163459

Trincia+ 163459

rondelle Grower

écrou à tête hex.

graisseur

écrou à créneaux

goupi I le

roulement cpl.

tige

roulement

écrou avec vis

tige excentique

écrou à tête hex.

écrou à tête hex.

excentrique

bielle

graisseur

rondelle Ni los

roulement à roule.

rondel le

écrou à créneaux

goupi I le

couvercle

circlips

collier

vis à tête hex.

rondelle Grower

écrou à tête hex.

centrage

palier

roulement

vis è tête hex.

rondelle Grower

écrou à tête hex.

pièce

vis cylindre

palier cpl .

palier

roulement

vis à tête hex.

rondelle Grower

entretoise

pignon

arbre

rondelle

rondelle

goupille mécanind.

grover

dado esagonale

ingrassatore

dado

coppiglia

cuscinetto cpl.

asta

cuscinetto

dado con vite ad

biella

dado esagonale

dado esagonale

eccentrico

bielle

ingrassatore

anello nilos

cuscinetto

rondel la

dado

coppigl ia

coperchio

anello di sicurez.

rondella

bullone esagonale

grover

dado esagonale

centraggio

flangia

cuscinetto

bullone esagonale

grover

dado esagonale

fermo

vite cilindrica

flangia cpl.

flangia

cuscinetto

bullone esagonale

grover

distanziale

ingranaggio

albero

rondella

rondel la

boccola espans.

97-022 010

97-015 307

97-043 501

97-017 046

97-032 446

09-075 584

03-045 019

03-021 376

04-021 787

04-062 745

97-016 256

97-016 269

03-062 738

03-018 632

97-043 501

97-040 156

97-063 282

04-065 256

97-016 860

97-032 429

04-065 208

97-034 562

98-029 259

97-002 815

97-022 011

97-012 005

03-062 743

02-062 744

97-069 309

97-005 987

97-022 012

97-015 309

04-062 742

97-007 824

09-043 552

03-013 427

97-063 888

97-005 947

97-022 011

04-055 580

04-063 763

04-065 218

04-046 121

04-046 122

97-032 162

M 18x1,5

M18x1,5,Linksgev,

BM 8x1

6206 JV

22206

0 38

M 12

3,2x25

J 62

0 30

M 10x50

A 10

M 10

A 8

M 8

BM 8x1

M 20x1,5

4x40

Pos. 28-39, 41

Linksgewinde

GRAE 50 NPPB

M 12x45

A 12

M 12

65x70

M 12x55

G 207 KRRB

M 10x35

A.10

8 mm

214 mm

0 50

0 50

6x50

13

1083

^

44 43

44 43

12

23

22 / 24

25

26

27

11

13

14

24/22

16

17

16

18

19

20

MG 31 ZMG 32Z

3 2 1 33 34 3530

x . 154 566 Mähwerk — Mower attachment — Dispositif de coupe — Trincia 1083

14

M 10 x 60

A 10,MG 32Z/33Z

A 12,MG 31 Z

M 10

Pos. 4,5

G 207 KRRB

MG 31Z/32Z

MG 33Z , NT+139458nur kpl . T mit04-063761 S.5

225 mm

MG 31Z/32Z

MG 33 Z

M 8 x 20

M 8 x 20

M 8 x 20

A 8

M 8

M 12x25, MG31Z/32Z

M 12x35, MG 33Z

14, MG31Z/32Z

13x28x3,MG 33Z

A 12

M 12

Pos. 12,13

8 x 35

Pos. 13,14

6 mm

6206 RS

14 mm

J 62 x 2

M 10 x 35

GE 35 FO, MG 31Z

GE 35 FO - 2 RSMG 32Z/33Z

46x56x5

1083Bestell -Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

Bild-Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig.-No. Quantity

Repère Quantité

Desig. No. Quantita Mähwerkx 154566

Mower attachmentx 154566

1 1 Exzenter eccentric

2 1 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

* 1 Federring washer, lock

* 1 Federring washer, lock

* 1 Skt. -Mutter hex. nut

3 2 Flanschlager kpl. bearing assy

4 2 Lagergehäuse housing

5 2 R i l l enkugel I ager bearing

6 1 Antriebsrad gear

* 1 Zahnkettenrad gear

7 1 Welle shaft

8 3 Gegenschneidhalter holder

* 3 Gegenschneidhalter holder

* 6 Senkschraube bolt, rec-hd

* 6 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

* 6 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

^ 18 Federring washer, lock

* 18 Skt.-Mutter hex. nut

9 3 Gegenschneidplatte knife, stationary

10 3 Gegenschneidplatte knife, stationary

* 12 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

* 12 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

* 24 Scheibe washer

* 24 Scheibe washer

^ 12 Federring washer, lock

* 12 Skt. -Mutter hex. nut

11 3 Schwingenlagerung mounting

12 1 Messerschwinge kpl arm, assy

* 15 Halbrundniet rivet

13 3 Mähmesser knife

14 2 Messerschwinge kpl arm, assy

15 3 Distanzring spacer

16 6 R i I (enkugel Iager bearing

17 3 Distanzring spacer

18 3 Sicherungsring retainer

19 3 Lagerdeckel cover, bearing

20 3 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

21 1 Schubstange rod

22 4 P l euel l ager bearing

23 4 Scheibe washer

24 4 Gelenklager bearing

24 4 Gelenklager bearing

* 4 Dichtung gasket

* 4 0-Ring 0-ring

Désignation Descrizione

Dispositif decoupe x 154566

Trinciax 154566

excentrique

vis à tête hex.

rondelle Grower

rondelle Grower

écrou à tête hex.

palier cpl.

palier

roulement

pignon

pignon

arbre

support

support

vis à tête fraisée

vis à tête hex.

vis à tête hex.

rondelle Grower

écrou à tête hex.

contre-conteau

contre-conteau

vis à tête hex.

vis à tête hex.

rondel I e

rondelle

rondelle Grower

écrou à tête hex.

supp.de balancier

balancier cpl.

rivet

section

balancier cpl.

entretoise

roulement

entretoise

circlips

couvercle de palier

vis à tête hex.

tige

roulement

rondelle

roulement

roulement

joint

joint torique

eccentrico

bullone esagonale

grover

grover

dado esagonale

flangia compi .

flangia

cuscinetto

ingranaggio

ingranaggio

albero

supporto

supporto

vite a testa svasata

bui Ione esagonale

bullone esagonale

grover

dado esagonale

control ama

control ama

bullone esagonale

bul Ione esagonale

rondel la

rondel la

grover

dado esagonale

sup.leva asillante

portolama compl.

ribattino

I ama

portolama compi .

distanziale

cuscinetto

distanziale

anello di sicurezz

flangia

bullone esagonale

asta

cuscinetto

rondel la

cuscinetto

cuscinetto

guarnizione

anello OR

a

03-056 165

97-002 817

97-022 011

97-022 012

97-015 308

09-043 552

03-013 427

97-063 888

04-057 201

04-063 763

04-057 210

03-056 397

03-065 127

97-010 204

97-005 910

97-005 912

97-022 010

97-015 307

03-043 669

03-043 670

97-005 982

97-005 985

97-020 005

97-020 047

97-022 012

97-015 309

03-040 252

02-045 086

97-032 776

03-004 682

02-045 085

04-009 680

97-060 396

04-033 734

97-034 562

04-015 108

97-005 947

03-045 019

03-021 376

03-021 377

97-060 240

97-060 262

98-029 287

97-043 180

15

1083x 154 566 Mähwerk — Mower attachment — Dispositif de coupe — Trincia

44 43

44 43

16

17

16

18

19

20-

12

23

22 / 24

25

2627

MG 31 ZMG 32 Z

55

MG 33 Z

3 2 1 33 34 35

16

1083Bild-Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig: No. Quantity

Repère

Desig. No.

Quantité

QuantitaMähwerkx 154566

Mower attachmentx 154566

25 4 Bundscheibe washer

26 4 Kronenmutter nut, cap

27 4 Abschlußdeckel plate, cover

^k 8 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

^k 8 Skt. -Mutter hex. nut

28 2 Spannschloßmutter turnbuckle nut

29 3 Skt. -Mutter hex. nut

30 3 Skt. -Mutter hex. nut

31 1 Kurbelstange rod, crank

32 1 Pleuellagerkopf big end, bearing

33 1 Nilosring cover, bearing

34 1 Pendel rol l enl ager bearing

35 1 Rohe abn.Scheibe washer, plain

36 1 Kronenmutter nut, cap

37 1 Abschlußdeckel cover

38 1 Sicherungsring retainer

39 1 Distanzring spacer

40 1 Spannhülse dowel sleeve

43 3 Winkel angle

43 3 Winkel angle

44 3 Winkel angle

44 3 Winkel angle

45 2 Ausgleichscheibe washer

46 1 Kurbelstange rod, crank

^Ic 1 V-R ingdichtung seal

47 1 Nilosring cover, bearing

48 1 Pendel rol I en ager bearing

49 1 Abschlußdeckel cover

50 1 Exzenter eccentric

51 2 Einfachklemm-schel le

pipe clamp

52 2 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

^k 2 Skt.-Mutter hex. nut

^k 2 Federring washer, lock

53 3 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

^k 3 Skt. -Mutter hex. nut

^k 3 Federring washer, lock

54 1 Klemmstück piece

5 5 1 Z ylinderschraube bolt

56 1 Lagergehäuse housing

57 1 R i I lenkugel lager bearing

58 1 Zentrierung alignment

Dispositif decoupe x 154566

Désignation

Trinciax 154566

Descrizione Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

rondelle

écrou à créneaux

couvercle

vis à tête hex.

écrou à tête hex.

écrou avec vis

écrou à tête hex.

écrou à tête hex.

tige excentrique

bielle

rondelle Ni los

roulement à roule.

rondelle

écrou à créneaux

couvercle

circl ips

entretoise

goupille mécanind.

equerre

equerre

equerre

equerre

rondelle

tige excentrique

joint

rondelle Ni los

roulement à roule.

couvercle

excentrique

collier

vis à tête hex.

écrou à tête hex.

rondelle Grower

vis à tête hex.

écrou à tête hex.

rondelle Grower

pièce

vis

palier

roulement

centrage

rondella

dado

coperchio

bullone esagonale

dado esagonale

dado con vite ad

dado esagonale

dado esagonale

biella

biella

anello ni los

cuscinetto

ronde) I a

dado

coperchio

anello di sicurez.

di:;tanziale

boccola espans.

angolo

angolo

angolo

angolo

rondelle

biella

guarnizione

anello nilos

cuscinetto

coperchio

eccentrico

rondella

bullone esagonal

dado esagonale

grover

bullone esagonale

dado esagonale

grover

fermo

vite

flangia

cuscinetto

centraggio

e

04-021 379

97-016 960

04-021 381

97-002 786

97-015 307

04-021 787

97-016 256

97-016 269

04-057 214

03-018 632

97-041 026

97-063 641

04-065 256

97-016 860

04-065 208

97-034 562

04-055 580

97-032 162

04-047 078

04-058 034

04-047 079

04-058 035

04-046 121

04-062 745

98-029 258

97-040 156

97-063 282

04-065 208

03-062 738

98-029 259

97-002 815

97-012 005

97-022 011

97-005 987

97-015 309

97-022 012

04-062 742

97-007 824

02-062 744

97-069 309

03-062 743

1305 JV

21305

0 38

J 62x2

8 mm

6x50

r, MG 31Z

r, MG 32Z/33Z

I , MG 31 Z

I, MG 32Z

50x1

V 38 A

6206 JV

22206

M 10x50

M 10

A 10

M 12x45

M 12

M 8x55

M 8

27x55

M 18x1,5

M 18x1,5

M 12

A 12

M 12x55

GRAE 50 NPBB

M 12

13 mm

17

36 35

20 2133323029

28

1083Einzug, Ketten — Intake, chainsVis d'amanée chaine — Introduzione a coclea catena

Bild-Nr.

Fig: No.

Repère

Desig.No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Benennung Description Désignation Descrizione Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

OsservazioniEinzug - Ketten Intake - chainsVis d'amenéechat ne

Introduzione acoclea catena

1

la

2

3

4

5

6

7

8

9

10

*

*

*

6

12

12

12

6

6

6

6

6

6

6

6

1

1

1

Antriebslagerungkpl.

Skt.-Schraube

Rillenkugellager

Nilosring

Paßfeder

Kettenrad

Scheibe

Scheibe

Skt.-Schraube

Rohr

Ritzel

Lagergehäuse

Ausgleichsblech

Ausgleichsblech

Skt.-Schraube

mounting driveassy

bolt, hex-hd

bearing

cover, bearing

key

sprocket

washer

washer

bolt, hex-hd

pipe

pinion

housing

washer

washer

bolt, hex-hd

flasque cpl .

vis à tête hex.

roulement

rondelle Nilos

clavette

pignon à chaîne

rondelle

rondelle

vis à tête hex.

tube

pignon

palier

rondelle

rondelle

vis à tête hex.

flangia compl.

bullone

cuscinetto

anello nibs

chiavella

ingranaggio

rondella

rondella

bullone

tubo

pignone

flangia

rondella

rondella

bullone

03-043 833

97-002 825

97-060 396

97-040 136

97-031 067

03-040 815

04-010 186

04-064 800

97-005 982

04-043 835

04-043 836

03-040 817

04-062 357

04-062 358

97-005 946

Pos. 2-10

M 10x100

6206 RS

6206 ZAV

A 8x7x40

Z = 8

MG 31 Z/ 32 Z

MG 33 Z

M 12x25

98

Z = 17

18

1083Bild-Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig: No. Quantity

Repère Quantité

Desig. No Quantita Einzug - Ketten Intake - chains

11 4 Umlenkrad kpl. gear assy

12 4 Kettenrad sprocket

13 4 R i l l enkugel I ager bearing

14 4 Sicherungsring retainer

15 4 Distanzbuchse bushing

16 4 Scheibe washer

17 4 Scheibe washer

18 4 Distanzbuchse bushing

19 4 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

* 4 Federring washer, lock

20 6 Kettenspanner kpl. chain tensionerassy

21 6 Bügel arm

22 6 Flachrundschraube bolt, carriage

23 6 Kettenrad sprocket

24 6 R i I l enkugel lager bearing

25 6 Sicherungsring retainer

26 6 Scheibe washer

27 6 Distanzbuchse bushing

28 6 Scheibe washer

29 6 Distanzbuchse bushing

30 12 Distanzring spacer

31 6 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

32 12 Rohe abn.Scheibe washer, plain

33 6 Sicherungsmutter nut

34 6 Druckfeder spring, pressure

35 12 Skt. -Mutter hex. nut

36 6 Scheibe washer

37 6 Gewindeplatte plate

38 6 Skt. -Schraube bolt, hex-nd

40 6 Rollenkette chain

41 M i tnehmer carrier

^k Innenglied link inner

^k Bolzen pin

42 Ausräumer cleaner

43 Gewindeplatte plate

44 Senkschraube bolt, rec-hd

45 3 Ketten kpl. chain assy

45a 3 Ketten kpl. chain assy

46 2 Gleitleiste strip

47 2 Gleitleiste strip

48 2 Gleitleiste strip

49 2 Gleitleiste strip

50 2 Gleitleiste strip

51 2 Gleitleiste strip

52 22 Flachrundschraube bolt, carriage

53 22 Flachrundschraube bolt, carriage

* 44 Scheibe washer

Vis d'amenéeChaîne

Désignation

Introduzione acoclea catena

Descrizione Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

noix d'entraînem.cpi.

pignon à chaîne

roulement

circlips

bague

rondelle

rondelle

bague

vis à tête hex.

rondelle 3rower

tendeur de chaînecpi.

etrier

vis à tête ronde

pignon à chaîne

roulement

circlips

rondelle

bague

rondelle

bague

entretoise

vis à tête hex.

rondelle

écrou de sécurité

ressort de pression

écrou à tête hex.

rondel le

support

vis à tête hex.

chaîne à rouleaux

entraîneur

maillon int.

axe

plaquette d'usure

support

vis

chaîne cpi.

chaîne cpl.

plaque de guidage

plaque de guidage

plaque de guidage

plaque de guidage

plaque de guidage

plaque de guidage

vis à tête ronde

vis à tête ronde

rondel le

ingranaggio

cuscinetto

anello di s

boccola

rondel la

rondella

boccola

bullone esagonale

grover

tendicatena compi

supporto

vite T. ronda

ingranaggio

cuscinetto

anello di sicurezza

rondel la

boccola

ronde) I a

boccola

distanziale

bullone esagonale

rondel la

dado

molla

dado esagonale

rondel I a

fermo

bullone esagonale

catena

trascinatore

maglia

perno

lamiera

fermo

bul lone

catena compl.

catena compi.

listello guida

listello guida

listello guida

listello guida

listello guida

listello guida

vite T.ronda

vite T.ronda

rondel la

rullo post compi.

curezza

03-057 218

04-037 116

97-063 880

97-034 401

04-045 093

04-045 094

04-045 091

04-045 092

97-003 006

97-022 016

03-057 219

03-055 990

04-050 706

04-037 116

97-063 880

97-034 401

04-045 094

04-057 220

04-045 091

04-043 949

04-043 925

97-003 009

97-026 347

97-019 662

04-037 127

97-015 309

04-047 145

04-053 048

97-002 826

98-027 971

98-025 232

98-025 233

98-025 234

04-058 010

04-058 009

97-010 294

03-057 233

03-057 232

03-057 227

04-057 230

03-057 228

04-057 231

03-057 226

04-057 229

97-001 745

97-001 741

97-020 003

Pos. 12-19

Z=8

206 KRR

J 62x2

56 mm

60,4x30,5

0 70

28 mm

M 20x120

A 20

Pos. 21-36

383 mm

M 12x220

Z = 8

206 K R R

J 62x2

60x4x30,5

65 mm

0 70

18 mm

9 mm

M 20 x 150

21x50x4

M 20

8A

M 12

0 70

114 mm

M 10x110

50 R

M 8x16

460 mm

440 mm

563 mm

563 mm

640 mm

630 mm

M 8x45

M 8x25

9

19

Förderschnecke — Auger — Vis sans fin — Coclea 1083

25

12

46

r—MG 31 Z

MG 32Z

10 11 8/9

I MG 33Z

23

44- —

la-48 49 13

\ 24

43 29

30

31 39 27 52 51 21 22 34 32 33 18 17 19 20

37 38

20

2

3

4

5

*6

7

8

8

9

10

11

*12

13

14

15

16

17

18

19

20

*21

22

**

23

24

*25

26

26

27

27

28

Bild-Nr.

Fig-No.

Repère

Desig. No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita Förderschnecke

Benennung

Auger

Description

Vis sans fin

Désignation

Coclea

Descrizione Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

1 Förderschnecke

1 Schneckenwelle

1 Schneckenarm

1 Bronzebuchse

1 Flansch

4 Skt.-Schraube

1 Bronzebuchse

1 Schneckenarm

1 Sternratsche

1 Sternratsche

2 Bronzebuchse

1 Flansch

6 Skt.-Schraube

6 Scheibe

5 Skt.-Schraube

2 Gewindestopfen

2 Zugfeder

2 Gewindestopfen

2 Skt.-Schraube

2 Skt.-Schraube

2 Skt.-Mutter

1 Anschlußstück

1 Bronzebuchse

1 Stützscheibe

1 Sicherungsring

1 Paßscheibe

2 R i l l enkugel l ager

1 Doppelkettenrad

1 Doppelkettenrad

1 Doppelkettenrad

1 Vorgelegeab-stützung

1 Rollenkette B

1 Splintverschlußgl.

1 Seitenwand

1 Seitenwand

1 Seitenwand

1 Muldenblech

1 Muldenblech

18 Flachrundschraube

18 Federring

18 Skt.-Mutter

18 Rohe abn.Scheibe

2 Winkel

1 Übergangsrahmen

1 Übergangsrahmen

12

12

12

auger

shaft, auger

arm, auger lift

bushing, bronze

flange

bolt, hex-hd

bushing, bronze

arm, auger lift

ratchet

ratchet

bushing, bronze

flange

bolt, hex-hd

washer

bolt, hex-hd

spring mount

spring, tension

spring mount

bolt, hex-hd

bolt, hex-hd

hex. nut

section, connectio

bushing, bronze

washer

snap ring

spacer

bearing

twin sprocket

twin sprocket

twin sprocket

support

roller chain

link, chain w/c.pin

panel

panel

panel

panel

panel

bolt, rc-hd

washer, lock

hex, nut

washer

angle

frame

freme

vis sans fin

arbre de vis sansfin

bras

bague bronze

flasque

vis à tête hex.

bague bronze

bras

embragage à dis.

embragage à dis.

bague bronze

flasque

vis à tête hex.

rondelle

vis à tête hex.

bouchon

ressort de traction

bouchon

vis à tête hex.

vis à tête hex.

écrou à tête hex.

raccord

bague bronze

rondelle

circlips

rondelle de réglage

roulement

pignon à chaîne d.

pignon à chaîne d.

pignon à chaîne d.

support detransmission

chaîne à rouleaux

maillon de fermet.

ridelle

ridelle

ridelle

tôle

tôle

vis à tête ronde

rondelle Grower

écrou à tête hex.

rondel le

equerre

cadre

cadre

coclea

albero coclea

braccio

bronzia

flangia

bullone esagonale

bronzia

braccio

frizione

frizione

bronzia

flangia

bullone esagonale

rondella

bullone esagonale

grano

molla

grano

bullone esagonale

bullone esagonale

dado esagonale

raccordo

bronzia

rondella

anello di sicurezza

spessore

cuscinetto

ingranaggio doppio

ingranaggio doppio

ingranaggio doppio

appoggio rinvio

catena

maglia

sponda

sponda

sponda

lamiera

lamiera

vite T.ronda

grover

dado esagonale

rondel la

angolo

telaio

telaio

01-056 647

03-056 649

03-053 192

04-019 150

04-008 870

97-005 946

04-019 148

03-053 194

03-056 156

03-053 190

04-015 240

04-056 137

97-005 942

97-020 808

97-005 980

04-056 142

03-056 144

04-056 143

9/-005 975

97-006 000

97-015 309

03-031 554

04-019 150

97-020 313

97-034 030

97-022 172

97-060 197

04-063 751

04-057 084

04-053 817

04-053 820

98-028 047

98-028 093

02-053 832

02-053 840

02-061 455

02-057 234

02-065 215

97-014 792

97-022 010

97-015 307

97-020 045

04-053 849

01-057 243

01-067 039

97-014 792

97-015 307

97-020 003

35x1467

37 mm

M 10 x 30

37 mm

T

32 mm

M 10x20

10,5

M 12x20

75 mm

37 mm

M 12x60

M 12x120

M 12

37 mm

32x42x2,5

A 30

30x42x1,0

6007 RS

Z=15/24, T, MG33Z

Z=15/36,T,MG32Z

Z=15/30,MG 31 Z

3/4"x1/2"x46 R

3/4"x1/2"

r, MG 31Z

r,MG 32Z/33Z

MG 31Z/32Z

MG 33 Z

M 8x20

A 8

M 8

8,5x22x2

für SF HA 540

für SF HA 450

M 8 x 20

M 8

9

n

Flachrundschraube bolt, rc-hd vis à tête ronde vite T. ronda

Skt.-Mutter hex. nut écrou à tête hex. dado esagonale

Scheibe washer rondelle rondel la

21

1083

22

Förderschnecke — Auger — Vis sans fin — Coclea 1083

Bitd-Nr.

Fig.-No.

Repère

Desig.No.

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Benennung Description Désignation Descrizione Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

OsservazioniFörderschnecke Auger Vis sans fin Coclea

30

30

31

*

31

*

1

1

1

1

1

1

Übergangsrahmen

Übergangsrahmen

Abstreifleiste

Abstreifleiste

Abstreifleiste

Abstreifleiste

frame

frame

strip

strip

strip

strip

cadre

cadre

racleur

racleur

racleur

racleur

telaio

telaio

raschiatore

raschiatore

raschiatore

raschiatore

01-055 599

01-061 443

03-073 481

03-073 482

03-073 479

03-073 480

f.SH3OH,MG31Z

f. SH 30 H,MG 32 Z/33 Z

r,SF, + 163459

I,SF, + 163459

r , SH30 , +163459

I , SH30 , +163459

FMG 31-7Z

L MG 32 Z !-12

25

31 39 27 52 51 21 22 34 32 33 18 17 19 20

37 38

1083Bild-Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig: No. Quantity

Repère Quantité

Desig.No. Quantita Förderschnecke Auger

31 2 Abstreifleiste strip

* 4 Senkschraube bolt, rec-hd

* 12 rohe,abn. Scheibe washer

* 4 Skt.-Mutter hex. nut

32 1 Kettenspanner chain tensioner

33 1 Kettenspannrad chain tens.sprocke

* 1 Kettenrad sprocket

* 1 R i l lenkugel lager bearing

* 2 Sicherungsring retainer

34 1 Rollenkette B roller chain

34 1 Rollenkette B roller chain

* 1 S plintverschlußgl. chain, link

34 1 Rollenkette B roller chain

* 1 Spl intverschlußgl . chain, link

35 1 Übergangsblech panel

36 1 Deckblech cover

37 8 Skt.-Schraube bolt, hex-hd

38 1 Deckblech cover

39 2 Abstreifer strap

40 1 Einweisblech metal sheet

41 1 Einweisblech metal sheet

42 2 Gummihalterung holder, rubber

* 2 Haubenhai ter hood fastener

* 2 Bol zen pin

* 2 Scheibe washer

* 2 Splint cotter pin

* 2 Splint cotter pin

43 1 Einweissegment metal sheet,angle

44 1 Einweissegment metal sheet,angle

46 1 Förderschnecke auger

47 1 Flanschkettenrad flange

48 2 Bronzebuchse bushing, bronze

49 1 Distanzring spacer

50 1 Übergangsblech panel

51 2 Überganfsbl ech panel

* 6 Kantenschutz edge protection

* 4 Flachrundschraube bolt, rc-hd

* 3 Flachrundschrau4be bolt, rc-hd

* 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd

* 7 Skt.-Mutter hex. nut

* 9 Federring washer, lock

* 9 rohe,abn. Scheibe washer

52 4 Spannpratze dowel sleeve

Désignation

Vis sans fin

racleur

vis à tête fraisée

rondelle

écrou à tête hex.

tendeur de chaîne

tendeur de chaîne

pignon à chaîne

roulement

circlips

chaîne à rouleaux

chaîne à rouleaux

attache rapide

chaîne à rouleaux

attache rapide

tôle

couvercle

vis à tête hex.

couvercle

racleur

tôle

tôle

supp. caoutchouc

attache

axe

rondel le

goupi I le

goupille

tôle

tôle

vis sans fin

pignon

bague bronze

entretoise

tôle

tôle

protection

vis à tête ronde

vis à tête ronde

vis à tête hex.

écrou à tête hex.

rondelle Grower

rondel le

patte de tendeur

Descrizione

Coclea

raschiatore

vite a testa svas.

rondel la

dado esagonale

tendicatena

tenditore

ingranaggio

cuscinetto

anetto di sicurezz

catena

catena

f. maglia

catena

f. maglia

lamiera

coperchio

bullone esagonale

coperchio

raschiatore

lamiera

lamiera

sostegno in gomm

supporto co fano

perno

rondella

coppiglia

coppiglia

lamiera

lamiera

coclea

ingranaggio c.flan

bronzia

distanziale

lamiera

lamiera

protezione

vite T. ronda

vite T. ronda

bullone esagonale

dado esagonale

grover

rondella

boccola di tension

Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

04-057 241

97-010 310

97-026 504

97-015 308

04-053 831

04-007 246

04-004 592

97-069 318

97-034 552

98-029 950

98-028 886

98-028 093

98-028 132

98-023 425

03-057 240

04-061 729

97-005 944

04-057 257

03-059 912

02-061 734

02-061 735

98-017 384

98-004 254

98-017 383

98-026 040

98-017 381

97-032 459

04-061 476

04-061 477

01-063 631

03-063 627

04-015 240

04-063 624

04-062 749

04-062 748

09-065 231

97-001 741

97-014 792

97-005 910

97-015 307

97-022 010

97-020 045

04-017 870

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

300mm, x154566

M 10 x 40

10,5x25x2,5

M 10

Z = 13

RAE 25 NPP

J 52x;.

3/4"x1/2"x86 RNT, + 150231

3/4"x1/2"x93 Rx 143036

3/4"x1/2"

3/4"x7/16x90 R

3/4"x7/16"

MG 31Z/32Z

I ,MG 32Z/33Z

M 10x25

r,MG 32Z/33Z

455mm, MG31Z/32Z

5x45

r, nur bei SFMG 32Z/33Z

I, nur bei SFMG 32Z/33Z

32 mm

6 mm

462mm, MG 33Z

449mm, MG 33Z

MG 33 Z

M 8x25

M 8x20

M 8x20

M 8

A 8

8,5x22x2

40x50

23

a

e

a

2023

52 45 46 44 47 44 48 49 51 50

4544

4354

12/13

14

15

14

28

41

42^5256

-5553

4241

4018

19

39

27 26

21

^24

22 30

29

32

31

3738

36

33

.i

6^5

2

10

25

Lagermaissch necke — Auger for flattened maize — 1083

Vis sans fin pour mais couché — Coclea per mais alettato

24

Anzahl

Quantity

Quantité

Quantita

Bild-Nr.

Fig.-No.

Repère

Desig. No.

1

1 1

2 1

3 1

4 1

5 1

6 1

7 1

8 1

9 2

10 1

11 2

* 2

* 1

* 1

12 1

13 1

14 2

15 1

16 1

12 1

18 1

19 3

* 3

20 1

21 1

* 1

22 1

23 1

24 4

* 4

* 4

25 1

26 1

27 2

28 1

29 1

30 1

31 1

32 1

33 1

36 1

Benennung

Lagermai sschnecke

Schnecke

Lagerbolzen

Gelenklager

Ring

Federscheibe

Skt.-Mutter

Sicherungsring

Torpedospitze

Federring

Skt.-Mutter

Skt.-Schraube

Aufsteckgetriebe

Getriebekonsole

Gleitlager

Zahnrad

Stützscheibe

Sicherungsring

Hydraul ikmotor

Skt.-Schraube

Federring

Zahnrad

Scheibe

Federring

Skt.-Schraube

Abdeckung

SW .-Schraube-Schraube

Federring

Skt.-Mutter

Tel eskophäl fte

Scheibe

Spannhülse

Klappsplint

KI emmrohr

Klemmschraube

Bolzen

Splint

Kerbzahnscheibe

Skt.-Schraube

Description

Auger forflattened maize

auger

pin

bearing

ring

washer,ext.-teeth

hex. nut

retainer

gath. assy cpt.

washer, lock

hex. nut

bolt, hex-hd

gear box

mounting base

bush

gear

ring, support

snap ring

hydraulic motor

bolt, hex-hd

washer, lock

gear

washer

washer, lock

bolt, hex-hd

cover

bolt, hex-hd

washer, lock

hex. nut

tube

washer

dowel sleeve

lynch pin

tube

set screw

pin

cotter pin

washer, serrated

bolt, hex-hd

Désignation

Vis sans fin pourmais couché

vis sans fin pourmais couché cpl.

vis sans fin

axe

palier

circlips

rondelle éventail

écrou à tête hex.

circlips

pointe torpedo

rondelle Grower

écrou à tête hex.

vis à tête hex.

rondelle Grower

rondelle

écrou à tête hex.

renvoi d'angle

console

bague

pignon

rondelle d'appui

circlips

moteur hydrauliqu

vis à tête hex.

rondelle Grower

pignon

rondelle

rondelle Grower

vis à tête hex.

tôle

vis à tête hex.

rondelle Grower

écrou à tête hex.

tube

rondel le

goupille élastique

goupille clips

tube

poignée de blocage

axe

goupille

patte crantée

vis à tête hex.

Descrizione

Coclea permais alettato

coclea per maisalettato compl .

coclea

perno

tenditore:

anello

rosetta a ventagli

dado esagonale

anello di sicurez.

punte introduzione

grover

dado esagonale

bullone esagonale

grover

rondella

dado esagonale

scatola angolare

mensola

boccola

ingranaggio

anello seeger

anello di sicurez.

motore idraulico

bullone esagonale

grover

ingranaggio

rondella

grover

bullone esagonale

coperchio

bullone esagonale

grover

dado esagonale

tubo

rondel I a

spina elastica

spina a molla

tubo

bullone bloccaggio

perno

coppiglia

rondella striata

bullone esagonale

Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

09-077 040

00-076 410

04-075 089

98-031 407

04-075 097

97-022 151

97-015 130

97-034 542

01-077 041

97-022 075

97-015 142

97-005 944

97-022 011

97-026 504

97-015 308

09-073 908

09-073 899

98-031 405

03-075 096

07 -020 314

97-034 035

98-031 406

97-005 880

97-022 008

04-075 091

97-020 091

97-022 008

97-005 879

02-076 697

97-005 910

97-022 010

97-015 307

04-077 601

97-020 116

97-032 159

97-036 538

04-077 033

04-027 947

04-059 878

97-032 442

04-046 183

97-006 026

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

SH 30 H/NPos. 1-39

95 mm

SSCV 18

14 mm

B 12

M 12 I

J 42

A 16 I

M 16 I

M 10 x 25

A 10

10,5 x 25 x 2,5

M 10

Pos. 13-24

Glycodur

Z = 27

35 x 45 x 2,5

A 35

M 6 x 16

A 6

Z = 15

R 6,6

A 6

M 6 x 12

M 8 x 20

A 8

M 8

B 19

6 x 36

B 8 x 40

60 mm

4 x 25

M 14 x 40

Lagermaisschnecke auger for flattenedkpl . maize assy

Federring washer, lock

rohe,abn. Scheibe washer

Skt.-Mutter hex. nut

e

o

25

1083

52 45

4544

4354

42

46 44 47 44 48 49 51 50

41

17_^

14 c•.„

^.. .19

14 ^ P \ ^^ 39

28

401812/13

—52

56‘'S5

5342

41

15

27 26

23 L / c.^ 20

21

—24

22 30

29

32

31

373836

25

65

Lagermaisschnecke — Auger for flattened maize — 1083

Vis sans fin pour mais couché — Coclea per mais alettato

33

26

Bild-Nr.

Fig.-No.

Repère

Anzahl

Quantity

Quantité

Benennung Description Désignation Descrizione Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Bemerkungen

Remarks

Remarques

LagermaisschneckeAuger forflattened maize

Vis sans fin pourmais couché

Coclea permais alettato

Desig. No. Quantita Nùmero di Comm. Osservazioni

37 1 Scheibe washer ronde! I e rondella 04-021 529 0 35

38 1 Federring washer, lock rondelle Grower grover 97-022 013 A 14

39 1 Paßfeder key clavette chiavella 97-031 023

40 2 Stutzen adapter raccord raccordo 97-080 487 L 12 R

41 2 Verschraubung adapter raccord raccordo 97-080 492 EVN 12-L

42 3 Überwurfmutter nut, hex. écrou dado a risvolto 97-080 012 AL 12

* 3 Schneid-u.Keilrin g ring b i -cône anello conico 97-080 048 L 12

43 1 Rohrstutzen tube tube tubo 04-075 758 85 mm

44 3 Überwurfmutter nut, hex. écrou dado a risvolto 97-080 013 AL 15

* 3 Schneid-u.Keilrin g ring bi -cône anello conico 97-080 049 L 15

45 2 Verschraubung adapter raccord raccordo 97-080 480 EVW 15-L

46 1 Verschraubung adapter raccord raccordo 97-080 273 EVT 15-L

47 1 Rohr tube tube tubo 09-075 760 40 mm

48 1 Rückschlagventi I valve, back press. clapet anti retour valvola 97-080 272 RHD 15-L

49 2 Schlauchleitung hose flexible tubazione 04-075 776 2500 mm,SH 30 H

49 2 Schlauchleitung hose flexible tubazione 04-075 780 7500 mm,SH 30 N

50 2 Kupplungsstecker pin, trailer hitch broche gancio d'atta 98-029 378

51 2 Staubmuffe pin fiche spina 98-029 097

52 2 Stutzen adapter raccord raccordo 97-080 288 XGE 15

53 1 Stutzen adapter raccord raccordo 97-080 289 XGE 12

54 1 Rohrbogen pipe bend coude tubo 04-075 759

55 1 Skt. -Schraube bolt, hex-hd vis à tête hex. bullone esagonale 97-005 888 M 6 x 40

* 1 Scheibe washer rondelle rondella 97-020 002 6,6

* 1 Federring washer, lock rondelle Grower grover 97-022 008 A6

* 1 Skt.-Mutter hex. nut écrou à tête hex. dado esagonale 97-015 306 M6

56 1 Vorzugsstrom-teiler

flow control valve clapet régulator valvola 98-024 341

27

1083

Verkleidung, Schutz — Paneling, guard 1083

Habillage, protection — Rivestimento, protezione

28

Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

Bild -Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig.-No. Quantity

Repère Quantité

Desig. No. QuantitaVerkleidung,Schutz

Paneling ,guard

1 1 Halterung holder

2 1 Halterung holder

3 1 Halterung holder

4 2 Schieberohr tube

2 Schieberohr tube

5 2 Bügel arm

6 4 Bügel arm

7 1 Rohrbügel arm

8 2 Kerbzahnscheibe washer , serrated

9 2 Klemmrohr tube

10 2 Schieberohr tube

11 2 Klemmschraube set screw

12 2 Bügel arm

13 2 Maisstengelheber maize stalk lifter

14 1 Wickelschutz wrap, prevention

15 1 Wickelschutz wrap, prevention

16 1 Wickelschutz wrap, prevention

17 1 Wickelschutz wrap, prevention

18 1 Abdeckung cover

19 1 Abdeckung cover

20 1 Abdeckblech cover

21 1 Abdeckblech cover

22 1 Unfal Ischutz accident prevention

23 2 Zugfeder tension spring

^k 2 S icherungshaken hook

24 1 Kurbelschutz guard, crank

25 1 Kettenschutz guard, chain

26 2 Fahrachse axle, wheel mtg

27 2 Fahrrol I e wheel , transport

28 2 Klappsplint lynch pin

29 2 Stecker, kurz pin

30 1 Rahmen frame

30 1 Rahmen frame

32 2 Spannschloß kpl. turnbuckle assy

33 2 Spannhülse adapter sleeve

34 2 Skt. -Mutter hex. nut

35 2 Skt.-Mutter hex. nut

36 2 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

37 2 Gewindebolzen pin, threaded

38 4 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

^k 4 Skt. -Mutter hex. nut

^k 4 Federring washer, lock

Désignation Descrizione

Habi I lage,protection

Rivestimento,protezione

attache

attache

attache

tube

tube

étrier

étrier

étrier

patte crantée

tube

tube

poignée de blocage

étrier

releveur de tiges

protection

protection

protection

protection

tôle de fermeture

tôle de fermeture

tôle de fermeture

tôle de fermeture

tôle de protection

ressort de traction

crochet

protection

protection chaîne

embout

roue de transport

goupille clips

broche

cadre

cadre

écrou tendeur cpl.

goupille élastique

écrou à tête hex.

écrou à tête hex.

vis à tête hex.

bouchon

vis à tête hex.

écrou à tête hex.

rondelle Grower

manetta gomma

manetta gomma

manetta gomma

tubo

tubo

supporto

supporto

supporto

rondella striata

tubo

tubo

bul Ione

supporto

lamiera

protezione

protezione

protezione

protezione

lamiera

lamiera

coperchio

coperchio

protezione

molla

gancio traino

protezione

protezione catena

mozzo

ruotino

spina a molla

attaco

telaio

telaio

dado compl .

boccola espans.

dado esagonale

dado esagonale

bullone esagonale

grano

bul I one esagonal e

dado esagonale

grover

03-056 124

03-056 126

03-056 127

04-054 361

04-064 809

04-017 443

04-054 365

02-056 130

04-046 183

04-056 119

04-056 107

04-027 947

03-046 188

03-046 185

04-057 250

04-057 251

03-057 268

03-057 269

03-057 259

03-057 260

01-057 255

01-057 256

03-056 115

04-017 282

04-002 383

02-056 108

02-054 355

04-009 498

02-014 899

97-036 538

04-012 924

00-059 908

00-065 224

04-054 343

98-022 649

97-016 101

97-015 138

04-054 344

04-054 346

97-006 153

97-015 313

97-022 016

220 mm

B 8x40

120 mm

MG 31 Z / 32 Z

MG 33 Z

Pos. 32-38

M 30

M 30

M 20x55

M 20

A 20

648x1432 r

648x1432 I

1,5 A

2,5 A

MG 31 Z / 32Z

MG 33 Z

29

1083

2324

58/59

62

63

40

39

46

45

^---48

47

44

42/43

64

66 65 67

10 11 9 8 2 8 9 11 10

27 28

50

51

29

6160

41

23

Verkleidung, Schutz — Paneling, guard

1083

Habillage, protection — Rivestimento, protezione

30

Bild-Nr. Anzahl

Fig.-No. Quantity

Repère Quantité

Desig. No. Quantita Verkleidung,Schutz

Benennung

Paneling,guard

Description

Habillage,protection

Désignation Descrizione

Rivestimento,protezione

Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

39 2

40 2

41 2

42 1

43 3

44 5

45 4

^k 4

46 1

47 1

48 1

^(c 1

49 1

50 1

51 1

52 2

53 2

54 2

55 2

56 2

^k 4

57- 4

58 1

59 2

60 4

61 1

62 1

63 4

^k 4

64 2

65 2

66 2

^k 2

67 2

^k 2

70 2

71 4

72 4

73 8

^k 8

^k 8

^K 8

Doppellasche

Zugfeder

Augenschraube

Zugfeder kpl.

Z ugfeder

Gewi ndestopf en

Skt. -Schraube

Federring

Halter

Platte

Skt. -Schraube

Kugelscheibe

Schutzblech

Kettenschutz

Schutz

Gleitkufe

Gleitkufe kpl.

Gleitkufe

Verstel I bol zen

Bolzen

Splint

Skt.-.Mutter

Zugfeder kpl .

Zugfeder

Gewindestopfen

Platte

Halter

Skt.-Schraube

Federring

Spannschloß kpl.

Spannschl oßmutter

Augenschraube

Skt.-Mutter

Augenschraube

Skt.-Mutter

Bügel

Flachrundschraube

Mai sstengel heber

Skt.-Schraube

Scheibe

Federring

Skt.-Mutter

bracket, twin

tension spring

eye bolt

tension spring assy

tension spring

pin, threaded

bolt, hex-hd

washer, lock

holder

plate

bolt, hex-hd

washer

cover

guard, chain

guard

sliding skid

sliding skid assy

sliding skid

pin

pin

cotter pin

hex. nut

tension spring assy

tension spring

pin, threaded

plate

holder

bolt, hex-hd

washer, lock

turnbuckle assy

turnbuckle nut

eye bolt

hex. nut

eye bolt

hex. nut

arm

screw, saucer

maize stalk lifter

bolt, hex-hd

washer

washer, lock

hex. nut

patte double

ressort de traction

vis à oeil

ressort de trac.cpl

ressort de traction

bouchon

vis à tête hex.

rondelle Grower

support

support

vis à tête hex.

rondelle

couvercle

protection chaîne

protection

ski de glissement

ski de glissem.cpl

ski de glissement.

axe

axe

goupille

écrou à tête hex.

ressort de trac.cpl

ressort de traction

bouchon

support

support

vis à tête hex.

rondelle Grower

écrou tendeur cpl.

écrou avec vis

vis à oeil

écrou à tête hex.

vis à oeil

écrou à tête hex.

étrier

vis à tête plate r.

releveur de tiges

vis à tête hex.

rondelle

rondelle Grower

écrou à tête hex.

porta molle

molla

vite ad occhio

molla compi.

molla

grano

bullone esagonale

grover

supporto

fermo

bullone esagonale

rondella

coperchio

protezione catena

protezione

pattino

pattino compi.

pattino

perno

perno

coppiglia

dado esagonale

molla compl.

molla

grano

fermo

supporto

bullone esagonale

grover

dado compl.

dado con vite ad

vite ad occhio

dado esagonale

vite ad occhio

dado esagonale

supporto

vite a cal otta pi atta

lamiera

bullone esagonale

ronde) la

grover

dado esagonale

04-051 840

02-008 636

97-013 101

03-061 923

03-020 442

04-023 945

97-006 071

97-022 014

04-061 925

04-061 924

97-006 083

97-020 634

03-058 148

02-061 909

02-061 917

04-061 715

09-064 801

04-063 950

04-063 948

04-064 802

97-032 442

97-016 097

03-054 373

03-020 442

04-023 945

04-046 086

04-046 088

97-006 071

97-022 014

09-057 504

97-019 608

04-048 496

97-016 097

04-055 592

97-015 140

04-056 121

97-014 801

03-072 199

97-005 947

97-020 004

97-022 011

97-015 308

80 mm

7 A

M 10x65

Pos. 42-48

10 B

42 mm

M 16x65

A 16

40x145

M 16x 150

C 17

325x1400

kpI.T,Pos. 54-57

84 mm

4x25

M 20

Pos. 59-63

42 mm

40x110

M 16x65

A 16

Pos. 65-67

M 20x95

M 20

M 20

M 10 x 20

M 10 x 3 T

0 11

A 10

M 10

31

1083

Automatische Lenkung — Automatic steering wheel 1083

Direction automatique — Sterzo automatico

32

Bild-Nr. Anzahl Benennung DescriptionFig.-No. Quantity

Repère Quantité Automatische AutomaticDesig. No. Qua ntita

Lenkung steering wheel

1 1 Taster turm control

2 4 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

^k 4 Scheibe washer

^k 4 Federring washer, lock

3 1 Taster turm control

4 1 Haltewinkel anglee

5 1 Haltewinkel angle

6 4 Skt.-Schraube bolt, hex-hd

^k 4 Federring washer, lock

^ 4 Skt. -Mutter hex. nut

^k 4 Scheibe washer

7 1 Schutzrohr tube

8 2 Skt.-Schraube bolt , hex-hd

^k 2 Federring washer, lock

9 2 Endtülle sleeve

10 1 Ölflex-Leitung cable

11 1 Ölflex-Leitung cable

12 1 Conduf I ex- hoseSchlauch

13 6 Befestigungs-schel le

r: clamping clip

^k 6 Skt. -Schraube bolt, hex-hd

^k 6 Federring washer, lock

^k 6 Skt.-Mutter hex. nut

14 4 Befestigungs- clamping clip

15 3 Rohrschel le hose, clamp

16 1 Ölflex- Leitung cable

16 1 Ölflex-Leitung cable

16 1 Ölflex-Leitung cable

17 2 Stecker plug

18 2 Kupplung clutch

19 1 Steckdose socket

20 2 Zyl inderschraube bolt, Allen-hd

^e 2 Federring washer, lock

^k 2 Skt. -Mutter hex. nut

Désignation

Directionautomatique

indicateur

vis à tête hex.

rondel le

rondelle Grower

indicateur

équerre

équerre

vis à tête hex.

rondelle Grower

écrou à tête hex.

rondelle

tube

vis à tête hex.

rondelle Grower

gaine

câble

câble

tuyau

col I i er

vis à tête hex.

rondelle Grower

écrou à tête hex.

col 1 ier

col I i er

cable

câble

câble

fiche

embrayage

prise

vis cylindre

rondel le G rower

écrou à tête hex.

Descrizione

Sterzoautomatico

segnalatore

bul lone esagonale

rondella

grover

segnalatore

angolo

angolo

bullone esagonale

grover

dado esagonale

rondel la

tubo

bullone esagonale

grover

gommino

cavo

cavo

tubo in gomma

fascietta

bullone esagonale

grover

dado esagonale

fascietta

fascietta

cavo

cavo

cavo

spina piatta

frizione

presa

vite cilindrica

grover

dado esagonale

Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Numéro

Nùmero di Comm.

01-075 886

97-005 910

97-020 110

97-022 011

01-075 887

03-073 467

03-073 466

97-005 944

97-022 011

97-015 308

97-020 004

04-075 870

97-005 907

97-022 010

98-031 471

09-075 878

09-075 879

09-075 880

98-029 670

97-005 880

97-022 008

97-015 306

04-075 868

04-075 874

09-075 881

09-075 882

09-075 883

98-031 470

98-031 401

98-031 402

97-100 008

97-022 006

97-015 304

Bemerkungen

Remarks

Remarques

Osservazioni

M 8x20

B 8,4

A 8

A 10

A 10

M 10

0 11

M 8x12

A8

PG 21

3300 mm

3230 mm

1400 mm

M 6x16

A 6

M 6

62 mm

1200mm , SF3000/5

1800mm, SF 300

2500mm, SH 30

AM 4x25

A 4

M 4

33

1083

Zentralschmierung — Central lubrication — Graissage central

1083

Lubrificazione centrale

Bild-Nr.

Fig: No.

Repère

Desig.No.

Anzaht

Quantity

Quantité

Quantita

Benennung Description Désignation Descrizione Bestell-Nummer

Commission Number

Ordre Nirnéro

Nùmero di Comm.

Bemerkungen

Remarks

Remarques

OsservazioniZentralschmierung Central lubrication Graissage centralLubrificazionecentrale

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

13

9

17

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

Kegelschmiernippel

Verschraubung

Verschraubung

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Rohr

Schmierleiste

Rohr

grease fitting

adapter, straight

adapter, straight

pipe

pipe

pipe

pipe

pipe

pipe

pipe

pipe

pipe

pipe

pipe

pipe

rail lubrication

pipe

graisseur

raccord

raccord

tube

tube

tube

tube

tube

tube

tube

tube

tube

tube

tube

tube

rampe de graissage

tube

ingrassatore

raccordo

raccordo

tubo

tubo

tubo

tubo

tubo

tubo

tubo

tubo

tubo

tubo

tubo

tubo

supp. nipples

tubo

97-043 500

97-080 411

97-080 146

09-058 087

09-058 088

09-058 089

09-058 090

09-058 091

09-058 092

09-058 093

09-058 094

09-058 095

09-058 096

09-058 097

09-058 098

04-057 211

09-076 150

AM 8 x 1

WE 4 LLM

GE 4 LLM

110 mm

200 mm

325 mm

556 mm

655 mm

765 mm

95 mm

290 mm

460 mm

495 mm

155 mm

920 mm

150 mm

200 mm

34

1083Bestell -Nr.Comm-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

04-002 383 29 03-043 670 15 10 03-054 336 5 14

04-004 592 23 03-043 833 18 1 04-054 337 5 20

03-004 682 15 13 04-043 835 18 8 04-054 338 5

04-007 246 23 33 04-043 836 18 9 04-054 343 29 32

04-007 516 7 32 04-043 925 19 30 04-054 344 29 36

04-007 520 5 29 5 15 04-043 949 19 29 04-054 346 29 37

02-008 636 31 40 04-043 962 7 02-054 355 29 25

04-008 870 21 5 04-043 963 7 04-054 361 29 4

04-009 498 29 26 03-043 964 7 04-054 365 29 6

04-009 680 15 15 04-043 965 7 03-054 373 31 58

04-010 186 18 6 03-045 019 15 21 13 41 09-054 441 9 71

04-012 924 29 29 04-045 082 5 6 04-055 513 5 24

03-013 427 13 9 04-045 083 5 5 04-055 579 5 1

03-013 427 15 4 5 02-045 085 15 14 04-055 580 17 39 13 67

02-014 899 29 27 02-045 086 15 12 04-055 580 5 9

04-015 108 15 19 04-045 091 19 17 19 28 04-055 583 9 76

04-015 240 23 48 21 9 04-045 092 19 18 04-055 587 9 80

04-017 282 29 23 04-045 093 19 15 04-055 592 31 67

04-017 443 29 5 04-045 094 19 16 19 26 04-055 597 5 8

04-017 870 23 52 04-046 086 31 61 01-055 599 22 30

03-018 632 17 32 13 47 04-046 088 31 62 03-055 990 19 21

04-019 148 21 6 04-046 121 17 45 5 10 04-056 107 29 10

04-019 150 21 4 21 18 04-046 121 13 70 02-056 108 29 24

03-020 442 3'1 43 31 59 04-046 122 13 5 11 03-056 115 29 22

03-021 376 15 22 11 27 04-046 122 29 8 25 33 04-056 119 29 9

03-021 376 13 03-046 185 29 13 04-056 121 31 70

03-021 377 11 33 15 23 03-046 188 29 12 03-056 124 29 1

04-021 379 17 25 11 30 04-047 078 17 43 03-056 126 29 2

04-021 381 11 18 17 27 04-047 079 17 44 03-056 127 29 3

04-021 381 11 35 04-047 145 19 36 02-056 130 29 7

04-021 529 27 37 04-047 150 7 48 04-056 137 21 10

04-021 787 13 42 17 28 04-048 496 31 66 04-056 142 21 13

04-023 945 31 44 31 60 04-050 255 9 75 04-056 143 21 15

04-027 947 25 30 29 11 04-050 706 19 22 03-056 144 21 14

03-031 554 21 17 04-051 840 31 39 03-056 156 21 8

04-033 734 15 17 09-051 896 7 34 03-056 165 15 1

04-037 060 9 72 09-051 897 7 35 03-056 397 15 8

04-037 116 19 12 19 23 09-051 898 7 36 01-056 647 21 1

04-037 127 19 34 09-051 899 7 37 03-056 649 21 2

03-040 252 15 11 04-053 048 19 37 04-057 084 21

03-040 815 18 5 03-053 190 21 8 04-057 201 15 6

03-040 817 18 10 03-053 192 21 3 04-057 202 5 7

03-040 819 5 2 03-053 194 21 7 04-057 210 15 7

04-042 465 5 17 04-053 817 21 04-057 211 34 16

04-042 466 5 30 5 16 04-053 820 21 23 04-057 214 17 '31

03-042 467 5 28 04-053 831 23 32 03-057 218 19 11

09-043 552 5 3 13 65 02-053 832 21 25 03-057 219 19 20

09-043 552 15 3 9 78 02-053 840 21 26 04-057 220 19 27

03-043 669 15 9 04-053 849 21 28 03-057 226 19 50

1083Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

03-057 227 19 46 04-061 446 7 40 09-065 231 23

03-057 228 19 48 04-061 448 7 42 04-065 256 13 50 17 35

04-057 229 19 51 04-061 449 7 43 01-067 039 21

04-057 230 19 47 04-061 453 5 27 03-072 199 31 72

04-057 231 ,9 49 02-061 455 21 26 03-073 466 33 5

03-057 232 19 45 04-06 456 7 41 03-073 467 33 4

03--057 233 19 45 04-06 476 23 43 03-073 479 22 31

02-057 234 21 27 04-061 477 23 44 03-072 480 22

03-057 240 23 35 04-061 715 31 52 03-072 481 22 31

04-057 241 23 31 04-061 729 23 36 03-073 482 22

01-057 243 21 29 02-061 734 23 40 09-073 099 25 13

04-057 250 29 14 02-061 735 23 41 09-073 908 25 12

04-057 251 29 15 02-061 900 7 46 04-075 089 25 2

01-057 255 29 20 02-061 909 31 50 04-075 091 25 20

01-057 256 29 21 04-061 913 9 62 03-075 096 25 15

04-057 257 23 38 04-061 914 7 44 04-075 097 25 4

03-057 259 29 18 02-061 917 31 51 03-075 537 11 20

03-057 260 29 19 03-061 923 31 42 03-075 538 11 3

03-057 268 29 16 04-061 924 31 47 03-075 552 11 12

03-057 269 29 17 04-061 925 31 46 04-075 555 11 28

09-057 504 31 64 04-062 348 9 63 01-075 569 11 11

04-058 009 19 43 04-062 357 18 01-075 570 11 24

04-058 010 19 42 04-062 358 18 09-075 576 11 10

04-058 034 17 43 11 6 04-062 389 5 26 09-075 577 11 23

04-058 035 11 7 17 44 03-062 738 17 50 13 46 09-075 579 11 1

09-058 087 34 4 04-062 742 17 54 13 60 09-075 582 11 26

09-058 088. 34 5 03-062 743 17 58 13 56 09-075 584 13 40

09-058 089 34 6 02-062 744 13 57 17 56 04-075 758 27 43

09-058 090 34 7 04-062 745 17 46 13 43 04-075 759 27 54

09-058 091 34 8 04-062 748 23 51 09-075 760 27 47

09-058 092 34 9 04-062 749 23 50 04-075 776 27 49

09-058 093 34 10 04-063 624 23 49 04-075 780 27 49

09-058 094 34 11 03-063 627 23 47 04-075 868 33 14

09-058 095 34 12 01-063 631 23 46 04-075 870 33 7

09-058 096 34 13 04-063 751 21 22 04-075 874 33 15

09-058 097 34 14 04-063 761 5 7 09-075 878 33 10

09-058 098 34 15 04-063 763 13 68 15 09-075 879 33 11

03-058 148 31 49 04-063 948 31 55 09-075 880 33 12

03-059 016 5 21 04-063 950 31 54 09-075 881 33 16

03-059 043 9 64 04-064 800 18 09-075 882 33 16

04-059 560 9 66 09-064 801 31 5" 09-075 883 33 16

03-059 563 9 55 04-064 802 3- 56 01-075 886 33 1

04-059 878 25 31 04-064 809 29 01-075 887 33 3

00-059 908 29 30 03-065 127 15 11 2 09-076 150 34 17

03-059 912 23 39 04-065 208 17 49 17 37 00-076 410 25 1

04-059 990 7 49 04-065 208 13 52 02-076 697 25 23

03-059 991 7 47 02-065 215 21 27 04-076 971 11 15

01-061 443 22 30 04-065 218 13 69 04-077 033 25 29

04-061 444 5 26 00-065 224 29 30 09-077 040 25

36

1083Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Bestell-Nr.Comm.-No. IOrdre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

01-077 04' 25 8 98-011 275 9 82 97-020 316 5 23

04-07760 - 25 25 97-012 005 17 13 97-020 634 31

97-001 741 19 53 23 97-013 101 31 41 97-020 707 7

97-001 745 19 52 97-013 842 11 8 97-020 808 21

97-002 786 11 36 17 97-014 792 23 21 97-022 006 33

97-002 812 9 79 5 4 97-014 801 31 71 97-022 008 25 33

97-002 815 13 55 17 52 97-015 130 25 6 97-022 008 27

97-002 817 15 2 97-015 138 29 35 97-022 010 23 21

97-002 819 5 97-015 140 31 97-022 010 33 15

97-002 825 18 1 97-015 142 25 10 97-022 010 13 11

97-002 826 19 38 97-015 304 33 97-022 010 25

97-003 006 19 19 97-015 306 33 27 97-022 011 33 13

97-003 009 19 31 97-015 307 25 21 97-022 011 11 25

98-003 897 5 13 97-015 307 13 17 97-022 011 31 17

98-004 254 23 97-015 307 15 11 97-022 011 15 5

97-005 879 25 22 97-015 307 23 97-022 012 13 15

97-005 880 25 19 33 97-015 308 23 31 97-022 012 11 17

97-005 888 27 55 97-015 308 15 11 97-022 013 27 38

97-005 907 33 8 97-015 308 33 5 97-022 014 31

97-005 910 23 33 2 97-015 308 25 97-022 016 19 29

97-005 910 25 24 15 97-015 309 15 13 97-022 075 25 9

97-005 910 11 19 11 5 97-015 309 11 17 97-022 151 25 5

97-005 912 15 97-015 309 21 19 35 97-022 172 21

97-005 942 21 11 97-015 313 29 98-022 649 29 33

97-005 944 23 37 33 6 97-016 097 31 57 31 98-023 425 23

97-005 944 25 11 5 25 97-016 101 29 34 98-024 341 27 56

97-005 946 7 54 18 97-016 256 17 29 13 44 98-024 625 9 83 7

97-005 946 21 97-016 269 13 45 17 30 98-024 626 7

97-005 947 15 20 31 73 97-016 860 17 36 17 26 98-024 627 9 7

97-005 947 13 66 97-016 860 13 51 11 31 98-025 232 19 41

97-005 975 21 97-016 862 11 16 98-025 233 19

97-005 980 21 12 97-017 046 13 38 98-025 234 19

97-005 982 15 11 25 98-017 381 23 97-026 009 7 52

97-005 982 18 7 9 65 98-017 383 23 98-026 040 23

97-005 985 15 11 9 98-017 384 23 42 97-026 347 19 32

97-005 987 13 59 17 53 97-019 608 31 65 97-026 504 23 25

97-006 000 21 16 97-019 662 19 33 98-026 936 7 7 33

97-006 026 25 36 97-020 002 27 98-027 971 19 40

97-006 071 31 45 31 63 97-020 003 21 19 98-028 045 9 81

97-006 083 31 48 97-020 004 31 33 98-028 047 21 24

97-006 153 29 38 97-020 005 15 98-028 093 21 23

98-007 345 7 g 97-020 045 21 23 98-028 132 23 34

98-007 345 5 97-020 045 11 98-028 152 9 59

09-007 346 7 g 97-020 047 15 11 98-028 154 9 70

97-007 824 13 61 17 55 97-020 091 25 21 98-028 155 9 E9 9 58

97-010 204 11 4 15 97-020 110 33 97-028 396 7

97-0'0 294 19 44 97-020 116 25 26 98-028 820 9 56

97-010 308 11 21 97-020 313 21 19 98-028 821 9 67

97-010 310 23 97-020 314 25 16 98-028 822 9 68 9 57

083Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Bestell -Nr.Comm.-No.Ordre No.No. di comm.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

Seite BildPage Fig.Page Fig.Pag. Fig.

98-028 886 23 34 97-060 240 15 24

98-028 975 9 61 97-060 262 15 24 11 29

98-029 097 27 51 97-060 396 18 2 15 16

98-029 258 17 97-060 397 7 50 5 22

98-029 259 17 51 13 54 97-060 398 5 22

98-029 287 11 34 15 97-062 524 11 14

98-029 378 27 50 97-063 282 13 49 17 48

98-029 670 33 13 97-063 641 17 34

98-029 950 23 34 97-063 880 19 24 19 13

97-031 023 27 39 97-063 888 5 9

98-031 033 9 7 45 97-063 888 15 5 13

97-031 067 18 4 97-069 309 17 57 13 58

98-031 401 33 18 97-069 318 5 18 23

98-031 402 33 19 97-069 318 7 31

98-031 405 25 14 97-080 012 27 42

98-031 406 25 18 97-080 013 27 44

98-031 407 25 3 97-080 048 27

98-031 470 33 17 97-080 049 27

98-031 471 33 9 97-080 146 34 3

97-032 159 25 27 97-080 272 27 48

97-032 162 13 71 17 40 97-080 273 27 46

97-032 162 5 12 97-080 288 27 52

97-032 196 9 60 97-080 289 27 53

97-032 429 13 11 32 97-080 411 34 2

97-032 442 25 32 31 97-080 480 27 45

97-032 446 11 17 13 39 97-080 487 27 40

97-032 459 23 97-080 492 27 41

97-032 776 15 97-100 008 33 20

97-034 030 21 20

97-034 035 7 53 25 12

97-034 040 5 24

97-034 401 19 14 19 25

97-034 542 25 7

97-034 552 23 7

97-034 552 5 19

97-034 562 15 18 17 38

97-034 562 13 53

97-036 515 9 77

97-036 538 29 28 25 28

97-040 136 18 3

97-040 145 7 51 5 23

97-040 156 13 48 17 4"

97-040 994 11 13

97-041 026 17 33

97-043 180 15

97-043 500 34 1

97-043 501 13 37 13

97-043 501 11 22

97-060 197 21 21

38