NEWSLETTER DE MUJERES EN FE DICIÓN TOÑOtortilla, para sazonar pescado, pollo o carne de res....

5
¡LUCHEMOS POR UN SISTEMA DE SALUD MAS HUMANO! Sabía usted que: Hay 46.3 millones de personas sin seguro medico en los estados unidos En el distrito 7 de la ciudad de Nueva York (que cubre parte de Queens y el Bronx) hay 102,000 personas sin seguro medico Los latinos es el grupo étnico con mayor probabilidad de no contar con un seguro medico 9 de cada 10 latinos sin seguro medico vienen de familias trabajadoras 2 de cada 10 latinos en los EE.UU. viven por debajo de la línea de pobreza Personas que viven por debajo de la línea de pobreza tienen más probabilidades de contraer el VIH Cómo podemos participar? Apoyemos una reforma integral al sistema de salud que garantice acceso a la salud, prevención a enfermedades y educación para el bienestar comunitario en los Estados Unidos. Anime a sus vecinos, familiares, amigos y a su congregación a educar a sus comunidades, al igual que a nuestros Representes Legislativos sobre la necesidad de la comunidad Latina de mantenerse saludable. Ideas para participar: Firme nuestra postal dirigida al Presidente Obama Escriba y/o llame a sus representantes legislativos vía fax, carta o correo electrónico Asista a un foro público o organice un foro en su iglesia Invite a su comunidad de fe a que apoye la demanda de acceso a la salud para todas y todos Fuentes: U.S. Census Bureau, Oficina del Representante Joseph Crowley, The Kaiser Family Foundation, Journal of the International AIDS Society, The Robert Wood Johnson Foundation, Alianza Nacional de Comunidades Latinoamericanas y Caribeñas (NALACC) Línea directa/pruebas del VIH (212) 584-9325 NEWSLETTER DE MUJERES EN FE EDICIÓN OTOÑO/INVIERNO 2009-2010 La Comisión Latina Sobre el SIDA 24 West 25 th Street 9 th Floor New York, NY 10010 Teléfono: (212) 675-3288 Fax: (212) 675-3466 [email protected] www.latinoaids.org YSAURA CRISOSTOMO Coordinadora [email protected] NATALIA RAMÍREZ LEE Directora [email protected] Foto: Patrick Ojeda

Transcript of NEWSLETTER DE MUJERES EN FE DICIÓN TOÑOtortilla, para sazonar pescado, pollo o carne de res....

Page 1: NEWSLETTER DE MUJERES EN FE DICIÓN TOÑOtortilla, para sazonar pescado, pollo o carne de res. Ingredientes 2 kiwis, pelados y cortados en cubitos 2 manzanas amarillas - peladas, sin

¡LUCHEMOS POR UN SISTEMA DE SALUD MAS HUMANO! Sabía usted que: • Hay 46.3 millones de personas sin seguro medico en los estados unidos

• En el distrito 7 de la ciudad de Nueva York (que cubre parte de Queens y el Bronx) hay 102,000 personas sin seguro medico

• Los latinos es el grupo étnico con mayor probabilidad de no contar con un seguro medico

• 9 de cada 10 latinos sin seguro medico vienen de familias trabajadoras

• 2 de cada 10 latinos en los EE.UU. viven por debajo de la línea de pobreza

• Personas que viven por debajo de la línea de pobreza tienen más probabilidades de contraer el VIH

Cómo podemos participar? Apoyemos una reforma integral al sistema de salud que garantice acceso a la salud, prevención a enfermedades y educación para el bienestar comunitario en los Estados Unidos. Anime a sus vecinos, familiares, amigos y a su congregación a educar a sus comunidades, al igual que a nuestros Representes Legislativos sobre la necesidad de la comunidad Latina de mantenerse saludable. Ideas para participar:

• Firme nuestra postal dirigida al Presidente Obama

• Escriba y/o llame a sus representantes legislativos vía fax, carta o correo electrónico

• Asista a un foro público o organice un foro en su iglesia

• Invite a su comunidad de fe a que apoye la demanda de acceso a la salud para todas y todos

Fuentes: U.S. Census Bureau, Oficina del Representante Joseph Crowley, The Kaiser Family Foundation, Journal of the International AIDS Society, The Robert Wood Johnson Foundation, Alianza Nacional de Comunidades Latinoamericanas y Caribeñas (NALACC)

Línea directa/pruebas del VIH (212) 584-9325

NEWSLETTER DE MUJERES EN FE EDICIÓN OTOÑO/INVIERNO 2009-2010

La Comisión Latina Sobre el SIDA 24 West 25th Street

9th Floor New York, NY 10010

Teléfono: (212) 675-3288

Fax: (212) 675-3466

[email protected]

www.latinoaids.org

YSAURA CRISOSTOMO Coordinadora

[email protected]

NATALIA RAMÍREZ LEE Directora

[email protected]

Foto: Patrick Ojeda

Page 2: NEWSLETTER DE MUJERES EN FE DICIÓN TOÑOtortilla, para sazonar pescado, pollo o carne de res. Ingredientes 2 kiwis, pelados y cortados en cubitos 2 manzanas amarillas - peladas, sin

¡NLAAD 2009!

Fotos: Yanira Arias

El día 15 de octubre fue establecido en el

año 2003 como el Día Nacional Latino sobre la Concientización del SIDA, en respuesta al efecto devastador que la epidemia del VIH/SIDA ha tenido en nuestras comunidades Latinas a lo ancho del país. El propósito es llamar atención a la importancia de la educación para la prevención del VIH y sobre la realización de la prueba entre Latinas/os. Este año Mujeres en Fe realizo tres actividades de NLAAD en nuestras iglesias participantes: Templo Pentecostal El Dios Viviente, Iglesia Pentecostal El Edén e Iglesia San Romero de Las Américas—UCC. Participantes disfrutaron de actos culturales, comida, rifas, actividades de arte y tuvieron la oportunidad de escuchar testimonios de personas viviendo con el virus, llevarse información

La Reforma de Salud 1

NLAAD 2009 2

Visión Pastoral 3

Mi Receta Favorita 3

Conozcamos a Nuestra Educadora

5

Bienvenidas a MEF 5

Las Educadoras 5

Recordando a Dennis DeLeon

4

La Reforma de Salud 4

Contenido:

y hacerse la prueba del VIH. ¡Mas de 100 personas se hicieron la prueba de VIH durante los eventos de NLAAD de Mujeres en Fe! Y para mas de la mitad; fue su primera vez tomándose la prueba del VIH. Mujeres en Fe quiere felicitar a todas/os aquellas/os que se tomaron la prueba durante el mes de NLAAD:

!GRACIAS POR TOMAR EL PRIMER

PASO!

Page 3: NEWSLETTER DE MUJERES EN FE DICIÓN TOÑOtortilla, para sazonar pescado, pollo o carne de res. Ingredientes 2 kiwis, pelados y cortados en cubitos 2 manzanas amarillas - peladas, sin

PAGINA 3 M U J E R E S E N F E

¡Esta receta es fantástica para una fiesta o una

comida con amigos! Puedes servirlo frío, con pedazos de tortilla como un aperitivo, o sin tortilla, para sazonar pescado, pollo o carne de res. Ingredientes

2 kiwis, pelados y cortados en cubitos 2 manzanas amarillas - peladas, sin el corazón y cortadas 8 onzas de moras 1 libra de fresas 4 jalapeño grandes 2 cucharadas de azúcar blanco 1 cucharada de azúcar moreno 3 cucharadas de pulpa de fruta, cualquier sabor 10 tortillas de harina (de 10 pulgadas) Aerosol de cocinar con sabor a mantequilla 2 tazas de canela hecha polvo

Instrucciones En una coca grande, mezcle los kiwis, las manzanas, moras, fresas, jalapeños, azúcar blanco y moreno, y la pulpa de fruta. Cubra la coca y deje que se enfríe en la nevera por lo menos 15 minutos. Caliente el horno a 175 grados C (350 Grados F). Esparza una capa del aerosol con sabor a mantequilla a un lado de cada tortilla. Corte la tortilla en pedacitos y coloque los pedacitos en una sola capa sobre una hoja de cocinar. Asperje un poco de canela en polvo sobre cada pedazo de tortilla. Vuelva a echarle una capa de aerosol de cocinar a cada pedazo. Deje que las tortillas se cocinen en el horno por 8 a 10 minutos hasta que doren. Deje que se enfríen por 15 minutos. Puede servir las tortillas al lado del pico de gallo como un dip, aperitivo o como un sazón.

En cada edición estarémos publicando la receta favorita de las y los empleados de la Comisión Latina. ¡Felicidades Oscar Raúl Lopez nuestro cheff estrella para la edición de otoño/invierno!

¡MI RECETA FAVORITA! Pico de Gallo de Frutas Por Oscar Raúl Lopez

El Reverendo Johannes Petrus (Japé) Heath es un sacerdote anglicano con VIH en Sudáfrica. En noviembre del 2002 co-fundó la Red Africana de Líderes Religiosos con VIH y Sida o personalmente afectados (ANERELA+). Actualmente trabaja para expandir respuestas y mensa-jes positivos aprendidos en África hacia otras partes del mundo.

El principal factor que contribuye al reto de frenar la

transmisión del virus es que alrededor del 85 por ciento de las personas con VIH no sabe que tiene la infección, por lo que continúa llevando una vida normal y cree ser inmune al virus que está en su entorno. La mayoría de las personas se somete a la prueba del VIH sólo cuando ya está gravemente enferma. Ello significa, en la mayoría de los casos, que estas personas habrán tenido el VIH ya durante ocho a diez años, tiempo en el cual, simplemente por no conocer ellas su propio estado, otras podrían haber sido expuestas al riesgo de adquirir la infección. Uno de los compromisos que las personas que viven positivamente con el VIH siempre están dispuestas a asumir es: ‘¡El VIH se detiene aquí!’ Ésta es prevención positiva en acción – pero es imposible llevarla a la práctica cuando no conoces tu estado de VIH, o si no tienes acceso a los medicamentos, la nutrición, los cuidados y el apoyo que te ayudan a vivir positivamente. Algunos de los factores que impiden que la gente se someta a la prueba son: ■ Desigualdad de género: Una esposa tiene miedo ya sea de ir a realizarse la prueba o de pedirle a su marido

que se someta a ésta porque a ella se le podría sacar de su hogar si resulta tener la infección por VIH, aunque es probable que haya sido su esposo quien le transmitió el virus. ■ Estigma, discriminación y criminalización: Un ejemplo es que, en las cárceles, a las personas les atemoriza someterse a la prueba. Temen que las ‘autoridades’ lo vayan a saber, que otros reclusos se enteren y ya sea que se les aísle o incluso sus vidas corran peligro. ■ Falta de acceso a tratamiento, cuidados y apoyo: En lugares donde éstos no están disponibles, puede haber poco incentivo para conocer tu estado de VIH pues lo único que recibirás es rechazo. ■ Restricciones de viaje: Es mejor no someterte a la prueba del VIH porque así no tendrás que mentir sobre tu estado de VIH para obtener una visa. Resulta evidente que una de las principales razones por las cuales la gente no procura conocer su estado de VIH es el temor al rechazo, el aislamiento, la discriminación y todo lo demás que viene con ello. Si en verdad queremos superar este obstáculo a la prevención del VIH, tendremos que trabajar más arduamente para mejorar las condiciones en el campo de juego. Este articulo ha sido tomado de “Prevención del VIH: una conversación teológica global”; una antología publicada por La Alianza Ecuménica de Acción Mundial.

Frida Kahlo, “Naturaleza Muerta Con Sandias”

“SOLO EL 15 POR CIENTO DE LAS PERSONAS CON VIH CONOCE SU ESTADO” Por: El Reverendo Johannes Petrus (Japé) Heath

Page 4: NEWSLETTER DE MUJERES EN FE DICIÓN TOÑOtortilla, para sazonar pescado, pollo o carne de res. Ingredientes 2 kiwis, pelados y cortados en cubitos 2 manzanas amarillas - peladas, sin

¡Únete a Reunión Latina 2010! Este año la conferencia es dedicada a Dennis Visita www.latinoaids.org or manda un email a [email protected] para mas información

PAGINA 4 M U J E R E S E N F E

LOS/LAS IMMIGRANTES Y LA REFORMA DE SALUD

Foto: Bleacher + Everard

Lideres del congreso y el Presidente Obama vuelven a

Washington después de un periodo de descanso de navidad y la aprobación durante la navidad del proyecto de ley, H.R. 3590, el “Acto de Cuidado Asequible y Protección para Pacientes.” Ahora que La Cámara de Representantes y el Senado han aprobado sus respectivos proyectos de ley, deben de juntarse para negociar un proyecto de ley final. Este proceso de negociación es la última oportunidad de hacerle modificaciones a legislación que es de suma importancia para inmigrantes trabajadores/as y familias. Definitivamente, el proyecto de ley de La Cámara de Representantes esta mas alineado a las metas generales de la reforma de salud – hacer que seguros médicos sean mas

asequibles para millones de personas (incluyendo inmigrantes que son ciudadanos naturalizados y residentes legales), ayudando a contener los gastos astronómicos del sistema de cuidado de salud en Los Estados Unidos e incluyendo varias provisiones para reducir la disparidad de salud y obtener mejores resultados. Sin embargo, siguen existiendo desigualdades muy marcadas para miembros/as de la comunidad que son inmigrantes, tanto documentados como indocumentados, que deben de ser discutidas y traba-jadas en este último proceso de negociación. Abajo puedes encontrar un esquema con las provisiones prin-cipales de los proyectos de ley y el impacto que tendrán en las comunidades inmigrantes:

Para más información, visite www.thenyic.org o el website del Centro Nacional de Derecho Inmigratorio: www.nilc.org.

Por: Jenny Rejeske, La Coalición de Inmigrantes de Nueva York (NYIC)

16 de Julio del 1948 – 14 de Diciembre del 2009

MUJERES EN FE RECUERDA A Dennis DeLeon

Habiendo tantas razones para no hablar públicamente acerca de la enfermedad, ¿porque hacerlo?

La respuesta más sencilla es esperanza. Mi esperanza no es basada en una expectativa que la discriminación acabara mañana pero en un sentir de que es bueno demostrarle a la sociedad que personas con VIH viven vidas productivas y resistirán la exclusión con tenacidad. Para mí, la esperanza existe al otro lado del temor. Tomado de un artículo escrito por Dennis DeLeón publicado en el New York Times el 15 de Mayo de 1993

Provisión Proyecto de Ley H.R. 3962 (aprobado por La Cámara de Representantes el 7/11/09)

Proyecto de Ley H.R. 3590 (aprobado por El Senado el 24/12/09)

Recomendación

La opción de comprar seguro privado a costo normal en el Nuevo Mercado de intercam-bio de seguros.

No hay exclusiones. Cualquier persona puede comprar seguro a costo normal con sus propios ingresos.

Inmigrantes indocumentados son excluidos. No esta claro si compañías de seguro seguirán ofreciendo seguros fuera del mercado de intercambio.

Adoptar el proyecto de ley de La Cámara de Representantes. Permi-tir que cualquier persona pueda comprar un seguro a costo normal con sus propios ingresos.

Elegibilidad para subsidios (créditos de asequibilidad o créditos de impuestos) que hacen que seguros médicos sean más económicos.

Ciudadanos y residentes perma-nentes incluyendo personas con visas K, T, U o V. Inmigrantes indocumentados no pueden reci-bir subsidios.

Ciudadanos y la mayoría de inmigrantes documentados. Inmigrantes indocumentados no pueden recibir subsidios.

Todas las personas documentadas viviendo en los Estados Unidos, incluyendo personas con visas K, T, U o V deben de ser elegibles.

Elegibilidad para Medicaid. No quita el periodo de espera de 5 años para inmigrantes docu-mentados. Inmigrantes indocu-mentados siguen siendo exclui-dos, al menos en caso de una emergencia.

No quita el periodo de espera de 5 años para inmigrantes documentados. Inmigrantes indocumentados siguen siendo excluidos, al menos en caso de una emergencia.

Adoptar la enmienda del Senado 2991 (Menendez, con el apoyo de los Senadores de NY’s Schumer y Gillibrand) para que los estados puedan ofrecer cobertura a todos los inmigrantes documentados, como lo hace el estado de NY.

Page 5: NEWSLETTER DE MUJERES EN FE DICIÓN TOÑOtortilla, para sazonar pescado, pollo o carne de res. Ingredientes 2 kiwis, pelados y cortados en cubitos 2 manzanas amarillas - peladas, sin

AIDS Hotline 1 (800) 233-7432

Bárbara Par La Presentación 88-19 Parsons Blvd. Jamaica, New York 11432

Alicia Vasquez El Dios Viviente 1921 Walton Avenue Bronx, New York 10453

Abril De Los Santos San Romero de las Américas 752 W 178th Street, Suite 1A New York, NY 10040

Arley Palacios Cristo Rey 141 Marcy Place Bronx, New York 10452

Celia González El Edén 105 Montrose Avenue Brooklyn, New York 11206

Katy Barbecho Santa Cruz 176th Saint Nicholas Ave. Brooklyn, NY 11237

LAS EDUCADORAS

PAGINA 5 M U J E R E S E N F E

¡BIENVENIDAS A MUJERES EN FE! La Comisión Latina y su programa Mujeres en Fe le dan la bienvenida a Katy Barbecho quien se incorpora como educadora del programa. Kathy es originaria de Ecuador y se congrega en la iglesia Santa Cruz. También, queremos darle la bienvenida a Abril De Los Santos de la iglesia San Romero de Las Américas, originaria de La Republica Dominicana

quien también se integra como educadora. Adicionalmente, se incorpora al equipo, Ysaura Crisostomo, nuestra Coordinadora del Programa. El equipo de educado-ras y el personal de la Comisión cuentan con un equipo de Mujeres en Fe renovado, fortalecido y entusiasmado de seguir la lucha contra el VIH en el 2010. ¡Bienvenidas!

Lugar de Origen: Guayaquil, Ecuador Congregación: El Edén Educadora de MEF desde: 2005

¿Que te motiva a hacer

parte de la lucha del VIH? La necesidad que hay en toda la comunidad hispana especialmente en cuanto a la información; hay muchas cosas importantes acerca del VIH que la comunidad no sabe, sobre todo en el campo de la prevención. ¿Cual es tu meta en el programa de MEF? Parte de mi meta creo que ya la he cumplido; hacer que la iglesia se familiarice con el tema del VIH porque antes no había ni la apertura ni el conocimiento para seguir y así poder alcanzar a toda mi comunidad. ¿Quienes han sido las personas más importantes en tu vida? Mis padres son muy importantes para mí porque además de la educación que me dieron disfrute de un hogar calido. Algo

muy importante que me enseñaron mis padres fue amar a Dios y eso es algo primordial en mi vida. Además me enseñaron muchas virtudes y ejemplos que en la sociedad de hoy en día se han perdido. También quiero mencionar a mi hija Andrea porque ser mama’ es una experiencia única y diferente cada día. ¿Que crees que ayudaría a la mujer latina a superarse en los Estados Unidos? Primeramente lo que necesita es estar clara en sus objetivos y después de eso, trabajar por ellos. Educándose, siendo perseverante y buscando la fortaleza de Dios se puede salir adelante. ¿Como te sientes al saber que puedes ayudar a personas a luchar contra el VIH? Me siento muy contenta porque es algo que me gusta. Me fascina cuando hablo con alguien que no tiene información y esta dispuesto a escuchar. A veces me encuentro con mujeres que no saben que existe el condón femenino. ¿Que te gusta hacer en tu tiempo libre? Compartir con mi hija y mis amistades. Me gusta ir al cine, ver películas en la casa, jugar juegos de mesa y conversar. nuestros inmigrantes, afirmándose en poder conseguir su estatus legal.

CELIA GONZALEZ: ABRIENDO CAMINO EN LA PREVENCIÓN DEL VIH

Arte: Ana Maria Hoffman