Oberlausitzer Sechsstädtebund

28
Der Oberlausitzer Sechsstädtebund The Upper Lusatian Six Towns League Oberlausitz.kulturell ........................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................... Bautzen · Görlitz · Kamenz · Löbau · Lubań · Zittau

description

Kulturschätze der Oberlausitz erleben - Oberlausitzer Sechsstädtebund Sechs Städte der Oberlausitz – Bautzen, Görlitz, Kamenz, Lauban, Löbau und Zittau – schlossen 1346 ein Bündnis zum gemeinsamen Schutz der Handelswege.

Transcript of Oberlausitzer Sechsstädtebund

Der Oberlausitzer SechsstädtebundThe Upper Lusatian Six Towns League

Oberlausitz.kulturell

...........................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................

Bautzen · Görlitz · Kamenz · Löbau · Lubań · Zittau

Republik

Polen

Tschechische

Republik

Touristische Via Sacra (Ausschnitt), www.via-sacra.info

Historische Via Regia (Ausschnitt), www.niz.de/viaregia

Olbasee

Blaue Adria

SpeicherbeckenLohsa II

Olbers-dorfer See

Elbe

Landstraße

173

172

352

355

E40

30

Bundesstraße

Bahnstrecken (mit Linienbetrieb)

Bahnstrecken (touristischer Linienbetrieb)

Bahnstrecken (Güterverkehr)

16

6Pirna

2

78

DD-Flughafen

DD-Hellerau

DD-Altstadt

DD-Gorbitz

DD-Südvorstadt

81a81b

3

Pulsnitz

Ohorn

Ottendorf-Okrilla

Schwarzheide

Radeburg

Hermsdorf

Marsdorf

Thiendorf

Ortrand

Klettwitz

Großräschen

Berlin: 150 km

Spreewald: 60 km

Zagań: 60 kmZielóna Gora: 85 km

Wrocław (Breslau): 165 kmJelenia Góra (Hirschberg): 70 km

Liberec (Reichenberg): 20 km

Praha (Prag): 110 km

17

Leipzig: 120 km

Chemnitz: 90 km

Cottbus: 30 km

Bautzen-West

77b

AB-Dreieck Dresden-West

Praha (Prag): 120 km

82 AB-Dreieck Dresden-Nord

Ruhland

19Schönborn

Karte:

Werbung Kroemke • MGO

Zgorzelec

baLubaubań: 20 km

Autobahn

21

Jablonné v Podještědi

Jawor

Schönfeld

stsstst

s-

Arnsdorf

Bad Muskau

BudyšinBautzen

Bernsdorf

Bernstadt

Bertsdorf-Hörnitz

Bergen

Bischofswerda

Boxberg

Burkau

Crostwitz

Cunewalde

Demitz-Thumitz

Döbern

DresdenEbersbach

Eibau

ElstraHalštrow

Weißenberg Wóspork

Gaußig

Gödaörlitztz/rlitz/tz/litzzGörlitz//örlitz/gorzrzelecgorzeleeceleleeleZgorrzeleccZgorzelecg ecZ elZgor eeZgorzelecZgorzelecZZg

Großdubrau

Großharthau

Großhennersdorf

GroßpostwitzGroßröhrsdorf

Groß Särchen

Großschönau

Guttau

Hagenwerder

Herrnhut

Hirschfelde

Hochkirch

Thräna

Horka

HoyerswerdaWojerecy

Jonsdorf

KamenzKamjenc

Kirschau

Klitten

Knappenrode

Kodersdorf

Kollm

KönigsbrückKKönigsKö gsb k

Königswartha

Krauschwitz

Kreba

Kromlau

Laußnitz

Lauta

Liberec

Lieske

Löbau

Lohsa

Lubań

Malschwitz

Milkel Mücka

Nebelschütz

Neugersdorf

Neukirch

Neukirch/

Lausitz

Neusalza-Spremberg

Neustadt

Neschwitz

NieskyNiska

Nochten

Ober-cunnersdorf

Obergurig

Oberlichtenau

Olbers-dorf

Oderwitz

Oppach

Oßling

Ostritz

Ottendorf-

Okrilla

Oybin

Panschwitz-Kuckau

Pirna

Pulsnitz

Puschwitz

Radeberg

Radibor

Ralbitz

Rammenau

Reichenbach

Reichwalde

Rietschen

Rossendorf

Rothenburg

Schirgiswalde

Schleife

Schmölln-

Putzkau

Schönbach

Schwarze Pumpe

Schwepnitz

Sebnitz

Seifhennersdorf

Senftenberg

Spremberg

Sohland/ Spree

Sohland/Rotstein

Spreetal

Steina

Steinigt-wolmsdorf

Stolpen

Straßgräbchen

Strahwalde

Uhsmannsdorf

Uhyst

Wachau

Waltersdorf

Wartha

Weißig

Weißkeißel

Běła Woda

Weißwasser

Diehsa

Wilthen

WittichenauKulow

Zittau

OOOOOOOOenen bbbbbbbbbbbberrrr lllllaaaaaaaaaaaauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUhysys sssssssssiiii tttzzzeeerr HHeiiddddeee--

uurrpppppaaaaarrrrrrkkkkaarppaparkrprprpNNNNNaaaatttttuuuuuNaN uudorfordo

ZZZZZZZZiiiii tttttttaaaaauuuueeeeeeZZ etata rrruerrueraueruerrrrrrZZ rrGroßschönauG

gggggGGGGGGGeeeeeebbbbiii rrrrrrrrgggggegedorfer doSeebirirbGebGebGeb eeergegee

s

ebbBertsdorf-sdor -dBertsBert oorHörnitzHö OOOO

ee

LLLLLLLaaaaaaaaaaaaauuuuuuusssssssiittttttzzzzeeeerr SSSSeeeennnlllllaaand

La

dS nlaSpeicherbeckepeiche

Lo a I

LaL sitausssiiiii tttsssiSeeSSeeeeeee

us er Srrrrergen

OOOOOOOOObeebbbbbbrgueeeeeeGeerig rrrrrrrroßllllllllpoaaaaaaastwtwuuuuuutzsssssssiiiiiiiiii tttttttzzzzzCuneewa

nbrrrrac

WWWWWWrürü

eeeessstttt lllllllaaaaaaaauuuuuussssiiiittttttnazzzzz

uuuuuuunndddddddd TTTAdeeeeeeeeeiiiiiiiiiiicccccccccccchhhOlbhhhhhhllleesellart aaaaa nnnnnndddddckk sssssssccccchhhhhhhaaaaaaafffffffffNiN tttttesk

ka

NNNNNeeeeeiiiiiißßßßßeeeeelllllaaaannnnnddddddd

Upper Lusatia is situated at the spot where the borders of Germany, Poland

and the Czech Republic meet. Bohemian, Silesian, Sorbian and Saxon influ-

ences have left their marks on an extremely rich culture. Right in the heart

of Europe, this is an inviting, unique holiday region which enchants visitors

with its abundantly diverse landscape, from the Upper Lusatian mountains

and the Zittau Mountains National Park to the heath and pond landscape

with Saxony’s only biosphere reservation or the Lusatian Lakeland and the

Lusatian Neisse region with its extraordinary water and park landscapes. But

why not just find out for yourself? A warm welcome to Upper Lusatia!

Die Oberlausitz liegt im Dreiländereck Deutschland – Polen – Tschechien.

Böhmische, schlesische, sorbische und sächsische Einflüsse prägten hier

eine überaus reiche Kultur. Mitten im Herzen Europas lädt eine einzigar-

tige Ferienregion ein, die mit großer landschaftlicher Vielfalt bezaubert –

vom Oberlausitzer Bergland und dem Naturpark Zittauer Gebirge über die

Heide- und Teichlandschaft mit Sachsens einzigem Biosphärenreservat bis

zum Lausitzer Seenland und dem Lausitzer Neißeland mit außergewöhn-

lichen Wasser- und Parklandschaften. Am besten, Sie überzeugen sich

selbst davon. Herzlich willkommen in der Oberlausitz!

Impressum Herausgeber und Redaktion: Marketing-Gesellschaft Oberlausitz-Niederschlesien mbH – Arbeitsgruppe Oberlausitzer Sechsstädtebund | Konzept, Text, Layout, Satz: www.oe-grafik.deÜbersetzung: Fairwell Travel und Schweitzer Sprachendienst | Fotos: Bautzen: Dietmar Berthold, Manfred Lohse, Matthias Bulang (SN), Stadtverwaltung Bautzen, Tourist-Information Bautzen-Budyšin;

Görlitz: Gunnar Buchwald, Alexander Römisch, Schlesisches Museum Görlitz, René Pech, Sabine Wenzel; Kamenz: René Pech, Stadtverwaltung Kamenz, Steinborn; Löbau: Peter Emrich, Stadtverwaltung Löbau, Ralf Ganter (Stiftung Haus Schminke); Lubań: Archiv, Stefan Kosłowski, Paweł Sokołowski; Zittau: Abegg-Stiftung, Manfred Lohse, René Pech

Druck: Lausitzer Druckhaus GmbH, Bautzen | 1. Auflage: 20.000 Stück | 2. Auflage: 15.000 Stück | 3. Auflage: 20.000 Stück Hergestellt mit Fördermitteln des Freistaates Sachsen im Rahmen des Förderplanes Tourismus

Ferienregion Oberlausitz | Upper Lusatia holiday region

BundesrepublikDeutschland

Oberlausitz

Marketing–Gesellschaft Oberlausitz-Niederschlesien mbHTzschirnerstraße 14 a | 02625 Bautzen | Phone +49 3591 4877-0 | Fax +49 3591 [email protected] | www.oberlausitz.com | www.oberlausitzer-sechsstaedtebund.de

Six towns of Upper Lusatia – Bautzen, Görlitz, Kamenz, Löbau, Lauban (now:

Lubań, Poland) and Zittau – concluded an alliance for the joint protection

of the trade routes in 1346. At that time, public peace in this region was

often in danger. Upper Lusatia was a subject of desire among the sovereigns

of the surrounding regions. Significant routes, such as the Via Regia, were

befallen by highwaymen. The Six Towns League was given the blessing of

the later Emperor Karl the Fourth. Under his aegis, the cities experienced

boom years and a cultural revival. Splendid town halls and townhouses,

majestic churches and proud fortifications bear witness to that time and

create a unique aura combining pulsating modern-day life with a hint of

great history.

Sechs Städte der Oberlausitz – Bautzen, Görlitz, Kamenz, Löbau, Lauban

(heute Lubań, Polen) und Zittau – schlossen 1346 ein Bündnis zum ge -

meinsamen Schutz der Handelswege. Zu jener Zeit war der Landfrieden in

der Region oft in Ge fahr. Die Oberlausitz weckte Begehrlichkeiten bei den

Fürsten der umliegenden Gebiete, wichtige Verbindungen wie die Via Regia

wurden von Wegelagerern heimgesucht. Der Sechsstädtebund bekam den

Segen des späteren Kaisers Karl IV., unter seiner Ägide erlebten die Städte

eine wirtschaftliche und kulturelle Blüte. Prächtige Rat- und Bürgerhäuser,

stolze Kirchen und wehrhafte Befestigungsanlagen künden von jener Zeit

und schaffen ein einzigartiges Flair, das pulsierendes Leben der Gegenwart

mit dem Atem großer Geschichte verbindet.

Der Oberlausitzer Sechsstädtebund | The Upper Lusatian Six Towns League

Bautzen Budysin Görlitz /Zgorzelec

Kamenz

Luban Lauban ’ Zittau

Löbau

2 | 3

Bautzen bietet dem Betrachter eines der schönsten und charaktervollsten

deutschen Städtebilder. Neben der Ortenburg erheben sich kraftvoll mittel -

alterliche Türme und Basteien auf einem Felsplateau, um das sich in einem

Tal die noch junge Spree windet. Viele der farben prächtigen Häuser der

Altstadt sind reich mit barocken Verzierungen geschmückt. Romantische

Gassen und versteckte Winkel laden zu Spaziergängen ein. Zahlreiche Museen,

Kultureinrichtungen und Veranstaltungen bieten Gelegenheit, die Ge schichte

und das einzigartige Flair dieser über 1000 Jahre alten Stadt kennenzu-

lernen. Überall locken Cafés, Restaurants, urige Kneipen und Übernachtungs -

möglichkeiten in historischen Gemäuern zum Genießen und Verweilen.

Bautzen Budysin

sixtownsleaguesechsstädtebund

Alte Wasserkunst und MichaeliskircheOld Waterworks and St. Michael’s Church

Town of TowersStadt der Türme

Bautzen has one of the most beautiful, individual townscapes in Germany.

Next to Ortenburg Castle, powerful medieval towers and bulwarks dominate

a rock plateau, around which the still young River Spree snakes its way in

a valley. Many of the colourful houses in the old town centre are richly

decorated with Baroque ornamentations. Picturesque alleys and secluded

corners make an inviting spot for a stroll. Numerous museums, cultural

facilities and events give the visitors the opportunity of getting to know

the history and the unique aura of this town dating back more than a

thousand years. Everywhere there are cafés and restaurants, historic inns,

pubs with a real local flavour and accommodation in historical buildings

inviting visitors to have a great time here.

Ange

bot

1

Ange

bot

2

Individuelle Stadterkundungen

... auf dem Bautzener Geschichts-pfad mit rund 60 sehenswertenObjekten: Info-Tafeln an allenObjekten; illustrierte Broschüre inder Tourist-Information erhältlich… per Audio Guide und Kopfhörer,in deutscher und englischer Spra-che: in der Tourist-Informationausleihbar… per Audio Guide fürs Handy,Android und iPhone (jeweils kostenpflichtig)

Öffentliche Stadtführungen

»1000 Schritte durch 1000 Jahre Bautzen« inklusive DombesichtigungDauer: ca. 1,5 Std.

Erleben Sie das Flair der mittelal-terlichen Stadt bei einem geführtenRundgang inkl. Dombesichtigung.

Apr. bis Okt.: Mo.–Fr. 14 Uhr, Sa. 11 u. 14 Uhr, So. und Feiertage11 Uhr, Nov. bis März: Sa. 11 UhrPreis: 5 € p. P., (erm. 2,50 €, Kinder unter 6 Jahre kostenfrei)

Treffpunkt: Tourist-Information Bautzen-Budysin

Hauptmarkt | Main market

Stadtfest | Town festival Matthiasturm | St. Matthew's Tower

Adressen | Addresses

Tourist-Information Bautzen-BudysinBautzen-Budyšin Tourist InformationHauptmarkt 102625 BautzenTel. +49 3591 42016Fax +49 3591 [email protected]

Museum Bautzen Ur- und Frühgeschichte, Regionalge-schichte, Stadtgeschichte, bedeutendeKunstsammlung, SonderausstellungenBautzen Museum Prehistory and early history, regionalhistory, urban history, significant artcollection, special exhibitionsKornmarkt 1Tel. +49 3591 49850April bis September: Di. bis So., Feiertage 10–17 Uhr,Oktober bis März: Di. bis So., Feiertage 10–18 Uhr,öffentliche Führungen:Di., Do., Sa. 11 Uhrwww.museum-bautzen.de

Alte WasserkunstTechnisches Museum mit Aussichts -plattform und SonderausstellungenOld WaterworksTechnical museum with viewing platformand special exhibitionsWendischer Kirchhof 7Tel. +49 3591 41588April bis Oktober: tägl. 10–17 UhrNovember bis März: tägl. 10–16 UhrJanuar nur Sa., So. 10–16 Uhr

Dom St. Petri (Simultankirche)St. Peter's Cathedral (interdenominational church)April bis Oktober: Mo. bis Sa. 10–17.30 Uhr, So. 13–17.30 UhrNovember bis März: Mo. bis Sa. 10–16 Uhr, So. 13–16 Uhr

DomschatzkammerCathedral TreasuryMo. bis Fr. 10–12 Uhr u. 13–16 Uhr1. Sa. im Monat 10–15 UhrTel. +49 3591 351950

4 | 5

Das Leben in Bautzen ist vom Miteinander zweier Nationalitäten geprägt:

Seit Jahrhunderten leben hier sowohl Deutsche als auch Sorben, Angehörige

des kleinsten slawischen Volkes mit reicher Kultur und lebendigem

Brauch tum. Besonders die Ostertraditionen mit dem Höhepunkt der sonn-

täglichen Osterreiter-Prozessionen ziehen jährlich tausende Besucher in

die Stadt und ihre Umgebung. Das Sorbische Museum und die Sorbische

Kulturinformation vermitteln ein vielschichtiges Bild zur Geschichte und

Lebensweise der Sorben. Das zweisprachige Deutsch-Sorbische Volksthea-

ter be geistert mit einem anspruchsvollen Repertoire, und das Sorbische

National-Ensemble ist mit seinen Tourneen in der gesamten Welt gefragt.

Bautzen Budysin

sixtownsleaguesechsstädtebund

Sorbisches National-EnsembleSorbian National Ensemble

One town – two culturesEine Stadt – zwei Kulturen

Life in Bautzen is characterised by two nationalities working and living

together: for centuries, the town has been inhabited not only by Germans

but also by Sorbs, members of the smallest Slavonic people with a rich

culture and lively customs. In particular, the Easter traditions with the

highlight of the Sunday Easter Horseman processions attract thousands of

visitors who come to the town and its surroundings every year. The Sorbian

Museum and the Sorbian Cultural Information Centre convey a multi-faceted

picture of the Sorbs' history and their way of life. The bilingual German-

Sorbian Theatre thrills the crowd with its high-class repertoire, and the

Sorbian National Ensemble with its tours is in demand all over the world.

Sorbische Gastlichkeit entdecken

Leistungen: • 2 Ü/F im familiengeführten

Hotel Dom-Eck in Bautzen • Begrüßungsgetränk • ein 4-Gang-Menü im Sorbischen

Restaurant »Wjelbik« • Eintritt in das Sorbische Museum • Stadtführung durch Bautzen • WLAN, Garagenstellplatz

Preis: 198 € pro Person im DZ(EZ-Zuschlag: 66 € pro Person)

Buchung unter:Tel. +49 3591 [email protected]

Ange

bot

3

Ange

bot

4

Bautzen – Lust auf Kultur

Leistungen:• 2 Ü/F im BEST WESTERN Plus

Hotel Bautzen • 3-Gang-Menü im Hotel-Restaurant • Stadtführung durch Bautzen • Besuch der Gedenkstätte • Besuch des Museums Bautzen • Besuch der Alten Wasserkunst • kostenfreie Nutzung des Sauna-

und Fitnessbereiches

Preis: 139 € pro Person im DZ(Preis im Einzelzimmer: 200 €)

Buchung unter: Tel. +49 03591 [email protected]

Adressen | Addresses

Sorbische Kulturinformation Sorbian Cultural InformationPostplatz 2Tel. +49 3591 42105Mo. bis Fr. und Ostern: 10–16.30 Uhr

Sorbisches MuseumKultur, Geschichte und Lebensweise derSorben in der Ober- und Niederlausitz,SonderausstellungenSorbian MuseumCulture, history and way of living of the Sorbs in Upper and Lower Lusatia,special exhibitionsOrtenburg 3–5Tel. +49 3591 2708700April bis Oktober: Mo. bis Fr. 10–17 Uhr;Sa., So., Feiertage 10–18 UhrNovember bis März: Mo. bis Fr. 10–16 Uhr;Sa., So., Feiertage 10–17 Uhrwww.museum.sorben.com

Deutsch-Sorbisches Volkstheater(mit Burgtheater)German-Sorbian Theatre(with Castle Theatre)Seminarstraße 12Tel. +49 3591 584274www.theater-bautzen.de

Reichenturm Der schiefe Turm von Bautzen (1,44 m Abweichung vom Lot)Reichen TowerThe leaning tower of Bautzen (1.44 m deviation from plumb)ReichenstraßeTel. +49 3591 460431April bis Oktober: tägl. 10–17 Uhr

Gedenkstätte BautzenGedenkstätte für die Opfer politischerGewaltherrschaft in den GefängnissenBautzen I und II Bautzen MemorialMemorial for the victims of political dictatorship in the prisons Bautzen I and IIWeigangstraße 8aTel. +49 3591 40474ganzjährig: Mo. bis Do. 10–16 UhrFr. 10–20 Uhr, öffentliche Führungen: Fr. 17 Uhr;Sa., So., Feiertage 10–18 Uhröffentliche Führungen: 14 Uhrwww.gedenkstaette-bautzen.de

Osterreiter | Easter Horsemen Reichenstraße | Reichenstraße

Deutsch-Sorbisches Volkstheater | German-Sorbian Theatre

Sorbische Ostereier | Sorbian Easter Eggs

6 | 7

Görlitz, die deutsch-polnische Europastadt an der Neiße, gehört zu den

schönsten Städten Deutschlands. Da sie im Zweiten Weltkrieg von Zerstö-

rungen verschont blieb, präsentiert sie sich noch heute als faszinierendes

Bilderbuch aus 800 Jahren Kulturgeschichte mit einer Fülle prächti ger

Bauten von Gotik bis Jugendstil. Die meisten der fast 4.000 Kultur denk mä ler

der Stadt wurden in den letzten Jahren aufwendig und mit viel Liebe saniert.

So begegnet man mittelalterlichen Türmen, spätgotischen Arkaden am

Unter markt und stattlichen Renaissance-Bürgerhäusern nahe der Neiße

ebenso wie barocken Stadtpalais am Obermarkt oder ausgedehnten Gründer-

zeitvierteln. Eine reiche, at traktive Kulturszene sorgt für pulsierendes Leben

in diesem einzig artigen Umfeld.

Görlitz /Zgorzelec

sixtownsleaguesechsstädtebund

St. Peter und Paul mit AltstadtbrückeSt. Peter and Paul with Old Town Bridge

An architectural work of artStädtebauliches Gesamtkunstwerk

Görlitz/Zgorzelec, the truly European German-Polish town on the River

Neisse, is one of the most beautiful towns in Germany. Left unscathed by

destruction during the Second World War, Görlitz still appears today as a

fascinating picture book of 800 years of cultural history, with a whole host

of splendid buildings from the Gothic period up to Art Nouveau. In recent

years, most of the nearly 4,000 cultural monuments in the town have been

redeveloped laboriously and with loving care. Thus, there are medieval

towers, late Gothic arcades on the Lower Market Square and magnificent

Renaissance townhouses near the River Neisse as well as the Baroque

town residences on the Upper Market Square and extensive Wilhelminian

Quarters. A rich, attractive cultural scene brings pulsating life to these

unique surroundings.

Ange

bot

2

Ange

bot

1

Görlitz radelnd erkunden

Leistungen: • 3 Ü/F im familien geführten Hotel• Abendessen am Anreisetag

(3-Gang-Menü, exkl. Getränke) • Mietfahrrad an 2 aufeinander -

folgenden Tagen• Radwanderkarte Oberlausitz• Touristisches Informations -

material zum nahen Umland

Termin: ganzjährig auf Anfrage Preis: ab 165 € p. P. im DZ, EZZ ab 75 €*

Buchung unter: Tel. +49 3581 [email protected]

Untermarkt | Lower Market Square Sommerabend | Summer evening Marienplatz | Marienplatz Square

Adressen | Addresses

Europastadt GörlitzZgorzelec GmbH Görlitz-Information & Tourist-ServiceGörlitz Information & Tourist ServiceFleischerstr. 19 | 02826 GörlitzTel. +49 3581 47570Fax +49 3581 475747willkommen@europastadt-goerlitz.dewww.goerlitz.dewww.facebook.com/StadtGoerlitztwitter.com/StadtGoerlitz

Schlesisches Museum zu GörlitzSchlesien – faszinierende Region mittenin Europa, mit bewegter Geschichte undvielfältiger Kultur. Silesian Museum of GörlitzSilesia – a fascinating region right inthe middle of Europe, with an eventfulhistory and diverse culture.Brüderstraße 8 | Tel. +49 3581 87910www.schlesisches-museum.deDi.–So. 10–17 Uhr

Senckenberg Museum für Naturkunde GörlitzDie Vielfalt und Schönheit der Oberlau-sitzer Natur: Biologie, Geologie, ÖkologieSenckenberg Museum of Natural History GörlitzThe variety and beauty of nature inUpper Lusatia: biology, geology, ecologyAm Museum 1 | Tel. +49 3581 47605100www.naturkundemuseum-goerlitz.dewww.senckenberg.de/goerlitzDi.–So. 10–17 Uhr

Kulturhistorisches MuseumGÖRLITZER SAMMLUNGENFÜR GESCHICHTE UND KULTUR

Cultural History MuseumGörlitz historical and cultural collectionsNeißstraße 29 | 02826 GörlitzTel. 03581 671355 | [email protected].–So. 10–17 Uhr

Fotomuseum GörlitzFotografie von 1820 bis zur GegenwartPhotographic Museum GörlitzPhotography from 1820 to the presentLöbauer Straße 7Tel. +49 3581 878761www.fotomuseum-goerlitz.deDi.–So. 12–18 Uhr

Zeitreise durch Görlitz

Leistungen: • 2 Ü/F in einem Mittelklassehotel• Abendessen (3-Gang-Menü,

exkl. Getränke) am Anreiseabend • Teilnahme am öffentlichen

Stadtrundgang • Eintritt und Führung im

Heiligen Grab zu Görlitz • Gemütliche Kaffeepause • Bebilderter Reiseführer Görlitz

Termin: ganzjährig auf Anfrage Preis: ab 135 € p. P. im DZ, EZZ ab 50 €*Buchung unter:Tel. +49 3581 [email protected]

8 | 9

Seit der Erweiterung der Europäischen Union im Jahre 2004 ist die Stadt

tatsächlich in die Mitte des Kontinents gerückt. Gemeinsam mit Zgorzelec,

dem auf der östlichen Seite der Neiße gelegenen polnischen Teil, hat sich

Görlitz 1998 zur Europastadt erklärt und zeigt, wie die Menschen zweier

Nationen Grenzen überwinden können. 2004 wurde schließlich an histo-

rischer Stelle die neue Altstadtbrücke eröffnet. Diese moderne Fußgänger-

brücke ermöglicht es, in zwei Ländern unterwegs zu sein, ohne die Stadt

zu verlassen. Die Lage im Dreiländereck macht die Stadt zudem zu einem

perfekten Ausgangspunkt für Ausflüge nach Polen oder Tschechien, zum

Beispiel ins Riesengebirge, nach Breslau oder Prag.

Görlitz /Zgorzelec

sixtownsleaguesechsstädtebund

Untermarkt Lower Market Square

Town without bordersStadt ohne Grenzen

Ange

bot

3

Ange

bot

4

Öffentliche Stadtführungen

Rundgang durch die historische AltstadtTäglich um 10.30 Uhr, Saisonale Erweiterung01.03.–31.10. tägl. um 14 Uhr,Treffpunkt: Görlitz- Information,Dauer: 90 MinutenPreis: 6 € p. P., ermäßigt 5 €(Schüler, Studenten, Schwerbehinderte)

Thematische Führungenmit dem Nachtwächter oder Stadt-wächter, durch die Altstadt & dasHeilige Grab, durch die GörlitzerFilmkulisse, als RundfahrtenTermine unter www.goerlitz.de oder unter Tel. 03581 47570.

Görlitz für Genießer

Leistungen: • 2 Ü/F in einem 4-Sterne-Hotel,

Champagner-Empfang • 1 romantisches Candle-Light-

Dinner, geführter Stadtrundgangdurch die Altstadt, gemütlicheKaffeepause in einem hist. Café

• Eintritt in das Schlesische Museum • umfangreiches Informaterial und

Reise führer

Termin: ganzjährig auf AnfragePreis: ab 189 € p. P. im DZ, EZZ 60 €

Buchung unter: Tel. +49 3581 47570 [email protected]

Adressen | Addresses

Heiliges GrabSpätmittelalterliche Nachbildung derwichtigsten Teile in der Jerusalemer Grabeskirche: Doppelkapelle zum Heili-gen Kreuz, Salbhaus und der GrabkapelleHoly SepulchreLate medieval copy of the most signifi-cant parts of the Jerusalem Church ofthe Holy Sepulchre: palatine chapel to the Holy Cross, Salbhaus (OintmentHouse) and the sepulchral chapelHeilige-Grab-Straße 79Tel. +49 3581 315864www.heiligesgrab-goerlitz.deMo. bis Sa. 10–16 Uhr, So. u. Feiertage 11–17 Uhr (saisonal verlängert)

Spielzeugmuseum GörlitzSpielzeuge aus dem Erzgebirge von 1850 bis heute. Einzigartige Miniatur -landschaft unter Glas. Original einge-richtete Spielzeugmacherstube. Görlitz Toy MuseumToys from the Erzgebirge mountainsfrom 1850 until today. Unique miniaturelandscape behind glass. Originally furnished toy-maker room.Rothenburger Straße 7Tel. +49 3581 405870www.spielzeugmuseum-goerlitz.deMi., Do., Fr. 10–12 Uhr, 14–16 Uhr; Sa., So. 14–17 Uhr

Naturschutz-Tierpark Görlitz5 ha kleiner Naturschutz-Tierpark,»Schaufenster der Natur« mit etwa 500 Tieren Görlitz Nature Conservation ZooLittle nature conservation zoo coveringan area of 5 hectares, »Shop window of nature« with about 500 animals Zittauer Straße 4302826 GörlitzTel. +49 3581 407400www.tierpark-goerlitz.de März bis Oktober: 8–18 UhrNovember–Februar: 8 Uhr bis Einbruch der Dunkelheit

Jakob-Böhme-Haus, ZgorzelecJakob-Böhme-House, ZgorzelecUlica Daszynskiego 12, 59-900 Zgorzelec, Polen Tel. +48 75 7754616

Schlesisches Museum | Silesian Museum Sonnenorgel | Sun Organ Heiliges Grab | Holy Sepulchre

Since the expansion of the European Union in 2004, the town has indeed

shifted into the heart of the continent. While Görlitz and its Polish sister

town, Zgorzelec, on the eastern banks of the River Neisse, were divided

in the aftermath of World War II, they are growing closer again. In 1998

the two towns adopted the title “European City” and together as one they

show how people can bridge boundaries. In 2004 the new bridge between

the town halves was opened once again just as it was in the past. This

modern pedestrian bridge allows walkers to visit two countries without

leaving the town. The town's geographic location near the meeting point

of three borders also makes it a perfect starting point for short trips to

Poland or the Czech Republic, to destinations such as the Giant Mountains

(Krkonoše), Wrocław or Prague.

10 | 11

Die westlichste Stadt des Sechsstädtebundes ist berühmt durch ihren

größten Sohn: 1729 wurde hier Gotthold Ephraim Lessing geboren. Seine

Ideale von Aufklärung und Toleranz gelten bis heute als univer selle Richt-

schnur für menschliches Handeln. Die Ringparabel aus Lessings bekanntes -

tem Werk »Nathan der Weise« gehört weltweit zum Kanon humanistischer

Bildung. Im Museum des 1931 erbauten Lessinghauses begegnet man dem

faszinierenden Werk und der Person des Dichters auf vielfältige Art. Zahl-

reiche Winkel der Stadt erzählen authentisch von der Kindheit Lessings,

die der Pfarrerssohn hier verbrachte.

Kamenz

sixtownsleaguesechsstädtebund

LessinghausLessing House

The Lessing townDie Lessingstadt

The westernmost town of the Six Towns League is famous for its greatest son:

Gotthold Ephraim Lessing was born here in 1729. His ideals of enlighten -

ment and tolerance are today still a universal guiding principle for human

behaviour. “The Parable of the Three Rings” from Lessing's most popular

work “Nathan the Wise” belongs to the canon of humanistic education

around the world. Lessing's house, built in 1931, is now a museum revealing

the poet's fascinating works and character in various ways. In the town

there are plenty of spots which were the authentic setting for Lessing's

childhood here as the son of a priest.

Auf Lessings Spuren – Stadtführung

An welcher Stelle stand LessingsGeburtshaus, wo fand seine Tauf-feier statt und welche Schulebesuchte er? Kommen Sie mit auf eine Zeitreise ins 18. Jahr -hundert zu authentischen Plätzender Kindheit des großen deutschenDichters und Aufklärers.

Dauer: ca. 1 StundePreis: 3 € p. P., ermäßigt 1,50 €

Buchung: Lessing-Museum KamenzTel. +49 3578 379-111, Fax [email protected]

Ange

bot

1

Ange

bot

2

Wahrheitssuchender ReisenderLiebender – Führung durch dieDauerausstellung des Lessing-Museums

Der Rundgang macht mit Leben,Werk und Nachwirkung Lessingsvertraut. Man lernt seine Lebens-stationen kennen, seine Bedeu-tung bis heute, seine Freunde aberauch sein privates Schicksal.

Dauer: ca. 45 Min.Preis: 6 € pro Person (Eintritt und Führung), ermäßigt 3 €

Buchung: Lessing-Museum KamenzTel. +49 3578 379-111, Fax [email protected]

Adressen | Addresses

Kamenz-InformationAuskünfte, Übernachtungen, Tickets, StadtführungenKamenz Tourist InformationInformation, accommodation,tickets, sightseeing toursSchulplatz 5, 01917 KamenzTel. +49 3578 3792-05, Fax [email protected] www.kamenz.de/tourismuswww.facebook.de/kamenz.newstäglich 10–18 Uhr(24.12.–1.1. geschlossen)

Lessing-MuseumAusstellung zur Person, dem Werk und derWirkung des großen deutschen Dichtersund Aufklärers Gotthold Ephraim Lessing Lessing MuseumExhibition about the person, work andinfluence of the great German poet and philosopher of the Enlightenment, Gotthold Ephraim LessingLessingplatz 1–3Tel. +49 3578 379111www.lessingmuseum.deDi.–Fr. 9–17 UhrSa., So., Feiertage 13–17 Uhr

Museum der Westlausitz – ElementariumDauerausstellung mit 7 Themenweltenzu Zoologie, Geologie, Botanik, Archäo-logie und Kulturgeschichte der Region Museum of Western Lusatia – ElementariumPermanent exhibition with 7 theme-related sections about zoology, geology,botany, archaeology and cultural historyof the regionwww.museum-westlausitz.deStadtgeschichtliche Ausstellung im Malzhaus (über Brücke angeschl.) Kostbarkeiten aus dem Ratsschatz, Historie von Kamenz Exhibition of Urban History in theOast-House (connected via a bridge)Precious objects from the council vaults,history of KamenzPulsnitzer Straße 16Tel. +49 3578 78830www.stadtgeschichte.lessingmuseum.deDi.–So. und Feiertage 10–18 Uhr am 24.12, 31.12. und 1.1. geschlossen

Fleischbänke | Butchers' Stalls Forstfest-Umzug | Forest Festival Parade

Roter Turm und St. Marien | Red Tower and St. Marien Church

Malzhaus und Pichschuppen | Malt House and Pitching Shed

Lessing-Büste mit Kindern | Bust of Lessing with children

12 | 13

1225 wurde Kamenz erstmals urkundlich erwähnt. Von der Bedeutung der

Stadt in der Glanzzeit des Sechsstädtebundes künden vor allem mehrere

mittelalterliche Sakralbauten, die das malerische En semble vorwiegend

klassizistischer Bürgerhäuser noch überragen. Einen besonderen Schatz bil -

det ein Ensemble von Spätgotischen Schnitzaltären, das unter anderem im

Sakralmuseum der Klosterkirche St. Annen zu bewundern ist. Am Rande

der Stadt lädt der Kamenzer Hutberg mit seinem weiträumigen Park zu

Spaziergängen im Grünen ein. Das im 19. Jahrhundert von Wilhelm Weiße

gestaltete Areal bezaubert mit einer seltenen Vielfalt von Koniferen- sowie

Rhododendron- und Azaleenarten, die die Anlage jedes Jahr im Mai in ein

Blütenmeer verwandeln.

Kamenz

sixtownsleaguesechsstädtebund

Marktplatz mit RathausMarket Square and Town Hall

Religious and botanical treasuresSakrale und botanische Schätze

Kamenz was first mentioned in records in 1225. In particular, several medi -

eval religious buildings, which even tower above the picturesque ensemble

of mainly classicist townhouses, bear witness to the significance of the

town in the high period of the Six Towns League. Eight late Gothic carved

altarpieces, which can be admired in three churches, are a special gem.

On the outskirts of Kamenz, the Hutberg hill with its spacious park is an

inviting spot for a stroll in the countryside. This enchanting area, laid out

in the nineteenth century by Wilhelm Weiße, features an unusual variety

of conifers as well as rhododendron and azalea species which turn the

park into a sea of flowers every year in May.

Ange

bot

3

Ange

bot

4

Rhododendron- und Azaleenblüteauf dem Hutberg – Führung

Ein Blütenmeer aus Farbe und Duft erwartet Sie von Ende Aprilbis Anfang Juni am und auf demKamenzer Hausberg. Von einemsachkundigen Gärtnermeister werden Ihnen auch die vielen weiteren botanischen Kostbarkei-ten, wie fremdländische Gehölze,vorgestellt. Dauer: ca. 1,5 StundenTermine: Ende April bis Anf. Juni(je nach Stand der Blüte)Preis: 60 € je Gruppe bis 40 Pers.

Buchung: Kamenz-InformationTel. +49 3578 379-205, Fax -291

Adressen | Addresses

Museum der Westlausitz – SammelsuriumSchaumagazin, Fachwissenschaftlern beider Arbeit zusehen, Werkstätten undLabore, auf Anmeldung FührungenMuseum of Western Lusatia –miscellaneous collectionVisit the storeroom, watch experts atwork, workshops and laboratories, guided tours on appointmentMacherstraße 140Tel. +49 3578 3746710 Mo.–Fr. 9–16 Uhr

Klosterkirche und Sakralmuseum St. Annen Ausstellung mit fünf spätgotischen Schnitzaltären und weiteren sakralen Schätzen St. Annen monastery church andmuseum of religious artifacts Exhibition with five late Gothic carvedaltarpieces and other religious gemsSchulplatz 5, 01917 KamenzTel. +49 3578 379205www.museum.lessingmuseum.detäglich 10–18 Uhr(24.12.–1.1. geschlossen)

Evangelisch-Lutherische Kirchgemeinde KamenzHauptkirche St. Marien, Katechismus -kirche, St.-Just-Kirche, Kirchenführungen,offene Kirchen, OrgelseminareProtestant-Lutheran Parish KamenzMain Church St. Marien, CatechismChurch, St. Just Church, guided toursthrough the churches, organ seminarsKirchstraße 20Tel. +49 3578 304199 www.kirchgemeinde-kamenz.de

Zisterzienserinnen-Kloster St. Mariensternbewohnte Kloster-Anlage, Schatz -kammer, Klosterladen, Kräuter- undErnährungszentrumSt. Marienstern Cistercian Nunnery Inhabited nunnery complex,treasure chamber, nunnery shop,herb and nutrition centreCisinskistraße 3501920 Panschwitz-KuckauTel. | Fax +49 35796 99444www.marienstern.de

Rhododendron | Rhododendron Innenansicht Klosterkirche und Sakral -museum St. Annen | Inside museum of religiousartifacts and St. Annen monastery church

Führung Klosterkirche undSakralmuseum St. Annen

In St. Annen ist Kunst von euro-päischem Rang in ihren regionalenVerwurzelungen u. ihren lebendigenreligiösen Bezügen zu erleben. Hierpräsentieren sich fünf spätgotischeSchnitzaltäre und weitere hochran-gige sakrale Kunstschätze. Darüberhinaus wird die Geschichte desKlosters erläutert.Dauer: ca. 1 StundePreis: 6 € pro Person (Eintritt undFührung), ermäßigt 3 €

Buchung: Lessing-Museum KamenzTel. +49 3578 379-111, Fax -119

Lessing-Turm | Lessing Tower

Oben links | Top left: Klosterkirche und Sakralmuseum St. Annen | St. Annen monastery church and museum ofreligious artifacts

14 | 15

Welchen Eindruck das Städtchen Löbau auf Besucher macht, zeigt schon

sein Name: Das slawische Wort »lubij« bedeutet »die Liebliche« ... Löbau

wurde 1221 erstmals urkundlich erwähnt. Noch heute zeugt sein histori-

scher Stadtkern rund um den Altmarkt mit seinen schmucken Gebäuden

und einem imposanten Rathaus von einer wechselvollen Vergangenheit.

Geschichtlich bedeutsam war Löbau vor allem als Konventort des Oberlau-

sitzer Sechsstädtebundes. Im Löbauer Handwerker- und Sechsstädtebund-

museum kann man den originalen Pokal des Bündnisses bestaunen. Direkt

vor der Stadt lädt der Löbauer Berg zum Erholen in der Natur ein. Auf seinem

Gipfel thront Löbaus Wahrzeichen, der »König-Friedrich-August-Turm«.

Löbau

sixtownsleaguesechsstädtebund

RathausTown Hall

Town at the foot of the mountainStadt am Berge

Even the name of this little town shows the impression Löbau gives visitors:

the Slavic word “lubij” means “the lovely one”. The first documentary evi-

dence of Löbau's existence is from 1221. Its historical town centre around

the Altmarkt (Old Market) with its neat buildings and an imposing town

hall still testifies today to its eventful past. Löbau was, above all, histo-

rically significant as the convention place for the Upper Lusatian Six Towns

League. In the Handwerker- und Sechsstädtebundmuseum (Museum of

Crafts and the Six Towns League), the goblet originally used to celebrate

the league can be admired. Just outside the town, Löbau Hill (Löbau er

Berg) is an inviting spot to relax in the countryside. On its peak stands

Löbau's landmark, the King Friedrich August Tower.

Ange

bot

1

Ange

bot

2

Sagenwanderung auf dem Löbauer Berg

In die Welt der Sagen des LöbauerBerges entführt Sie unser ZwergOlli. Auf einem Rundgang entde-cken Sie die Vielzahl ge heimnis -voller Orte des Berges und erfah-ren manch Sagenhaftes.Nach einem Aufstieg auf den guss-eisernen Aussichtsturm lassen Sieden Tag bei einem Baudenabendmit Oberlausitzer Küche ausklingen.Dauer: 3 Stunden, Preis p. P.: 23,50 € ab 20 Personen

Kontakt: TI-Löbau Tel. +49 3585 450140 [email protected]

Adressen | Addresses

Tourist-Information LöbauLöbau Tourist Information Altmarkt 102708 LöbauTel. 03585 450140Fax 03585 [email protected]

Sechsstädtebund- und Handwerkermuseum Löbau Geschichte der Stadt und des Sechs -städtebundes, Handwerk, Kunst undVolkskunst der OberlausitzCraftsmen and Six Towns LeagueMuseum of LöbauHistory of the town and the Six TownsLeague, trade, art and popular art ofUpper LusatiaJohannisstraße 3–5Tel. +49 3585 450363Di. bis Fr. 10–17 Uhr, Sa. bis So. 13–17 Uhr

Stiftung Haus Schminke Kunsthistorisch einzigartige Wohnhaus-Architektur im Stil der Moderne vonHans Scharoun, 1933 im Stil der Moderne von Hans Scharoun entworfenSchminke House FondationA unique piece of art history: residentialbuilding architecture in a Modernist styledesigned by Hans Scharoun, 1933 Kirschallee 1bTel. +49 3585 862133www.stiftung-hausschminke.euMärz bis Oktober: Di.–So. 10–17 UhrNov. bis Februar: Di.–So. 13–17 Uhr

Galerie ArkadenhofBetrieben von der Regionalgruppe Löbau des Oberlausitzer Kunst vereins,monatlich wechselnde Ausstellungen Arcade Courtyard GalleryRun by the Löbau group of the UpperLusatian Art Club (Oberlausitzer Kunst -verein), exhibitions change monthlyRittergasse 10Tel. +49 3585 402969Di., Do. 16–19 Uhr, Mi. 15–19 Uhr Sonn-und Feiertage 15–17 Uhr

Löbau – Konventstadt des Sechsstädtebundes erleben

Erleben Sie Löbau mit unserer Rats -frau Adelgunde bei einem Stadt-rundgang mit Besichtigung desHandwerker- und Sechsstädtebund -museums. Genießen Sie danachein traditionelles Konventmenü.Ein Ausflug führt Sie zum König-Friedrich-August-Turm.Dauer: ca. 3,5 Stunden Preis p. P.: 39,50 € ab 20 Personen

Kontakt: TI-Löbau Tel. +49 3585 450140 [email protected]

Nordseite Altmarkt |North side of Old Market Square

Stadtansicht | View of town

Altmarktpassage | Old Market Mall Konventblasen | Convention Brass Players

16 | 17

Löbau besitzt zwei weltweit einmalige architektonische Besonderheiten.

Der »König-Friedrich-August-Turm« ist der einzige in Steck technik errichtete

gusseiserne Aussichtsturm. Er zeugt nicht nur von handwerklich vollendeter

Eisengießerkunst, sondern auch dem bürgerschaftlichen Engagement eines

Löbauer Bäckermeisters, der das Vorhaben im Jahr 1854 verwirklichte. Er

ermöglicht einen herrlichen Rundblick über die gesamte Oberlausitz. – Ein

Juwel der architektonischen Moderne ist an der Kirschallee zu finden. Das

Haus Schminke wurde 1930–33 nach einem Entwurf des berühmten Archi-

tekten Hans Scharoun errichtet. Formen, Materialien und Bauauffassung

inspirieren Baukünstler bis in die heutige Zeit.

Löbau

sixtownsleaguesechsstädtebund

Haus SchminkeSchminke House

Architectural gemsArchitektur-Pretiosen

Löbau has two special architectural features which are unparalleled any -

where in the world. The King Friedrich August Tower is the only cast-iron

lookout tower made using interlocking parts. It reveals not only a mastery

of the art of iron casting in terms of craftsmanship, but also the civic com-

mitment of a Löbau master baker who organised the project in 1854. It

gives visitors a beautiful panoramic view of all Upper Lusatia. A jewel of

modernist architecture is to be found at Kirschallee. Haus Schminke was

built based on designs by the famous architect Hans Scharoun from 1930

until 1933. Its shapes, materials and architectural idea still inspire archi-

tects up to the present day.

Ange

bot

3

Ange

bot

4

Eisenbahnnostalgie

Eisenbahntechnik vergangenerJah re kann man im HistorischenLokschuppen erleben. Der Verein»Ost sächsische Eisenbahnfreunde«öffnet mittwochs von 9–14 Uhrseine Tore. Auf Wunsch Führerstands-mitfahrten nach Voranmeldung.

Preise: bis 4 Personen: 10 €5–10 Personen: 15 €ab 11 Personen: 2 €

Anmeldung unter:Tel. 03585 [email protected]

Adressen | Addresses

Bauspielhaus LöbauSammlung von Baukästen und Spiel -zeugen unterschiedlichster Materialienund EpochenLöbau Construction Game Museum(Bauspielhaus)Collection of building blocks and toys made of different materials, from various epochsHartmannstraße 4Tel. +49 3585 468398 [email protected].–Fr. 9–17 Uhr, So. 14–17 Uhr sowie nach Vereinbarung

Historischer LokschuppenBetrieben vom Verein »OstsächsischeEisenbahnfreunde« e.V.; historischeEisenbahnfahrzeuge, u. a. zwei Dampf-loks, Dieselloks, Triebwagen, Personen-,Speise und SchlafwagenHistorical Engine ShedRun by the East Saxon Rail Enthusiasts'Club; historical railway vehicles, including two steam engines, diesel locomotives, railcars, carriages,dining and sleeping carsMaschinenhausstraße 2Tel. +49 3585 [email protected] | www.osef.deMi. 9–14 Uhr

Kulturzentrum JohanniskircheJohanniskirche Civic CentreJohannisplatz 6/802708 LöbauTel. +49 3585 450351www.loebau.de

Gusseiserner König-Friedrich-August-TurmCast-iron King Friedrich August TowerAuf dem Löbauer BergZufahrt über Herwigsdorfer StraßeInformationen über Tourist-InformationOn Löbau MountainAccess via Herwigsdorfer Strasse Information through Tourist InformationAltmarkt 102708 LöbauTel. +49 3585 [email protected]

Historisches und Modernes in Löbau

Stadtführung mit anschließendemRundgang durch das Haus Schminke(Beton-Stahl-Glas – ein techni-sches Denkmal der Moderne), vonProf. Hans Scharoun 1933 erbaut.Er selbst bezeichnete es als »dasHaus, das mir das liebste war«.Ausklang bei Kaffee und Kuchenim Haus Schminke.Dauer: 3 Stunden Preis: 9,50 € pro Person

Kontakt: TI-Löbau Tel. +49 3585 450140 [email protected] www.loebau.de

Blick auf Löbau | View of Löbau

Nikolaikirche | St. Nicolai’s Church

König-Friedrich-August-Turm | King Friedrich August Tower

18 | 19

Lubań (früher: Lauban) ist eine der ältesten Städte Niederschlesiens. Sie

gehört heute zu Polen und liegt im Isergebirgsvorland, am Flüsschen Queis

(Kwisa). Im Mittelalter kreuzten sich hier wichtige Handels- und Verkehrs-

wege, deshalb entwickelte sich Lauban zu einer Stadt der Kaufleute und

Handwerker. Vor allem Weberei und Brauerei prägten ihren guten Ruf in der

Region. Von der einstigen Wehrhaftigkeit Laubans künden noch beachtliche

Reste der 1318 errichteten Ringmauern aus Basalt. Auch der 45 Meter hohe

Brüderturm stammt aus jener Zeit. Zur wertvollen Bausubstanz aus dem

14. bis 16. Jahr hundert, die bis heute im Stadtbild bewahrt blieb, gehören

die Marienkirche (1384), das Rathaus (1539–41) und das Salzhaus.

Luban Lauban

sixtownsleaguesechsstädtebund

StadtzentrumTown Centre

Old trading townAlte Handelsstadt

Lubań (once Lauban) is one of the oldest towns in Lower Silesia. Today in

Poland, it is situated in the foothills of the Jizera Mountains, on the little

River Kwisa. In the Middle Ages, significant trade and travel routes crossed

here, making Lubań a town of merchants and craftsmen. Weaving and brew -

ing in particular gave the town its good reputation in the region. Much

of the wall built to encircle the town in 1318 still remains, a sign of

Lubań's resistance to attackers. The 45-metre-high Brüderturm Tower also

dates back to this period. There are also buildings which have graced the

town since the 14th to 16th centuries, including the Marienkirche (Church

of Our Lady, 1384), the Town Hall (1539–41) and the Salzhaus (Salt House).

Spaziergang durch die Stadt Lubań

Luban ist die einzige Stadt inPolen, wo diese ungewöhnlicheTour in die geologische Vergangen-heit, in die Welt der faszinieren-den Vulkane möglich ist.

Dauer ca. 1 Stunde, nach BestellungPreis: ab 8 Personen: 70 zł

Buchung: InformationszentrumLubań, ul. Bracka 12Tel. +48 75 [email protected]

Ange

bot

1

Ange

bot

2

Adressen | Addresses

Stadtinformation LubańLubań Town Information 59-800 Lubańul. Bracka 12Tel. +48 75 [email protected]

Lausitzer Entwicklungszentrum – Lausitzer GalerieLusatian Development Centre – Lusatian Gallery59-800 LubańRynek, Sukiennice 38Tel. +48 75 [email protected]

RegionalmuseumRegional Museum59-800 LubańRynek, Ratusz 1Tel. +48 75 [email protected]

Städtisches KulturhausMunicipal Arts Centre59-800 Lubańul. Tadeusza Kosciuszki 4Tel. +48 75 [email protected]

Städtisches Sport- und ErholungszentrumMunicipal Sports and Recreation Centre59-800 Lubańul. Rózana 2 Tel. +48 75 [email protected]

Regionalmuseum | Regional Museum Marienkirche | Church of Our Lady

Rathausportal | Town Hall Gate Sommerhaus | Summer House

Spaziergang durch die Altstadtmit Mulitimedialpräsentation

Über die Jahrhunderte wechseltensich die Einflüsse lausitzer, schlesischer, tschechischer, deut-scher und polnischer Kultur ab.

Dauer ca. 1,5 h, nach BestellungPreise: bis 7 Personen: 85 zł, 8–11 Personen: 110 zł, 12–20 Personen: 150 zł, ab 21 Personen: 200 zł

Buchung: Informationszentrum Lubań, ul. Bracka 12 Tel. +48 75 722 2541 [email protected]

20 | 21

Die Umgebung Lubańs lädt mit zahlreichen natürlichen und historischen

Sehenswürdigkeiten zu Ausflügen ein. Lehrpfade wie der »Pfad erloschener

Vulkane« und Naturdenkmale wie der »Park und Basaltkegel auf dem

Stein berg« vermitteln faszinierende Blicke in die Erdgeschichte. Die nahe

gelegenen Burgen in Czocha und in Kliczkow zeugen von bewegten Zeiten.

Heute dienen sie als romantische Hotels. Südlich von Lubań befindet sich

der Kurort Swieradów-Zdrój (Bad Flinsberg), der seit vier Jahrhunderten

wegen seiner mineral haltigen Quellen und seines heilkräftigen Moors

geschätzt wird. Von hier aus bieten sich viele Gelegenheiten zum Wandern,

Radwandern und Wintersport.

sixtownsleaguesechsstädtebund

MarktMarket Square

Fascinating surroundingsFaszinierende Umgebung

Luban Lauban ’

The surroundings of Lubań, with their numerous natural and historical

sights, are the perfect place for excursions. Nature trails such as the “Trail

of the extinct volcanoes” and natural monuments such as the “Steinberg

Hill Park and Basalt Cone” convey fascinating insights into the history of

the earth. The nearby castles in Czocha and in Kliczkow bear witness to

eventful times. They are romantic hotels today. To the south of Luban,

there is the resort of Swieradów-Zdrój, valued for four centuries for its

mineral springs and medicinal moor. From here, there are many opportu-

nities for walking, cycling and winter sports.

Ange

bot

3

Ange

bot

4

Adressen | Addresses

Zamek Czocha (Burg Tzschocha)Hotel und Museum (Vorburg, Folterkammer)Zamek Czocha (Czocha Castle)Hotel and Museum (first fortification, torture chamber)59-820 LesnaTel. +48 75 7211553www.zamekczocha.pl

Zamek Kliczkow (Schloss Klitschdorf) Hotel (Besichtigung per Führung)Zamek Kliczkow (Kliczkow Castle) Hotel (guided tours)www.kliczkow.com.pl

Stadt Swieradow-Zdroj (Bad Flinsberg) Traditionsreicher Kurort (Heilwasser, Moor)Swieradow-Zdroj resort Tradition-steeped health resort (medicinal water and moor)59-850 Swieradów-Zdrój Tel. +48 75 7816350www.swieradowzdroj.pl

Park | Park Im Isergebirge | In the Jizera Mountains

Basaltformation | Basalt formation Queis-Talsperre | Kwisa Dam

Zu den Lubańischen Vulkanwegen

Die größte Ansammlung von Relik-ten des Vulkanismus ist der Basalt -hügel Steinberg (282 m ü. NN);ein Steinbruch mit gleichmäßigenBasaltsäulen von einer Höhe bis zu18 m ist als Naturdenkmal geschützt.

Dauer: 1,5 bis 5 Stunden, nach Bedarf und Bestellung Preis: ab 8 Personen 100 zł/h

Information: Regionalne Centrum Edukacji Ekologicznej, 59-800 LubańRynek-Ratusz Tel. +48 75722 [email protected]

Mit Natur, Geschichte und Rucksack

Ein wunderschöner Landschafts-park – eine grüne Oase (Fläche 14 ha) wurde vor fast 200 Jahrenangelegt. Zurzeit kann man hier 60 Baumarten erkennen; 30 da vonsind als Naturdenkmale ge schützt.

Dauer: 1,5 bis 5 Stunden, nach Bedarf und BestellungPreis: ab 8 Personen 100 zł/h

Information: Regionalne Centrum Edukcji Ekologicznej, Lubań,Rynek-Ratusz Tel. +48 75722 [email protected]

22 | 23

Sachsens südöstlichste Stadt ist über 750 Jahre alt. Unmittelbar im Grenz-

bereich zu Schlesien und Böhmen gelegen, war sie einst ein blühendes

Handelszentrum und wurde als »die Reiche« gepriesen. Ihr historischer

Stadtkern mit Gebäuden von Gotik bis Klassizismus ist nahezu vollständig

erhalten geblieben. Einzigartig in Deutschland: die Zittauer Fastentücher.

Die kostbaren Textilkunstwerke werden im Museum Kirche zum Heiligen

Kreuz und im Museum Franziskanerkloster präsentiert; sie bilden eine

besondere Attraktion an der grenzüberschreitenden touristischen Route

»Via Sacra«. Das Große Fastentuch (56 m2) zeigt 90 biblische Bilder, das

Kleine (15 m2) die Kreuzigung.

Zittau

sixtownsleaguesechsstädtebund

Markt mit RathausMarket Square and Town Hall

�Town of the Lenten Veils

Stadt der Fastentücher

Saxony's most south-eastern town is more than 750 years old. Situated

directly on the border of Silesia and Bohemia, it was once a blossoming

trade centre and was praised as the “Rich One”. Its historical town centre with

buildings dating back from the Gothic period to Classicism has been preser-

ved nearly completely. One of a kind in Germany: the Zittau Lenten Veils.

The precious textile works of art are presented in the Museum Kirche zum

Heiligen Kreuz (Church of the Holy Cross Museum) and in the Museum

Franziskanerkloster (Franciscan Monastery Museum). They are a special at -

traction on the “Via Sacra” cross-border tourist route. The larger veil (56 m2)

shows ninety biblical scenes, the smaller one (15 m2) the crucifixion.

Ange

bot

1

Ange

bot

2

Zittau – Stadt der Fastentücher

Erleben Sie einen Stadtrundgangentlang des Zittauer Kulturpfadesmit Besuch der in Deutschlandeinmaligen Fastentücher von 1472und 1573. Genießen Sie danachein Oberlausitzer Menü in einemhistorischen Wirtshaus. Für Gruppen ab 10 Personen. Dauer: ca. 5 StundenPreis: ab 22 € pro PersonTermine: ganzjährig n. Vorbestell.

Buchung: Tourist-Information ZittauTel. +49 3583 [email protected]

Adressen | Addresses

Tourist-Information ZittauTourist Information ZittauMarkt 1 (Rathaus)02763 ZittauTel. +49 3583 752200Fax +49 3583 [email protected]

Museum Kirche zum Heiligen Kreuz –Großes Zittauer Fastentuch (1472)Darstellungen der biblischen Geschichteauf 90 Bildern (8,20 m x 6,80 m) – einmalig in DeutschlandChurch of the Holy Cross Museum –Large Zittau Lenten Veil (1472)Depictions of biblical history in 90 pictures (8.20 m x 6.80 m) – one of a kind in GermanyFrauenstraße 23Tel. +49 3583 5008920November bis März: täglich außer Mo. 10–17 UhrApril bis Oktober: täglich 10–18 Uhr

Kulturhistorisches Museum Franziskanerkloster und Kleines Zittauer Fastentuch (1573)Museum für Naturkunde, Geschichte,Kunst und Kultur des Zittauer LandesMuseum of Cultural History – Franciscan Monastery and Small ZittauLenten Veil (1573)Museum for nature study, history, art and culture of the Zittau regionKlosterstraße 3Tel. +49 3583 554790November bis März: täglich außer Mo. 10–17 UhrApril bis Oktober: täglich 10–17 Uhr

Gerhart-Hauptmann-Theater Zittau(mit Waldbühne Kurort Jonsdorf)Gerhart Hauptmann Theatre Zittauwith forest stage at Jonsdorf health resortTheaterring 12Tel. +49 3583 770536

St. Johannis | St. Johannis

Museum Kirche zum Heiligen Kreuz | Church of the Holy Cross Museum

Salzhaus | Salt House

Heffterbau | Heffter Building

Stadtrundgang Zittauer Kulturpfad

Der Kultur- und Denkmalpfad derStadt Zittau berührt insgesamt 52 Sehenswürdigkeiten und machtSie mit der einst reichsten Stadtdes »Oberlausitzer Sechsstädte-bundes« bekannt. Dauer: ca. 2 StundenPreis: ab 4 € pro PersonTermine: jeden Sa. 11 Uhr (ganzjährig);Mo.–Do. 14 Uhr (April bis Oktober) Für Gruppen zusätzl. Terminvereinb.

Buchung:Tel. +49 3583 [email protected]

24 | 25

Zittau�

FleischerbasteiButchers’ Bastion

sixtownsleaguesechsstädtebund

Anstelle der mittelalterlichen Stadtmauer umgibt seit dem 19. Jahr hun dert

ein »Grüner Ring« mit stattlichem Baumbestand die histo rische Innenstadt.

Wertvolle Gebäude wie das klassizistische Stadtbad von 1873, die Fleischer -

bastei mit der Blumenuhr, die Bau gewerkenschule, die Kreuz- und die

Weberkirche prägen die Ringbebauung. Direkt vor der Haustür Zittaus lädt

Deutschlands kleinstes Mittelgebirge zum Entspannen, Wandern und Klet-

tern ein – er reich bar auf herrlich nostalgische Art mit einer dampflokbe-

triebenen Schmalspurbahn. Wie in der gesamten Region finden sich hier

zahlreiche Umgebindehäuser, Zeugnisse alter Volksarchitektur. Östlich an

das Zittauer Gebirge schließen sich bei den polnischen und tschechischen

Nachbarn das Iser- und das Riesengebirge an.

Close to nature where three borders meetNaturnah im Dreiländereck

Ange

bot

3

Ange

bot

4

Ein romantischer Ausflug

Das Zittauer Gebirge empfängt denBesucher mit einem lebendigenHauch deutscher Romantik.

Leistungen: 3 Ü/F im 3-Sterne-Hotelin Zittau oder im Kurort Oybin, Be -sichtigung der Zittauer Fastentücher,Aufstieg zum Türmer von St. Johan-nis Zittau, Hin- und Rückfahrt mitder Schmal spurbahn, Besuch Burgund Kloster Berg Oybin; Termine:ganzjährig, außer an FeiertagenPreis: ab 169 € pro Person im DZ

Buchung unterTel. +49 3583 [email protected]

Adressen | Addresses

Schinkel-Denkmal »St. Johannis Zittau« mit AussichtsturmEinweihung der Kirche 1837, Turmhöhe 60 m, 266 StufenSchinkel Monument »St. Johannis Zittau« with lookout towerOpening of the church in 1837, height of the church tower 60 m, 266 steps Johannisplatz 1Tel. +49 3583 510933April bis Oktober: Mo. bis Fr. 12–18 Uhr; Sa., So. und Feiertage 10–16 UhrNovember bis März: Mo. bis Fr. 10–16.30 Uhr; Sa., So. und Feiertage 10–16 Uhr und 13–16 Uhr

Stadtbad Zittau (1873)Ein modernes Hallenbad im klassizistischen BaudenkmalZittau Municipal Indoor Swimming Pool (1873)A modern indoor swimming pool in aclassicistic architectural monumentTöpferberg 1Tel. +49 3583 79690960

Zittauer SchmalspurbahnDampfbetrieb seit 1890 – der schönsteWeg ins Zittauer GebirgeZittau narrow gauge railwaySteam locomotives since 1890 – the most beautiful way to the ZittaumountainsBahnhofstraße 41Tel. +49 3583 540540

Tierpark im WeinauparkHeimattierpark seit 1965Zoo in the WeinauparkZoo of native animals since 1965Weinaupark 2 ATel. +49 3583 701122April bis Oktober 9–18 UhrNovember bis März 9–15.30 Uhr

�Instead of the medieval town wall, a green belt with an impressive tree

population has surrounded the historical town centre since the 19th centu-

ry. Precious buildings, such as the Fleischerbastei (Butchers' Bastion), the

Baugewerkenschule (Building Trade School), the Kreuzkirche (Church of the

Holy Cross) and the Weberkirche (Weavers' Church) are characteristic of

the buildings along the belt. Right on Zittau's doorstep, Germany's smallest

low mountain range is the perfect place to relax, walk and climb, and can be

reached in a wonderfully nostalgic way on a steam-powered narrow-gauge

railway. As in the entire region, there are many traditional timber-framed

houses known as “Umgebindehaus” to be found here; the remains of a tra -

ditional folk architecture. To the east, in Poland and the Czech Republic, the

Zittau Mountains link on to the Jizera Mountains and the Giant Mountains.

Der »Grüne Ring« in Zittau

Erleben Sie einen unterhaltsamenAbendspaziergang entlang des»Grünen Ringes«, der mit seinengepflegten Parkanlagen, und historischen Gebäuden die AltstadtZittaus umschließt.

Dauer: ca. 1,5–2 Stunden Preis: ab 4 € pro PersonTermine: Freitag 14 Uhr (April bis Oktober)Für Reisegruppen zusätzliche Terminvereinbarungen möglich!

Buchung unter Tel. +49 3583 [email protected]

»Bimmelbahn« | Narrow-gauge railway

Marktplatz | Market Square Johanneum | Johanneum

Dornspachhaus | Dornspach House

Unser Reiseangebot: 5 Tage · 6 Städte · Tausend EindrückeBautzen-Görlitz-Kamenz-Löbau-Lubań-Zittau

Pauschalangebot: Geltung ganzjährig, Anreise freitags. Übernachtung alternativ in Görlitz, Zittau oder Bautzen möglich. Das Programm wird entsprechend dem Angebot und der Öffnungszeiten individuell für Ihren Reisetermin gestaltet, je nach Übernachtungsort sind die Tagesprogramme austauschbar, Anreise und Fahrten zu Besichtigungsorten erfolgt im eigenen Pkw.

1. Tag: Ankunft in Görlitz und Begrüßung im Hotel, mittelalterlicher Nachtspaziergang durch die Stadt, Abendessen in einer historischen Gaststätte in der Altstadt.

2. Tag: Historische Stadtführung durch Görlitz, Besichtigung des Heiligen Grabes, Fahrt nach Lubań, dort Stadtspaziergang mit Besuch des Regionalmuseums. Rückfahrt nach Görlitz, Abendessen.

3. Tag: Spaziergang in Löbau mit Besichtigung des gusseisernen König-Friedrich-August-Turms. Nachmittags Führung in Zittau, Besichtigung des Großen und des Kleinen Zittauer Fastentuches. Abendessen.

4. Tag: Besuch der Lessingstadt Kamenz mit Besichtigung des Lessing-Museums, im Anschluss Führung in der über 1000-jährigen Stadt Bautzen-Budysin mit Eintritt in das Sorbische Museum. Abendessen im Hotel.

5. Tag: Abreise

Leistungen: 4 Ü/F (***- oder ****-Hotels); 4 Abendessen; ein mittelalterlicher Nachtspaziergang; 3 Stadtführungen (Görlitz, Zittau, Bautzen); Kombikarte Zittauer Fastentuch; Eintritte Sorbisches Museum Bautzen, Heiliges Grab Görlitz, König-Friedrich-August-Turm Löbau,Lessingmuseum Kamenz; Umfangreiches Informationsmaterial aller sechs Städte.

Preis: ab 319 € pro Person im DZ, EZZ 20 € je Übernachtung

Informationen und Buchungen: Europastadt GörlitzZgorzelec GmbH | Tel. +49 3581 475722 und Tourist-Information Zittau | Tel. +49 3583 752137www.oberlausitzer-sechsstaedtebund.de

Veranstaltungshöhepunkte (Auswahl)Januar• »Ptači kwas« Vogelhochzeit

Sorbischer Brauch, Bautzen (25.01.)• Großes Orchester der Weihnachtshilfe,

Lubań

Januar | Februar • Lessing-Tage Kamenz

(alle 2 Jahre, 2013 etc.)

März• Wanderfahrt »Lubańer Winter« • Bunter Sorbischer Ostereiermarkt,

Bautzen (5 Wo. vor Ostern, Sa./So.)

April• Wandertage »Drei Tage – drei Länder«,

Lubań• Zittauer Musiknacht• Konvent'a Löbau – Zittau• Zittauer Gebirgslauf und Wandertreff• Frühlingseinkaufsfest, Kamenz• Kreuzweg von der Peterskirche zum

Heiligen Grab, Ostermorgenfeier am Heiligen Grab, Görlitz (Ostern)

• Osterhasentag Löbau (So. vor Ostern)• Schauverzieren Sorbischer Ostereier,

Osterblasen, Osterreiter-Prozession, Bautzener Eierschieben, Bautzen (Ostern)

Mai• Bautzener Frühling Stadtfest • Lausitzer Anradeln, Kamenz• Blütenlauf auf dem Hutberg, Kamenz• Nacht der offenen Kirchen und Museen,

Kamenz• Löbauer Maschinenhaustage (2. Mai-WE)• Neiße-Filmfestival Zittau• »Spectaculum Citaviae« Mittelalterliches

Theaterspektakel, Zittau• Zittauer Klosterfest

Mai | Juni• Jazztage Görlitz

Mai bis September• Open-Air-Saison (Klassik bis Rock)

auf der Hutbergbühne, Kamenz

Juni• Tag der Vereine mit Brauereifest der

Löbauer Bergquell Brauerei• Lange Nacht der Museen, Bautzen• Fete de la Musique, Kamenz, Görlitz• Straßenfest am Klostertor, Kamenz• Jugendtheatertreffen des

Sechsstädtebundes, Löbau• Wanderfahrt »Lubańer Frühling«• Lubańer Tage• Europamarathon Görlitz/Zgorzelec • Erlebnistag Berzdorfer See• Tag der offenen Sanierungstür, Görlitz• Braufest der Sinne,

Landskron Brauerei Görlitz

Juni bis August • Zittauer Filmnächte

Juni | Juli • Lausitzer Musiksommer, Bautzen und

Region (alle 2 Jahre, 2014)• Sommertheater, Görlitz

Juli• Schlesischer Tippelmarkt, Görlitz• Altmarktfest Löbau• Zittauer Stadtfest• Volksfestival, Lubań

Juli | August• Bautzener Theatersommer Open Air• Kamenzer Orgelsommer

August • Musikfest Schmochtitz, Bautzen• Bautzener Wasserkunstfest• »ViaThea« – Internationales Straßen -

theaterfestival Görlitz• Kamenzer Forstfest (Woche um den 24.08.)• Karitativ-Festival »Gib mir die Hand« Lubań• Turmfest auf dem Löbauer Berg• Görlitzer Altstadtfest (letztes August-WE)• Bautzener Senfwochen

September• Tag des Offenen Denkmals in allen

Städten (2. So. im September)• Löbauer Stadtfest (2. September-WE)• Internationaler Stadtlauf, Bautzen• Bergpokallauf Löbau,

Bergradrennen Löbau• Bautzener Herbstchorsingen• Nacht der Kirchen, Zittau• Mandau Jazz, Zittau• Altertümliches Einkaufsfest, Kamenz

(letzter So. im September)• Folklorum Kulturinsel Einsiedel,

Zenten dorf (immer am 1. September-WE)

September | Oktober• Internationale Wanderfahrten

»Riesengebirge«, Lubań• Altertümliches Einkaufsfest, Kamenz

Oktober• Wanderfahrt »Lubańer Herbst«• Zittauer Musiknacht

November • Romantica Einkaufs- und Erlebnisabend,

Bautzen• Einkaufsnacht, Kamenz

November | Dezember • Weihnachtsmärkte in allen Städten

Dezember• Christkindelmarkt, Görlitz• Hosianna-Singen auf dem Marktplatz,

Kamenz (24.12., 18 Uhr)• Orgelkonzert zum Jahreswechsel,

Kamenz (31.12.)

Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungenmöglich! Aktuelle Veranstaltungstipps finden Sie auf den Internetseiten der Städte und auf www.oberlausitz.com