Orgelstadt Innsbruck

29
Orgelstadt Innsbruck City of organs · Città degli organi Programm · Program · Programma 2017

Transcript of Orgelstadt Innsbruck

Orgelstadt InnsbruckCity of organs · Città degli organi

Programm · Program · Programma 2017

2 3

Werte OrgelliebhaberInnen,

Innsbruck wird dem internationalen Ruf als Musikstadt Jahr für Jahr gerecht. Wie kaum einer anderen Stadt gelingt ihr die Verbin-dung zwischen traditioneller, historischer und moderner Kunst. Am besten zeigt sich das am Beispiel der Orgel, die als „Königin der Instrumente “ bezeichnet wird. Mit ihrer impo-santen Größe, der eindrucksvollen Klangfülle und ihrer Vielfalt an Ausdrucksmöglichkeiten geht eine ganz besondere Faszination von diesem Instrument aus: Gemessen an der Zahl ihrer Orgeln darf sich unsere Stadt als Orgel-stadt rühmen. Wir haben nicht nur österreich-weit die meisten historischen Orgeln, sondern auch die älteste unseres Bundeslandes.Der Stadt Innsbruck ist es ein großes Anliegen, ihre historischen Orgelschätze zu erhalten , damit auch nachfolgende Generationen noch lange von diesem kulturellen Reichtum pro-fitieren können. Dass das Interesse dieser Generation an Kirchenorgeln vorhanden ist, zeigt die Statistik: Rund ein Viertel der 42 OrgelschülerInnen an Tirols Musikschulen er-lernen die „Königin der Instrumente“ an der Innsbrucker Musikschule. Und auch die Aus-richtung des Paul-Hofhaimer-Wettbewerbes zeigt, dass junge Menschen großes Interesse daran haben, auf solch wertvollen Orgeln spielen zu dürfen.Mein Dank gilt an dieser Stelle allen Veran-stalterInnen sowie den MitarbeiterInnen des städtischen Kulturamtes, die uns auch dieses Jahr wieder mit einer übersichtlichen und in-formativen Konzertbroschüre erfreuen. Ich wünsche Ihnen, liebe Musikbegeisterte, gute Unterhaltung und viel Freude an den facetten-reichen Klängen.

Mag.a Christine Oppitz-PlörerBürgermeisterin der Landeshauptstadt Innsbruck

Dear, esteemed lovers of the organ,

Year after year Innsbruck lives up to its long-standing international reputation as a city of music. The reason for this is clear: Innsbruck succeeds in merging traditional, historic and modern art as hardly any other city can. It is demonstrated better than anything else through the example of the organ, which is fondly called Queen of Instruments. Through its imposing size, its breathtaking resonance and the diversity of expression modalities available to it and it alone, it inspires a special and quite extraordinary fascination. Measured by the number of the organs in this municipality, I be-lieve we are well entitled to call ourselves a “city of organs” - for we possess not only the great-est number of historic organs in Austria, but also the oldest organ in our own federal state.It is a matter of supreme importance to the City of Innsbruck to preserve and maintain its historic treasure of organs so that successive generations can long derive the same enjoy-ment and the same gains from this cultural richness. Statistics prove that also the young generation is profoundly interested in church organs: approximately one quarter of the 42 young people studying the organ in the music schools of Tirol obtain their education and training in the music school of Innsbruck. The focus of the Paul Hofhaimer competition also showcases the great interest that young people have in being permitted to play on these priceless historic instruments .I extend my thanks to all the organisers as well as to the staff of the city’s Cultural Office who have presented us with an informative and clear concert brochure this year once again. I wish all of our highly valued music fans much enjoyment and sophisticated entertainment from the multi-faceted tones of these magnificent instruments.

Mag.a Christine Oppitz-PlörerMayor of Innsbruck, Tirol’s state capital

Cari appassionati di organo,

anno dopo anno, Innsbruck tiene fede alla sua fama di città della musica. Quasi nessun’altra città riesce a creare un connubio tale tra l’arte tradizionale, la storia e la modernità. L’esempio più fulgido di tutto ciò, è quello dell’organo, “re degli strumenti”. Grazie alle dimensioni imponenti, alla straordinaria pie-nezza del suono e alle molteplici possibilità espressive, questo strumento emana un fasci-no speciale : considerando il numero elevato degli organi presenti a Innsbruck, la nostra città può fregiarsi a ragione del titolo di “Città dell’organo ”. Non abbiamo soltanto il numero più elevato di organi storici di tutta l’Austria, ma custodiamo anche l’esemplare più antico della nostra regione.Per la città di Innsbruck è di grande importanza conservare i propri “tesori organistici” storici e permettere, così, anche alle future generazioni di godere ancora a lungo di questo patrimo-nio culturale. Le statistiche ci mostrano che la nuova generazione è interessata agli organi di chiesa: circa un quarto dei 42 studenti d’organo delle scuole di musica del Tirolo, im-parano a suonare il “re degli strumenti” proprio nella scuola di musica di Innsbruck. E anche il successo del concorso Paul Hofhaimer mostra quanto grande sia l’interesse dei giovani a suonare organi tanto pregiati.Desidero in questa sede ringraziare tutti gli organizzatori e i collaboratori dell’Ufficio per la Cultura della città, che anche quest’anno ci hanno omaggiato di un opuscolo ben fatto e ricco di informazioni utili sulla stagione concertistica . A voi tutti, cari amanti della mu-sica, auguro buon divertimento e un piacevole ascolto, ricco di suoni tanto sfaccettati.

Mag.a Christine Oppitz-PlörerSindaco di Innsbruck, capoluogo del Tirolo

Vorwort

Dom St. Jakob | 4Hofkirche | 10Stiftskirche Wilten | 18Basilika Wilten | 25Pfarrkirche Mariahilf | 29Georgskapelle – Altes Landhaus | 32Pfarrkirche Igls | 36Pfarrkirche Pradl | 40Pfarrkirche St. Nikolaus | 43Stiftsbasilika Stams | 46Programm im Überblick | 53Lageplan | 56

alle Orgeldispositionen auf: www.innsbruck.gv.at

Cover: Reinisch-Pirchner-Orgel in der Pfarrkirche Igls

4 5

Der Bau der ursprünglich gotischen Kirche geht vermutlich bis zur Stadtgründung Inns-brucks ins 12. Jahrhundert zurück. Ein schwe-res Erdbeben im Jahr 1689 machte schließlich einen vollkommenen Neubau der Kirche not-wendig. Seine heutige barocke Erscheinungs-form erhielt der Dom in den Jahren 1717 bis 1724 nach den Bauplänen von Johann Jakob Herkomer, fertig gestellt von Johann Georg Fischer. Schutzpatron der Kirche ist der hl. Jakobus der Ältere, dessen Legende vom Maler Cosmas Damian Asam im großen Deckenfresko von 1723 im Dom verewigt wur-de. Seit 1650 befindet sich in der Stadtpfarr-kirche das berühmte Gnadenbild „Mariahilf“ von Lukas Cranach d. Ä., das als Schenkung des Kurfürsten Georg I. von Sachsen an den späteren Tiroler Landesfürsten Erzherzog Leopold V. in Tiroler Besitz gelangte und seit 1750 jedes Jahr mit einer Säkulumsfeier am ersten Sonntag im Juli gewürdigt wird. Im Jahr 1964 wurde Innsbruck Bischofssitz, wodurch die Stadtpfarrkirche St. Jakob zum Dom erho-ben wurde.

. . .

Cathedral of St. JamesThe construction of what was originally a Gothic church probably dates back to the 12th century when the city of Innsbruck was founded. A severe earthquake in 1689 made it necessary for the church to be completely rebuilt. The cathedral was given its current Ba-roque appearance between 1717 and 1724 by the architect Johann Jakob Herkomer and was completed by Johann Georg Fischer. Patron saint of the church is St. James the Elder whose legend was immortalised in the cathedral by the artist Cosmas Damian Asam in 1723 in

the form of huge ceiling frescoes. Hanging in the cathedral since 1650, the famous “Maria-hilf” painting depicting Madonna and Child by Lukas Cranach the Elder came into the posses-sion of the state of Tyrol when it was given as a gift by George I, Elector of Saxony, to the future ruler of Tyrol Archduke Leopold V and for which a ceremonial celebration has been held every year since 1750 on the first sunday in July. In 1964 Innsbruck became seat of the diocese and thus the parish church was elevated to cathedral status.

. . .

Duomo di St. JakobLa costruzione del primo edificio gotico risale probabilmente al XII secolo, epoca di fondazio-ne della città di Innsbruck. Un forte terremoto, sopraggiunto nel 1689, rese però necessaria la completa ricostruzione della chiesa. Il duomo acquisì l’odierno carattere barocco durante i lavori realizzati fra il 1717 e il 1724 da Johann Georg Fischer sulla base dei progetti di Johann Jakob Herkomer. La chiesa è consacrata a San Giacomo il Maggiore, la cui leggenda fu raffi-gurata nel 1723 dal pittore Cosmas Damian Asam nel grande affresco sulla volta. Dal 1650 la chiesa ospita il celebre dipinto “Mariahilf” (Maria Ausiliatrice) di Lukas Cranach il Vecchio, donato dal Principe Elettore Giorgio I di Sas-sonia all’Arciduca Leopoldo V, futuro sovrano del Tirolo: nel 1750 si celebrò il primo secolo di permanenza del dipinto con la cosiddetta “Säkulumsfeier”, festeggiamento che, da allora, ricorre la prima domenica il luglio ogni anno. Nel 1964, Innsbruck fu diventata la sede vesco-vile, elevando la chiesa parrocchiale cittadina di St. Jakob a duomo.

Dom St. Jakob

Dom St. Jakob

6 7

Das barocke Gehäuse der Orgel im Dom St. Ja-kob wurde in den Jahren 1720 bis 1725 vom Meraner Orgelbauer Johann Caspar Humpel gebaut und vom damaligen Stadtpfarrer Dr. Matthias Tausch großzügig gestiftet. Das Wappen des Stifters ist noch heute als Be-krönung des Mittelteils auf der Orgel zu finden . Im Inneren wurde im Jahr 2000 von der Firma Pirchner aus Steinach in Tirol eine rein mechanische Orgel neu eingebaut.

. . .

The Organ, 1725The Baroque case of the organ in the Dom St. Jakob cathedral was built between 1720 and 1725 by the Merano-based organ builder Johann Caspar Humpel and generously dona-ted by the parish priest of the time Dr. Matthias

Tausch. The benefactor’s coat of arms can still be seen today as a crest on the centre section of the organ. A new, fully-mechanical organ was installed inside the case in 2000 by the company Pirchner from Steinach in Tirol.

. . .

Gli organi, 1725La cassa barocca dell’organo nel Duomo di St. Jakob, generosamente finanziata dal par-roco dell’ epoca Matthias Tausch, fu costruita fra il 1720 e il 1725 ad opera dell’organaro meranese Johann Caspar Humpel. Lo stemma del benefattore, visibile ancor oggi, funge da coronamento della parte centrale dell’organo. Nel 2000 la ditta organaria Pirchner di Stei-nach in Tirol ha costruito all’interno un nuovo organo completamente meccanico.

Internationale Meisterorganisten im Rahmen der alljährlichen SäkulumsfeierInternational master organists at the annual ceremonial celebration in honourof the “Mariahilf” paintingMaestri organisti internazionali per le celebrazioni annuali della “Säkulumsfeier”

Do 04. Mai | 18.00 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 10,–Sonderkonzert Martin Luther – Sermones Symphoniaci (ÖEA)Orgel: Franz Danksagmüller, Sprecher und Gesang: Klaus Mertens

Mo 26. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50Orgelmatinee – Orgel: Lorenzo Ghielmi (Mailand)

Di 27. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50Orgelmatinee – Orgel: Andrés Cea Galán (Sevilla)

Mi 28. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50Orgelmatinee – Orgel: Adriaan Hoek (Amsterdam)

Do 29. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50Orgelmatinee – Orgel: Karin Nelson (Oslo)

Fr 30. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50Orgelmatinee – Orgel: Olli Pyylampi (Helsinki)

Sa 01. Juli | 18.00 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 8,–Orgelkonzert – Orgel: Bernhard Haas (München)

Sa 09. September | 18.00 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 8,–Orgelkonzert zum Kirchweihfest – Orgel: Andreas Ingruber (Innsbruck)

Programm: www.dommusik-innsbruck.at

Generalpass (Orgelmatineen und -konzerte, nicht für das Sonderkonzert) nur im Vorverkauf: € 20,–Season ticket advance-sale price: € 20,– / Biglietto cumulativo solo in prevendita: € 20,–

KARTENVORVERKAUF / ADVANCE TICKET SALES / PREVENDITA BIGLIETTI:Pfarrkanzlei St. Jakob, Domplatz 6, 6020 Innsbruck (Mo-Fr 9.00-12.00 Uhr)Innsbruck Ticket Service, Burggraben 3, 6020 Innsbruck (Mo-So 9.00-18.00 Uhr)Tel. +43 (0)512-5356 (Fax 5356-41) | [email protected] | www.innsbruck.info

Konzerte / Concerts / Concerti

Dom St. Jakob Dom St. Jakob

Die Orgel, 1725/2000

8 9

Dom St. Jakob

Das Friedensglockenspielim Dom zu St. JakobIm Jahr 1947 wurde der Gedanke gefasst, in der Landeshauptstadt Innsbruck als Mahnmal für den Frieden ein Glockenspiel zu errichten. Daraufhin konnten rund 800.000,– Schilling an Spenden für die Umsetzung gesammelt werden. Gegossen wurden die 35 Glocken des Glockenspiels von der Firma Eijsbouts in den Niederlanden. Wegen der wirtschaft-lich schlechten Lage dauerte es allerdings Jahre, bis schließlich 1975 die Stadtgemein-de Innsbruck die offenen Kosten übernahm. Anlässlich der 9. Olympischen Winterspiele wurde es auf der Sophienruhe auf der Wei-herburg eingeweiht. Dieser Standort erwies sich jedoch als zu abgelegen und so wurde das Glockenspiel in den Nordturm des Domes zu St. Jakob übersiedelt. Der Einbau erfolgte dabei durch die Innsbrucker Firma Grassmayr Glocken- und Kunstguss. Dieser Platz mitten in der Fußgängerzone garantierte die beste Qualität und Erreichbarkeit der Darbietungen. Zudem konnte das Glockenspiel auf 48 Glo-cken erweitert werden, womit es sich in die Reihe der bekannten Glockenspiele Europas einreihen konnte.Das Carillon – so wird ein Glockenspiel be-zeichnet, das aus mindestens 23 Bronze-glocken besteht und einen Tonumfang von mindestens 2 Oktaven hat – ist das erste in

a custom-made hanging construction and can by played mechanically by means of a hand-and-foot controlled keyboard.

. . .

Il carillon della pacenel Duomo di San GiacomoNel 1947 nacque l’idea di realizzare nel ca-poluogo Innsbruck un carillon di campane, come monumento per la pace. Per concretiz-zare l’opera furono raccolte donazioni per circa 800.000 scellini. Le 35 campane del carillon furono fuse dalla ditta olandese Eijsbouts. Tuttavia, a causa delle cattive condizioni eco-nomiche, ci vollero anni, prima che, nel 1975, il Comune di Innsbruck si assunse i costi rima-nenti. L’opera fu inaugurata in occasione della nona edizione delle Olimpiadi invernali nell’ area di Sophienruhe, presso il Castello Weiher-

Österreich mit vier Oktaven und hat ein Ge-wicht von über 4.000 Kilo. Die schwerste Glocke wiegt 650 Kilo. Das Glockenspiel ist an einer gesondert angefertigten Hängekon-struktion angeordnet und kann mechanisch über eine eigene Hand-Fuß-Klaviatur betrie-ben werden.

. . .

The Peace Carillonin the Cathedral of St. JamesIt was in 1947 that the idea was first born of constructing a carillon as a memorial to peace in the provincial capital of Innsbruck. In order to achieve this goal 800,000 Austrian Schillings in donations were subsequently collected. The carillon’s 35 bells were cast in the Netherlands by the company Eijsbouts. However, owing to the poor economic conditions at the time, the endeavour to complete the project went on for many years until finally, in 1975, Innsbruck City Council settled the outstanding costs. On the occasion of the 9th Winter Olympics the carillon was inaugurated at Weiherburg Castle in the city’s peaceful “Sophienruhe” area. It became evident, however, that this site was too remote and so the carillon was relocated to the north tower of the Cathedral of St. James (Dom zu St. Jakob) where it was installed by the Innsbruck-based bell and art foundry Grassmayr. This lo-cation in the heart of the city’s pedestrian zone offers highest quality renditions and optimum accessibility. Furthermore, the carillon was ex-tended in size to 48 bells, thus allowing it to enter the ranks of Europe’s most distinguished chimes. The carillon – that is the name given to a chime instrument that has at least 23 bronze bells and that possesses a pitch range of at least two octaves – is the first one of its kind in Austria with a pitch range of four octaves. It weighs over 4,000 kilos and the heaviest bell weighs 650 kilos. The carillon is arranged on

burg, al di sopra la città. Tuttavia, la località risultò troppo isolata e così il carillon fu trasfe-rito nella torre nord del Duomo di San Giaco-mo. Dell’installazione si occupò la locale ditta Grassmayr, fonderia artistica e di campane. La nuova ubicazione, al centro dell’area pedonale, garantiva una migliore qualità e fruibilità dei concerti. Inoltre, il carillon fu ampliato fino a contare 48 campane, entrando così a far parte del novero dei più famosi carillon d’Europa.Un carillon, per dirsi tale, deve contare alme-no 23 campane in bronzo e avere uno spettro sonoro di almeno 2 ottave. Questo è il primo carillon austriaco con un’estensione di quattro ottave. Pesa più di 4.000 chili e la campana più pesante ne pesa ben 650. Il carillon è disposto su una struttura sospesa appositamente rea-lizzata e può essere azionato meccanicamente mediante una tastiera con pedaliera.

Dom St. Jakob

Im Rahmen von „Klangspuren Schwaz“: Sa 16. September | 19.00 - 19.30 Uhr | Eintritt: frei / Admission: free / Ingresso: gratuitoCarillonkonzert – Friedensglockenspiel Vorplatz Dom St. JakobNeue Werke österreichischer und internationaler KomponistInnen. Laura Marie Rueslatten, Carillon. Vor und nach dem Carillonkonzert am Dom Vorplatz – Konzertinstallationen mit Stundengeläut von Hannes Kerschbaumer, Projekt der stadt_potenziale Innsbruck.

Adventkonzerte am FriedensglockenspielAdvent Carillon Chimes concerts · Concerti dell’Avvento presso il carillon della paceVorplatz Dom St. Jakob / Cathedral Square / Piazza del duomoEintritt: frei / Admission: free / Ingresso: gratuitoMi 06. Dezember | Do 07. Dezember | Fr 08. Dezember | je 16.00 UhrDauer / Length / Durata: ca. 20 – 25 minwww.innsbruck.gv.at | www.christkindlmarkt.cc

Konzerte / Concerts / Concerti

10 11

Der Habsburger Kaiser Maximilian I. (1459–1519), Herrscher über das Heilige Römische Reich Deutscher Nation, machte Innsbruck zum Mittelpunkt seines Reiches. Neben be-deutenden Reformen hinterließ Kaiser Maxi-milian I. auch repräsentative Bauwerke, die an seine Person und vor allem an seine Macht er-innern sollten. So gab er bereits zu Lebzeiten Pläne für sein eigenes Monumentalgrab mit einer repräsentativen (teils fiktiven) Ahnen-galerie, in Form von 40 überlebensgroßen Bronzefiguren, in Auftrag. Während einer Reise verstarb der Kaiser jedoch zwischenzeit-lich auf der Burg in Wels im Jänner 1519 und wurde in Wiener Neustadt, seinem Geburtsort, begraben. Sein Enkel Kaiser Ferdinand I. ließ dennoch von 1553–63 die Hofkirche in Inns-bruck bauen und unter Erzherzog Ferdinand II. konnte 1584 schließlich das Grabmal in der Kirche fertig gestellt werden, umringt von 28 Bronzefiguren. Neben dem leeren Kaiser-grab befindet sich in der Hofkirche auch die Ruhe stätte des bekannten Landesverteidigers Andreas Hofer sowie in der Silbernen Kapelle das Grab von Erzherzog Ferdinand II. und seiner Gemahlin Philippine Welser.

Court ChurchThe Habsburg Emperor Maximilian I (1459–1519), ruler of the Holy Roman Empire of the German Nation, made Innsbruck the centre of his empire. Alongside major reforms, Emperor Maximilian I also left behind prestigious build-ings that serve as a reminder of his person and, above all, of his power. During his lifetime he commissioned plans for his own monumental sepulchre complete with an impressive (partly fictitious) ancestral gallery in the form of 40 larger-then-life bronze figures. In the course of a journey in 1519, however, the Emperor died in the castle of Wels before his plans were real-ised, and he was buried in Wiener Neustadt, the town of his birth. His grandson Emperor Ferdi-nand I, nonetheless, had the Hofkirche church built in Innsbruck between 1553 and 1563, and in 1584, under the auspices of Archduke Ferdinand II, the tomb was finally completed in the church surrounded by 28 bronze figures. In addition to the empty grave, the Hofkirche is also the burial place of the renowned Tyrolean freedom fighter Andreas Hofer and, in the Sil-ver Chapel, it contains the tombs of Archduke Ferdinand II and his wife Philippine Welser.

Hofkirche

Hofkirche

12 13

Die Hofkirche in Innsbruck beherbergt nicht nur das außergewöhnliche Grabmal von Kaiser Maximilian I., sondern auch die älteste Orgel Österreichs. König Ferdinand I. beauf-tragte damals den Ravensburger Orgelmeister Jörg Ebert mit dem Bau einer Kirchenorgel, die fünf Jahre vor der Kircheneinweihung 1558 bereits zum größten Teil vollendet war, jedoch erst im Jahr 1561 in der Hofkirche erstmals zum Einsatz kam. Das kunstvolle Gehäuse der Orgel besteht aus Zirbenholz, wobei das Hauptwerk und das Rückpositiv mit Flügel-türen verschließbar sind. Die Flügeltüren soll-ten zum Einen das Orgelinnere vor Schmutz und Insekten schützen, zum anderen hatten sie bis in die Mitte des 17. Jahrhunderts auch

eine liturgische Bedeutung. Zur Advents- und Fastenzeit blieben die Flügeltüren geschlos-sen, auch während darauf gespielt wurde. Dadurch hörte sich die Orgel leiser an und mahnte die KirchenbesucherInnen zur An-dacht. Dieser Funktion folgend befanden sich auf den großen geschlossenen Flügel-türen die biblische Szene der „Anbetung des Jesuskindes in der Krippe durch die Hirten“. Die geöffneten Flügeltüren zeigen hingegen „Erzengel Gabriel und Maria Verkündigung“ sowie auf den unteren Türen ursprünglich die „Auferstehung und Himmelfahrt Christi“. Vermutlich durch Restaurierungsarbeiten wurden diese jedoch mit der Bibelszene „die Flucht nach Ägypten“ vertauscht.

HofkircheHofkirche

Die Ebert-Orgel, 1558La HofkircheMassimiliano I d’Asburgo (1459–1519), impera-tore del Sacro Romano Impero della Nazione Germanica, fece di Innsbruck il fulcro del pro-prio impero. Oltre a importanti riforme, l’Impe-ratore Massimiliano I lasciò dietro di sé anche edifici rappresentativi volti a ricordare la sua persona e, soprattutto, il suo potere. Commis-sionò, ancora in vita, i progetti per la sua tomba monumentale, dotata di un’importante (in par-te fittizia) Galleria degli Antenati sotto forma di 40 statue bronzee di grandezza superiore al naturale. Nel frattempo, tuttavia, durante un

viaggio nel gennaio del 1519 l’Imperatore morì nel castello di Wels e venne sepolto a Wiener Neustadt, sua città natale. Fra il 1553 e il 1563 il nipote, l’Imperatore Ferdinando I, riprese il progetto della costruzione della Hofkirche a Innsbruck, dove nel 1584, sotto l’Arciduca Fer-dinando II, fu terminata la realizzazione del ce-notafio, circondato da 28 statue di bronzo. Oltre alla tomba imperiale vuota, nella Hofkirche si trovano anche le spoglie del celebre patriota tirolese Andreas Hofer e, nella Cappella d’Ar-gento, la tomba dell’Arciduca Ferdinando II e della consorte Philippine Welser.

14 15

Konzerte auf der Ebert-OrgelRecitals on the Ebert Organ · Concerti dell’organo Ebert

Do 17. August | 17.30 Uhr | € 7,– | Orgel: Reinhard Jaud (Innsbruck)

Do 14. September | 17.30 Uhr | € 7,– | Orgel: Frank van Wijk (Alkmaar)

Do 21. September | 17.30 Uhr | € 7,– | Orgel: Manuel Schuen (Wien)

Do 29. September | 17.30 Uhr | € 7,– | Orgel: Michael Schöch (Innsbruck)

KARTENVERKAUF: An der Kassa des Tiroler VolkskunstmuseumsTICKET SALES: Museum of Tyrolean Regional HeritageACQUISTO BIGLIETTI: Presso la cassa del Museo dell‘Arte Popolare Tirolese

Nähere Informationen zu Veranstaltungen in der Hofkirche:Further information on events in the Hofkirche:Maggiori informazioni sugli eventi nella Hofkirche:

www.tiroler-landesmuseen.at | www.echo-organs.org

Konzert auf dem organo di legno in der Silbernen KapelleConcert on the organo di legno in the silver chapeConcerto dell’organo di legno della capella d’argento

Im Rahmen der „Innsbrucker Festwochen der Alten Musik“:So 13. August 2017 | 22.00 UhrAus dem Leben des Erzherzogs – Peter WaldnerOrgel- und Cembalomusik der Renaissance aus England, Niederlande, Spanien, Italien undSüddeutschland von Edward Johnson, John Bull, Jan P. Sweelinck, Antonio de Cabazon, Antonio Valente, Jean de Macque, Giovanni Gabrieli, Hans Leo Hassler u.a.

Eintritt / Admission / Ingresso: € 36,–

Info & Karten / Tickets / Biglietti: www.altemusik.at | +43 (0)512 561561

Hofkirche Hofkirche

Konzerte / Concerts / ConcertiThe Ebert Organ, 1558The Hofkirche in Innsbruck is home not only to Emperor Maximilian I’s extraordinary tomb, but also to Austria’s oldest organ. Commissioned by King Ferdinand I, the organ was built by organ master Jörg Ebert from Ravensburg. Al-though it was completed for the most part five years before the church’s dedication in 1558, it was not used in the Hofkirche until 1561. The organ’s intricate case is made of stone pine, and Great and Rückpositiv can be closed by means of leaf doors. The function of the leaf doors was, on the one hand, to protect the or-gan’s interior from dirt and insects and, on the other, the doors also had a liturgical function until the mid-17th century. During the Advent season and Lent, the leaf doors remained closed, even when the organ was being played. Hence the organ was quieter which served to enjoin the congregation to prayer. In keeping with this function, the biblical scene of the adoration of Jesus in the manger by the shep-herds was displayed on the large, closed doors. In contrast, the opened leaf doors depict the annunciation of the Archangel Gabriel to Mary and, on the lower doors, there was, originally, a picture of the resurrection and ascension. It is thought that these were replaced by the bib-lical scene of the flight into Egypt during the course of restoration work.

L’organo Ebert, 1558La Hofkirche di Innsbruck non ospita solo lo straordinario cenotafio dell’Imperatore Massi-miliano I, ma anche il più antico organo in Austria tutti. Il Re Ferdinando I incaricò il ma-stro organaro Jörg Ebert, di Ravensburg, della costruzione di un organo da chiesa che, nono-stante fosse già stato quasi completato cinque anni prima della consacrazione della chiesa nel 1558, entrò in funzione per la prima vol-ta nella Hofkirche solo nel 1561. La pregevole cassa dell’organo, in legno di cirmolo, è dota-ta di antine per la chiusura del grand’organo e del positivo tergale. Le antine servivano, da un lato, a proteggere l’interno dell’organo da sporcizia e insetti; dall’altro, rivestivano anche una funzione liturgica fino a metà del XVII se-colo. Durante l’Avvento e la Quaresima le anti-ne rimanevano chiuse anche mentre l’organo veniva suonato: la musica ne risultava quindi smorzata, inducendo i fedeli al raccoglimento. In accordo con tale funzione, sull’esterno delle ante grandi è raffigurata la scena biblica dell’ “Adorazione di Gesù Bambino da parte dei pa-stori”, mentre l’interno rappresenta “L’Arcange-lo Gabriele e l’Annunciazione di Maria”. Il tema riportato originariamente sulle antine inferiori, la “Risurrezione e l’Ascensione di Cristo”, fu so-stituito con la “Fuga in Egitto” presumibilmen-te in occasione di lavori di restauro.

Orgelführung – Renaissance hörenGuided organ tour – The Sound of the RenaissanceVisita guidata all’organo – Ascoltare il Rinascimento

Do 22. Juni | Do 10. August | 17.30 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 7,–Organist Reinhard Jaud erläutert die berühmte Ebert Orgel (Führung in Deutsch)Organist Reinhard Jaud informs visitors all about the famous Ebert Organ (in German)L’organista Reinhard Jaud illustra il celebre organo Ebert (in tedesco)

16 17

Die Silberne KapelleDie Silberne Kapelle ist an die Hofkirche an-geschlossen und befindet sich über der heuti-gen Durchfahrt zum ehemaligen Stadtgraben. Sie wurde als Grabkapelle für Erzherzog Fer-dinand II. und seine Frau Philippine Welser in zwei Etappen von 1578 bis 1596 erbaut. Ihren Namen erhielt sie von den Silberreliefs des dort befindlichen Marienaltars.Die Kapelle besteht aus zwei rechteckigen, aneinander gebauten Gruftkapellen. In der vorderen Nische, welche ursprünglich für das Grabmal von Ferdinands zweiter Gattin Anna Katharina Gonzaga bestimmt war, befindet sich die aus Italien stammende Spätrenaissance-Orgel mit hölzernen Pfeifen italienischer Bauweise (erbaut um 1585). Nach dem Bombenkrieg 1944 war sie in ei-nem verwahrlosten, unspielbaren Zustand. Daher wurde der Vorarlberger Kunsttischler

(1990-1993) and Jürgen Ahrend (1998). The organ has a manual with 45 keys, a 14-key pedal and 7 stops.

. . .

La Cappella d’ArgentoLa Cappella d’Argento è adiacente alla chiesa di corte e si trova sopra l’attuale passaggio al fossato che un tempo circondava la città. Fu costruita come cappella funeraria per l’arcidu-ca Ferdinando II e la moglie Philippine Welser in due diverse fasi fra il 1578 e il 1596 e deve il suo nome al bassorilievo in argento dell’altare mariano che vi si trova.La cappella è composta in realtà da due cappel-le funebri adiacenti, entrambe di forma rettan-golare. Nella nicchia anteriore, originariamen-te destinata a ospitare la tomba della seconda moglie di Ferdinando, Anna Caterina Gonzaga, si trova un organo tardo-rinascimentale, con

Hubert Neumann mit der Restaurierung der Orgel betraut. Er setzte die zerfallene Materie zusammen, die irreparablen Stücke wurden nach dem Vorbild der alten möglichst genau rekonstruiert. Dabei mussten einige Material-abweichungen in Kauf genommen werden. So war zum Beispiel Zypressenholz nicht zu beschaffen und einige Pfeifen wurden in Lär-chenholz erneuert. Spätere Restaurierungen erfolgen durch Pier Paolo Donati (1990-93) und Jürgen Ahrend (1998). Die Orgel verfügt über ein Manual mit 45 Tasten, ein Pedal mit 14 Tasten und 7 Register.

. . .

The Silver ChapelConnected to the Court Church (Hofkirche), the Silver Chapel is situated above what today is the passage route to the former city moat. Created as a funerary chapel for Archduke Fer-dinand II and his wife Philippine Welser, the chapel was built in two construction phases between 1578 and 1596. Its name derives from the silver reliefs on its Lady Altar.The chapel comprises two adjacent, rectan-gular crypt chapels. Situated in the anterior alcove, which was originally planned for the tomb of Ferdinand’s second wife Anna Katha-rina Gonzaga, is the wooden-piped Italian Late Renaissance organ which dates back to 1585. In 1944, following the bomb war, the organ was in a desolate, unplayable condition. The Vorarlberg-based cabinet maker Hubert Neu-mann was charged with restoring the instru-ment. He reassembled the damaged pieces; irreparable parts were reconstructed as faith-fully as possible to the original. This, however, involved accepting some deviations with re-gard to the materials used. Cypress wood, for example, was not available and several of the pipes were replaced using larch. Later restora-tion work was carried out by Pier Paolo Donati

canne in legno di fattura italiana (realizzato attorno al 1585). Dopo i bombardamenti del 1944 venne a trovarsi in condizioni di totale abbandono, e non fu più utilizzabile. L’incarico di restaurarlo fu affidato a Hubert Neumann, ebanista del Vorarlberg. Egli ricompose le parti smembrate e ricostruì meticolosamente i pez-zi non riparabili nel modo più fedele possibile all’originale. Le uniche differenze stanno, gio-coforza, nell’uso di alcuni materiali. Ad esem-pio, il legno di cipresso non era più reperibile e alcune canne sono state ristrutturate in larice. Sono stati eseguiti anche restauri successivi ad opera di Pier Paolo Donati (1990-93) e Jürgen Ahrend (1998). L’organo ha un manuale con 45 tasti, una pedaliera con 14 tasti e 7 registri.

Hofkirche Innsbruck & Silberne Kapelle:Sa 14. Oktober | 19.00 UhrKlangprächtige Hofmusik – Musik von den Innsbrucker und Wiener HabsburgerhöfenDavid Drabek (Barockvioline), Dimitri Bondarenko (Orgel)

Eintritt / Admission / Ingresso: € 19,-

KARTENVORVERKAUF: An der Kassa des FerdinandeumTICKET SALES: At the museum „Ferdinandeum“ACQUISTO BIGLIETTI: Presso la cassa del museum „Ferdinandeum“

Info & Karten / Tickets / Biglietti: www.tiroler-landesmuseen.at / +43 (0)512 59489-180

Konzerte / Concerts / Concerti

Hofkirche Hofkirche

18 19

Die Weihe der frühbarocken Stiftskirche er-folgte im Oktober 1665 durch den Brixener Fürstbischof Sigmund Alfons Graf Thun im Beisein von Kaiser Leopold I., nachdem der gotische Vorgängerbau eingestürzt war. Der Nordturm wurde 1667 fertig gebaut, wobei der Bau des Südturms durch den Tod des Hof-baumeisters Christoph Gumpp d. Jüngeren 1672 unterbrochen und deshalb nur bis zur halben Kirchendachhöhe ausgeführt wurde. Eine Besonderheit in der Stiftskirche ist ein spätgotisches Kruzifix mit echtem Haar (um 1510) an einem Seitenaltar, das früher in der Mitte des Langhauses stand und während der Bombardierung Innsbrucks in den Jahren 1943/44 nahezu unversehrt blieb. Die rest-liche Kirche wurde jedoch stark beschädigt und nach dem Krieg wieder aufgebaut. Das letzte Mal erhielt die Kirche in den Jahren 2005–2008 eine komplette Generalsanierung und zwei neue Orgeln.

. . .

Wilten Collegiate ChurchAfter the collapse of the previous Gothic church, the Early Baroque collegiate church was dedicated in October 1665 by the Prince-Bishop of Brixen Sigmund Alfons Count Thun in the presence of Emperor Leopold I. Work was completed on the north tower in 1667. Follow-ing the death of Court Master Builder Christoph Gumpp the Younger in 1672, the construction of the south tower was stopped which is why it remained only half the height of the roof of the

church. Of particular significance is the Late Gothic crucifix with real hair (around 1510) which hangs on a side altar. Previously situated in the centre of the nave, it remained virtually unscathed during the bombing of Innsbruck in 1943/44. The rest of the church was severely damaged and reconstructed after the war. The church underwent its last extensive renovation between 2005 and 2008 when it also received two new organs.

. . .

Chiesa della Collegiata di WiltenIn seguito al crollo dell’edificio gotico prece-dente, nell’ottobre del 1665 la chiesa della collegiata, in primo barocco, fu consacrata dal Principe Vescovo di Bressanone Sigismondo Alfonso Conte di Thun, alla presenza dell’Im-peratore Leopoldo I. La torre nord fu ultimata nel 1667, mentre la costruzione della torre sud fu interrotta dalla morte dell’architetto di corte Christoph Gumpp il Giovane nel 1672 e completata, perciò, solo fino a metà dell’altez-za del tetto. Una particolarità della chiesa è il crocefisso tardo gotico con capelli veri (1510 ca.) visibile su un altare laterale che un tempo si trovava al centro della navata. Questo altare fu praticamente l’unico elemento della chiesa risparmiato dal bombardamento di Innsbruck del 1943/44: il resto dell’edificio, seriamen-te danneggiato, fu ricostruito dopo la guerra. Con le più recenti opere di ristrutturazione, eseguite fra il 2005 e il 2008, la chiesa è stata arricchita di due nuovi organi.

Stiftskirche Wilten

Stiftskirche Wilten

20 21

In der Stiftskirche befinden sich drei Orgeln. Die große neue Festorgel von Verschueren-Orgelbouw auf der Westempore wird an Sonn- und Festtagen während der hl. Messe gespielt. Die ebenfalls neue kleinere Chororgel von Orgelmakerij Reil im Bereich des Chorgestühls kommt beim Chorgebet und bei Werktags-messen zum Einsatz. Zu den zwei Instrumen-ten aus dem Jahr 2008 gesellt sich die aus der Erbauungszeit der Stiftskirche stammende Chororgel von Daniel Herz (um 1670), die sich auf einer Seitenempore nördlich neben dem Hochaltar befindet.

. . .

The OrgansThere are three organs in the collegiate church. Situated on the west gallery, the huge, new festival organ, made by Verschueren Orgel-bouw, is played during Holy Mass on Sundays and feast days as the congregation enters and leaves the church. Also new is the smaller choir organ made by Orgelmakerij Reil. It is situated

near the choir stalls and is played during Divine Office. In addition to the two instruments from 2008, the church also has a choir organ that dates back to the time of the church’s construc-tion. Built around 1670 by Daniel Herz, it is situ-ated in a side gallery beside the high altar.

. . .

Gli organiNella chiesa della collegiata si trovano tre or-gani. Il grande nuovo organo festivo, realizzato dalla ditta organaria Verschueren-Orgelbouw e collocato sul matroneo occidentale, viene suonato per segnare l’ingresso e l’uscita degli ufficianti durante le celebrazioni domenicali e festive. L’organo del coro, anch’esso nuovo ma più piccolo, è stato costruito nell’area degli scranni del coro dall’Orgelmakerij Reil e viene utilizzato per la preghiera corale. I due stru-menti del 2008 affiancano l’organo del coro di Daniel Herz (1670 ca.), risalente all’edifica-zione della chiesa, che si trova su un matroneo laterale a nord accanto all’altare maggiore.

Die Orgeln

Stiftskirche WiltenStiftskirche Wilten

Die Formensprache des Gehäuses der 2008 gebauten Festorgel von Verschueren Orgel-bouw aus Heythuysen in den Niederlanden bezieht sich auf Elemente des barocken Kir-chenraumes. Eine optische Korrespondenz der Westempore zum 19 Meter hohen Haupt-altar wird dabei angestrebt. Die 53 klingenden Register sind auf vier Werke verteilt: Ober-werk, Hauptwerk, Rückwerk und Pedalwerk.In Zusammenarbeit mit Verschueren Orgel-bouw wurde ein einheitliches Instrument in Orientierung an die großen Niederländischen Barockorgeln projektiert, die von sich aus eine Vielfalt der Darstellung der traditionsreichen europäischen Orgelliteratur bieten. Traditi-onelle Materialien und kunsthandwerkliche Verarbeitung bei Verzicht auf moderne Spiel-hilfen bilden dabei die Grundlage.

. . .

The Festival Organ, 2008Built in 2008, the form concept of the case of the festival organ built by Verschueren Orgel-bouw from Heythuysen in the Netherlands takes its inspiration from elements of the Baroque church’s interior. The organ builders have striven to create a visual harmony be-tween the west gallery and the 19 metre-high main altar. The 53 speaking stops are distrib-uted over four divisions: the Oberwerk, the Great, the Rückpositiv and the Pedals.In collaboration with Verschueren Orgelbouw a standardised instrument was installed modelled after the great Dutch organs of the Baroque period which inherently offer a wide variety of possibilities for performing tradi-tional European organ literature. Traditional materials and skilled, artistic craftsmanship, without the use of modern playing aids, form the basis for this.

L’organo festivo, 2008Le forme della cassa dell’organo festivo, co-struito nel 2008 dalla ditta organaria Ver-schueren Orgelbouw di Heythuysen, nei Paesi Bassi, riprendono alcuni elementi degli inter-ni barocchi. Si è cercato, infatti, di creare una corrispondenza ottica del matroneo occiden-tale con l’altare maggiore, alto 19 metri. I 53 registri sonori sono distribuiti su quattro corpi d’organo: organo espressivo, grand’organo, po-sitivo tergale e pedaliera.In collaborazione con la Verschueren Orgel-bouw è stato progettato uno strumento uni-forme, ispirato ai grandi organi barocchi olandesi, che da soli offrono ampie possibilità di eseguire brani della letteratura organistica europea, ricca di tradizione. Si è perciò puntato su materiali tradizionali e su una lavorazione artigianale, rinunciando a moderni espedienti.

Die Festorgel, 2008

22 23

Durch glückliche Fügungen hat sich die Chor-orgel von Daniel Herz (1618–1678) bis heute erhalten und dies in fast zur Gänze origina-ler Gestalt. Der hohe Originalbestand und die einzigartige Orgelbaukunst von Daniel Herz reiht dieses Instrument in den bedeuten-den Schatz ältester Orgeln in Tirol. Die Chor-orgel ist handwerklich sehr aufwändig mit 9 Manual registern und einem Pedalregister ge-baut: durch besondere Luftführungen werden jeweils 3 Manualregister aus einer gemeinsa-men Pfeifenreihe gespeist. Der Tonumfang, die Tonhöhe und die besondere Stimmung entsprechen den Gebräuchen des 17. Jahr-hunderts und ist ein seltenes Beispiel einer reinen, nach altem italienischen Klangaufbau orientierten Ripieno-Orgel nördlich der Alpen.

. . .

The Herz Organ, around 1670Due to fortunate circumstances the choir or-gan built by Daniel Herz (1618–1678) has re-mained intact until today and, what is more, it is almost entirely in its original state. Due to its largely original condition and Daniel Herz’s uniquely outstanding organ-building skills, this instrument ranks among the most valu-able and oldest organs in the Tyrol. The choir organ is highly intricate as far as its craftsman-ship is concerned with 9 manual stops and one pedal stop. Groups of 3 stops are fed by one common rank of pipes by means of special airways. The compass, pitch and the special tuning are in keeping with what was custom-ary in the 17th century and the instrument is a wonderful example of a Ripieno organ, with sound characteristics typical of the old Italian style, that rarely exists north of the Alps.

L’organo Herz, 1670 ca.Per alcune circostanze fortunate, l’organo del coro di Daniel Herz (1618–1678) si è conserva-to fino ad oggi mantenendo quasi interamente la struttura originale. L’elevata autenticità e l’arte organaria di Daniel Herz, unica nel suo genere, hanno annoverato questo strumento nella schiera dei più antichi organi del Tirolo. L’organo del coro, con 9 registri manuali e un registro pedale, è frutto di un lavoro artigia-nale complesso: attraverso particolari colonne d’aria vengono alimentati rispettivamente 3 registri manuali da una comune fila di canne. Il registro, l’altezza del suono e la particolare accordatura corrispondono alle convenzioni del 17° secolo. Si tratta di un raro esempio, a nord delle Alpi, di un organo basato sui registri del ripieno orientato secondo l’antica struttura della fonica italiana.

Stiftskirche WiltenStiftskirche Wilten

Die Herz-Orgel, um 1670Passend zum Chorgestühl von 1791 baute im Jahr 2008 die Orgelmakerij Reil aus Heerde in den Niederlanden eine Chororgel mit 14 Registern. Sie befindet sich am südlichen Wandpfeiler zwischen dem Hochaltar und dem Chorgestühl. Das Hauptgehäuse der Orgel ist so flach wie möglich gehalten, die Trakturen zum Rückpositiv sind im Boden versenkt, die beiden einfaltigen Keilbälge übereinander in den Schränken im Flur hin-ter dem Chorgestühl aufgebaut. Das einfach gestaltete Gehäuse besteht aus Nussholz und ist nur mit Bienenwachs behandelt. Der Zier-rat wurde aus Lindenholz von Marius van Wijk geschnitzt und von Mario Wehinger vergoldet.

The Reil Organ, 2008Stylistically suited to the choir stalls which date back to 1791, the company Orgelmakerij Reil from Heerde in the Netherlands, in 2008, built a chair organ with 14 stops. It is situated at the south pilaster between the high altar and the choir stalls. The organ’s main case has been kept as flat as possible, the trackers leading to the Rückpositiv are hidden in the floor and both the single-fold diagonal bellows are as-sembled one on top of the other in the cup-boards in the corridor behind the choir stalls. The simple case is made of nut wood treated only with beeswax. The lime wood embellish-ments were carved by Marius van Wijk and gilded by Mario Wehinger.

. . .

L’organo Reil, 2008Ispirandosi agli scranni del coro del 1791, nel 2008 la ditta organaria Orgelmakerij Reil di Heerde, nei Paesi Bassi, ha costruito un orga-no da coro con 14 registri. Si trova presso la parasta meridionale fra l’altare maggiore e gli scranni del coro. La cassa principale dell’orga-no è tenuta il più piatta possibile, le trasmis-sioni al positivo affondano nel pavimento, i due mantici a cuneo con una piega sono costruiti l’uno sopra l’altro negli armadi del corridoio, dietro agli scranni del coro. La cas-sa, dal carattere semplice, è in noce e trattata solo con cera d’api. Le decorazioni in legno di tiglio sono state intagliate da Marius van Wijk e indorate da Mario Wehinger.

Die Reil-Orgel, 2008

24 25

Eintritt: freiwillige Spenden erbeten / Admission: contributions welcome / Entrata: offerta libera

Do 18. Mai | 20.00 UhrOrgelkonzert – J.S. Bach & die Reformation IOrgel: Roman Summereder (Wien)Werke: Johann Sebastian Bach, Johann Nepomuk David und Michael Radulescu

Do 08. Juni | 20.00 UhrOrgelkonzert – J.S. Bach & die Reformation IIOrgel: Brett Leighton (Linz) Werke: Johann Sebastian Bach, Hieronymus Praetorius, Max Reger und Jean Langlais

Do 29. Juni | 20.00 UhrOrgelkonzert – J.S. Bach & die Reformation IIIOrgel: Ton Koopman (Amsterdam)Werke: Johann Sebastian Bach

Stiftskirche Wilten

Konzerte / Concerts / Concerti Basilika WiltenDie Vorgeschichte der Kirche reicht weit zurück bis ins 4. Jahrhundert n. Chr., belegt durch Fun-de von Mauerresten einer römischen Bebau-ung. Die Kirche befindet sich auf dem Grund des römischen Militärkastells „Veldidena“. Eine Gründungslegende besagt, dass römische Le-gionäre ein Marienbild unter vier Bäumen ver-ehrt hätten. Ab dem 12. Jahrhundert stand die Kirche unter dem Orden der Prämonstratenser, wobei ab 1259 erstmals der Kirchenname „Un-serer Hohen Frau“ urkundlich erwähnt wird und die Kirche bereits in dieser Zeit als Wall-fahrtsort galt. Von 1751–56 erfolgte schließ-lich ein vollkommener Neubau der Kirche nach Plänen des Baumeisters Franz de Paula Penz unter Mitwirkung des Bildhauers Josef Stapf.Der Augsburger Künstler Matthäus Günther gestaltete das beeindruckende Deckenfresko, Szenen aus dem Leben Mariens, in der wohl schönsten Rokokokirche Tirols. Mittelpunkt der Pfarr- und Wallfahrtskirche bildet das Gnadenbild am Hochaltar, eine Muttergottes-statue mit Kind aus der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts. Die Pfarre Wilten ist die älteste der Stadt Innsbruck. 1957 erhielt die Kirche vom Papst den Titel „Basilica minor“, der die besondere Bedeutung der Kirche in der Region hervorhebt.

. . .

Wilten BasilicaWall fragments of a Roman building provide evidence that the history of this church stretch-es way back into the 4th century AD. The church is situated on the grounds of the Roman mili-tary camp “Veldidena”. According to the legend of its foundation, Roman legionnaires wor-shipped a painting of the Virgin Mary here un-der the shade of four trees. From the 12th cen-tury onwards, the church was ministered by the religious order of the Premonstratensians. It was not, however, until 1259 that the church’s name - “Unsere Hohe Frau” (Our Beloved Lady) – was first documented. At that time, it was already a place of pilgrimage. Between 1751

and 1756 the church was completely rebuilt in accordance with plans drawn up by master builder Franz de Paula Penz in collaboration with the sculptor Josef Stapf.The Augsburg-based painter Matthäus Günther created the stunning ceiling frescoes which de-pict scenes from the life of the Virgin Mary in what is undoubtedly the Tyrol’s most beautiful Rococo church. Centrepiece of the parish and pilgrimage church is the miraculous depiction on the high altar, a statue of the Madonna with Child, dating back to the first half of the 14th century. Wilten is Innsbruck’s oldest parish. In 1957 it was granted the title “Basilica minor” by the Pope, a title that emphasises the church’s special significance here in the region.

. . .Basilica di WiltenIl ritrovamento dei resti murari di una costru-zione romana fanno risalire la storia della chiesa addirittura al IV secolo d.C., quando, sulla stessa area, sorgeva la fortificazione ro-mana di “Veldidena”. Secondo la leggenda della fondazione, i legionari romani avrebbero ado-rato un’immagine della Madonna fra quattro alberi. La chiesa, dell’ordine dei Premostratensi dal XII secolo, fu menzionata per la prima vol-ta nel 1259 con il nome di “Unsere Hohe Frau” (Nostra Signora) ed era già all’epoca meta di pellegrinaggio. Fra il 1751 e il 1756 la chiesa fu completamente ricostruita secondo i pro-getti del costruttore Franz de Paula Penz e con la collaborazione dello scultore Josef Stapf.L’artista Matthäus Günther, di Augsburg, rea-lizzò il pregevole affresco della volta, raffigu-rante scene dalla vita di Maria, nella più bella chiesa rococò del Tirolo. Il fulcro della chiesa, sede parrocchiale e meta di pellegrinaggio, è la statua della Madonna col Bambino, della pri-ma metà del XIV secolo, posta sull’altare mag-giore. La parrocchia di Wilten è la più antica di Innsbruck. Nel 1957 la chiesa ricevette dal Papa il titolo di “Basilica minor”, che sottolinea la sua notevole importanza nella regione.

26 27

Basilika WiltenBasilika Wilten

Nach Fertigstellung des Kirchenbaus erhielt die Basilika 1758 ein Orgelwerk von Anton Fuchs I. aus Gries am Brenner. Der Tischler Franz Zängl ummantelte dieses mit einem typischen Rokoko-Gehäuse, das noch heute besteht. Franz Reinisch II. aus Steinach am Brenner baute schließlich 1894 ein neues Orgelwerk ein. Durch die Renovierung der Or-gel im Jahr 2003 wurde diese wieder in ihren klanglichen Originalzustand von 1894 zurück versetzt. Der Klang dieses Instruments ent-spricht nun der romantischen Auffassung der Erbauungszeit und kann uns eine heute fast nicht mehr bekannte Klangwelt erschliessen.

. . .

The Reinisch Organ, 1894After completion of the church building, the Basilica received, in 1758, an organ built by Anton Fuchs I from Gries am Brenner for which the carpenter Franz Zängl created a case in typical Rococo style that still exists today. In 1894 Franz Reinisch II from Steinach am Bren-

ner installed a new organ into the historical organ case. The organ was refurbished in 2003 in the course of which its original sound of 1894 was restored. The tone of this instrument now reflects the romantic tradition of the era in which it was built and opens up a world of sound that is virtually unknown today.

. . .

L’organo Reinisch, 1894Dopo la conclusione dei lavori, nel 1758 la basilica fu dotata di un corpo d’organo da An-ton Fuchs I, di Gries am Brenner. Il falegname Franz Zängl lo rivestì di una tipica cassa roco-cò, presente ancor oggi. Nel 1894, infine, Franz Reinisch II di Steinach am Brenner vi costruì un nuovo corpo d’organo. I lavori di restauro dell’organo, eseguiti nel 2003, gli hanno resti-tuito la sonorità originale del 1894. Il suono di questo strumento rispecchia ora la concezione romantica dell’epoca di costruzione, rivelando-ci una dimensione acustica oggi ormai quasi sconosciuta.

Die Reinisch-Orgel, 1894

28 29

Konzerte / Concerts / ConcertiGeistliche AbendmusikSacral evening music · Serata di musica sacraEintritt: freiwillige Spenden / Admission: Contributions welcome / Entrata: offerta libera

Mo 31. Juli | 20.30 UhrErste Geistliche Abendmusik – Orgel soloOrgel: Andreas Etlinger (Stift St. Florian)Werke: J.S. Bach, S. Sechter, J. Brahms, E. Elgar u.a

Mo 07. August | 20.30 UhrZweite Geistliche Abendmusik – Orgel & EnsembleOrgel: Benedikt Baldauf (Stift Neustift), Haller StreichereyWerke: A. Corelli, F. Mendelssohn-Bartholdy, J. Brahms, F. Schmidt u.a.

Mo 14. August | 20.30 Uhr Dritte Geistliche Abendmusik – Orgel & EnsembleOrgel: Clemens Hofer (Innsbruck), Ensemble InnegalWerke: H. Purcell, N. Matteis, M. Dupre, R.V. Williams u.a.

Mo 21. August | 20.30 UhrVierte Geistliche Abendmusik – Orgel & EnsembleOrgel: Albert Knapp (Telfs), Schola Gregoriana WilthinensisWerke: Gregorianischen Repertoire mit Orgelimprovisationen

Mo 28. August | 20.30 UhrFünfte Geistliche Abendmusik – Orgel & EnsembleOrgel: Kurt Estermann (Innsbruck), Capella WilthinensisWerke: Heinrich Schütz und Kurt Estermann (UA)

Mo 04. September | 20.30 UhrSechste Geistliche Abendmusik – Orgel soloOrgel: Denny Wilke (Nürnberg)Werke: J.S. Bach, A.G. Ritter, F. Liszt u.a.

Basilika Wilten

Pfarrkirche MariahilfLandschaftliche Pfarrkirche MariahilfDie frühbarocke Kirche wurde in den Jah-ren 1647/48 von Hofbaumeister Christoph Gumpp gebaut. Der Kirchenbau geht zurück auf ein Versprechen der damaligen Tiroler Landstände: Sollte Tirol von den einfallen-den Truppen während des in ganz Europa tobenden Dreißigjährigen Krieges verschont bleiben, so möge zu Ehren der Gottesmutter Maria eine Kirche erbaut und auch erhalten werden. Seit 364 Jahren erfüllt das Land Tirol dieses Versprechen.

. . .

Parish Church of Mary Help of ChristiansThe Early Baroque church was built in 1647/1648 by Court Master Builder Christoph Gumpp. The construction of the church goes back to a pledge made by the Tyrolean assem-blies of estates of the time: should the Tyrol

be spared by the invading troops during the Thirty Years War which was, at that time, rag-ing throughout Europe, then a church would be built and preserved in honour of Mary, Mother of God. For 364 years now the State of Tyrol has kept its promise.

. . .

Chiesa Parrocchiale MariahilfLa chiesa, in primo barocco, fu eretta fra il 1647 e il 1648 dall’architetto di corte Chri-stoph Gumpp. La costruzione della chiesa è da ricondurre a un voto degli Stati Provinciali Tirolesi dell’epoca: se gli eserciti della Guerra dei Trent’anni, che allora imperversava in tutta Europa, avessero risparmiato il Tirolo, allora sarebbe stata eretta, e mantenuta, una chiesa alla Madonna. Il Land del Tirolo tiene fede a questa promessa da ben 364 anni.

30 31

Pfarrkirche Mariahilf

Die Orgel der Landschaftlichen Pfarrkirche Ma-riahilf, die sich auf der Empore über dem Ein-gangsbereich der Kirche befindet, wurde im Jahr 1986 von der bekannten Tiroler Orgelbau-firma Pirchner geplant und ausgeführt. Sowohl in ihrem Klangfarbenspektrum als auch in ih-rem äußeren Erscheinungsbild korrespondiert sie stimmig mit dem frühbarocken Baustil des Kirchenraums, der zu den schönsten ba-rocken Sakralbauten Österreichs zählt. Das Instrument, das in seinem Aufbau und zum Teil auch in seiner Disposition den berühmten Orgeln Gottfried Silbermanns (1683–1735) nach empfunden ist, verfügt über 19 klingende Register, die auf zwei Manuale und Pedal ver-teilt sind, und eignet sich hervorragend für die Interpretation barocker Orgelmusik.

The Pirchner Organ, 1986Situated in the gallery above the entranceway of the church, the organ in the Parish church of the Tyrolean state governement Mariahilf was designed and built in 1986 by the renowned organ builders Pirchner. Both in respect to its spectrum of timbres and its appearance, the organ faithfully conforms to the Early Baroque design of the church which ranks among Aus-tria’s most beautiful sacred buildings. The in-strument, which, in regard to its structure and, to a certain extent, to its stoplist, is modelled on the famous organs of Gottfried Silbermann (1683–1735), has 19 speaking stops distrib-uted over two manuals and pedals and is su-perbly suited to the interpretation of Baroque organ music.

Die Pirchner-Orgel Mariahilf, 1986L’organo Pirchner, 1986L’organo della Chiesa Parrocchiale Mariahilf, collocato sul matroneo soprastante l’ingresso della chiesa, fu progettato e realizzato nel 1986 dalla nota ditta organaria tirolese Pirchner. Nel suo spettro timbrico così come nel suo aspetto esteriore, l’organo si sposa perfettamente con lo stile architettonico del primo barocco della chiesa, uno dei più begli edifici sacri barocchi dell’Austria. Lo strumento, che nella struttura e, in parte, anche nella disposizione trae ispira-zione dai celebri organi di Gottfried Silbermann (1683–1735), dispone di 19 registri sonori di-sposti su due manuali e sulla pedaliera. Si pre-sta splendidamente all’interpretazione della musica d‘organo barocca.

Konzerte / Concerts / ConcertiSo 21. Mai | 19.15 Uhr und 20.00 Uhr„Im Schmelztiegel der Kulturen“Werke: Gregorianik, J.S. Bach & JazzJan von Klewitz (Saxophon), Dieter Oberdörfer (Orgel & Gesang)

Vorkonzert:Studierende der Orgelklasse des Tiroler Landeskonservatoriums

Eintritt / Admission / Ingresso: 24,- (Cat I) & € 16,- (Cat II), 50% Ermäßigung für unter 26-Jährige

Info & Karten / Tickets / Biglietti: www.innsbrucker-abendmusik.at

Pfarrkirche Mariahilf

32 33

Georgskapelle – Altes LandhausDie Kapelle wurde zu Ehren des Tiroler Landes patrons, des Hl. Georgs, im Jahr 1730 im Zuge des Neubaus des Landhauses von Georg Anton Gumpp errichtet. Am barocken Säulenaltar findet sich die Abbildung des Hl. Georgs, des Drachentöters, wieder. Im Landhaus tagten bis 1848 mit mehrjähri-gen Unter brechungen die Tiroler Landstände (Adel, Klerus, Bürger & Bauern). Seit das Par-teiensystem eingeführt wurde, finden in dem barocken Prunkbau die Sitzungen des Tiroler Landtages statt. In der Landhauskapelle wer-den auch heute noch Hl. Messen zelebriert.

. . .

Chapel of St. George – Old Assembly BuildingThe chapel was built in 1730 in honour of the patron saint of Tyrol, Saint George. It was cre-ated by Georg Anton Gumpp in the course of the new construction of the assembly build-ing. Situated on the Baroque pillared altar is a depiction of St. George the dragon slayer. Up until 1848, with intermittent breaks lasting

several years, the Tyrolean estate assemblies (aristo crats, clergy, bourgeois and farmers) held meetings in the assembly building. Since the introduction of the party system, the mag-nificent Baroque building has served as the seat of the Tyrolean government. Today, Holy Mass is still celebrated in the assembly build-ing chapel. . . .

La Georgkapelle – Altes LandhausNel 1730, in occasione della ricostruzione del Palazzo del Land, Georg Anton Gumpp vi realiz-zò questa cappella, consacrata al santo patro-no del Tirolo San Giorgio. Sull’altare a colonne è raffigurato proprio San Giorgio, uccisore del drago. Fino al 1848, con interruzioni di molti anni, il Palazzo ospitò le assemblee degli Stati Provinciali Tirolesi (aristocrazia, clero, borghe-sia e agricoltori). Dall’introduzione del sistema partitico, nel palazzo barocco si svolgono le se-dute del Consiglio del Land Tirolese. Ancor oggi vengono celebrate messe nella cappella.

Georgskapelle – Altes Landhaus

34 35

Die neue Orgel in der Georgskapelle wurde von der Orgelbaufirma Pirchner aus Steinach am Brenner im Frühjahr 2010 hergestellt. Teile des Gehäuses wurden von einer historischen Orgel aus Kirchberg in Tirol übernommen, die nach einem Neubau zur Verfügung standen. Kon-zeptuell wurde eine historisierende Bauweise der Orgel in der Georgskapelle angedacht. Dies belegen die Windversorgung mit zwei Keilbäl-gen, handgeschmiedete Nägel und Schrauben sowie gespundete Windladen und die Spiel-anlage. Die Gesamtanlage der Orgel orientiert sich am typischen Instrumentenbau im süd-deutschen Raum um 1725.

The Pirchner Organ, 2010The new organ in the Chapel of St. George was created by the organ builders Pirchner from Steinach am Brenner in spring 2010. Part of the case is from a historical organ from the vil-lage of Kirchberg in Tirol that became redun-dant after a new organ was built. A historicised construction technique was adopted for the organ in the Chapel of St. George. Testimony to this is the air supply with two diagonal bel-lows along with hand-made nails and screws, plugged windchests and the console. The or-gan, as a whole, is constructed in keeping with instrument building as it was practiced around 1725 in the southern German region.

Georgskapelle – Altes Landhaus

Die Pirchner-Orgel, Georgskapelle, 2010

Eintritt: frei / Free: admission / Ingresso: gratuito

Konzert Osterfestival Tirol im Rahmen der Aktion „15 Orte“ (Dauer ca. 20 Minuten)Di 28. März | 15.00 Uhr

Orgel um 520 Minuten Orgelmusik zum FeierabendDo 30. März | Do 27. April | Do 18. Mai | Do 29. Juni | Do 28. September | Do 19. Oktober |je 17.00 UhrStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Konzerte und Führungen im Rahmen des Tags der offenen Tür im LandhausDo 26. Oktober (mehrere Kurzkonzerte während des ganzen Tages)

Adventkonzerte 2017 (Dauer ca. 30 Minuten)Fr 01. Dezember | Fr 08. Dezember | Fr 15. Dezember | Fr 22. Dezember | je 17.00 Uhr

L’organo Pirchner, 2010Il nuovo organo della Georgskapelle è stato realizzato nella primavera del 2010 dalla ditta organaria Pirchner, di Steinach am Brenner. Al-cune parti della cassa provengono da un antico organo di Kirchberg in Tirol, resesi disponibili in seguito a una nuova costruzione. Dal punto di vista concettuale si è puntato su un metodo co-struttivo storicizzante dell’organo nella cappel-la. Tale scopo hanno quindi l’alimentazione del vento con due mantici a cuneo, i chiodi e le viti forgiati a mano, i somieri perlinati e la consolle. L’intero corpo dell’organo si ispira alla metodo-logia costruttiva di strumenti musicali tipica nella Germania meridionale attorno al 1725.

Georgskapelle – Altes Landhaus

Konzerte / Concerts / Concerti

36 37

Pfarrkirche IglsDie Pfarrkirche St. Ägidius in IglsDie Pfarrkirche St. Ägidius befindet sich im Ort Igls, der im Jahr 1942 zu Innsbruck einge-meindet wurde und seither ein Stadtteil von Innsbruck ist. Die Geschichte der Pfarrkirche in Igls reicht mehr als 700 Jahre zurück, als 1286 erstmals ein „romanisches Kirchlein“ ge-nannt wurde und dem hl. Ägidius geweiht war. Seither erfuhr die Kirche mehrere Umbauten, wobei sie ihr heutiges äußeres spätgotisches Erscheinungsbild in der zweiten Hälfte des 15. Jahrhundert erhielt. Der barocke Innen-raum wurde in den Jahren 1700 bis 1705 und später nochmals in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts gestaltet. Der Hofmaler Joseph Schmutzer vollendete 1777 die Deckenma-lerei mit Szenen des Kirchenpatrons, des hl. Ägidius und den heiligen vierzehn Nothelfern. Im Jahr 1883 wütete im Dorf ein Großbrand, wobei auch ein Teil der Pfarrkirche zerstört wurde. Der Glockenturm musste danach wie-der aufgebaut werden und ragt seither mit seiner eigenwilligen Pyramidenform aus dem Ortszentrum.

. . .

Parish Church of St. GilesThe Parish Church of St. Giles is situated in the village of Igls which was incorporated into the municipality of Innsbruck in 1942 and which, since then, has been part of the city of Inns-bruck. The history of the parish church in Igls stretches back more than 700 years when, in 1286, first mention was made of a “Roman-esque chapel” dedicated to St. Giles. The church has, since then, been remodelled several times. Its current Late Gothic appearance dates back

to the second half of the 15th century. The Baroque interior was created between 1700 and 1705 and again in the second half of the 18th century. In 1777 the Court Artist Joseph Schmutzer completed the ceiling frescoes de-picting scenes of the church’s patron saint, Saint Giles, and the Fourteen Holy Helpers. In 1883 a huge fire raged through the village damaging part of the parish church. The bell tower had to be reconstructed and, with its unusual pyramid shape, it is a prominent land-mark in the village centre.

. . .

Chiesa Parrocchiale St. Ägidius a IglsLa Chiesa Parrocchiale St. Ägidius si trova nell’abitato di Igls, divenuto quartiere del co-mune di Innsbruck nel 1942. La chiesa par-rocchiale di Igls vanta una storia di oltre 700 anni: nel 1286 fu menzionata per la prima volta come “chiesetta romanica” consacrata a S. Egidio. Da allora la chiesa subì diverse trasformazioni , fra cui gli esterni tardogoti-ci risalenti alla seconda metà del XV secolo e visibili ancor oggi. Gli interni barocchi furono realizzati fra il 1700 e il 1705 e ulteriormente trasformati nella seconda metà del XVIII seco-lo. Nel 1777 il pittore di corte Joseph Schmutzer completò i dipinti della volta con scene della vita del santo patrono, S. Egidio, e dei Quat-tordici Santi Ausiliatori. Nel 1883 il paese fu sconvolto da un grande incendio che provocò anche la distruzione di una parte della chiesa. Si dovette quindi ricostruire il campanile, che da allora domina il centro del paese con il suo audace profilo piramidale.

Pfarrkirche Igls

38 39

Der Orgelbauer Franz Reinisch baute 1849 die Orgel für die Pfarrkirche in Igls. Die Steinacher Orgelbauwerkstatt Reinisch-Pirchner baute diese 1963 um und erweiterte die Orgel um ein Manual. Die Orgelkonzerte in der Pfarr-kirche Igls finden jeden Sommer bereits seit 1965 statt und sind fixer Bestandteil des kul-turellen Angebots im Ort.

. . .

The Organ, 1849The organ for the parish church in Igls was built in 1849 by Franz Reinisch. In 1963 the organ was remodelled by the Steinach-based organ builders Reinisch-Pirchner and an additional

manual was added. Organ recitals have been held in the parish church in Igls every summer since 1965 and are an integral part of the vil-lage’s cultural life.

. . .

L’organo, 1849Nel 1849 l’organaro Franz Reinisch costruì l’organo per la chiesa parrocchiale di Igls. Il la-boratorio organario Reinisch-Pirchner lo mo-dificò poi nel 1963 aggiungendo un manuale. Dal 1965 i concerti d’organo nella chiesa par-rocchiale di Igls hanno luogo ogni estate e rap-presentano un appuntamento fisso dell’offerta culturale locale.

Die Orgel, 1849

Pfarrkirche Igls

Konzerte / Concerts / ConcertiOrgelkonzerteOrgan concerts · Concerti d’organoEintritt: freiwillige Spenden / Admission: contributions welcome / Entrata: offerta libera

Do 13. Juli | 20.30 UhrOrgel: Peter Waldner (Innsbruck)Werke: Dieterich Buxtehude, Johann Sebastian Bach, Sebastian Aguilera deHeredia, Christian Erbach, John Bull, Jan Pieterszoon Sweelinck, Georg Böhm

Do 20. Juli | 20.30 UhrOrgel: Gustav Auzinger (Rohrbach)Werke: Antonio Valente, Giovan Paolo Cima, Heinrich Scheidemann,Dietrich Buxtehude, Gottlieb Muffat, Johann Sebastian Bach

Do 27. Juli | 20.30 Uhr Orgel: Michael König (Frankfurt)Werke: Johann Sebastian Bach

Do 03. August | 20.30 UhrOrgel: Karl Maureen (München)Werke: Johann Sebastian Bach

Do 10. August | 20.30 Uhr Orgel: Florian Pagitsch (Wien)Werke: Johann Sebastian Bach, Wolfgang Amadeus Mozart, Franz Liszt, Eugène Gigout

Do 17. August | 20.30 UhrOrgel: Angela Amodio (Wien)Werke: Johann Caspar Kerll, Johann Sebastian Bach, Dietrich Buxtehude, Samuel De Lange

Information: Tourismusbüro Igls-Vill-Patsch-Ellbögen, Telefon +43 (0)512-377101 (Fax: -7 )[email protected] | www.innsbruck.info/igls

Pfarrkirche Igls

40 41

Pfarrkirche PradlDie Kirche wurde 1905 bis 1908 nach den Plänen des Architekten Josef Schmitz aus Nürnberg in frühromanischem Stil erbaut. Das Gotteshaus ist 46 m lang und 24 m breit. Der Turm ist 37 m hoch, dazu kommt das Turmkreuz mit einer Höhe von 2,45 m. Nach der Vollendung des Baues wurde das Gotteshaus gesegnet und verwendet, aber es entbehrte des Schmuckes im Inneren. Es waren keine Mittel mehr für eine künstleri-sche Ausgestaltung vorhanden, die Einrich-tung blieb provisorisch. Erst Pfarrer Alfons Kröß arbeitete entschlossen einer Vollendung entgegen, damit die Kirche endlich am 2. Juli 1939 von Bischof Paul Rusch geweiht werden konnte. Im akademischen Bildhauer Hans Buchgschwenter aus Matrei am Brenner war ein geeigneter Mann gefunden worden, um den Innenraum zu gestalten. So stammt ein Großteil der Kunstwerke aus seiner Hand.

Pradl Parish ChurchThe church was built in 1905-1908 in early Romanesque style based on plans of architect Josef Schmitz of Nuremberg. It is 46 meters long and 24 meters wide. The tower is 37 me-ters high, and the tower cross adds another 2.45 meters. Following its completion the church was duly blessed and used, but had to go without decoration in the interior. There was no money left for artistic adornments, so furnishings remained tentative. Parish priest Alfons Kröß worked tirelessly to carry on the work, so that on 2 July 1939 it was fi-nally consecrated by Bishop Paul Rusch. Hans Buchgschwenter , a formally educated sculptor, was selected as a suitable artist to design the church’s interior. Most of the art works were carried out by him personally.

. . .

Chiesa parrocchiale di Pradl La chiesa è stata eretta tra il 1905 e il 1908 su progetto in stile preromanico dell'archi-tetto Josef Schmitz di Norimberga. L'edificio misura 46 m in lunghezza e 24 in larghezza. Il campanile è alto 37 m e sovrastato da una croce di 2,45 m di altezza. Al completamento dell'opera , la chiesa venne benedetta e utiliz-zata, ma era priva di decori interni. Non c'erano più risorse per provvedere a ornarla artistica-mente e l'allestimento rimase provvisorio. Solo il parroco Alfons Kröß promosse con decisione il completamento della costruzione e il 2 luglio 1939 il vescovo Paul Rusch poté finalmente consacrare la chiesa. Lo scultore accademico Hans Buchgschwenter di Matrei am Brenner fu considerato l'uomo giusto a cui affidare l'alle-stimento degli interni. Gran parte delle opere presenti sono di sua mano.

Pfarrkirche Pradl

Die Orgel wurde im Herbst 1914 von Alois Fuetsch aus Lienz im Zuge der Mobilisierung zum Weltkrieg als pneumatisches Werk mit 31 Registern im spätromantischem Klangideal errichtet. Aufgrund der Bombardierung Inns-brucks im 2. Weltkrieg wurde auch die Orgel beschädigt, sodass man sich 1957 für eine Renovierung und einen Umbau entschloss. Die Traktur wurde elektrifiziert und die Orgel um ein neobarockes Manualwerk ergänzt und einige bestehende Register im neobarocken Sinn verändert. Im Jahr 2010 entschloss man sich zu einer umfassenden technischen und klanglichen Renovierung, wobei das roman-tische Klangbild, teils durch Verwendung von originalen Fuetsch-Pfeifen aus der Orgel des Stiftes Stams, wiederhergestellt wurde. Die Orgel eignet sich aufgrund ihrer Klangvielfalt,

ihrer technischen Möglichkeiten und ihres symphonischen Charakters nunmehr optimal für die Interpretation von Werken des 19. und 20. Jahrhunderts. Als optische Besonderheit ist der Orgelprospekt mit bemalten Pfeifen ausgeführt.

. . .

The Organ, 1914 (renovated 2010-2015)The organ was constructed in autumn 1914 by Alois Fuetsch of Lienz as a pneumatic work with 31 registers with the objective of fulfilling the late Romantic sound ideal, while through-out the land the general mobilisation for the First World War was taking place. The organ suffered damages during the bombardment of Innsbruck during the Second World War. In 1957 it was decided to renovate and rebuild

Die Orgel, 1914 (renoviert 2010-2015)

42 43

Konzerte / Concerts / Concerti

Pfarrkirche Pradl

it. The tubes were electrified, the organ given a new manual work in neo-Baroque style and an existing register adapted to neo-Baroque style. In 2010 the decision was made to completely renovate both the technical and acoustic ele-ments of the organ, and thereby reestablish the original sound of the Romantic era, which was attained by using original Fuetsch pipes from the organ at Stams Monastery. Due to its tonal diversity, extensive technical possibilities and symphonic character, the organ is well suited to the interpretation of 19th and 20th century compositions. The organ front with its painted pipes is an unusual visual highlight.

. . .

L’organo, 1914 (rinnovato 2010-2015)L'organo è stato realizzato nell'autunno del 1914, nel quadro della mobilitazione per la Guerra Mondiale, da Alois Fuetsch di Lienz: si tratta di uno strumento con sistema pneuma-tico e 31 registri, ispirato al modello sonoro tardo romantico. In seguito al bombardamen-to di Innsbruck nella Seconda Guerra Mondiale anche l'organo risultò danneggiato. Nel 1957 se ne decise il restauro e il rinnovamento. Il sistema di trasmissione è stato elettrificato e

l'organo è stato completato con un manuale neobarocco, con modifica di alcuni registri in stile neobarocco. Nel 2010 è stato deciso di rinnovare completamente l'impianto tecnico e sonoro, ripristinando il timbro romantico in parte grazie al recupero di canne originali Fuetsch, provenienti dall'organo dell'abbazia di Stams. Grazie alla sua versatilità sonora, alle sue possibilità tecniche e al suo carattere sinfonico, l'organo è più che mai adatto per l'interpretazione di opere del XIX e XX secolo. Una particolarità: il prospetto dell'organo è ornato con canne dipinte.

Eintritt: frei / Free: admission / Ingresso: gratuito

Fr 12. Mai | 19.30 Uhr – Französische Orgelmusik des 19. Und 20. Jahrhunderts

Fr 22. Dezember | 19.30 Uhr – O. Messiaen: La Nativité du Seigneur

Studierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Pfarrkirche St. NikolausDie Pfarrkirche St. Nikolaus nimmt als be-deutendstes Denkmal neugotischer Kirchen-architektur in Tirol eine dominante Stellung für das Stadtbild ein. Nicht zuletzt deswe-gen und wegen seiner leichten Erreichbar-keit (über den Innsteg) diente diese Kirche nach dem 2. Weltkrieg als Ersatzdom, denn St. Jakob lag in Trümmern. Bereits im Jah-re 1313 stand an dieser Stelle eine Kapelle , der letzte Neubau erfolgte 1881 - 1886 durch den Wiener Dombaumeister Friedrich v. Schmidt. Die einheitliche Ausstattung des Inneren im neugotischen Stil führt uns ein beeindruckendes Gesamtkunstwerk aus die-ser Zeit vor. Besonders zu erwähnen sind die Flügelaltäre mit geöffneter Festtags- und ge-schlossener Werktagsvariante .

. . .

St. Nikolaus Parish ChurchThe parish church of St. Nikolaus is the most important monument of neo-Gothic church architecture in Tirol and plays a dominant role in the cityscape of Innsbruck. Partly due to this status, partly because of its easy access via the footbridge over the Inn, the church served as substitute cathedral during the Second World War when St. James Cathedral was reduced to ruins. A chapel stood on this spot as far back as 1313. The present construction was undertaken in 1881-1886 by Vienna’s master of cathedral works, Friedrich v. Schmidt.

The uniform interior furnishings in neo-Gothic style constitute an impressive overall work of art from this era. Particularly worthy of mention are the winged altars with their open variant for church holidays and closed version for working days.

. . .

Chiesa parrocchiale di San NicolaLa chiesa parrocchiale di San Nicola, principale monumento dell'architettura ecclesiastica ne-ogotica in Tirolo, ha un ruolo predominante nel panorama della città. Proprio per questo, e per la sua facile raggiungibilità (attraverso il ponte Innsteg), la chiesa venne utilizzata dopo la Se-conda Guerra Mondiale in sostituzione del duo-mo, poiché San Giacomo era ridotto in macerie. Già nel 1313 nell'area si trovava una cappella e l'ultima opera di costruzione risale al periodo 1881 - 1886, sotto la direzione dell'architetto Friedrich v. Schmidt. L'allestimento organico dell'interno in stile neogotico ci mostra un'o-pera d'arte impressionante testimone del suo tempo. Particolare menzione meritano i trittici, aperti per le festività e chiusi per i giorni feriali.

44 45

1885 erbaute der Orgelbauer Franz Weber aus Oberperfuß (1825-1914) eine Orgel mit zweiManualen unter Einbeziehung noch brauch-barer Teile der alten Orgel. Der Orgelprospektwurde wie die Kirche von Wiener Dombau-meister Friedrich von Schmidt entworfen. 1979 wurde die Steinacher Firma Pirchner mit dem Bau einer neuen Orgel betraut. UnterBeibehaltung des bestehenden Prospektes errichtete sie eine mechanische Schleifladen-orgel mit 29 Registern und 1966 Pfeifen, die

1986 zum 100-Jahr-Jubiläum der Kirche zum ersten Mal erklang. Heute steht sie dem Tiroler Landeskonservatorium als Unterrichts- und Prüfungsinstrument zur Verfügung.

. . .

The Organ, 1986In 1885, organ builder Franz Weber of Oberper-fuß (1825-1914) built an organ with two man-uals, incorporating the valuable parts of the old organ which preceded it. The organ front

Die Orgel, 1986

Pfarrkirche St. NikolausPfarrkirche St. Nikolaus

Konzerte / Concerts / Concerti

was designed by Vienna’s master of cathedral works Friedrich von Schmidt, who conceived the entire church. In 1979, the Pirchner organ building company of Steinach was assigned the task of constructing a new organ. Preserv-ing the old organ front, a slider chest organ was built with 29 stops and 1966 pipes which was then played on for the first time in 1986 on the occasion of the 100th anniversary of the church. Today it is used by the Conservatory of Tirol for instruction and testing purposes.

. . .

L’organo, 1986Nel 1885 il costruttore Franz Weber di Oberper-fuß (1825-1914) realizzò un organo con due manuali, recuperando anche parti ancora utili del vecchio organo. Il prospetto dell'organo è stato disegnato, come il resto della chiesa, dall'architetto viennese Friedrich von Schmidt. Nel 1979 la casa Pirchner di Steinach è stata

incaricata di costruire un nuovo organo. Man-tenendo il prospetto esistente, ha realizzato un organo a somiere a tiro con 29 registri mec-canici e 1966 canne, inaugurato nel 1986 in occasione del centenario della chiesa. Attual-mente si trova presso il conservatorio regio-nale del Tirolo, dove è a disposizione come strumento per lezioni ed esami.

Eintritt: frei / Free: admission / Ingresso: gratuito

OrgelmatineenSo 12. März | So 11. Juni | So 29. Oktober | So 17. Dezember | je 11.00 Uhr

Studierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

46 47

Stiftsbasilika Stams

Weitere Orgelkonzerte: 40 km westlich von Innsbruck

Das Zisterzienserstift Stams wurde 1273 vom Tiroler Grafen Meinhard II. und seiner Ehefrau Elisabeth von Bayern als Grablege der Tiroler Landesfürsten gestiftet. Der dreischiffige ro-manische Kirchenbau, der mit einer Innen-länge von 84,5m die längste Kirche Westös-terreichs ist, konnte am 5. November 1284 eingeweiht werden. Schon zu Beginn des 14. Jahrhunderts wurde südlich der Kirche die Heiligblut- bzw. Milser-Kapelle angebaut. Un-ter Abt Augustin Kastner wurde diese Kapel-le um 1716 umgestaltet und in den 1730er Jahren die Stiftskirche barockisiert. Maßgeb-lich für die barocke Gestaltung war der Inns-brucker Hofbaumeister Georg Anton Gumpp. Die Fresken stammen vom Augsburger Maler Johann Georg Wolcker, die Stuckaturen schuf Franz Xaver Feuchtmayer, einer der wich-tigsten Vertreter der Wessobrunner Schule. Einzigartig ist auch der Hochaltar der Stifts-kirche, ein Lebensbaum, der 1609-13 vom Weilheimer Künstler Bartholomäus Steinle geschaffen wurde.

. . .

Abbey Basilica StamsThe Cistercian Abbey of Stams was endowed by Count Meinhard II. of Tirol and his spouse Elisabeth of Bavaria in 1273 as a burial place for the ruling princes of Tirol. The triple nave Romanesque construction, the longest church in western Austria (interior length 84.5m), was consecrated on 5 November 1284. As early as the beginning of the 14th century, additional wings were added to the south side of the church: the Heiligblut Chapel and Milser Chap-el. Under the aegis of Abbot Augustin Kastner, this chapel was renovated in 1716 and sub-

sequently underwent a Baroque makeover in the 1730s. Innsbruck court architect Anton Gumpp was in charge of the Baroque rede-sign. The frescoes are by Johann Georg Wolcker of Augsburg, the stucco work by Franz Xaver Feuchtmayer, one of the most important rep-resentatives of the Wessobrunner School. The high altar of the Abbey Church, with its tow-ering Tree of Life created by Bartholomeus Steinle in 1609-13, is unique.

. . .

Basilica abbaziale di StamsL’abbazia cistercense di Stams fu fondata nel 1273 dal conte tirolese Meinardo II e dalla sua consorte Elisabetta di Baviera come dimora sepolcrale per i principi del Tirolo. La chiesa romanica a tre navate, la più lunga di tutta l’Austria occidentale con i suoi 84,5 m di lun-ghezza, fu consacrata il 5 novembre 1284. Già all’inizio del XIV secolo a sud della chiesa ven-ne eretta la cappella del Preziosissimo Sangue, detta anche “cappella di Mils”. Attorno al 1716, sotto la direzione dell’abate Augustin Kastner, la cappella venne ristrutturata e intorno al 1730 la chiesa abbaziale fu rimaneggiata in stile barocco con l’importante contributo di Georg Anton Gumpp, capomastro della cor-te di Innsbruck. Gli affreschi furono opera del pittore di Augusta Johann Georg Wolcker, gli stucchi invece di Franz Xaver Feuchtmayer, uno dei principali esponenti della scuola di Wessobrunn. Esemplare è anche l’altare mag-giore della chiesa abbaziale, che rappresenta l’albero della vita e fu realizzato tra il 1609 e il 1613 dall’artista Bartholomäus Steinle, origi-nario di Weilheim.

Stiftsbasilika Stams

48 49

Die Stiftskirche Stams verfügt über insgesamt drei Orgeln: die barocke Orgel im Chorgestühl, die Hauptorgel auf der Westempore und die Orgel der Heiligblutkapelle. Die Gottesdienste im Winterhalbjahr (Advent bis Ostern) finden überwiegend in der Heiligblutkapelle statt, im Sommerhalbjahr in der Stiftsbasilika. In Vesper und Komplet erklingt zur Begleitung des Gesangs die Chororgel, in den Sonntags-gottesdiensten in der Regel die Hauptorgel.

. . .

The organsThe Abbey Church of Stams has three organs: the Baroque organ in the choir stalls; the main organ in the western gallery; and the organ in Heiligblut Chapel. Divine services dur-ing wintertime (Advent to Easter) are mostly conducted in Heiligblut Chapel; in summertime in the Abbey Basilica. For Vespers and Compline the chorales are accompanied by the choir organ , whereas for the Sunday Masses the main organ is generally in use.

. . .

Gli organiLa chiesa abbaziale di Stams possiede in tutto tre organi: l’organo barocco del coro, l’organo maggiore del matroneo occidentale e l’orga-no della cappella del Preziosissimo Sangue. Durante il periodo invernale (dall’Avvento fino a Pasqua), la messa viene celebrata princi-palmente nella cappella del Preziosissimo Sangue, mentre nel periodo estivo le funzioni si svolgono nella basilica abbaziale. Durante i vespri e la compieta i canti sono accompagnati dal suono dell’organo del coro, mentre durante le funzioni domenicali in genere viene suonato l’organo maggiore.

Stiftsbasilika Stams

Die OrgelnDie Rieger-Orgel, 2015Nach diversen Vorgängerinstrumenten (Neu-knecht 1577, Hayl 1612) erhielt die Stifts-kirche 1773 zum 500jährigen Gründungs-jubiläum eine neue Hauptorgel von Johann Feyrstein aus Kaufbeuren. Sie wurde bereits 1781 durch zwei seiner Gehilfen um ein Brüstungspositiv und weitere Pedalregister ergänzt. Kleinere Eingriffe wurden im 19. Jahrhundert durch Franz Weber vorgenom-men. 1931 erfolgte eine völlige Umgestaltung durch Alois Fuetsch, der die barocke Orgel pneumatisierte. Im Jahr 2015 konnte die Stiftsorgel durch die Firma Rieger erneuert werden. Dabei wurde das historische Gehäu-se restauriert und ein neues Werk eingebaut. Sie besitzt nun 43 Register auf drei Manualen und Pedal und ist mit einer elektronischen Setzeranlage ausgestattet. In ihrer klangli-chen Disposition orientiert sie sich an der spätbarocken Anlage und erweitert diese um frühromantische Register.

. . .

The Rieger organ, 2015Following a number of previous instruments (Neuknecht 1577, Hayl 1612) the Abbey Church received a new main organ endowed by Johann Feyrstein of Kaufbeuren on the occasion of its 500th anniversary in 1773. In 1781 the organ had a group of smaller pipes and additional pedal stops added by two of his assistants. Smaller additions and supplements by Franz Weber followed during the 19th century. In 1931, Alois Fuetsch undertook a complete reconfiguration: a pneumatisation of the Ba-roque organ. In 2015 the Abbey organ was ren-ovated by the master organ builders of Rieger Co. The age-old encasing was restored and

Stiftsbasilika Stams

new inner workings installed. It now boasts 43 stops along three manuals and pedals and has been equipped with an electronic preset com-bination system. Its tonal harmony is oriented to the High Baroque system, extended by early Romanesque registers.

. . .

L’organo Rieger, 2015Nel 1773, dopo vari strumenti che lo prece-dettero (Neuknecht 1577, Hayl 1612), in occa-sione del cinquecentesimo anniversario della fondazione, la chiesa abbaziale fu dotata di un nuovo organo maggiore, opera del bavarese di Kaufbeuren Johann Feyrstein. Già nel 1781, due suoi assistenti provvidero a completare lo stru-

mento con un positivo pettorale e altri registri a pedale. Nel corso del XIX secolo furono ese-guiti piccoli interventi ad opera di Franz Weber. Nel 1931 Alois Fuetsch rimaneggiò completa-mente l’organo barocco, dotandolo di trasmis-sione pneumatica. Nel 2015 l’organo dell’ab-bazia è stato ristrutturato dalla ditta Rieger: la storica facciata è stata restaurata mentre è stata inserita una nuova meccanica. L’organo ora ha 43 registri disposti su tre manuali e una pedaliera ed è equipaggiato con un moderno combinatore elettronico. Per quanto riguarda la disposizione timbrica, lo strumento si ispira a un impianto tardobarocco ampliandolo con un registro preromantico.

50 51

Stiftsbasilika Stams

Die Chororgel, Andreas Jäger, 1757;rest. Alois Linder, 2016Mit 12 Registern verfügt die Chororgel über eine breite Klangpalette. Sie gehört zu den schönsten barocken Orgeln Tirols und wurde im Jahr 2016 von der bayerischen Firma Alois Linder restauriert. Sie fügt sich harmonisch in das beeindruckende Chorgestühl ein. Er-baut wurde sie vom schwäbischen Orgelbauer Andreas Jäger aus Füssen, der für St. Mang ein vergleichbares Schwesterinstrument schuf.

. . .

The choir organ, Andreas Jäger, 1757;restored by Alois Linder, 2016The choir organ has 12 registers covering a wide range of tones. It numbers among the most beautiful Baroque organs in Tirol. It was restoried in 2016 by the Bavarian organ build-ers at Alois Linder Co. Nestling harmoniously in the imposing complex of choir stalls, it was constructed by Swabian master organ builder Andreas Jäger of Füssen, who also built a simi-lar instrument for St. Mang.

L’organo del coro, Andreas Jäger, 1757;restauro di Alois Linder, 2016Con i suoi 12 registri l’organo del coro dispone di una gamma sonora completa. È uno degli organi barocchi più belli del Tirolo ed è stato restaurato nel 2016 dalla ditta Alois Linder. Si inserisce in modo molto armonico nella mera-vigliosa struttura del coro. Fu realizzato dal co-struttore Andreas Jäger, di Füssen nella regione della Svevia, sede del monastero benedettino di San Magno che ospita uno strumento ge-mello dello stesso autore.

. . .

Die Orgel der Heiligblutkapelle,Franz Greil, 1771; rest. Alois Linder, 2015Die Orgel der Heiligblutkapelle wurde vom Imster Orgelbauer Franz Greil 1771 geschaf-fen. Ihre Fassung geht auf den Stamser Rokoko -Künstler Johann Reindl zurück, der im selben Stil auch das Mobiliar der barocken Stiftsa potheke bemalte. Auf das Notenbrett wurde das Titelblatt und einige Seiten der Organo-Stimme der Missa in honorem St. Tho-

Stiftsbasilika Stams

mae Aquinatis von Jan Zach gemalt, der zu dieser Zeit im Stift lebte und komponierte . Ursprünglich hing die Orgel an derselben Balganlage wie die Hauptorgel. Nach Abände-rungen durch Franz Weber im 19. Jahrhundert legte sie Alois Fuetsch 1931 beim Umbau der Hauptorgel still, und so wurde sie in den Kriegs- und Nachkriegsjahren geplündert und völlig ruiniert. Im Jahr 2015 konnte sie jedoch durch die Firma Linder wieder in ihrer ur-sprünglichen Gestalt von 1771 rekonstruiert und restauriert werden.

. . .

The Heiligblut Chapel organ, Franz Greil,1771; restored by Alois Linder, 2015The organ in Heiligblut Chapel was constructed in 1771 by master organ builder Franz Greil of Imst. Its ornamentation was crafted by Rococo artist Johann Reindl of Stams, who also paint-ed in the same style the accoutrements of the Abbey’s Baroque pharmacy. Painted onto the noteboard is the frontispiece and a few other pages of the organ part for Missa in honorem St. Thomae Aquinatis by Jan Zach, who at the time resided at the Abbey as composer. The organ was originally attached to the selfsame bellows system as the main organ. In the wake of alterations performed by Franz Weber in the 19th century, it was shut down by Alois Fuetsch in 1931 when the main organ was rebuilt. Sub-sequently during the war years and the period following it was vandalised and completely ruined. In 2015, master organ builders at Linder Co. were able to reconstruct and restore it to the original condition and artistic form of 1771.

L’organo della Cappella delPreziosissimo Sangue, Franz Greil, 1771;restauro di Alois Linder, 2015L’organo della Cappella del Preziosissimo San-gue fu realizzato nel 1771 da Franz Greil, co-struttore tirolese di Imst. I dipinti sono ricondu-cibili a Johann Reindl, artista rococò di Stams, che dipinse nello stesso stile anche gli arredi della farmacia barocca dell’abbazia. Sul leggio sono stati dipinti il frontespizio ed alcune pa-gine della partitura per organo della Missa in honorem St. Thomae Aquinatis di Jan Zach, che all’epoca visse nell’abbazia svolgendo l’attività di compositore. Originariamente l’organo uti-lizzava gli stessi mantici dell’organo maggiore. Dopo le modifiche apportate da Franz Weber nel XIX secolo, Alois Fuetsch lo mise a riposo nel 1931 e nel periodo bellico e post-bellico venne saccheggiato e completamente distrutto. Nel 2015, tuttavia, è stato ricostruito e restaurato ad opera della ditta Linder, che gli ha restituito le sembianze originarie del 1771.

52 53

12.03. 11.00 Uhr Pfarrkirche St. Nikolaus

Orgelmatinee Studierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

28.03. 15.00 Uhr Georgskapelle Konzert Osterfestival TirolAktion „15 Orte”

Eintritt frei

30.03. 17.00 Uhr Georgskapelle 20 Minuten OrgelmusikStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

26.04. 20.00 Uhr TirolerKonservatoriumKonzertsaal

Werke für Orgelpositiv und Cembalo von Anton Heiller, Peter Planyavsky u.a.

Eintritt frei

27.04. 17.00 Uhr Georgskapelle 20 Minuten OrgelmusikStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

04.05. 18.00 Uhr Dom St. Jakob SonderkonzertMartin Luther - Sermones Symphoniaci

€ 10,–

12.05. 19.30 Uhr Pfarrkirche Pradl Französische Orgelmusik d. 19. u. 20. JahrhundertsStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

18.05. 20.00 Uhr Stiftskirche Wilten Orgelkonzert - J.S. Bach & die Reformation IRoman Summereder (Wien)

freiw. Spenden

18.05. 17.00 Uhr Georgskapelle 20 Minuten OrgelmusikStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

21.05. 19.15 Uhr Pfarrkirche Mariahilf

Vorkonzert - Studierende der Orgelklasse des Tiroler Landeskonservatoriums

€ 16,– / € 24,–

21.05. 20.00 Uhr Pfarrkirche Mariahilf

Konzert – Jan von Klewitz (Saxophon), Dieter Oberdörfer (Orgel & Gesang)

€ 16,– / € 24,–

08.06. 20.00 Uhr Stiftskirche Wilten Orgelkonzert - J.S. Bach & die Reformation IIBrett Leighton (Linz)

freiw. Spenden

09.06. 20.00 Uhr Stiftsbasilika Stams Orgelkonzert & Orgelführung (im Rahmen der Langen Nacht der Kirchen)

freiw. Spenden

11.06. 11.00 Uhr Pfarrkirche St. Nikolaus

OrgelmatineeStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

22.06. 17.30 Uhr Hofkirche Orgelführung „Renaissance hören”Reinhard Jaud

€ 7,–

26.06. 12.15 Uhr Dom St. Jakob OrgelmatineeLorenzo Ghielmi (Mailand)

€ 4,50

27.06 12.15 Uhr Dom St. Jakob OrgelmatineeAndrés Cea Galán (Sevilla)

€ 4,50

28.06. 12.15 Uhr Dom St. Jakob OrgelmatineeAdriaan Hoek (Amsterdam)

€ 4,50

29.06. 20.00 Uhr Stiftskirche Wilten Orgelkonzert - J.S. Bach & die Reformation IIITon Koopman (Amsterdam)

freiw. Spenden

Programm 2017 im ÜberblickKonzerte / Concerts / ConcertiTastenspiele

So 16. Juli | 12.30 UhrTastenspiele 01 – Kinderkonzerte: Sergei Prokofjew „Peter und der Wolf“

So 13. August | 12.30 UhrTastenspiele 02

So 17. September | 12.30 UhrTastenspiele 03

Eintritt / Admission / Ingresso: € 5,–Eintritt Kinder / Admission children / Ingresso bambini: € 2,-

OrgelkonzerteOrgan concerts · Concerti d’organo

Fr 09. Juni | 20.00 UhrOrgelkonzert im Rahmen der Langen Nacht der Kirchen, Anschluss OrgelführungEintritt: frei / Free: admission / Ingresso: gratuito

So 31. Dezember | 22.00 UhrFestliches Silvesterkonzert „Orgel plus“Eintritt / Admission / Ingresso: € 10,– / ermäßigt € 8,– (Freundeskreis Stift Stams, Schüler/Studenten, Menschen mit Behinderung)

www.stiftstams.at

Stiftsbasilika Stams

54 55

29.06. 17.00 Uhr Georgskapelle 20 Minuten OrgelmusikStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

29.06. 12.15 Uhr Dom St. Jakob OrgelmatineeKarin Nelson (Oslo)

€ 4,50

30.06. 12.15 Uhr Dom St. Jakob OrgelmatineeOlli Pyylampi (Helsinki)

€ 4,50

01.07. 18.00 Uhr Dom St. Jakob OrgelkonzertBernhard Haas (München)

€ 8,–

13.07. 20.30 Uhr Pfarrkirche Igls OrgelkonzertPeter Waldner (Innsbruck)

freiw. Spenden

16.07. 12.30 Uhr Stiftsbasilika Stams Tastenspiele 01Sergei Prokofjew „Peter und der Wolf”

€ 5,– / € 2,–

20.07. 20.30 Uhr Pfarrkirche Igls OrgelkonzertGustav Auzinger (Rohrbach)

freiw. Spenden

27.07. 20.30 Uhr Pfarrkirche Igls OrgelkonzertMichael König (Frankfurt)

freiw. Spenden

31.07. 20.30 Uhr Basilika Wilten Erste Geistliche Abendmusik - Orgel soloReinisch-Orgel: Andreas Etlinger (Stift. St. Florian)

freiw. Spenden

03.08. 20.30 Uhr Pfarrkirche Igls OrgelkonzertKarl Maureen (München)

freiw. Spenden

07.08. 20.30 Uhr Basilika Wilten Zweite Geistliche Abendmusik - Orgel & EnsembleReinisch-Orgel: Benedikt Baldauf (Stift Neustift)

freiw. Spenden

10.08. 20.30 Uhr Pfarrkirche Igls OrgelkonzertFlorian Pagitsch (Wien)

freiw. Spenden

10.08. 17.30 Uhr Hofkirche Orgelführung „Renaissance hören”Reinhard Jaud

€ 7,–

13.08. 22.00 Uhr Hofkirche /Silberne Kapelle

KonzertPeter Waldner (Innsbruck)

€ 36,–

13.08. 12.30 Uhr Stiftsbasilika Stams Tastenspiele 02 € 5,–

14.08. 20.30 Uhr Basilika Wilten Dritte Geistliche Abendmusik - Orgel & EnsembleReinisch-Orgel: Clemens Hofer (Innsbruck)

freiw. Spenden

17.08. 20.30 Uhr Pfarrkirche Igls OrgelkonzertAngela Amodio (Wien)

freiw. Spenden

17.08. 17.30 Uhr Hofkirche Konzert auf der Ebert-OrgelReinhard Jaud (Innsbruck)

€ 7,–

21.08. 20.30 Uhr Basilika Wilten Vierte Geistliche Abendmusik - Orgel & EnsembleReinisch-Orgel: Albert Knapp (Telfs)

freiw. Spenden

28.08. 20.30 Uhr Basilika Wilten Fünfte Geistliche Abendmusik - Orgel & EnsembleReinisch-Orgel: Kurt Estermann (Innsbruck)

freiw. Spenden

04.09. 20.30 Uhr Basilika Wilten Sechste Geistliche Abendmusik - Orgel soloReinisch-Orgel: Denny Wilke (Nürnberg)

freiw. Spenden

09.09. 18.00 Uhr Dom St. Jakob Orgelkonzert zum Fest der KirchweiheAndreas Ingruber (Innsbruck)

€ 8,–

14.09. 17.30 Uhr Hofkirche Konzert auf der Ebert-OrgelFrank van Wijk (Alkmaar)

€ 7,–

IMPRESSUM: Ressortzuständig: Bürgermeisterin Mag.a Christine Oppitz-Plörer; Herausgeber und für den Inhalt verantwort-lich: MA V – Kulturamt der Stadt Innsbruck, Herzog-Friedrich-Straße 21/II, 6020 Innsbruck, Tel. 0512/5360-1655, E-Mail: [email protected]; Fotos: Verlag St. Peter, Salzburg/Reinhard Weidl (Coverbild, S. 38), Fotowerk Aichner (S. 2), Natalie Pedevilla (S. 5, 11, 29), Die Fotografen (S. 6, 13, 16), Stadt Innsbruck (S. 8), Tiroler Landesmuseen (S. 10,12), Stadt-archiv (S. 19), Egon Wurm (S. 20, 22), Wikimedia Commons/Hafelekar (S. 24), Fotostudio Stanger (S. 21, 23, 26, 27), Josef Palfrader (S. 29, 30), Gerhard Berger/Landtag (S. 33), ) Landtagsdirektion (S. 34, 35), Kurt Estermann (S. 37), Klemens Hofer (S. 40, 41, 44), Innsbruck Tourismus (S. 47), Stift Stams (S. 49, 50, 51)

16.09. 19.00 Uhr Dom St. Jakob Carillonkonzert – Neue Werke österreichischer und internationer KomponistInnen. Laura Marie Rueslatten, Carillon. Vor und nach dem Carillonkonzert am Vorplatz Dom - Konzertinstallationen mit Stundengeläut von Hannes Kerschbaumer, Projekt der stadt_potenziale Innsbruck

Eintritt frei

17.09. 12.30 Uhr Stiftsbasilika Stams Tastenspiele 03 € 5,–

21.09. 17.30 Uhr Hofkirche Konzert auf der Ebert-OrgelManuel Schuen (Wien)

€ 7,–

28.09. 17.00 Uhr Georgskapelle 20 Minuten OrgelmusikStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

29.09. 17.30 Uhr Hofkirche Konzert auf der Ebert-OrgelMichael Schöch (Innsbruck)

€ 7,–

14.10. 19.00 Uhr Hofkirche /Silberne Kapelle

Klangprächtige HofmusikDavid Drabek (Barockvioline), Dimitri Bondarenko (Orgel)

€ 19,–

19.10. 17.00 Uhr Georgskapelle 20 Minuten OrgelmusikStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

26.10. ganztags Georgskapelle Konzerte und Führungen im Rahmen des Tages der offenen Tür im Landhaus

Eintritt frei

29.10. 11.00 Uhr Pfarrkirche St. Nikolaus

OrgelmatineeStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

01.12. 17.00 Uhr Georgskapelle Adventkonzert Eintritt frei

06.12. 16.00 Uhr Dom St. Jakob /Vorplatz

Adventkonzert am Friedensglockenspiel

Eintritt frei

07.12. 16.00 Uhr Dom St. Jakob /Vorplatz

Adventkonzert am Friedensglockenspiel

Eintritt frei

08.12. 17.00 Uhr Georgskapelle Adventkonzert Eintritt frei

08.12. 16.00 Uhr Dom St. Jakob /Vorplatz

Adventkonzert am Friedensglockenspiel

Eintritt frei

15.12. 17.00 Uhr Georgskapelle Adventkonzert Eintritt frei

17.12. 11.00 Uhr Pfarrkirche St. Nikolaus

OrgelmatineeStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

22.12. 17.00 Uhr Georgskapelle Adventkonzert Eintritt frei

22.12. 19.30 Uhr Pfarrkirche Pradl O. Messiaen: La Nativité du SeigneurStudierende der Orgelklasse Michael Schöch am Tiroler Landeskonservatorium

Eintritt frei

31.12. 22.00 Uhr Stiftsbasilika Stams Festliches Silvesterkonzert „Orgel plus” € 10,–

Lageplan

Dom St. JakobDomplatz 66020 Innsbruck

HofkircheUniversitätsstraße 26020 Innsbruck

Stiftskirche WiltenKlostergasse 76020 Innsbruck

Basilika WiltenHaymongasse 6b6020 Innsbruck

Pfarrkirche MariahilfDr.-Sigismund-Epp-Weg 16020 Innsbruck

Georgskapelle –Altes LandhausMaria-Theresien-Straße 43 Innenhof6020 Innsbruck

Pfarrkirche IglsEcke Serlesweg/Hilberstraße(Postadresse: Widumweg 4)6080 Igls

Pfarrkirche PradlPradler Str. 276020 Innsbruck

Pfarrkirche St. NikolausWeiherburggasse 26020 Innsbruck

Stift StamsStiftshof 16422 Stams

Igler Straße

Sill

Sill

Inn

Igle

r Stra

ße

Bren

ner S

traße

Innsbrucker Straße

Salurner Straße

Mariahilfstraße

Westbahnhof

A12

A13

Bren

ner S

traß

e

Leop

olds

traß

e

Anichstraße

Museumstraße

Brun

ecke

r Str

aße

M.-T

here

sien

-Str.

Sillg

asse

Kais

erjä

gers

traß

e

Ing.-Etze

l-Stra

ßeAmraser Straße

Innrain

Innbrücke

Haupt-bahnhof

INNSBRUCK

IGLS

Triumph-pforte

Altstadt

Landes-theater

Pastorstraße

Pradler Straße

St.-N

ikol

aus-

Gass

e

~ 40 km