ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY...

41
BLT-Aktzahl: 007/10 BLT-Protokollnummer: 048/13 (BLT-reference number): 007/10 (BLT-approval number): 048/13 Bergtraktor Reform MOUNTY 100V (Mountain tractor Reform MOUNTY 100V) Anmelder (Registration): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH Haidestraße 40 AT 4600 Wels Hersteller (Manufacturer): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH Haidestraße 40 AT 4600 Wels BLT Wieselburg HBLFA Francisco Josephinum AT 3250 Wieselburg, Rottenhauser Straße 1 [email protected], http://blt.josephinum.at PRÜFBERICHT (TEST REPORT)

Transcript of ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY...

Page 1: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

BLT-Aktzahl: 007/10 BLT-Protokollnummer: 048/13

(BLT-reference number): 007/10 (BLT-approval number): 048/13

Bergtraktor Reform MOUNTY 100V (Mountain tractor Reform MOUNTY 100V)

Anmelder (Registration): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH Haidestraße 40 AT 4600 Wels

Hersteller (Manufacturer): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH Haidestraße 40 AT 4600 Wels

BLT Wieselburg HBLFA Francisco Josephinum AT 3250 Wieselburg, Rottenhauser Straße 1 [email protected], http://blt.josephinum.at

PR

ÜF

BE

RIC

HT

(T

ES

T R

EP

OR

T)

Page 2: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Prüfbericht anerkannt von (Test report recognized by)

Organisation (Organization): Nr. (No.)

BLT Wieselburg Lehr- und Forschungszentrum Francisco Josephinum (Rottenhauser Straße 1, AT 3250 Wieselburg, ÖSTERREICH)

048/13

Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft e. V. (Eschborner Landstraße 122, DE 60489 Frankfurt am Main, DEUTSCHLAND)

6173

Forschungsanstalt Agroscope Reckenholz-Tänikon ART (CH 8356 Ettenhausen, SCHWEIZ)

A-03.13

Rottenhauser Straße 1 AT 3250 Wieselburg Austr ia / Österreich

Tel.: +43 (0)7416 52175-0 Fax: +43 (0)7416 52175-45 E-Mail: [email protected] Internet: http://blt.josephinum.at

Die in diesem Prüfbericht angegebenen Prüfergebnisse beziehen sich ausschließlich auf den unter dem Kapitel „BESCHREIBUNG“ angegebenen Prüfgegenstand.

(The test results of this test report relate exclusively to the test object, what is described in the section “DESCRIPTION”.)

Der Prüfbericht darf – außer in schriftlich genehmigten Ausnahmefällen –

nur wörtlich und ungekürzt veröffentlicht werden. (The test report must be published only literally and unabridged apart from exceptions authorized in writing.)

Im Zweifelsfall gilt nur die deutschsprachige Version.

(In case of doubt only the German-speaking version is accepted.)

Page 3: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) I

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

INHALTSVERZEICHNIS (INDEX OF CONTENTS)

Seite (Page)

1 BESCHREIBUNG (DESCRIPTION) ...................................................................................... 1 1.1 Spezifikation (Specification) ........................................................................................................... 1 1.2 Motor (Engine)................................................................................................................................ 1 1.3 Elektrische Anlage und Beleuchtung (Electrical system and lighting) ........................................... 1 1.4 Aufbau (Construction) .................................................................................................................... 1 1.5 Umsturzschutzvorrichtung und Fahrerkabine (Roll-over protection structure and cab) ................ 2 1.6 Kupplung (Clutch) .......................................................................................................................... 2 1.7 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) .................................................................. 2 1.8 Achsantrieb und Differentialsperren (Axle drive and differential lock) ........................................... 2 1.9 Bremsen (Brakes) .......................................................................................................................... 2 1.10 Lenkung (Steering) ......................................................................................................................... 3 1.11 Zapfwellen (Power take-offs) ......................................................................................................... 3 1.12 Federung (Suspension) .................................................................................................................. 3 1.13 Hydraulikanlage und Hubwerk (Hydraulic system and power lift) .................................................. 3 1.14 Bereifung (Tyres) ........................................................................................................................... 4 1.15 Anbaugeräte (Implements) ............................................................................................................. 4 1.16 Wunsch- und Zusatzausrüstungen (Optional and auxiliary equipments) ...................................... 5

2 PRÜFUNG UND ERGEBNISSE (TESTING AND RESULTS) ............................................... 6 2.1 Massen – Dimensionen (Masses – Dimensions) ........................................................................... 6

2.1.1 Massen (Masses) .............................................................................................................. 6 2.1.2 Grundfahrzeug (Basic vehicle) .......................................................................................... 7 2.1.3 Scheibenmähwerk (Disc mower) ...................................................................................... 9 2.1.4 Bandheuer (Belt rake) ..................................................................................................... 10 2.1.5 Schlegelmäher (Flail mower) .......................................................................................... 11 2.1.6 Lage des Masseschwerpunktes (Location of centre of gravity) ...................................... 12

2.2 Zapfwelle (Power take-off) ........................................................................................................... 13 2.2.1 Motorzapfwelle (Power take-off proportional to engine speed)....................................... 13 2.2.2 Wegzapfwelle (Power take-off proportional to ground speed) ........................................ 13

2.3 Fahrgeschwindigkeiten (Travel speeds) ...................................................................................... 13 2.4 Betriebsbremse (Service brake)................................................................................................... 14 2.5 Feststellbremse (Parking brake) .................................................................................................. 14 2.6 Fahrersitz (Drivers seat) ............................................................................................................... 15 2.7 Umsturzschutz (Sicherheitsrahmen) (Roll-over protection structure (safety frame)) ................... 15 2.8 Geräuschpegel (außen) (Sound levels (external)) ....................................................................... 15

2.8.1 Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary) ............................................................ 15 2.8.2 Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion) ............................................................... 16

2.9 Geräuschpegel (innen) (Sound levels (internal)) ......................................................................... 16 2.10 Hydraulikanlage / Hubwerk (Hydraulic system / Power lift) ......................................................... 17 2.11 Motordaten (Engine data) ............................................................................................................ 17 2.12 Ergebnisse aus der praktischen Prüfung (Results of the field test) ............................................. 19

2.12.1 Einsatzzeiten (Operating times) ...................................................................................... 19 2.12.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) ......................................................................... 20 2.12.3 Einzelversuch: Mähen mit Scheibenmähwerk 2,6 m

(Single test: Mowing with disc mower 2.6 m) .................................................................. 21 2.12.4 Einzelversuch: Schwaden mit Bandrechen 2,7 m

(Single test: Swathing with belt rake 2.7 m) .................................................................... 22

Page 4: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) II

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.12.5 Rüstzeiten für den Geräteanbau und Geräteabbau (Changeover times for coupling and uncoupling of implements) .................................... 22

2.12.6 Motor (Engine) ................................................................................................................. 23 2.12.7 Kupplung (Clutch) ............................................................................................................ 23 2.12.8 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) ................................................... 23 2.12.9 Lenkung (Steering) .......................................................................................................... 23 2.12.10 Bremsen (Brakes) ........................................................................................................... 24 2.12.11 Bedienungselemente (Control elements) ........................................................................ 24 2.12.12 Hangeinsatz (Working on a slope) ................................................................................. 24 2.12.13 Bodenfreiheit (Ground clearance) ................................................................................... 24 2.12.14 Funktion Maschine – Arbeitsgeräte (Function basic vehicle - implements) .................... 24 2.12.15 Reparaturen (Repairs) ..................................................................................................... 25 2.12.16 Sonstige Mängel (Other deficiencies) ............................................................................. 25 2.12.17 Wartung und Betriebsanleitung (Maintenance and instruction handbook) ..................... 25

2.13 EG-Typgenehmigung (EC Type-approval) .................................................................................. 25 2.14 Konformitätserklärung (Declaration of conformity) ....................................................................... 25

3 ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE (SUMMARY OF THE RESULTS) ................. 26

4 BEURTEILUNG (JUDGEMENT) ......................................................................................... 27

5 ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS) .................................................................. 28

5.1 Reform MOUNTY 100V – Frontzapfwelle 1000 (Reform MOUNTY 100V – Front power take-off 1000) ............................................................... 28 5.1.1 Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) ...................... 28 5.1.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) .......................................................................... 30

5.2 Reform MOUNTY 100V – Hubwerk (Reform MOUNTY 100V – Power lift) ................................. 32 5.2.1 Fronthubwerk (Front power lift) ....................................................................................... 32 5.2.2 Heckhubwerk (Rear power lift) ........................................................................................ 34

Page 5: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) III

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

ANGEWANDTE NORMEN (APPLIED STANDARDS)

[1] K ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC 17025: 2007 01 01 „Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz

von Prüf- und Kalibrierlaboratorien“ (ISO/IEC 17025:2005); konsolidierte Fassung

(ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC 17025: 2007 01 01 “General requirements for the competence of testing and calibration laboratories” (ISO/IEC 17025:2005); consolidated version)

[2] P CODE 2 – February 2010: OECD STANDARD CODE for the official testing of agricultural and forestry tractor performance (CODE 2 – February 2010: OECD STANDARD CODE for the official testing of agricultural and forestry

tractor performance)

P ISO 789-6:1982 09 01/A1: 1996 06 15 “Agricultural tractors – Test procedures – Part 6: Centre of gravity/Amendment 1” (ISO 789-6:1982 09 01/A1: 1996 06 15 “Agricultural tractors – Test procedures – Part 6: Centre of gravity/Amendment 1”)

[3] K, P

RICHTLINIE 2003/37/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge und zur Aufhebung der Richtlinie 74/150/EWG (DIRECTIVE 2003/37/EC of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on type-approval of agricultural or forestry tractors, their trailers and interchangeable towed machinery, together with their systems, components and separate technical units and repealing Directive 74/150/EEC)

K, P RICHTLINIE 76/432/EWG des Rates vom 6. April 1976 zur Angleichung der Rechts-vorschriften der Mitgliedstaaten über die Bremsanlagen von land- oder forstwirt-schaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (COUNCIL DIRECTIVE 76/432/EEC of 6 April 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to the braking devices of wheeled agricultural or forestry tractors)

K, P RICHTLINIE 78/764/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 zur Angleichung der Rechts-vorschriften der Mitgliedstaaten über den Führersitz von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (COUNCIL DIRECTIVE 78/764/EEC of 25 July 1978 on the approximation of the laws of the Member States relating to the drivers seat on wheeled agricultural or forestry tractors)

K, P RICHTLINIE 2009/75/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über Umsturzschutzvorrichtungen für land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen auf Rädern (statische Prüfungen) (COUNCIL DIRECTIVE 2009/75/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on roll-over protection structures of wheeled agricultural or forestry tractors (static testing))

K, P RICHTLINIE 2009/63/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über bestimmte Bestandteile und Merkmale von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (kodifizierte Fassung) (COUNCIL DIRECTIVE 2009/63/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009

on certain parts and characteristics of wheeled agricultural or forestry tractors (codified version)

K, P RICHTLINIE 2009/76/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über den Geräuschpegel in Ohrenhöhe der Fahrer von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (kodifizierte Fassung) (COUNCIL DIRECTIVE 2009/76/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 relating to the driver-perceived noise level of wheeled agricultural or forestry tractors (codified version)

Page 6: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) IV

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember

1997 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte (COUNCIL DIRECTIVE 97/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery)

[5] P ÖNORM L 5233: 2007 08 01 „Landwirtschaftliche Fahrzeuge und selbstfahrende

Maschinen für den Einsatz im Bergland – Feststelleinrichtung – Prüfmethoden“ (ÖNORM L 5233: 2007 08 01 “Agricultural vehicles and self propelled machines used in mountainous regions – Parking brake – Test methods”)

K................ Kriteriennorm (Criteria standard) P................ Prüfnorm (Testing standard) Normen in Fettschrift sind im Akkreditierungsumfang enthalten. (Standards in bold face are part of the accreditation system.)

Page 7: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 1 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

1 BESCHREIBUNG (DESCRIPTION)

1.1 Spezifikation (Specification) Der Bergtraktor Reform MOUNTY 100V ist ein speziell für den Hangeinsatz konzipierter Spezialtraktor. Die front- und heckseitigen Anbauräume ermöglichen einen vielseitigen Einsatz in der Berglandwirtschaft und im Kommunalbereich.

(The mountain tractor Reform MOUNTY 100V is a specifically designed machine for working on slopes. The attaching areas on the front and rear side enable multiple uses in mountain farming but are also applicable in municipal works.)

1.2 Motor (Engine) Wassergekühlter Vierzylinder Turbo-Dieselmotor, Fabrikat VM, Typ 20D/8

(Liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine, make VM, type 20D/8)

1.3 Elektrische Anlage und Beleuchtung (Electrical system and lighting) 12 Volt, Drehstromlichtmaschine 140 A, Batterie 100 Ah, Scheinwerfer vorne und am Dach mit Fern- Abblend- und Standlicht, Blinkerleuchten vorne und hinten, Schlussleuchten, Bremsleuchten, Rückstrahler und Kennzeichenbeleuchtung hinten, Steckdose für Beleuchtung eines Anhängers oder von Anbaugeräten, Scheibenwischer, Signalhorn, Armaturenbeleuchtung, Warnblinkanlage und Fahrerstandbeleuchtung mit Vorkehrung zum Aufbau einer Warnleuchte.

(12 volt, three-phase generator 140 A, battery 100 Ah, headlights at front and on the roof with high beam, low beam and parking light, indicator lights at front and rear, tail lights, brake lights, reflectors and number plate light at rear, power socket for lighting of a trailer or implements, windscreen wipers, horn, dashboard lights, hazard flashers and cab lighting with arrangement for assembly of a warning light.)

1.4 Aufbau (Construction) Rahmenbauweise mit pendelnd aufgehängter Vorderachse, Lenktriebachsen vorne und hinten mit gleich großen Rädern, hydrostatischer Fahrantrieb, Sicherheitskabine, Front- und Heckhubwerk. (Frame mode of construction with oscillating front axle, steering drive axles on the front and the rear side with equallysized wheels, hydrostatic wheel drive, safety cab and front and rear power lift.)

Page 8: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 2 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

1.5 Umsturzschutzvorrichtung und Fahrerkabine (Roll-over protection structure and cab) Vibrationsgeffdämpfte Komfortkabine mit Sicherheitsrahmen, Panoramafrontscheibe, ausstellbare Heckscheibe, Vollglastüren, alle Scheiben getönt, Heizung und Klimaanlage, hochgezogener Auspuff.

(Anti-vibration comfort cab with safety frame, panorama windscreen, opening rear window, full glass doors, all windows tinted, heating and air condition system, upturned exhaust pipe.)

1.6 Kupplung (Clutch) Keine Fahrkupplung, elektrohydraulisch bediente Lamellenkupplungen für die Zapfwellen vorne und hinten.

(No driving clutch, electro-hydraulically operated multiple disc clutches for power take-offs at front and rear.)

1.7 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) Hydrostatischer Fahrantrieb mit elektronischer Steuerung (Verstellpumpe und Verstellmotor), 3 Geschwindigkeitsbereiche (0 – 5 km/h, 0 – 15 km/h, 0 – 40 km/h), 2 verschiedene Fahrmodi: Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit mit Multifunktionshebel und Wahl der Fahrgeschwindigkeit über das Gaspedal (automotiv), vergleichbar mit einem Auto mit Automatikgetriebe, oder konstant vorgewählte Motordrehzahl und Regelung der Geschwindigkeit über den Multifunktionshebel, Systemdruck der Fahrhydraulik 420 bar.

((Hydrostatic transmission with with electronic control (variable-displacement pump and variable-displacement motor), 3 speed ranges (0 – 5 km/h, 0 – 15 km/h, 0 – 40 km/h), 2 different driving modes: maximum speed limitable by multi-function lever and driving speed (automotively) selectable by gas pedal, comparable to a car with automatic transmission, or constantly pre-selected engine speed, speed control by multi-function lever, system pressure of traction hydraulics 420 bar.)

1.8 Achsantrieb und Differentialsperren (Axle drive and differential lock) Lenktriebachsen mit Planetengetrieben, Vorderachse unter Last zu- und abschaltbar, vorwählbare elektrohydraulisch betätigte Differentialsperren vorne und hinten mit Anzeige des Schaltzustandes am Armaturenbrett.

(Steering drive axles with planetary gear, front axle that can be separately activated and deactivated under load, pre-selectable electro-hydraulic differential locks at front and rear indicating the switching status on the control panel.)

1.9 Bremsen (Brakes) Betriebsbremse: Hydraulische 2-Kreis-Vierrad-Lamellenbremse im Ölbad laufend.

(Service brake: Hydraulic 2-circle-wet four-wheel multiple disc brakes running in an oil-bath).

Feststellbremse: Federspeicherbremse elektrohydraulisch entsperrbar auf die Hinterachse wirkend.

(Parking brake: Electro-hydraulic spring-loaded brake acting on the rear axle.)

Page 9: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 3 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

1.10 Lenkung (Steering) Hydrostatisches „Load-Sensing“ System, vorwählbare elektrohydraulische Lenkungsumschaltung während der Fahrt für Allrad-, Front- und Hecklenkung, stufenlos einstellbare Hundeganglenkung, automatische Synchronisierung der Radstellung bei überschreiten des Nullpunktes.

(Hydrostatic „load sensing“ system, pre-selectable electro-hydraulic steering control during driving for four-wheel-, front wheel- and rear-wheel steering, continuously variable crab-steering mode, automatic synchronization of wheel position when passing the zero point.)

1.11 Zapfwellen (Power take-offs) Front- und Heckzapfwelle mit Normprofil 1 3/8 Zoll (DIN 9611), elektrohydraulisch unter Last unabhängig voneinander schaltbar, Zapfwellendrehzahlen: vorne 1000 1/min, hinten 540/750 1/min.

(Front and rear power take-off with standard profile 1 3/8 inch (DIN 9611), electro-hydraulically and separately switchable under load, power take-off speeds: front 1,000 1/min, rear 540/750/1000 1/min.)

1.12 Federung (Suspension) Keine Federung.

(No suspension.)

1.13 Hydraulikanlage und Hubwerk (Hydraulic system and power lift) Bosch Hydraulikpumpe mit einem Volumenstrom von 32,5 l/min bei Motornenndrehzahl, Systemdruck 200 bar, Systemdruck Lenkkreislauf 175 bar, Öltankinhalt 36,5 Liter.

(Bosch hydraulic pump with a volume flow of 32.5 l/min at rated engine speed, system pressure 200 bar, system pressure steering circuit 175 bar, oil-tank 36.5 litres.)

Fronthubwerk: Dreipunkt-Anlenkung mit Unterlenker-Schnellfanghacken Kat. II, Oberlenker Kat I und II, elektrohydraulische Geräteentlastung, Schwingungstilgung für Straßenfahrt, und elektrische Außenbedienung.

(Front power lift: Three-point linkage Cat. II with quick catching hooks, top links Cat. I and II, electro-hydraulic weight transfer system, vibration absorption for travelling on roads and electric external control.)

Heckhubwerk: Dreipunkt-Anlenkung mit Unterlenker-Kombikugeln Kat. I und II, auf Wunsch mit Schnellfanghaken Kat. II, Oberlenker Kat. I und II, elektrohydraulische Geräteentlastung, Schwingungstilgung für Straßenfahrt (Wunschausrüstung) und elektrische Außenbedienung.

(Rear power lift: Three-point linkage with lower link combined balls Cat. I and II, optionally with quick catching hooks Cat. II, top link Cat. I and II, electro-hydraulic weight-transfer system, vibration absorption for travelling on roads (optionally) and electric external control.)

Page 10: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 4 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

Serienausrüstung: Je ein doppelt wirkender Hydraulikanschluß vorne und hinten Wunschausrüstung: Je zwei doppelt wirkende Hydraulikanschlüsse vorne und hinten Zusätzlicher Tankrücklauf Steckkupplung für hydraulische Anhängerbremse

(Standard equipment: For each one double-acting hydraulic connection at front and rear side Additional equipment:) For each two double-acting hydraulic connection at front and rear side Auxiliary return flow to the tank Plug-in connector for hydraulic trailer brake.)

1.14 Bereifung (Tyres) Varinaten: AS 425/55 R17 (Ackerschlepperprofil) AS 405/70 R20 (Ackerschlepperprofil) AS 420/65 R20 (Ackerschlepperprofil) AS 275/80 R20 (Ackerschlepperprofil) ALL – G 425/55 R17 (Terraprofil) ALL – G 440/50 R17 (Terraprofil) MPT 80 12,5 R20 (Rasenprofil)

(Variants: AS 425/55 R17 (tyre tread for farming tractors) AS 405/70 R20 (tyre tread for farming tractors AS 420/65 R20 (tyre tread for farming tractors ) AS 275/80 R20 (tyre tread for farming tractors) ALL – G 425/55 R17 (tyres with terra tread) ALL – G 440/50 R17 (tyres with terra tread) MPT 80 12,5 R20 (tyres with turf tread))

Zusatzbereifung mit Schnellverschlüsse: AS 7.50 – 18 in Kombination mit AS 425/55 R17 AS 9.5 – 24 in Kombination mit AS 405/70 R20

(Auxiliary tyres with flanges: AS 7.50 – 18 in combination with AS 425/55 R17 AS 9.5 – 24 in combination with AS 405/70 R20)

1.15 Anbaugeräte (Implements) Alle handelsüblichen Anbau- und Anhängegeräte von Standardtraktoren.

(All commercially available attached and trailed implements for standard tractors.)

Page 11: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 5 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

1.16 Wunsch- und Zusatzausrüstungen (Optional and auxiliary equipments) Doppelräder Frontlader Servicetool (Diagnosegerät) Hydraulische Anhängerbremse Druckluftbremsanlage Umkehrlüfter Cleanfix Frontanbauplatte Ergänzungsteile zum Fahrerhaus (Radio, Dachleuchten, etc.) Fronthubwerk mit Seitenverschub Zusatzhydraulikanschlüsse

(Double tyres Front-end loader Service tool (diagnostic tester) Hydraulic trailer brake Pneumatic brake system Reversing fan Cleanfix Front mounting plate Integral parts to the driver cab (radio, roof lights, etc.) Front power lift with lateral adjustment Additional hydraulic connection)

Bild 1: Reform MOUNTY 100V - Bedienungselemente (Figure 1: Reform MOUNTY 100V – Control elements )

Page 12: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 6 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2 PRÜFUNG UND ERGEBNISSE (TESTING AND RESULTS) Der Bergtraktor Reform MOUNTY 100V stand in folgender Ausführung in Prüfung: Grundmaschine mit Vierzylinder-Dieselmotor, Fabrikat VM, Typ 20D/8, Komfortkabine mit automatischer Klimaanlage, Front- und Heckhubwerk.

(The mountain tractor Reform MOUNTY 100V was tested in the following version: Basic vehicle with 4-cylinder diesel engine, make VM, Type 20D/8, comfort driver´s cab with automatic air-condition system, front and rear three point linkage.)

Arbeitsgeräte: Scheibenmähwerk 2,60 m Bandrechen 2,70 m Schlegelmäher 2,25 m

(Implements: disc mower 2.60 m belt rake 2.70 m flail mower 2.25 m)

Zusatzausrüstungen: Zusatzbereifung vorne und hinten, Dimension AS 9.50 - 24

(Auxiliary equipment: front and rear auxiliary tyres dimension AS 9.50 - 24)

Hersteller (Manufacturer): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH 4600 Wels Typ (Type): 240.025.001/A Fahrzeug Ident.-Nr. (Vehicle identification number): 240025AAA00020 Motor-Nummer (Engine number): *20D01033*

2.1 Massen – Dimensionen (Masses – Dimensions)

2.1.1 Massen (Masses)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Zulässige Gesamtmasse (Permissible maximum mass)

Vorderachse (Front axle)

3800 kg (kg)

Hinterachse (Rear axle)

3800 kg (kg)

Total (Total)

6000 kg (kg)

Grundfahrzeug ohne Fahrer und mit vollem Kraftstofftank (Basic vehicle without driver and with full tank)

Vorderachse (Front axle)

1650 kg (kg)

Hinterachse (Rear axle)

2090 kg (kg)

Total (Total)

3740 kg (kg)

Zusatzbereifung mit Flansche und Schnellverschlüsse (Auxiliary tyres with flanges and quick release fasteners)

260 kg (kg)

Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk (Basic vehicle with disc mower)

Vorderachse (Front axle)

2360 kg (kg)

Hinterachse (Rear axle)

1830 kg (kg)

Total (Total)

4190 kg (kg)

Scheibenmähwerk mit Gelenkwelle (Disc mower with articulated shaft)

450 kg (kg)

Page 13: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 7 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Grundfahrzeug mit Bandheuer (Basic vehicle with belt rake)

Vorderachse (Front axle)

2320 kg

(kg)

Hinterachse (Rear axle)

1830 kg

(kg)

Total (Total)

4150 kg

(kg)

Bandheuer (Belt rake)

410 kg

(kg)

Grundfahrzeug mit Schlegelmäher (Basic vehicle with flail mower)

Vorderachse (Front axle)

2680 kg

(kg)

Hinterachse (Rear axle)

1700 kg

(kg)

Total (Total)

4380 kg

(kg)

Schlegelmäher (Flail mower)

640 kg

(kg)

2.1.2 Grundfahrzeug (Basic vehicle)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Länge (Length)

4245 mm (mm)

Breite (Width)

Einfachbereifung (Single tyres)

2085 mm (mm)

Zusatzbereifung (Auxiliary tyres)

2650 mm (mm)

Höhe (Height)

2340 mm (mm)

Radstand (Wheelbase)

2225 mm (mm)

Spurweite mit Einfachbereifung (Width of track with single tyres)

Vorderachse (Front axle)

1680 mm (mm)

Hinterachse (Rear axle)

1680 mm (mm)

Spurweite mit Zusatzbereifung (Width of track with auxiliary tyres)

Vorderachse (Front axle)

2380 mm (mm)

Hinterachse (Rear axle)

2380 mm (mm)

Bodenfreiheit (Ground clearance)

Vorderachse (Front axle)

350 mm (mm)

Hinterachse (Rear axle)

330 mm (mm)

Page 14: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 8 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Wendekreisdurchmesser mit Frontlenkung (diameter of turning area with front-wheel steering)

links (left)

10,6 m

(m)

rechts (right)

12,4 m

(m)

Wendekreisdurchmesser mit Allradlenkung (diameter of turning area with all-whell steering)

links (left)

7,2 m

(m)

rechts (right)

6,9 m

(m)

Anhängevorrichtung: Höhe über Boden (Trailer hitch: Height above ground)

Position 1 (Position 1)

395 mm (mm)

Position 2 (Position 2)

445 mm (mm)

Position 3 (Position 3)

495 mm (mm)

Position 4 (Position 4)

600 mm (mm)

Position 5 (Position 5)

695 mm (mm)

Position 6 (Position 6)

745 mm (mm)

Position 7 (Position 7)

795 mm (mm)

Position 8 (Position 8)

845 mm (mm)

Lenkradumdrehungen (Steering wheel turns)

links (left)

4 3/4 Umdrehungen

(revolutions)

rechts (right)

4 3/4 Umdrehungen

(revolutions)

Verdrehbarkeit Vorderachse –Hinterachse (Angle of twist front axle and rear axle)

links (left)

12,8 Grad

(degree)

rechts (right)

12,2 Grad

(degree)

Kapazität des Kraftstofftanks (Capacity of fuel tank)

110 Liter (litre)

Hubwerk (Power lift)

vorne (front)

entspricht Kat. I (equivalent to Cat. I)

hinten (rear)

entspricht Kat. II (equivalent to Cat. II)

Seitliche Verschiebung des Fronthubwerkes (Lateral adjustment of the front power lift)

390 mm (mm)

Dimension der Bereifung (Dimension of tyres)

Vorderachse (Front axle)

405/70 R20 Hinterachse (Rear axle)

Page 15: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 9 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.1.3 Scheibenmähwerk (Disc mower) Hersteller (Manufacturer): Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH AT 4710 Grieskirchen Typ (Type): NOVA ALPIN 266 (PSM 318) Seriennummer (Serial No.): VBP00003180102679

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk (Basic vehicle with disc mower)

Länge (Length)

5280 mm (mm)

Breite (Width)

3260 mm (mm)

Höhe (Height)

2340 mm (mm)

Theoretische Arbeitsbreite (Theoretical working width)

2620 mm (mm)

Anzahl Mähscheiben (Number of rotary mowing discs)

6 Stück (piece)

Anzahl Messer pro Scheibe (Number of blades per disc)

2 Stück (piece)

Scheibendurchmesser (Disc diameter)

420 mm (mm)

Drehzahl der Mähscheiben (Rotation speed of the mowing discs)

bei Motordrehzahl 2600 1/min (at engine speed 2600 1/min)

3018 1/min (1/min)

bei Zapfwellendrehzahl 1000 1/min (at power take-off speed 1000 1/min)

2936 1/min (1/min)

Messergeschwindigkeit (Peripheral speed at the end of the blades)

bei Motordrehzahl 2600 1/min (at engine speed 2600 1/min)

82 m/s (m/s)

bei Zapfwellendrehzahl 1000 1/min (at power take-off speed 1000 1/min)

80 m/s (m/s)

Schwenkwinkel des Mähwerkes zusätzlich zur Verdrehbarkeit zwischen Vorderachse - Hinterachse (Pivoting angle of the disc mower in addition to the angle of twist between front axle and rear axle)

links (left)

6,6 Grad

(degree)

rechts (right)

6,6 Grad

(degree)

Seitenverschub des Mähwerkes (Lateral adjustment of the disc mower controlled by the front three point linkage)

390 mm (mm)

Maximale Aushubhöhe (Maximum lifting height)

350 mm (mm)

Auflagekraft des Mähwerkes am Boden (Burden force of the disc mower on the ground)

0 – 4,4 kN (kN)

Art der Anlenkung (Character of the linkage)

Dreipunkt – Anlenkung (Three point linkage)

Page 16: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 10 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.1.4 Bandheuer (Belt rake) Hersteller (Manufacturer): Josef KNÜSEL Maschinen und Fahrzeuge CH 6403 Küssnacht A. R. Typ (Type): B 270/5 LS Seriennummer (Serial number): 5392/09

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Grundfahrzeug mit Bandheuer (Basic vehicle with belt rake)

Länge (Length)

5500 mm (mm)

Breite (Width)

3030 mm (mm)

Höhe (Height)

2340 mm (mm)

Theoretische Arbeitsbreite (Theoretical working width)

2700 mm (mm)

Anzahl Rechen (Number of rakes)

14 Stück (piece)

Zinkenpaare pro Rechen (Pairs of tines per rake)

5 Stück (piece)

Durchmesser der Umlenkräder (Diameter of the deflection pulleys)

450 mm (mm)

Zinkenlänge vorderes Zinkenpaar (Length of the tines, front pair)

245 mm (mm)

Zinkenlänge hintere 4 Zinkenpaare (Length of the tines, rear 4 pairs)

265 mm (mm)

Drehzahl der Umlenkräder (Rotation speed of the deflection pulleys)

bei Motordrehzahl 2600 1/min (at engine speed 2600 1/min)

255 1/min (1/min)

bei Zapfwellendrehzahl 1000 1/min (at power take-off speed 1000 1/min)

248 1/min (1/min)

Rechengeschwindigkeit (Peripheral speed of the rakes)

bei Motordrehzahl 2600 1/min (at engine speed 2600 1/min)

6,0 m/s (m/s)

bei Zapfwellendrehzahl 1000 1/min (at power take-off speed 1000 1/min)

5,8 m/s (m/s)

Maximale Aushubhöhe (Maximum lifting height)

740 mm (mm)

Auflagekraft der Stützräder (Burden force on the support wheels)

0 - 4,0 kN (kN)

Art der Anlenkung (Character of the linkage)

Dreipunkt – Anlenkung (Three point linkage)

Dimension der Bereifung (Dimension of tyres)

16 x 6,50-8

Page 17: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 11 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.1.5 Schlegelmäher (Flail mower) Hersteller (Manufacturer): Ets CARROY-GIRAUDON & Cie F - 18108 VIERZON Cedex Typ (Type): TPITF 2250 C6 2S REM65 Seriennummer (Serial No.): 53852

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Grundfahrzeug mit Schlegelmäher (Basic vehicle with flail mower)

Länge (Length)

5130 mm (mm)

Breite (Width)

2460 mm (mm)

Höhe (Height)

2340 mm (mm)

Theoretische Arbeitsbreite (Theoretical working width)

2250 mm (mm)

Anzahl Schlegelmesser (Number of flail knives)

100 Stück (piece)

Drehzahl der Messerwelle (Rotation speed of the knife shaft)

bei Motordrehzahl 2600 1/min (at engine speed 2600 1/min)

2239 1/min (1/min)

bei Zapfwellendrehzahl 1000 1/min (at power take-off speed 1000 1/min)

2179 1/min (1/min)

Messergeschwindigkeit (Peripheral speed at the end

of the blades)

bei Motordrehzahl 2600 1/min (at engine speed 2600 1/min)

49 m/s (m/s)

bei Zapfwellendrehzahl 1000 1/min (at power take-off speed 1000 1/min)

48 m/s (m/s)

Schwenkwinkel des Schlegelmähers zusätzlich zur Ver- drehbarkeit zwischen Vorderachse - Hinterachse (Pivoting angle of the flail mower in addition to the angle of twist between front axle and rear axle)

links (left)

2,3 Grad

(degree)

rechts (right)

2,3 Grad

(degree)

Seitenverschub des Schlegelmähers (Lateral adjustment of the flail mower controlled by the front three point linkage)

890 mm (mm)

Maximale Aushubhöhe (Maximum lifting height)

350 mm (mm)

Auflagekraft des Schlegelmähers am Boden (Burden force of the flail mower on the ground)

0 – 6,3 kN (kN)

Art der Anlenkung (Character of the linkage)

Dreipunkt – Anlenkung (Three point linkage)

Page 18: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 12 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.1.6 Lage des Masseschwerpunktes (Location of centre of gravity) ermittelt mit vollem Tank; Gerät ausgehoben, ohne Fahrer (calculated with full tank, lifted implement, without driver)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Grundfahrzeug (Basic vehicle)

x 980 mm (mm)

y +2 mm (mm)

z 780 mm (mm)

Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk (Basic vehicle with disc mower)

x 1250 mm (mm)

y +2 mm (mm)

z 820 mm (mm)

Grundfahrzeug mit Bandheuer (Basic vehicle with belt rake)

x 1240 mm (mm)

y -1 mm (mm)

z 840 mm (mm)

Grundfahrzeug mit Schlegelmäher (Basic vehicle with flail mower)

x 1360 mm (mm)

y -5 mm (mm)

z 790 mm (mm)

Zeichenerklärung (Legend):

x Entfernung nach vor von der senkrechten Ebene durch die Achse der Hinterräder (Distance in forward direction from the vertical plane containing the axis of the rear wheels)

y

Entfernung von der senkrechten Mittelebene in Längsrichtung (plus = rechts und minus = links von der Mittelebene in Fahrtrichtung gesehen) (Distance from the median longitudinal plane of the vehicle (plus = right and minus = left from the median longitudinal plane of the vehicle))

z Höhe über Boden (Height above ground)

Page 19: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 13 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.2 Zapfwelle (Power take-off)

2.2.1 Motorzapfwelle (Power take-off proportional to engine speed)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Zapfw

elle

vorn

e

(Fro

nt

P.T

.O.)

540

Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 540 (Engine speed at power take-off speed 540)

--- 1/min (1/min)

Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 (Power take-off speed at engine speed 2600)

--- 1/min (1/min)

1000

Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 1000 (Engine speed at power take-off speed 1000)

2530 1/min (1/min)

Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 (Power take-off speed at engine speed 2600)

1028 1/min (1/min)

Zapfw

elle

hin

ten

(R

ea

r P

.T.O

.)

540

Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 540 (Engine speed at power take-off speed 540)

2265 1/min (1/min)

Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 (Power take-off speed at engine speed 2600)

620 1/min (1/min)

750

Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 750 (Engine speed at power take-off speed 750)

2459 1/min (1/min)

Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 (Power take-off speed at engine speed 2600)

793 1/min (1/min)

Drehrichtung (gesehen in Fahrtrichtung vorwärts) (Direction of rotation (viewed in forward direction ))

Zapfwelle vorne (Front P.T.O.)

rechts (clockwise)

Zapfwelle hinten (Rear P.T.O.)

rechts (clockwise)

2.2.2 Wegzapfwelle (Power take-off proportional to ground speed) keine (no)

2.3 Fahrgeschwindigkeiten (Travel speeds)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Vorwärts (Forward)

0 – 37,2 km/h (km/h)

Rückwärts (Reverse)

0 - 20 km/h (km/h)

Page 20: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 14 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.4 Betriebsbremse (Service brake) Wirkung der Betriebsbremse nach Richtlinie 76/432/EWG, Anhang II (Effectiveness of the service brake according to Directive 76/432/EEC, Annex II)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Gemessene Höchstgeschwindigkeit (Measured maximum speed)

36,60 km/h (km/h)

Maximal zulässiger Anhalteweg mit zulässiger Gesamtmasse (Maximum stopping distance; with permissible maximum mass)

17,04 m

(m)

Gemessener Anhalteweg (Measured stopping distance)

14,14 m

(m)

Gemessene Pedalkraft (Measured pedal force)

500 N

(N)

Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-Bericht Nr. 10-00045-CC-GBM (Source: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-report No. 10-00045-CC-GBM)

2.5 Feststellbremse (Parking brake) Wirkung der Feststellbremse nach ÖNORM L 5233 *) (Effectiveness of the parking brake according to ÖNORM L 5233 *))

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Maximal zulässige Handkraft (Maximum permissible hand force)

400 N

(N)

Erforderliche Mindestzugkraft (Necessary minimum tractive force)

22,2 kN (kN)

Vorwärts (Forward)

gemessene Handkraft (Measured hand force)

--- 1) N

(N)

gemessene Zugkraft (Measured tractive force)

25,07 kN (kN)

Rückwärts (Reverse)

gemessene Handkraft (Measured hand force)

--- 1) N

(N)

gemessene Zugkraft (Measured tractive force)

29,51 kN (kN)

Quelle: Messung an der BLT Wieselburg; Technischer Bericht Aktzahl: 161/11-ÖNORM L 5233 (Source: Measurement at the BLT Wieselburg; Technical report reference number: 161/11-ÖNORM L 5233)

*) Teil der Akkreditierung *) (part oft the accreditation) 1) Messung nicht erforderlich wegen Kippschalter (1) Measurement is not needed due to the flip switch)

Page 21: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 15 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.6 Fahrersitz (Drivers seat) Bauartgenehmigung gemäß Richtlinie 78/764/EWG für den Führersitz, der den Bau und Prüfvorschriften der Anhänge I und II entspricht. (Type-approval according to Directive 78/764/EEC for the driver´s seat which satisfies the construction and testing requirements laid down in Annexes I and II.)

Hersteller (Manufacturer) Cobo

Typ (Type) SC85-M293

EG Typgenehmigungszeichen (EC Component type-approval mark)

E13*78/764*1999/57*0018*00

Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-Bericht Nr. 10-00045-CC-GBM (Source: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-report No. 10-00045-CC-GBM)

2.7 Umsturzschutz (Sicherheitsrahmen) (Roll-over protection structure (safety frame)) Bauartgenehmigung gemäß Richtlinie 79/622/EWG (Type-approval according to Directive 79/622/ECC)

Hersteller (Manufacturer) Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels

Typ (Type) 240.422.02

EG Typgenehmigungszeichen (EC Component type-approval mark)

OECD Prüf Nr. 4/1 180

Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-Bericht Nr. 10-00045-CC-GBM (Source: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-report No. 10-00045-CC-GBM)

2.8 Geräuschpegel (außen) (Sound levels (external))

2.8.1 Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary) Messung gemäß Richtlinie 74/151/EWG, Anhang VI (Measurement according to Directive 74/151/EEC, Annex VI)

Typ des Schallpegelmessers: BRÜEL & KJAER 2239 (Type of the sound-level meter: BRÜEL & KJAER 2239)

Art der Versuchsstrecke: Asphalt (Character of the test track: Concrete)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Motordrehzahl (Engine speed)

2850 1/min (1/min)

Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary)

links (left)

82 dB(A) (dB(A))

rechts (right)

84 dB(A) (dB(A))

Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-Bericht Nr. 10-00045-CC-GBM (Source: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-report No. 10-00045-CC-GBM)

Page 22: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 16 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.8.2 Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion) Messung gemäß Richtlinie 74/151/EWG, Anhang VI (Measurement according to Directive 74/151/EEC, Annex VI)

Typ des Schallpegelmessers: BRÜEL & KJAER 2239 (Type of the sound-level meter: BRÜEL & KJAER 2239)

Art der Versuchsstrecke: Asphalt (Character of the test track: Concrete)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Gemessene Höchstgeschwindigkeit des Prüffahrzeuges (Measured maximum speed of the test vehicle)

40 km/h (km/h)

Prüfgeschwindigkeit (75 % Höchstgeschwindigkeit) (Test speed (Three-quarters of the maximum speed))

30 km/h (km/h)

Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion)

links (left)

79 dB(A) (dB(A))

rechts (right)

82 dB(A) (dB(A))

Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-Bericht Nr. 10-00045-CC-GBM (Source: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-report No. 10-00045-CC-GBM)

2.9 Geräuschpegel (innen) (Sound levels (internal)) Messung gemäß Richtlinie 77/311/EWG, Anhang II (Measurement according to Directive 77/311/EEC, Annex II)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Verschließbare Öffnungen offen (Openings open)

links (left)

85 dB(A) (dB(A))

rechts (right)

84 dB(A) (dB(A))

Verschließbare Öffnungen zu (Openings closed)

links (left)

82 dB(A) (dB(A))

rechts (right)

80 dB(A) (dB(A))

Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-Bericht Nr. 10-00045-CC-GBM (Source: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching; TÜV-report No. 10-00045-CC-GBM)

Page 23: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 17 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.10 Hydraulikanlage / Hubwerk (Hydraulic system / Power lift) Messung der Hubkraft nach OECD-Code 2 (Measurement of the lifting force according to OECD-Code 2)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Hydraulikanlage (Hydraulic system)

Systemdruck (Einstellung des Überdruckventiles) (System pressure (Relief valve pressure setting))

195 bar (bar)

Maximale Fördermenge der Hydraulikpumpe (Pump delivery rate at minimum pressure)

32,5 Liter/min (litre/min)

Hydrauliköl Menge (Hydraulic oil charge)

36,5 Liter (litre)

Fronthubwerk (Front power lift)

Art der Anlenkung (Character of the likage)

Dreipunkt - Anlenkung (Three point linkage)

Kategorie (Category)

entspricht Kat. I u. II (equivalent to Cat. I and II)

Maximale Hubhöhe über Boden (Maximum lifting height above ground)

740 mm (mm)

Maximal durchgehende Hubkraft 1) (Maximum lifting force exerted through full range 1))

15,4 kN (kN)

Heckhubwerk (Rear power lift)

Art der Anlenkung (Character of the likage)

Dreipunkt - Anlenkung (Three point linkage)

Kategorie (Category)

entspricht Kat. I u.II (equivalent to Cat. I and II)

Maximale Hubhöhe über Boden (Maximum lifting height above ground)

790 mm (mm)

Maximal durchgehende Hubkraft 1) (Maximum lifting force exerted through full range 1))

19,2 kN (kN)

1) korrigiert auf 90 % Systemdruck (1) corrected to 90 % of the system pressure)

Quelle: Messung an der BLT Wieselburg (Source: Measurement at the BLT Wieselburg)

2.11 Motordaten (Engine data) Hersteller: VM Motori S.p.A. (Manufacturer: VM Motori S.p.A.)

Typ: 20D/8 (Type: 20D/8)

Art des Motors: Viertakt-Turbo-Dieselmotor (Engine specification: Four stroke turbo-diesel engine)

Zylinder/Kühlung: 4 Zylinder / wassergekühlt (Cylinder/cooling system: 4 cylinder / water cooled)

Tankinhalt: 110 Liter (Capacity of fuel tank: 110 Litre)

Elektrische Anlage: System 12 Volt (Electrical system: System 12 V)

Page 24: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 18 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

Motorleistung: (gemäß Richtlinie 97/68/EG) (Engine Power: (according to Directive 97/68/EC))

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Nennleistung – Leistung bei Nenndrehzahl (Rated power - power at rated engine speed)

74,0 kW (kW)

Nenndrehzahl (Rated engine speed)

2600 1/min (1/min)

Maximales Drehmoment (Maximum torque)

340 Nm (Nm)

Drehzahl bei maximalem Drehmoment (Engine speed at maximum torque)

1000 1/min (1/min)

Drehmomentanstieg (Torque rise)

25,1 %

(%)

Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power)

23,1 l/h

(l/h)

Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power)

19,2 kg/h (kg/h)

Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption)

260 g/kWh (g/kWh)

Quelle: TÜV-Bericht Nr. 09-01311-CP-GBM-00 (Source: TÜV-report Nr. 09-01311-CP-GBM-00)

Zapfwellenleistung: (nach OECD-STANDARD CODE) (Power take-off power: (according to OECD-STANDARD CODE))

Frontzapfwelle - 1000 (Front power take-off - 1000)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Nennleistung an der Zapfwelle (P.T.O. rated power)

61,9 kW (kW)

Nenndrehzahl (Rated engine speed)

2600 1/min (1/min)

Maximales Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent) (Maximum equivalent crankshaft torque)

305 Nm (Nm)

Drehzahl bei maximalem Drehmoment (Engine speed at maximum torque)

1300 1/min (1/min)

Drehmomentanstieg (Torque rise)

34,2 %

(%)

Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power)

22,4 l/h

(l/h)

Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power)

18,7 kg/h (kg/h)

Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption)

302 g/kWh (g/kWh)

Quelle: Messung an der BLT Wieselburg (Source: Measurement at the BLT Wieselburg)

Page 25: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 19 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.12 Ergebnisse aus der praktischen Prüfung (Results of the field test) Der Bergtraktor Reform MOUNTY 100V stand insgesamt 423 Betriebsstunden im Einsatz. Die praktische Prüfung wurde mit folgenden Arbeitsgeräten durchgeführt:

(Altogether the mountain tractor Reform MOUNTY 100V was in use 423 operating hours. The field test was carried out using the following implements:)

Arbeitsgeräte: Scheibenmähwerk 2,6 m Schegelmäher 2,25 m Kreiselzetter 3,2 m Bandrechen 2,7 m Kipper

(Implements: disc mower 2.6 m flail Mower 2.25 m rotary tedder 3.2 m belt rake 2.7 m tipper)

Zusatzausrüstungen: Zusatzbereifung vorne und hinten, Dimension AS 9.5 R32

(Auxiliary equipment: Front and rear auxiliary tyres, dimension AS 9.5 R32)

2.12.1 Einsatzzeiten (Operating times)

Parameter (Parameter)

Stunden [h] (Hours [h])

Anteil [%] (Proportion [%])

Scheibenmähwerk (Disc mower)

146,3 34,6

Schlegelmäher (Flail mower)

63,7 15,1

Kreiselzetter (Rotary tedder)

16,6 3,9

Bandrechen (Belt rake)

34,5 8,1

Kipper (Tipper)

35,8 8,5

Technische Prüfung inklusive Motorprüfstand (Technical test including engine test rig)

29,3 6,9

Leerfahrten und Sonstiges (Empty rides and miscellaneous)

96,8 22,9

Summe (Sum)

423,0 100

Page 26: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 20 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.12.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)

Parameter (Parameter)

Wert (Value)

Einheit (Unit)

Kraftstoffverbrauch gesamt (Total fuel consumption)

4031 l

(l)

Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch (Average fuel consumption)

9,5 l/h (l/h)

Bild 2: Reform MOUNTY 100V mit Schlegelmäher (Figure 2: Reform MOUNTY 100V with flail mower)

Page 27: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 21 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.12.3 Einzelversuch: Mähen mit Scheibenmähwerk 2,6 m (Single test: Mowing with disc mower 2.6 m)

Parameter (Parameter)

Versuch 1 (Test No. 1)

Einheit (Unit)

Versuchsfläche (Test area)

1379 m2

(m2)

Feldlänge (Field length)

55,4 m

(m)

Hangneigung in Schichtenlinie (Slope inclination in traverse line)

20 - 25 %

(%)

Hangneigung in Falllinie (Slope inclination in fall line)

0 - 5 %

(%)

Bodenzustand (Ground condition)

trocken (dry)

---

Ertrag (Trockenmasse) (Yield (dry matter))

3,1 t/ha (t/ha)

Arbeitsbreite effektiv (Working width)

249 cm (cm)

Fahrgeschwindigkeit (Travel speed)

9,2 km/h (km/h)

Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)

1500 cm3

(cm3)

Zeitaufwand (Working time input)

5,88 min (min)

Spezifische Arbeitszeit (Working time requirement)

0,7 h/ha (h/ha)

Spezifische Fläche (Specific area)

1,4 ha/h (ha/h)

Spezifische Fläche bei 150 m Feldlänge (Specific area at 150 m field length)

1,9 ha/h (ha/h)

Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption)

15,3 l/h (l/h)

Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption)

10,9 l/ha (l/ha)

Page 28: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 22 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.12.4 Einzelversuch: Schwaden mit Bandrechen 2,7 m (Single test: Swathing with belt rake 2.7 m)

Parameter (Parameter)

Versuch 2 (Test No. 2)

Einheit (Unit)

Versuchsfläche (Test area)

1379 m2

(m2)

Feldlänge (Field length)

55,4 m

(m)

Hangneigung in Schichtenlinie (Slope inclination in traverse line)

20 - 25 %

(%)

Hangneigung in Falllinie (Slope inclination in fall line)

0 - 5 %

(%)

Bodenzustand (Ground condition)

trocken (dry)

---

Ertrag (Trockenmasse) (Yield (dry matter))

4,3 t/ha (t/ha)

Arbeitsbreite effektiv (Working width)

277 cm (cm)

Fahrgeschwindigkeit (Travel speed)

7,4 km/h (km/h)

Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)

810 cm3

(cm3)

Zeitaufwand (Working time input)

5,77 min (min)

Spezifische Arbeitszeit (Working time requirement)

0,7 h/ha (h/ha)

Spezifische Fläche (Specific area)

1,4 ha/h (ha/h)

Spezifische Fläche bei 150 m Feldlänge (Specific area at 150 m field length)

1,8 ha/h (ha/h)

Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption)

8,4 l/h (l/h)

Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption)

5,9 l/ha (l/ha)

2.12.5 Rüstzeiten für den Geräteanbau und Geräteabbau (Changeover times for coupling and uncoupling of implements)

Parameter (Parameter)

Anbau/Abbau (Coupling/uncoupling)

Scheibenmähwerk (Disc mower)

Anbau: 3 - 4 min (Coupling: 3 - 4 min)

Abbau: 2 - 3 min

(Uncoupling: 2 - 3 min)

Schlegelmäher (Flail mower)

Kreiselzetter (Tedder)

Bandrechen (Belt rake)

Page 29: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 23 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.12.6 Motor (Engine) Die Motorleistung war in allen Fällen ausreichend. Während der gesamten Versuchszeit wurden zwei Motorölwechsel durchgeführt und kein Motoröl nachgefüllt. Der durchschnittliche Kraftstoff-verbrauch über die gesamte Versuchszeit lag bei 9,5 Liter pro Stunde.

(The engine output was sufficient in any case. During complete test time two engine oil changes were done and no litres of engine oil were refilled. The average fuel consumption during complete test time was at 9.5 litres per hour.)

2.12.7 Kupplung (Clutch) Durch den hydrostatischen Fahrantrieb ist eine Fahrkupplung im herkömmlichen Sinne nicht notwendig.

(A conventional driving clutch is not necessary because of the hydrostatic wheel drive.)

2.12.8 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) Der hydrostatische Fahrantrieb mit elektronischer Steuerung und 3 Geschwindigkeitsbereichen (0 – 5 km/h, 0 – 15 km/h, 0 – 40 km/h) deckt den erforderlichen Bedarf in der Praxis gut ab. Der automotive Fahrbetrieb eignet sich gut für Straßenfahrten, dabei wird mit dem Multifunktionshebel die maximale Fahrgeschwindigkeit begrenzt und die Geschwindigkeitsregelung erfolgt über das Gaspedal und die Motordrehzahl (vergleichbar mit einem PKW mit Automatikgetriebe). Der manuelle Fahrbetrieb eignet sich in erster Linie für den Arbeitseinsatz, bei konstant eingestellter Motordrehzahl oder Regelung der Motordrehzahl über das Gaspedal wird die Geschwindigkeit über den Multifunktionshebel (Fahrhebel) geregelt.

(The hydrostatic wheel drive with electronic control and three speed ranges (0 - 5 km/h, 0 - 15 km/h, 0 - 40 km/h) is suitable for practical use. Under real driving conditions the vehicle can be easily used for driving on the road, the maximum driving speed is limited by the multi-function lever. The speed is controlled by the gas pedal and the engine speed (similar to a passenger car with an automatic transmission). When it is driven manually the vehicle is primarily suitable for working; if the constant engine speed is engaged or the engine speed is controlled by gas pedal, the travel speed is controlled by a multi-function lever (control lever).)

2.12.9 Lenkung (Steering) Das Fahrzeug besitzt vier verschiedene Lenkmodi (Front-, Heck-, Allrad- und Hundeganglenkung), die nach Bedarf auch während der Fahrt gewählt werden können, die Änderung der Lenkungsart erfolgt aber erst beim Überschreiten des Nullpunktes.

(The vehicle has four different steering modes (front-wheel steering, rear-wheel steering, four-wheel steering and crab-steering mode) that can be activated as required at the push of a button during driving. The steering mode can only be activated after passing the zero point.)

Page 30: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 24 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

2.12.10 Bremsen (Brakes) Die Betriebsbremse funktionierte in der Praxis einwandfrei und wird gegenüber Fahrzeugen mit mechanischen Getrieben weniger beansprucht, da die Bremswirkung des hydrostatischen Fahrantriebes bei Verringerung der Fahrgeschwindigkeit durch den Fahrhebel in der Regel ausreicht das um Fahrzeug entsprechend zu verlangsamen oder zum Stillstand zu bringen. Die Federspeicher-Feststellbremse wird automatisch wirksam, wenn der Motor abgestellt wird. Bei laufendem Motor wird sie über einen Kippschalter elektrohydraulisch entsperrt.

(In practice the service brake fulfilled its task faultlessly and is less frequently used compared to vehicles with mechanical gear because the braking effect of the hydrostatic wheel drive is normally sufficient when reducing the speed or stopping. The spring-load parking brake is automatically activated when the engine is switched off. When the engine is running the parking brake is operated by means of an electro-hydraulically controlled flip switch.)

2.12.11 Bedienungselemente (Control elements) Alle Bedienungselemente, Kontrollleuchten und Anzeigen sind übersichtlich und bedienungs-freundlich angebracht. Mit dem Multifunktionshebel können die wichtigsten Bedienvorgänge beim Arbeitseinsatz getätigt werden (Regelung der Fahrgeschwindigkeit, Bedienung der Hubwerke, Auswahl der Lenkungsart, Einstellen der Geräteentlastung und Bedienung der Hydrauliksteuer-geräte).

(All control elements, signal lights and displays are clearly arranged and easy to handle. The most important operating procedures for using the working equipment can be activated by a multi-function lever (control of driving speed and lifting elements, change of steering mode, setting of the weight transfer system and handling of the additional control units.))

2.12.12 Hangeinsatz (Working on a slope) Die Hangtauglichkeit lag bei guten Fahrverhältnissen (trockener griffiger Boden) bei 55 – 60 % in Schichtenlinie und bei 60 – 65 % in Falllinie. Diese Hangneigungen können nur bei optimalen Verhältnissen und ausgezeichneten Fahr- und Geländekenntnissen erreicht werden und entsprechen jenen von normalen Zweiachsmähern.

(The slope travelling ability was at 55 – 60% in traverse lines and at 60 – 65% in fall line subject to good driving conditions (dry ground with maximum grip). These slope angles can only be reached under optimal conditions and perfect knowledge of driving and terrain and they correspond to usual two-axle mowers.)

2.12.13 Bodenfreiheit (Ground clearance) Die Bodenfreiheit mit 350 mm unter der Vorder- und 330 mm unter der Hinterachse brachte keine Probleme mit dem Futterdurchfluß beim Mähen oder Schwaden.

(With a ground clearance of 350 mm below the front and 330 mm below the rear axle there were no problems with regard to the flow of fodder when mowing or swathing.)

2.12.14 Funktion Maschine – Arbeitsgeräte (Function basic vehicle - implements) Mit dem Reform MOUNTY 100V können alle herkömmlichen Traktoranbaugeräte der Kategorie II problemlos betrieben und auch im steilen Gelände gut eingesetzt werden. Durch das hydrostatische Weitwinkelgetriebe wird die Zugkraft von Standardtraktoren erreicht, nicht jedoch die entsprechende Fahrgeschwindigkeit. Der hydrostatische Fahrantrieb ermöglicht aber eine optimale Anpassung der Fahrgeschwindigkeit an den Bedarf im Gelände und die jeweilige Leistung des Arbeitsgerätes.

Page 31: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 25 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

(With the Reform MOUNTY 100V all usual tractor implements of Category II can be easily operated and are also applicable on steep slope. Due to the hydrostatic, wide-angular transmission it is possible to achieve the traction force of standard tractors but not the corresponding driving speed. The hydrostatic traction drive enables an optimal adjustment of driving speed to the terrain and the respective power of the working equipment.)

2.12.15 Reparaturen (Repairs) Nach 10 Betriebsstunden wurde der Temperatursensor für die Arbeitshydraulik ausgetauscht, da er ständig Überhitzung meldete. Nach 230 Betriebsstunden musste die Senkdrossel ausgetauscht werden.

(After 10 service hours the temperature sensor referring to the operating hydraulics had to be changed because overheating was indicated. After 230 service hours also the lowering throttle had to be changed.)

2.12.16 Sonstige Mängel (Other deficiencies) Im unebenen Gelände reagierte die Nachregelung für die Geräteentlastung der Arbeitshydraulik oft ruckartig und relativ spät.

(On uneven ground the readjustment for the weight transfer system of the operating hydraulics were suddenly set in motion and reacted very slowly.)

2.12.17 Wartung und Betriebsanleitung (Maintenance and instruction handbook) Die Wartungs- und Betriebsanleitung ist übersichtlich und verständlich aufgebaut. Die vom Betreiber durchzuführenden Wartungsarbeiten sind genau beschrieben und einfach durchführbar.

(The maintenance and instruction handbook is clearly arranged and reasoned understandable. The maintenance work to be carried out by the operator is accurately described and easy to do.)

2.13 EG-Typgenehmigung

(EC Type-approval) EG-Typgenehmigung gemäß Richtlinie 2003/37/EG für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen (EC Type-approval according to the directive 2003/37/EC of agricultural or forestry tractors)

EG Typgenehmigungszeichen (EC Component type-approval mark)

e1*2003/37*0395*00 (e1*2003/37*0395*00)

2.14 Konformitätserklärung (Declaration of conformity)

als land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine (as agricultural or forestry tractor)

nicht erforderlich (unnecessary

Page 32: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 26 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

3 ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE (SUMMARY OF THE RESULTS) Der Bergtraktor Reform MOUNTY 100V ist ein speziell für den Hangeinsatz konzipierter Spezialtraktor. Die front- und heckseitigen Anbauräume ermöglichen einen vielseitigen Einsatz in der Berglandwirtschaft und im Kommunalbereich.

Als Antriebsquelle für den Reform Mounty 100 V dient ein wassergekühlter Vierzylinder-Turbo-Dieselmotor, Fabrikat VM, Typ 20D/8.

Der hydrostatische Fahrantrieb mit elektronischer Steuerung und 3 Geschwindigkeitsbereichen (0 – 5 km/h, 0 – 15 km/h, 0 – 40 km/h) deckt den erforderlichen Bedarf in der Praxis gut ab. Der automotive Fahrbetrieb eignet sich gut für Straßenfahrten, dabei wird mit dem Multifunktionshebel die maximale Fahrgeschwindigkeit begrenzt und die Geschwindigkeitsregelung erfolgt über das Gaspedal und die Motordrehzahl (vergleichbar mit einem PKW mit Automatikgetriebe). Der manuelle Fahrbetrieb eignet sich in erster Linie für den Arbeitseinsatz, bei konstant eingestellter Motordrehzahl oder Regelung der Motordrehzahl über das Gaspedal wird die Geschwindigkeit über den Multifunktionshebel (Fahrhebel) geregelt.

Alle Bedienungselemente, Kontrollleuchten und Anzeigen sind übersichtlich und bedienungs-freundlich angebracht. Mit dem Multifunktionshebel können die wichtigsten Bedienvorgänge beim Arbeitseinsatz getätigt werden (Regelung der Fahrgeschwindigkeit, Bedienung der Hubwerke, Auswahl der Lenkungsart, Einstellen der Geräteentlastung und Bedienung der Hydrauliksteuer-geräte).

Die Hangtauglichkeit lag bei guten Fahrverhältnissen (trockener griffiger Boden) bei 55 – 60 % in Schichtenlinie und bei 60 – 65 % in Falllinie. Diese Hangneigungen können nur bei optimalen Verhältnissen und ausgezeichneten Fahr- und Geländekenntnissen erreicht werden und entsprechen jenen von normalen Zweiachsmähern.

Mit dem Reform MOUNTY 100V können alle herkömmlichen Traktoranbaugeräte der Kategorie II problemlos betrieben und auch im steilen Gelände gut eingesetzt werden. Durch das hydrostatische Weitwinkelgetriebe wird die Zugkraft von Standardtraktoren erreicht, nicht jedoch die entsprechende Fahrgeschwindigkeit. Der hydrostatische Fahrantrieb ermöglicht aber eine optimale Anpassung der Fahrgeschwindigkeit an den Bedarf im Gelände und die jeweilige Leistung des Arbeitsgerätes.

(The mountain tractor Reform MOUNTY 100V is a specifically designed machine for working on slopes. The attaching areas on the front and rear side enable multiple uses in mountain farming but are also applicable in municipal works.)

(For the Reform MOUNTY 100V a liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine, make VM, type 20D/8 is used.)

(The hydrostatic wheel drive with electronic control and three speed ranges (0 - 5 km/h, 0 - 15 km/h, 0 - 40 km/h) is suitable for practical use. Under real driving conditions the vehicle can be easily used for driving on the road, the maximum driving speed is limited by the multi-function lever. The speed is controlled by the gas pedal and the engine speed (similar to a passenger car with an automatic transmission). When it is driven manually the vehicle is primarily suitable for working; if the constant engine speed is engaged or the engine speed is controlled by gas pedal, the travel speed is controlled by a multi-function lever (control lever).)

(All control elements, signal lights and displays are clearly arranged and easy to handle. The most important operating procedures for using the working equipment can be activated by a multi-function lever (control of driving speed and lifting elements, change of steering mode, setting of the weight transfer system and handling of the additional control units.))

(The slope travelling ability was at 55 – 60% in traverse lines and at 60 – 65% in fall line subject to good driving conditions (dry ground with maximum grip). These slope angles can only be reached under optimal conditions and perfect knowledge of driving and terrain and they correspond to usual two-axle mowers.)

(With the Reform MOUNTY 100V all usual tractor implements of Category II can be easily operated and are also applicable on steep slope. Due to the hydrostatic, wide-angular transmission it is possible to achieve the traction force of standard tractors but not the suitable travel speed. The hydrostatic traction drive enables an optimal adjustment of speed to the terrain and the respective power of the working equipment.)

Page 33: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 27 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

4 BEURTEILUNG (JUDGEMENT) Auf Grund der Prüfergebnisse wird bestätigt, dass der

(Based on the testing results it is approved, that the

Bergtraktor Reform MOUNTY 100V

Mountain tractor Reform MOUNTY 100V

der Firma

of the company

Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, Haidestraße 40, AT 4600 Wels

Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, Haidestraße 40, AT 4600 Wels

die Anforderungen der BLT-Prüfrichtlinien für die Gebrauchswertprüfung von Zweiachsmähern und Mähtraktoren erfüllt und auf Antrag ein Prüfzeichen der BLT Wieselburg vergeben werden darf.

meet all requirements of the BLT standards for testing the practical value of two-axle mowers and mountain tractors and on application the machine can be awarded with the BLT Wieselburg test mark.)

Der Leiter der Abteilung Verfahrenstechnik:

(The head of the department process engineering)

Dipl.-Ing. Franz Handler e.h.

Für den Bericht und die Versuche:

(For the report and the tests)

Ing. Josef Wippl e.h. Wieselburg, 20. November 2013

Page 34: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 28 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

5 ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS)

5.1 Reform MOUNTY 100V – Frontzapfwelle 1000 (Reform MOUNTY 100V – Front power take-off 1000)

5.1.1 Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque)

Fahrzeug: Nennleistung an der Zapfwelle: 61,9 kW

Fabrikat: Reform MOUNTY 100 V Nenndrehzahl: 2600 1/min

Typ: 240.025.001/A Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent): 305 Nm

Nr: 240025AAA00020 Drehzahl bei maximalem Drehmoment: 1300 1/min

Motor: Kraftstoffverbrauch: 18,7 kg/h

Fabrikat: VM R754IE3 Kraftstoffverbrauch: 22,4 l/h

Typ: 20D/8 Drehmomentanstieg: 34,2 %

Nr: *20D01033* Spezifischer Kraftstoffverbrauch: 302 g/kWh

BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik: Wippl Versuchs-Nr.: 780-2010-924/1

Versuchsdurchführung: Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]: 990

Datum der Versuchsdurchführung: Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C: 0,83526.11.2010

0,0

10,0

20,0

30,0

40,0

50,0

60,0

70,0

80,0

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

Leis

tung [

kW

]

Motordrehzahl [1/min]

Zapfwellenleistung

0

50

100

150

200

250

300

350

400

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

Dre

hm

om

ent

[Nm

]

Motordrehzahl [1/min]

Äquivalentes Kurbelwellendrehmoment

Page 35: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 29 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

(Power take-off power and torque)

Vehicle: P.T.O. rated power: 61.9 kW

Make: Reform MOUNTY 100 V Rated engine speed: 2600 1/min

Type: 240.025.001/A Max. equiv. crankshaft torque: 305 Nm

No: 240025AAA00020 Engine speed at maximum torque: 1300 1/min

Engine: Fuel consumption: 18.7 kg/h

Make: VM R754IE3 Fuel consumption: 22.4 l/h

Type: 20D/8 Torque rise: 34.2 %

No: *20D01033* Specific fuel consumption: 302 g/kWh

BLT-Wieselburg/process engineering: Wippl Test-No: 780-2010-924/1

Carrying out the test: Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar] 990

Date of carrying out the test: Fuel density [kg/l] at 15°C: 0.83526/11/2010

0.0

10.0

20.0

30.0

40.0

50.0

60.0

70.0

80.0

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

Pow

er

[kW

]

Engine speed [1/min]

Power take-off power

0

50

100

150

200

250

300

350

400

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

Torq

ue [

Nm

]

Engine speed [1/min]

Equivalent crankshaft torque

Page 36: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 30 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

5.1.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)

Fahrzeug: Nennleistung an der Zapfwelle: 61,9 kW

Fabrikat: Reform MOUNTY 100 V Nenndrehzahl: 2600 1/min

Typ: 240.025.001/A Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent): 305 Nm

Nr: 240025AAA00020 Drehzahl bei maximalem Drehmoment: 1300 1/min

Motor: Kraftstoffverbrauch: 18,7 kg/h

Fabrikat: VM R754IE3 Kraftstoffverbrauch: 22,4 l/h

Typ: 20D/8 Drehmomentanstieg: 34,2 %

Nr: *20D01033* Spezifischer Kraftstoffverbrauch: 302 g/kWh

BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik: Wippl Versuchs-Nr.: 780-2010-924/1

Versuchsdurchführung: Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]: 990

Datum der Versuchsdurchführung: Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C: 0,83526.11.2010

0,0

3,0

6,0

9,0

12,0

15,0

18,0

21,0

24,0

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

Verb

rauch [

kg/h

] [l/h

]

Motordrehzahl [1/min]

Kraftstoffverbrauch

[l/h] [kg/h]

200

250

300

350

400

450

500

550

600

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

Spezi

fischer

Verb

rauch [

g/k

Wh]

Motordrehzahl [1/min]

Spezifischer Kraftstoffverbrauch

Page 37: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 31 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

(Fuel consumption)

Vehicle: P.T.O. rated power: 61.9 kW

Make: Reform MOUNTY 100 V Rated engine speed: 2600 1/min

Type: 240.025.001/A Max. equiv. crankshaft torque: 305 Nm

No: 240025AAA00020 Engine speed at maximum torque: 1300 1/min

Engine: Fuel consumption: 18.7 kg/h

Make: VM R754IE3 Fuel consumption: 22.4 l/h

Type: 20D/8 Torque rise: 34.2 %

No: *20D01033* Specific fuel consumption: 302 g/kWh

BLT-Wieselburg/process engineering: Wippl Test-No: 780-2010-924/1

Carrying out the test: Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar] 990

Date of carrying out the test: Fuel density [kg/l] at 15°C: 0.83526/11/2010

0.0

3.0

6.0

9.0

12.0

15.0

18.0

21.0

24.0

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

Consum

ption [

l/h] [k

g/h

]

Engine speed [1/min]

Fuel consumption

[l/h] [kg/h]

200

250

300

350

400

450

500

550

600

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

Specific

consum

ption [

g/k

Wh]

Engine Speed [1/min]

Specific Fuel consumption

Page 38: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 32 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

5.2 Reform MOUNTY 100V – Hubwerk (Reform MOUNTY 100V – Power lift)

5.2.1 Fronthubwerk (Front power lift)

Versuchsnummer: 1

Messpunkt

Nr.

Hubhöhe ü

ber

Boden

[mm

]

Hubkra

ft [

kN

]

Versuchsdurchführung: 1 200 19,0

Datum: 2 240 18,5

3 290 18,3

Fahrzeug: 4 340 18,1

Fabrikat: 5 390 17,9

Typ: 6 440 17,6

Nr.: 7 490 17,6

8 540 17,2

9 590 16,9

Art der Anlenkung: 10 640 16,6

Kategorie: 11 690 16,1

Systemdruck [bar]: 12 740 15,4

13

14

15

16

Maximal durchgehende Hubkraft: 15,4 kN 17

(korrigiert auf 90 % Systemdruck) 18

19

20

31.01.2011

Reform MOUNTY 100 V

240.025.001/A

195

Zierfuß, Schaufler

Fronthubwerk:

240025AAA00020

Dreipunkt - Anlenkung

I und II

10,0

12,0

14,0

16,0

18,0

20,0

22,0

24,0

100 200 300 400 500 600 700 800 900

Hubkra

ft [

kN

]

Hubhöhe über Boden [mm]

Hubkraft

Page 39: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 33 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

(Front power lift)

Test-No.: 1

Measuri

ng p

oin

t

No.

Lifting h

eig

ht

above g

round

[mm

]

Lifting F

orc

e

[kN

]

Carrying out the test: 1 200 19.0

Date: 2 240 18.5

3 290 18.3

Vehicle: 4 340 18.1

Make: 5 390 17.9

Type: 6 440 17.6

No: 7 490 17.6

8 540 17.2

9 590 16.9

Charakter of the linkage: 10 640 16.6

Category: 11 690 16.1

System pressure [bar]: 12 740 15.4

13

14

15

Maximum lifting force exerted through full range: 15.4 kN 16

(corrected to 90 % of the system pressure) 17

18

19

20

31/01/2011

Reform MOUNTY 100 V

240.025.001/A

195

Zierfuß, Schaufler

Front power lift:

240025AAA00020

Thre point linkage

I und II

10.0

12.0

14.0

16.0

18.0

20.0

22.0

24.0

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

Lifting F

orc

e [kN

]

Lifting height above ground [mm]

Lifting Force

Page 40: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 34 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

5.2.2 Heckhubwerk (Rear power lift)

Versuchsnummer: 2

Messpunkt

Nr.

Hubhöhe ü

ber

Boden

[mm

]

Hubkra

ft [

kN

]

Versuchsdurchführung: 1 200 26,3

Datum: 2 240 24,7

3 290 24,5

Fahrzeug: 4 340 24,1

Fabrikat: 5 390 23,7

Typ: 6 440 23,2

Nr.: 7 490 22,8

8 540 22,0

9 590 21,9

Art der Anlenkung: 10 640 21,4

Kategorie: 11 690 20,7

Systemdruck [bar]: 12 740 20,1

13 790 19,2

14

15

16

17

(korrigiert auf 90 % Systemdruck) 18

19

20

Maximal durchgehende Hubkraft: 19,2 kN

195

Zierfuß, Schaufler

240025AAA00020

Dreipunkt - Anlenkung

I und II

Heckhubwerk:

31.01.2011

Reform MOUNTY 100 V

240.025.001/A

14,0

16,0

18,0

20,0

22,0

24,0

26,0

28,0

30,0

100 200 300 400 500 600 700 800 900

Hubkra

ft [

kN

]

Hubhöhe über Boden [mm]

Hubkraft

Page 41: ORT) CHT - pruefberichte.dlg.org · Seite (Page) IV Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10 K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Europäischen

Seite (Page) 35 von (of) 35

Bergtraktor (Mountain tractor) Reform MOUNTY 100V BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 007/10

(Rear power lift)

Test-No.: 1

Measuri

ng p

oin

t

No.

Lifting h

eig

ht

above g

round

[mm

]

Lifting F

orc

e

[kN

]

Carrying out the test: 1 200 26.3

Date: 2 240 24.7

3 290 24.5

Vehicle: 4 340 24.1

Make: 5 390 23.7

Type: 6 440 23.2

No: 7 490 22.8

8 540 22.0

9 590 21.9

Charakter of the linkage: 10 640 21.4

Category: 11 690 20.7

System pressure [bar]: 12 740 20.1

13 790 19.2

14

15

Maximum lifting force exerted through full range: 19.2 kN 16

(corrected to 90 % of the system pressure) 17

18

19

20

31/01/2011

Reform MOUNTY 100 V

240.025.001/A

195

Zierfuß, Schaufler

Rear power lift:

240025AAA00020

Thre point linkage

I und II

14.0

16.0

18.0

20.0

22.0

24.0

26.0

28.0

30.0

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

Lifting F

orc

e [kN

]

Lifting height above ground [mm]

Lifting Force