TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch...

104
Bedienungsanleitung Mode d’emploi User Manual TWIST AND MIX BLENDER PRO Typ /Type 8322 SINCE 1908

Transcript of TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch...

Page 1: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

BedienungsanleitungMode d’emploi User Manual

TWIST AND MIX BLENDER PROTyp /Type 8322

S I N C E 1 9 0 8

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 1

Page 2: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro dieseBedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernenund sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältigaufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch demneuen Besitzer auszuhändigen.

Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicher-heit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:

1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder die Motorbasis noch dasStromkabel und der Netzstecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kon-takt kommen. In das Gehäuse könnte Wasser eindringen und das Gerät beschä-digen! Sollten die Motorbasis bzw. das Netzkabel oder der Netzstecker mit Flüs-sigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit trockenen Gummihandschuhensofort den Netzstecker aus der Steckdose.

2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen bedienen bzw. denNetzstecker ziehen.

3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebeneSpannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.

4. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem festen, stabilen, sauberen undtrockenen Untergrund stehen, wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche. Während desGebrauchs kann Ihr Gerät vibrieren und verrutschen. Deshalb den Standmixer niein Nähe einer Tischkante benutzen. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freienkonzipiert.

5. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit es nicht herun-tergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflä-chen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbstin Kontakt kommt. Kabel immer komplett entrollen, bevor Sie den Netzsteckereinstecken.

6. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Gerä-ten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Ober-fläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenenFlammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.

7. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Netzkabel stellen.

8. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerätnicht direkt unter eine Steckdose stellen.

9. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbe-aufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatzeines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen

2

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 2

Page 3: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist rat-sam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.

10. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder am Zubehör vor.

11. Mixer während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen! Bei unsachgemäs-sem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!

12. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sieimmer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Nehmen Siees nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisiertenServicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.

13. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte (z.B. neben Spül-becken).

14. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

15. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in die Geräteöffnun-gen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag!

16. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist.

17. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur mit-geliefertes oder von Solis empfohlenes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kannzur Beschädigung des Geräts führen.

18. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den gewerblichenEinsatz geeignet. Nicht in Fahrzeugen oder auf Booten verwenden.

19. Prüfen Sie Ihren Mixer vor jedem Gebrauch.

20. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabeloder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen auf-weist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen nie-mals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solisautorisierten Servicestelle ab, um es zu überprüfen, reparieren oder mechanischund elektrisch instand setzen zu lassen.

21. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeitenoder unwissende und unerfahrene Personen (auch Kinder) dürfen den Mixer nichtbenutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder von dieser genau instruiert, wie das Gerät zu benutzen ist. Ausserdemmüssen sie genau verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen kön-nen und wie es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden kann. Reinigungund Unterhalt des Gerätes dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorge-nommen werden. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutztwerden.

3

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 3

Page 4: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

22. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren.

23. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen, ausser sie werden von einer erwachsenen,für deren Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.

24. Kinder dürfen nicht mit dem Mixer spielen.

25. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.

26. Stellen Sie sicher, dass der Solis Twist and Mix Blender Pro korrekt zusammen-gebaut ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.

27. Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschliesslich den mitgelieferten Mixkrug undKrugdeckel. Falsches Zubehör kann zu Stromschlag, Brand- oder Personen-schäden führen!

28. Stellen Sie immer sicher, dass sich der Krugdeckel fest auf dem Mixkrug befin-det, bevor Sie den Mixer starten, sonst könnte der Kruginhalt herausspritzen.Auch der Messbecherverschluss muss zugedreht im Deckel stecken bzw. der Pfeilder Zitrus-Presse auf „BLEND“ zeigen.

29. Bevor Sie das Gerät verstellen, auseinander nehmen oder reinigen, schalten Siedas Gerät immer mit der ON|OFF-Taste auf dem Bedienfeld aus. Dann ziehen Sieden Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Motor und die Mes-ser komplett zum Stillstand gekommen sind. Dies gilt auch, wenn das Gerät nichtin Gebrauch ist.

30. Das Gerät sollte, wenn es mit schwerem und festem Inhalt voll gefüllt ist, nichtlänger als 10 Sekunden ohne Unterbrechung mixen. Der Motor sollte dann füreine Minute abkühlen, bevor Sie ihn erneut starten. Die im Rezeptteil beschrie-benen Rezepte fallen nicht unter die Definition „voll gefüllt“.

31. Sollten sich Lebensmittel rund um die Messer festsetzen, schalten Sie den Mixermit der ON|OFF-Taste auf dem Bedienfeld aus und ziehen Sie den Netzstecker.Wenn Motor und die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind, entfer-nen Sie den Mixkrug von der Motorbasis. Mit einem Kunststoffspatel können Siedann die Lebensmittel um die Messer lockern bzw. umrühren, bevor Sie mit demMixvorgang fortfahren. Niemals die Lebensmittel mit den Fingern lockern – dieMesser sind sehr scharf!

32. Das blinkende Funktionslicht bedeutet, dass das Gerät betriebsbereit ist. Von die-sem Moment an nicht mehr in den Mixkrug fassen und die Messer nicht mehrberühren!

33. Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn die Messer beschädigt sind oder sichetwas anderes als Lebensmittel im Mixkrug befindet.

34. Während des Betriebs immer Hände, Finger, Haare, Kleidung, Schmuck oderKüchenutensilien von dem Mixkrug fernhalten und niemals hineinfassen. Ver-letzungsgefahr!

4

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 4

Page 5: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

5

35. Nur wenn der Netzstecker gezogen ist und die Messer komplett zum Stillstandgekommen sind, dürfen Sie mit Ihren Fingern, Händen oder Küchenwerkzeugenin den Mixkrug fassen! Lassen Sie aber auch dann noch äusserste Vorsicht wal-ten, da die Messer auch im Stillstand sehr scharf sind. Vermeiden Sie, diebeweglichen Teile des Mixers zu berühren!

36. Seien Sie beim Hantieren mit dem Mixkrug immer sehr vorsichtig – die Messersind extrem scharf! Besondere Vorsicht sollten Sie walten lassen, wenn Sie denMixkrug leeren oder reinigen. Falsche Handhabung der Messer kann zu Verlet-zungen führen!

37. Niemals Mixkrug von der Motorbasis entfernen solange das Gerät eingeschal-tet und in Betrieb ist!

38. Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in Betrieb nehmen. Damitvermeiden Sie, dass sich das Gerät selbsttätig bzw. versehentlich einschaltet,nachdem z.B. der Motor-Überlastungsschutz ausgelöst wurde.

39. Benutzen Sie den Solis Twist and Mix Blender Pro nur zur Zubereitung vonLebensmitteln oder/und Getränken.

40. Nehmen Sie den Mixer niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeiten im Mixkrugin Betrieb.

41. Verarbeiten Sie keine sehr heissen oder kochenden Flüssigkeiten. Diese müssenvor dem Eingiessen in den Mixkrug immer auf Zimmertemperatur abgekühlt sein.

42. Setzen Sie den Mixkrug keinen extremen Temperaturschwankungen aus, legenSie zum Beispiel den kalten Mixkrug nicht in heisses Wasser oder umgekehrt.

43. Halten Sie das Gerät sauber. Vor der Reinigung und Aufbewahrung immer erstGerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Beachten Sie dazu die Hinweisein der Rubrik „Pflege und Reinigung“ dieser Anleitung.

44. Vor der ersten Inbetriebnahme, alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber ent-fernen und den Deckel mit Messbecherverschluss, die Zitrus-Presse sowie denMixkrug in warmem Spülwasser mit einem weichen Spüllappen spülen. Beach-ten Sie dazu die Rubrik „Pflege und Reinigung“ auf S.15 dieser Anleitung. Achtung: Die Mixmesser sind extrem scharf, vermeiden Sie jeden Kontakt mitIhren Fingern bzw. mit Ihrer Hand!

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 5

Page 6: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

6

▲ GERÄTEBESCHREIBUNG

A

B

C

E

D

F

GH, I

J

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 6

Page 7: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

7

A. Messbecherverschluss am Deckel, um weitere Zutaten während des Betriebsunkompliziert in den Mixkrug zu füllen. Der Verschluss kann auch zum Abmes-sen kleiner Mengen verwendet werden. Zum Verschliessen vor dem Mixen denVerschluss im Deckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zudrehen.

B. Zitrus-Presse als Deckel-Aufsatz, um Zitronen-, Limonen- oder Orangensaftdirekt in den Mixkrug zu pressen. Zum Verschliessen die Zitrus-Presse im Deckelim Uhrzeigersinn drehen. Zeigt der Pfeil der Presse auf die Position „JUICE“, fliesstder gepresste Saft direkt in den Mixkrug. Zeigt der Pfeil auf die Position „BLEND“,fliesst der Saft nicht, da der Deckel geschlossen ist, das Gerät kann mixen.

C. Spezial-Deckel für eine perfekte Abdichtung, mit grosser Abzieh-Schlaufezum einfachen Entfernen des Deckels.

D. 1.5 Liter fassender Mixkrug mit Masseinteilung aus BPA-freiem Tritan™:Äusserst stabil, bruchsicher, stossfest und spülmaschinen-geeignet.

E. MiniKinetix® Messer/Krug-System: Krug- und Messerform sind durch die spe-zielle Formgebung so aufeinander abgestimmt, dass die unterschiedlichen Edel-stahlklingen die Zutaten komplett zerkleinern und verhindern, dass sich in derMischung ungemixte bzw. unzerkleinerte Speisestücke ansammeln bzw. ver-fangen können. Die inneren Klingen sind extra scharf geschliffen und damit beimZerkleinern extrem effektiv, die äusseren Klingen erzeugen die einzigartige Kine-tix®-Bewegung im Krug.

F. Automatischer Überlastungs-Schutz: Zurücksetzbarer Überhitzungsschutzfür den Motor.

G. Taste PULSE für kurze, kräftige Mix-Intervalle.

H. Taste SMOOTHIE zur Zubereitung von perfekt gemixten, cremigen Smoothiesund Drinks.

I. Funktion AUTO CLEAN zum Spülen und Schnelltrocknen des Mixkrugs; wirdebenfalls mit der Taste SMOOTHIE aktiviert. Krug nicht einweichen!

J. 4 elektronische Geschwindigkeitseinstellungen für die optimale Verarbei-tung verschiedenster Lebensmittel: vom langsamem Mixen bis zum Verflüssi-gen bei hoher Mix-Geschwindigkeit.

HINWEIS ZUM MATERIAL DES MIXKRUGES

• Der Mixkrug besteht aus „Eastman Tritan™“ Copolyester, ein hartes, BPA-freiesPolymer, das bevorzugt für die Herstellung von langlebigen, stark beanspruch-ten Haushaltswaren-Produkten verwendet wird, die auch viele Reinigungszyklenin der Spülmaschine unbeschadet überstehen müssen. Produkte aus Tritan™ sindstossfest, bruchsicher und auch noch schön klar und haltbar selbst nach vielenSpülgängen in der Spülmaschine.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 7

Page 8: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

8

▲ DIE FUNKTIONEN IHRES SOLISTWIST AND MIX BLENDER PRO

DAS BEDIENFELD

ZUM EINSCHALTEN

Taste ON | OFF

• Mit der ON|OFF-Taste können Sie das Gerät einschalten, das Funktionslicht blinktrot, der Blender ist betriebsbereit.

Taste CANCEL

• Mit der Taste CANCEL löschen Sie jede eingestellte Funktion.

MANUELLE EINSTELLUNGEN

Elektronische Geschwindigkeitstasten

• Ihr Solis Twist and Mix Blender Pro verfügt über 4 Geschwindigkeitsstufen, vonMIX (Mixen) bis LIQUIFY (Verflüssigen).

• Die Geschwindigkeitsstufe MIX verwendet man für das langsamere Mixen vonempfindlichen Lebensmitteln in Faltbewegungen. MIX eignet sich hervorra-gend, um nasses und trockenes Mixgut zu verbinden.

• Die Geschwindigkeitsstufe CHOP verwendet man zum Hacken und Zerkleinernvon festen Lebensmitteln wie Gemüse oder Nüsse.

• Die Geschwindigkeitsstufe BLEND verwendet man für das schnelle Mixen undPürieren von Obst, Saucen und Dressings.

• Die Geschwindigkeitsstufe LIQUIFY ist die schnellste Einstellung und ideal geeig-net für die Zubereitung von Cocktails, Drinks und anderen Mischungen, die sehrfein gemixt werden müssen.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 8

Page 9: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

9

Taste PULSE

• Die Funktion PULSE ist ideal für alle Lebensmittel, die mit starken Mix-Interval-len zerkleinert und bearbeitet werden sollen. Durch die PULSE-Funktion werdendie Lebensmittel im Krug auch zum Zirkulieren gebracht. Die PULSE-Funktion istnur eingeschaltet, solange Sie die PULSE-Taste drücken.

PULSE eignet sich auch zum Crushen von Eiswürfeln.

VOREINGESTELLTE PROGRAMME

SMOOTHIE (Dauer: 60 Sekunden)

• Ideal, um gefrorene und flüssige Zutaten zu vermischen und aufzulockern. DieSMOOTHIE-Funktion verfügt über eine einzigartige Verarbeitungstechnik, wel-che erst die festen Zutaten bei geringer Geschwindigkeit durchmischt, unddann die Geschwindigkeit steigert, um die Zutaten dickflüssig werden zu lassen.Dies passiert in mehreren Zyklen, während die Zutaten gleichzeitig zirkulieren,damit ein Maximum an Luft mit eingearbeitet wird, bis am Ende ein cremiges,leckeres Smoothie entsteht.

AUTO CLEAN (Dauer: 60 Sekunden)

• Mit diesem Reinigungsprogramm können Sie die meisten Speisereste und Ver-unreinigungen von der Krugwand und den Messern lösen. Geben Sie 500 mlwarme Seifenlauge in den Mixkrug und drücken Sie die Taste SMOOTHIE |AUTO CLEAN. Für stärkere Verunreinigungen oder anhaftende, dicke Zutatenempfehlen wir, noch zusätzlich einen halben Teelöffel flüssiges Geschirrspülmittelhinzuzugeben. Beste Resultate erzielen Sie, wenn Sie den Reinigungszyklussofort nach Beendigung eines Mixvorgangs durchführen.

Achtung: Wenn Sie den Krug einweichen, kann dies die Krugoberfläche beschä-digen, insbesondere, wenn Zitronensaft mit verarbeitet wurde. Deshalb emp-fehlen wir, den Krug sofort mit Spülmittel und warmem Wasser zu reinigen, dannmit klarem Wasser sorgfältig nachzuspülen und den Krug zu trocknen.

Hinweis: Wenn der Mixer in Betrieb ist und Sie drücken währenddessen einebeliebige, andere Taste, wechselt der Mixer ohne Unterbrechung direkt in die-ses neue Programm.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 9

Page 10: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

10

▲ TIPPS FÜR PERFEKTES MIXEN

• Sollte das Volumen während des Mixvorgangs unter der MAX-Markierung sein,kann der Messbecher im Deckel abgenommen werden, um Öl oder andere Flüs-sigkeiten während des Mixens zuzufügen.

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie grosse Mengen oder Flüssigkeiten mixen – dieMischung könnte durch die Messbecheröffnung des Deckels aus dem Krug sprit-zen!

• Wenn Sie die Zitrus-Presse benutzen, beachten Sie bitte: Zeigt der Pfeil der Zitrus-Presse auf „JUICE“, so fliesst der gepresste Saft direkt in den Mixkrug. Wenn Sieim Anschluss sofort mixen wollen, drehen Sie die Zitrus-Presse so, dass der Pfeilauf „BLEND“ zeigt: Nur dann ist der Deckel auf dem Mixkrug geschlossen undes ist gewährleistet, dass der Inhalt nicht aus dem Mixkrug spritzt!

• Der Mixer sollte nur solange in Betrieb sein, wie die Lebensmittel oder der Mix-prozess benötigen, um ein perfektes Endprodukt zu erhalten. Mixen Sie Lebens-mittel nicht länger als nötig!

• Benutzen Sie die Taste PULSE wenn die Speisen zu dick oder grob sind, um imMixkrug zu zirkulieren.

• Überschreiten Sie niemals die MAX-Markierung, wenn Sie Lebensmittel und Flüs-sigkeiten in den Mixkrug füllen.

• Zutaten können an der Krugwand haften bleiben. Um die Lebensmittel wiederin Richtung Messer zu bringen, schalten Sie den Mixer aus und ziehen Sie denNetzstecker. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind.Nehmen Sie den Deckel ab. Mit einem Kunststoffspatel können Sie die Zutatenvon der Krugwand in Richtung Messer nach unten schieben. Danach Deckel wie-der fest auf den Krug setzen, Netzstecker einstecken, Gerät einschalten und mitdem Mixen fortfahren.

• Sollten Sie während des Mixens am Oberteil der Motorbasis Feuchtigkeit oderFlüssigkeit wahrnehmen, schalten Sie das Gerät sofort mit der ON|OFF-Taste ausund ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Still-stand gekommen sind. Heben Sie den Mixkrug ab und wischen Sie die Motor-basis sofort mit einem trockenen Tuch oder Küchenpapier trocken.

• Sie können den Mixvorgang jederzeit, auch während des SMOOTHIE-Pro-gramms, stoppen, indem Sie die Taste CANCEL drücken.

• Nachdem der Mixer 120 Sekunden im manuellen Modus (oder 60 Sekun-den im SMOOTHIE-Programm) gemixt hat, schaltet er sich automatisch ab.Dies ist ein Sicherheitsmechanismus zum Schutz des Motors.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 10

Page 11: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

11

• Sie können auch während des Mixvorgangs die Geschwindigkeit oder Pro-grammeinstellung korrigieren bzw. ändern. Drücken Sie einfach die Taste einesanderen Programms, und der Mixer wechselt sofort in dieses neue Programmbzw. in die neue Geschwindigkeit.

• Benutzen Sie die SMOOTHIE-Funktion, um Früchte, Eiscreme und Joghurts indickflüssige Smoothies, Cremes oder Milchshakes zu verwandeln.

• Benutzen Sie die PULSE-Funktion für Lebensmittel, die nur einzelne, kräftige Mix-Intervalle benötigen, um z.B. Nüsse zu hacken oder Eiswürfel zu crushen.

• Maximal kann Ihr Mixer 8 – 10 Eiswürfel eines Standard-Eiswürfelbehälterscrushen. Verwenden Sie dazu die PULSE-Taste.

• Wenn Sie Drinks mit Eiswürfeln oder gefrorenen Früchten zubereiten, sollten Sieebenfalls die PULSE-Taste mehrmals kurz drücken.

• Optimal werden Zutaten gemixt und zerkleinert, wenn Sie eine Geschwindig-keitsstufe abwechselnd mit der PULSE-Funktion einsetzen.

• Dickere Mixturen werden effizienter püriert, wenn der Mixkrug nur zu einem Vier-tel oder zur Hälfte gefüllt ist.

• Niemals Küchenutensilien oder Werkzeug aus Metall verwenden, diese könntendie Messer und den Mixkrug beschädigen bzw. zerkratzen.

• Dicke Mischungen nicht länger als 10 Sekunden mixen. Auch ein norma-ler Mixvorgang sollte nicht länger als 60 Sekunden dauern. Sollten dieZutaten eine längere Mixzeit benötigen, schalten Sie den Mixer nach 60 Sekunden aus, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie, bis die Messerkomplett zum Stillstand gekommen sind und rühren Sie die Zutaten miteinem Kunststoffspatel von Hand um, bevor Sie den Mixer erneut starten.Diese Pause schützt den Motor vor Überlastung.

• Dieser Mixer eignet sich nicht zum Kneten von Teig oder zum Pürieren bzw.Stampfen von Kartoffeln.

• Wenn Sie warme Zutaten verarbeiten, geben Sie pro Durchgang maximal 2 Tas-sen davon in den Mixkrug. Legen Sie ein Küchentuch auf den Deckel und hal-ten Sie den Deckel mit der Hand fest.

• Niemals heisse oder kochende Zutaten mixen. Diese sollten immer hand-warm bzw. auf Zimmertemperatur abgekühlt sein, bevor sie in den Mixkruggegeben werden. Dies ist eine Vorsichtsmassnahme, damit heisser Dampf denDeckel nicht lockern und hochheben kann.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 11

Page 12: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

12

ÜBERLASTUNGSSCHUTZ

Warnung:Gerät bitte nicht weiter benutzen, wenn alle Kontrolllichter gleichzeitig blinken,da dann der automatische Überlastungsschutz ausgelöst worden ist.

Wenn der Motor des Solis Twist and Mix Blender Pro überlastet ist, schaltet sichdas Gerät zu seinem Schutz automatisch aus, auf dem Bedienfeld blinken alle Kon-trolllichter.

Schalten Sie das Gerät mit der ON|OFF-Taste aus, ziehen Sie den Netzstecker undwarten Sie 15 Minuten, damit sich der Motor abkühlen kann. Stecken Sie dannden Netzstecker wieder in die Steckdose und drücken Sie erneut die ON|OFF-Taste.Wenn sich der Motor abgekühlt hat, blinken die Kontrolllichter nicht mehr undSie können den Mixer wie in dieser Anleitung beschrieben weiter benutzen.

Achtung: Nur wenn die Kontrolllichter nicht mehr blinken, dürfen Sie mit demMixen fortfahren.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 12

Page 13: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

13

▲ ZUBEREITUNGS-TABELLE

Lebens mittel Zubereitung Menge Funktion Dauer

Rohes Gemüse Schälen und in 1,5 – 2 cm grosseWürfel schneiden.

200 g CHOP / 2 10 – 30 Sek.

Nüsse Schalen entfernen. 200 g CHOP / 2 10 – 20 Sek.

Brotkrümel Brotkruste entfernen.Brot in 2 cm grosseWürfel schneiden.

100 g PULSE 40 – 50 Sek.

Kekse/Cookies Halbieren 125 g PULSE 50 – 60 Sek.

Schlagsahne Wenn gewünscht,Zucker oder Vanillevor dem Schlagenzugeben.

300 ml MIX / 1und PULSE

30 – 40 Sek.

Smoothie Milch, frische, zerkleinerte Früchte,Joghurt und Eiscremeeinfüllen.

Max. 800 ml SMOOTHIE 60 Sek.

Sosse aus frischenFrüchten

Ganze Beeren oderStücke von weichemObst (z.B. Pfirsich)einfüllen.

250 g BLEND / 3 10 – 30 Sek.

Kräuter Nur die Blätter verwenden.

1 Tasse CHOP / 2 10 – 15 Sek.

Pürierte Suppen Suppe erst auf Zim-mertemperaturabkühlen lassen.

800 ml BLEND / 3 15 – 20 Sek.

Dressing Öl und Essig oderZitronensaft sowieGewürze zugeben.

250 ml BLEND / 3 15 – 20 Sek.

Eiscrush Eiswürfel in Kruggeben.

Max. 8 – 10Eiswürfel

PULSE 60 Sek.

Hinweis: Diese Tabelle dient nur als Circa-Angabe.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 13

Page 14: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

14

▲ PROBLEMBEHEBUNG

Problem Problembehebung

Motor startetnicht oder dieMesser rotierennicht

– Prüfen, ob der Netzstecker korrekt in der Steckdose steckt und dasGerät eingeschaltet ist.

– Prüfen, ob der Mixkrug und der Krugdeckel richtig installiert sind.

– Prüfen, ob die ON|OFF-Taste oder die gewählte Funktionstaste bzw.Geschwindigkeitstaste aufleuchtet.

– Wenn alle Kontrolllichter blinken, ist das Gerät überlastet. Sieheletzte Rubrik.

Lebensmittel sind ungleich-mässig zerkleinert

– Eine zu grosse Menge wurde in den Mixkrug gegeben. Eine klei-nere Menge Lebensmittel in den Mixkrug geben und ggf. mehrereDurchgänge durchführen.

– Die Stücke waren zu gross. Schneiden Sie die Lebensmittel in klei-nere Stücke. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn die Lebensmittelin max. 2 cm grosse Stücke geschnitten werden.

Lebensmittelwurde zu sehrzerkleinert oderist wässrig

– Kürzere Zeit mixen. Zur besseren Kontrolle die PULSE-Taste wäh-len.

Lebensmittel kleben an demMesser/Mixkrug

– Eventuell ist die Masse zu dick. Geben Sie etwas Flüssigkeit in dieMasse und/oder versuchen Sie eine geringere Geschwindigkeit.

Gerät überlastet

– Ihr Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Wenn dasGerät überlastet ist, stoppt der Motor und alle Kontrolllichter blin-ken.

– Wenn alle Kontrolllichter blinken, Mixer mit der ON|OFF-Taste aus-schalten und den Netzstecker ziehen. Gerät 15 Minuten abkühlenlassen, dann Netzstecker wieder einstecken und Gerät erneut mitder ON|OFF-Taste einschalten.

– Wir empfehlen, einen Teil des Mixkrug-Inhalts auszugiessen oderdie Lebensmittel in kleinere Stücke zu schneiden bzw. kleinere Men-gen pro Durchgang zu verarbeiten.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 14

Page 15: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

15

▲ PFLEGE UND REINIGUNG

MIXKRUG UND DECKEL

Damit die Lebensmittel nach der Zubereitung nicht an den Messern, am Mixkrugoder Deckel festtrocknen, empfehlen wir Ihnen, sofort nach jeder Benutzung wiefolgt vorzugehen:

• Spülen Sie den Mixkrug, den Deckel und den Messbecher bzw. die Zitrus-Pressemit Wasser, um die meisten Speisereste zu entfernen.

• Geben Sie 500 ml warmes Wasser in den Mixkrug, stellen Sie ihn auf die Motor-basis und setzen Sie den Deckel inkl. Messbecher auf den Krug. Drücken Sie dieTaste SMOOTHIE | AUTO CLEAN. Sollten die Lebensmittel hartnäckig anhaften,fügen Sie noch einen halben Teelöffel flüssiges Spülmittel hinzu.

• Danach spülen Sie den Mixkrug, den Deckel und den Messbecher bzw. die Zitrus-Presse nochmals mit warmem Wasser oder säubern alles in warmem Spülwas-ser mit einem weichen Tuch oder einer Flaschenbürste.

• Achten Sie darauf, alle Spülmittelreste sorgfältig mit klarem Wasser aus dem Krugzu spülen.

• Wenn Mixkrug, Deckel und Messbecher bzw. Zitrus-Presse sauber sind, alles gutabtrocknen.

• Hinweis: Am einfachsten lässt sich der Krug unmittelbar nach der Benutzungreinigen.

ZU BEACHTEN BEI ZUBEREITUNGEN MIT ZITRONENSAFT

• Der Saft von Zitrusfrüchten kann die Mixkrugwand trüben und die Lebensdauerdes Kruges beeinträchtigen. Wir empfehlen, den Mixkrug sofort nach der Benut-zung in warmem Spülwasser zu reinigen, ihn sorgfältig mit klarem Wasser zu spü-len und anschliessend sofort zu trocknen. Mixkrug nicht einweichen lassen!

REINIGUNG IN DER SPÜLMASCHINE

• Der Mixkrug und der Deckel bzw. die Zitrus-Presse können in der Spülmaschinebei einem Standard-Spülprogramm gespült werden. Den Mixkrug in das Unter-fach stellen, der Deckel und der Messbecher bzw. die Zitrus-Presse sollten dage-gen immer im Oberfach der Spülmaschine gespült werden.

REINIGUNG DER MOTORBASIS

• Wischen Sie die Motorbasis mit einem leicht feuchten, weichen Tuch sauber undtrocknen Sie die Basis anschliessend. Entfernen Sie auch eventuelle Speiserestevom Netzkabel.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 15

Page 16: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

16

HINWEIS ZU DEN REINIGUNGSMITTELN

• Verwenden Sie niemals kratzende oder aggressive Reinigungsmittel oder -lösun-gen, um die Motorbasis oder den Mixkrug zu reinigen – diese könnten die Ober-fläche verkratzen. Nur warmes Wasser mit mildem Spülmittel und ein weichesTuch verwenden.

SO ENTFERNEN SIE HARTNÄCKIGE VERFÄRBUNGEN UND GERÜCHE

• Geruchsintensive Lebensmittel wie Knoblauch, Fisch oder einige Gemüsesortenwie Karotten können einen Geruch oder Verfärbungen am Krug oder Deckel hin-terlassen.

• Um diese zu entfernen, füllen Sie den Krug mit warmem Spülwasser und lassenSie es für maximal 5 Minuten einwirken. Danach reinigen Sie den Krug mit einemmilden Spülmittel und warmem Wasser. Anschliessend sorgfältig mit klarem Was-ser nachspülen und trocknen. Unbedingt mit offenem Deckel lagern.

• Den Deckel für höchstens 5 Minuten in warmes Spülwasser einlegen. Anschlies-send mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser reinigen. Danach sorg-fältig mit klarem Wasser nachspülen und trocknen.

LAGERUNG

• Lagern Sie Ihren Solis Twist and Mix Blender Pro in aufrechter Position, der Mix-krug sollte sich auf der Motorbasis befinden oder daneben stehen. Stellen Sienichts auf das Gerät. Damit die Luft zirkulieren kann, sollte der Deckel nicht aufden Mixkrug gesetzt werden.

▲ TECHNISCHE ANGABEN

Modell-Nr. BBL405, Typ 8322

Produktbezeichnung Standmixer

Spannung/Frequenz 220–240 V~ / 50 Hz

Leistung 1.000 Watt

Abmessungen (B x H x T) ca. 17 x 42/43 (ohne/mit Zitrus-Presse) x 19,5 cm

Gewicht ca. 2,54 kg

Technische Änderungen vorbehalten.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 16

Page 17: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

17

▲ ENTSORGUNG

EU 2002/96/EC

Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richt-linie 2002/96/EC

Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elek-tronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgungmögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneuteNutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Roh-stoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung desGeräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenenAbfallcontainers gekennzeichnet.

Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optischeVeränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu-nehmen.

Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie füreinen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwendenkönnen.

Solis of Switzerland AGSolis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com

SOLIS HELPLINE:

091 802 90 10 (Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)

Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite.

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 17

Page 18: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

18

SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:32 Seite 18

Page 19: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

19

Rezepte20 Suppen

22 Kuchen

24 Smoothies

26 Drinks

29 Dips

32 Dressings / Saucen

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 19

Page 20: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SUPPEN

LAUCH-KARTOFFEL-SUPPE

Für 4 Portionen

• Zutaten

40 g Butter

1 Esslöffel Olivenöl

2 Stangen Lauch, dünn geschnitten

750 g Kartoffeln, grob zerkleinert

1 Liter Hühnerbrühe

Salz und weisser Pfeffer, nach Belieben

Feingeschnittener Schnittlauch zum Servieren

• Zubereitung

1. Butter und Öl in einer grossen Pfanne erhitzen, Lauch zufügen und 3 bis 4 Mi-nuten unter Rühren anschwitzen, bis der Lauch weich ist. Kartoffel und Hüh-nerbrühe zufügen. Alles zum Kochen bringen, dann die Hitze reduzieren und zu-gedeckt ca. 20 Minuten köcheln lassen, bis die Kartoffeln weich sind. Pfanne vomHerd nehmen und die Suppe auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.

2. Giessen Sie einen Teil der Suppe in den Mixkrug und drücken Sie den Deckel mitMessbecher fest darauf. Mixen Sie die Suppe bei MIX / 1 bis sie püriert ist. Pü-rierte Suppe in einen Behälter giessen und mit der restlichen Suppe genauso ver-fahren.

3. Die pürierte Suppe wieder zurück in die Pfanne giessen. Nach Geschmack wür-zen und wieder unter Rühren erwärmen.

4. Suppe vor dem Servieren mit Schnittlauch garnieren.

• Tipp

Sollte die Suppe während des Kochens oder Mixens zu dick werden, fügen Sienoch etwas Brühe oder Wasser hinzu.

20

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 20

Page 21: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SUPPEN

THAILÄNDISCHE SÜSSKARTOFFEL-SUPPE

Für 4 Portionen

• Zutaten

2 Esslöffel Öl

1 grosse Zwiebel, geschnitten

2 Knoblauchzehen, geschnitten

1 – 2 Esslöffel rote Curry-Paste

1 kg geschälte und geschnittene Süsskartoffeln

1 Liter Hühnerbrühe

270 ml Kokosnussmilch

Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer, nach Belieben

Frischer, gehackter Koriander zum Verzieren

• Zubereitung

1. Öl in grosser Pfanne erhitzen, Zwiebel, Knoblauch und Curry-Paste zufügen undunter Rühren für 4 bis 5 Minuten kochen lassen, bis die Zwiebel weich ist unddie Curry-Paste duftet.

2. Süsskartoffeln und Hühnerbrühe zugeben und zum Kochen bringen. Hitze re-duzieren und Suppe 25 Minuten zugedeckt köcheln lassen, bis die Süsskartof-feln weich sind. Vom Herd nehmen und Suppe auf Zimmertemperatur abküh-len lassen.

3. Giessen Sie einen Teil der Suppe in den Mixkrug und drücken Sie den Deckel mitMessbecher fest darauf. Mixen Sie die Suppe bei BLEND / 3 bis sie püriert ist. Pü-rierte Suppe in einen Behälter giessen und mit der restlichen Suppe genauso ver-fahren.

4. Pürierte Suppe wieder zurück in die Pfanne giessen und Kokosnussmilch zufü-gen. Nach Geschmack würzen und wieder unter Rühren erwärmen.

5. Suppe vor dem Servieren mit Koriander garnieren.

• Tipp

Wenn die Suppe beim Kochen oder Mixen zu dick werden sollte, etwas Wasseroder Brühe hinzufügen.

21

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 21

Page 22: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

22

KUCHEN

HIMBEER-KÄSEKUCHEN

Für 8 Portionen

• Zutaten

250 g Löffelbiskuits

125 g zerlassene Butter

200 ml Sauerrahm in Raumtemperatur

150 g Zucker

1 Teelöffel Vanille-Extrakt

3 Eier

500 g Doppelrahm-Frischkäse in Raumtemperatur, in Würfel geschnitten

125 g (1 Cup) frische oder gefrorene Himbeeren

• Zubereitung

1. Backofen auf 160 °C ohne Umluft vorheizen. Eine Kuchen-Springform mit 20 cm Durchmesser mit Backpapier auslegen.

2. Die halbe Menge der Löffelbiskuits in den Mixkrug geben und Deckel mit Mess-becher darauf setzen. Löffelbiskuits in einigen Mix-Intervallen mit der PULSE-Tastezu Bröseln zerkleinern und in eine Schale geben. Mit den restlichen Löffelbiskuitsgenauso verfahren.

3. Zerlassene Butter zufügen und gut mischen. Die Biskuit-Mischung in die Ku-chenform geben und gleichmässig verteilen. Am Boden und an den Seiten mitHilfe eines Glases festdrücken. Für 10 Minuten in den Kühlschrank stellen.

4. Sauerrahm, Zucker, Vanille-Extrakt und Eier in den Mixkrug geben und mit demDeckel und Messbecher verschliessen. Bei der Geschwindigkeit LIQUIFY / 4 für30 Sekunden gut vermischen.

5. Die Hälfte des Frischkäses zufügen und Deckel schliessen. Wieder für 30 Se-kunden den Blender bei LIQUIFY / 4 in Betrieb nehmen, bis alles gut vermischtist.

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 22

Page 23: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

KUCHEN

6. Den restlichen Frischkäse zufügen, Mixkrug mit Deckel und Messbecher ver-schliessen und ein weiteres Mal die Geschwindigkeitsstufe LIQUIFY / 4 für 30 Se-kunden einschalten, bis die Masse weich ist. Achtung, nicht zu lange mixen!

7. Die Frischkäse-Masse in die Kuchenform giessen, die Himbeeren darauf vertei-len. Die Kuchenform in den Backofen stellen und für 50 – 60 Minuten backen.Die Mitte des Kuchens sollte noch etwas weich sein, da der Käsekuchen im Kühl-schrank noch fest wird.

8. Den Ofen ausschalten und den Käsekuchen bei leicht angelehnter Ofentür für2 Stunden, bzw. bis er komplett ausgekühlt ist, darin stehen lassen. Dank die-ser Methode bricht der Kuchen nicht. Kuchen solange in den Kühlschrank stel-len bis er gut durchgekühlt ist.

23

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 23

Page 24: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

24

SMOOTHIES

FRÜHSTÜCKS-SMOOTHIE

Für 2 Portionen

• Zutaten

250 ml (1 Cup) gekühlter Orangensaft

250 g frische Erdbeeren, ohne Grün

½ Teelöffel geriebene Orangenschale

1 – 2 Esslöffel Haferflocken

2 Kugeln gefrorener Fruchtjoghurt

• Zubereitung

1. Zutaten in den Mixkrug geben. Mit Deckel und Messbecher verschliessen.

2. Zutaten mit der Funktion SMOOTHIE mixen, bis das Programm endet.

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 24

Page 25: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SMOOTHIES

MANGO-KOKOSNUSS-LIMONEN SMOOTHIE

Für 4 Portionen

• Zutaten

½ Limone

400 ml gekühlte, fettreduzierte Kokosnussmilch

130 g (½ Cup) Vanille-Joghurt

1 grosse (350 – 400 g) frische Mango, in Stücke geschnitten

1 Teelöffel fein geriebene Limonenschale

5 Eiswürfel

• Zubereitung

1. Mit der Zitrus-Presse den Saft der halben Limone in den Mixkrug pressen.

2. Restliche Zutaten zufügen, Deckel und Messbecher fest darauf drücken und mitder Funktion SMOOTHIE mixen, bis das Programm endet.

25

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 25

Page 26: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

26

DRINKS

LIMONEN-MINZE-CRUSH

Für 2 Drinks

• Zutaten

2 Limonen, geschält und in 8 Teile geschnitten

16 – 20 Minzeblätter

60 ml Zucker-Sirup (siehe nachfolgendes Rezept)

60 ml Weissen Rum oder Wodka

8 Eiswürfel

250 ml (1 Cup) Soda-Wasser

• Zubereitung

1. Alle Zutaten in den Mixkrug geben und mit Deckel und Messbecher verschlies-sen.

2. Mit der PULSE-Taste in kurzen Mix-Intervallen alle Zutaten grob zerkleinern.

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 26

Page 27: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DRINKS

ZUCKER-SIRUP

Für ca. 375 ml Zucker-Sirup

• Zutaten

220 g (1 Cup) weisser Zucker

250 ml (1 Cup) Wasser

• Zubereitung

1. Zucker und Wasser in einen Topf geben und bei geringer Hitze langsam und un-ter Rühren erhitzen, bis sich der Zucker aufgelöst hat.

2. Zum Kochen bringen, dann Hitze zurücknehmen und 5 Minute simmern lassen.

3. Von der Herdplatte nehmen und komplett abkühlen lassen. In einem luftdich-ten Behälter in den Kühlschrank stellen.

27

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 27

Page 28: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

28

DRINKS

MARGARITA

Für 4 Drinks

• Zutaten

3 Limonen, halbiert

60 ml Tequila

60 ml Cointreau

60 ml Zucker-Sirup (siehe vorheriges Rezept)

10 Eiswürfel

• Zubereitung

1. Mit der Zitrus-Presse den Saft der sechs Limonenhälften direkt in den Mixkrugpressen.

2. Restliche Zutaten in den Mixkrug geben und den Deckel mit Messbecher da-raufsetzen.

3. Bei der Geschwindigkeit LIQUIFY / 4 solange mixen, bis alles gut gemischt unddas Eis gecrusht ist. Evtl. auch die Funktion PULSE betätigen.

4. Drink in vier Cocktail-Gläser füllen, deren nasse Ränder zuvor in Salz getauchtwurden.

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 28

Page 29: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DIPS

HUMMUS

• Zutaten

1 Zitrone, halbiert

400 g Dose Kichererbsen, gespült und abgetropft

2 Knoblauchzehen, halbiert

2 Esslöffel Tahini (Sesampaste)

1 Esslöffel warmes Wasser

1 Teelöffel gemahlener Kreuzkümmel

Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer, nach Belieben

Zum Garnieren:

Olivenöl Extra Vergine

Süsser Paprika

Frisches Türkisches Brot

• Zubereitung

1. Pressen Sie den Saft der beiden Zitronenhälften mit der Zitrus-Presse direkt in denMixkrug.

2. Geben Sie die Kichererbsen, den Knoblauch, Tahini, Wasser und Kreuzkümmelin den Mixkrug und setzen Sie den Deckel mit Messbecher darauf.

3. Mixen Sie die Mischung bei BLEND / 3 bis sie weich ist. Eventuell die Masse miteinem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät nach un-ten schieben. Nach Belieben würzen.

4. In eine Schale geben. Etwas Olivenöl darüber giessen und mit Paprika bestäu-ben. Mit Türkischem Brot servieren.

• Tipp

Sollte der Dip beim Mixen zu dick sein, geben Sie etwas Wasser hinzu.

29

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 29

Page 30: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

30

DIPS

SCHARFER KAROTTEN-FETA-DIP

• Zutaten

500 g Karotten, geschält und in 1,5 cm grosse Stücke geschnitten

2 Esslöffel Olivenöl Extra Vergine, und noch zusätzlich einige Tropfen zum Ser-vieren

Salz und Pfeffer nach Belieben

125 g (½ Cup) Griechischer Naturjoghurt

3 Teelöffel Apfelessig

1 Knoblauchzehe, halbiert

1 Esslöffel frische, gehackte Korianderblätter, und noch einige Blätter zusätzlichzum Garnieren

1¼ Teelöffel Kreuzkümmel

½ Teelöffel gemahlener Ingwer

Eine Prise gemahlenes Chilipulver oder Cayenne-Pfeffer

Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer, nach Belieben

50 g Feta-Käse, zerkrümelt

Knuspriges Pita-Brot

• Zubereitung

1. Backofen auf 170 °C ohne Umluft (150 °C mit Umluft) vorheizen. Backblech mitBackpapier auslegen.

2. Karottenstücke auf dem Backblech verteilen. Mit Öl beträufeln und wenden, sodass alle Karotten mit Öl bedeckt sind. Nach Belieben mit Salz und Pfeffer wür-zen. Für 50 Minuten im Ofen backen, nach der Hälfte der Zeit einmal wenden,bis alle Karotten weich sind. Zum Abkühlen 10 Minuten beiseite stellen. In denMixkrug geben.

3. Restliches Olivenöl, Joghurt, Essig, Knoblauch, Koriander, Kreuzkümmel und Ing-wer dazugeben und mit Deckel und Messbecher verschliessen.

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 30

Page 31: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DIPS

4. Bei der Geschwindigkeit BLEND / 3 solange mixen, bis alles fast weich ist. Bei Be-darf mit einem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerätdie Masse von den Seiten nach unten schieben. Mischung nach Belieben wür-zen.

5. Mischung in eine Schale geben. Mit einer Plastikfolie abdecken und für min-destens 1 Stunde zum Kühlen in den Kühlschrank stellen.

6. Kurz vor dem Servieren die Hälfte des Feta-Käses unterrühren. Den restlichenFeta-Käse darüber verteilen, mit etwas Olivenöl beträufeln und mit frischen Ko-rianderblättern verzieren. Mit knusprig-frischem Pita-Brot servieren.

31

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 31

Page 32: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

32

DRESSINGS / SAUCEN

MAYONNAISE

Ergibt ca. 250 ml

• Zutaten

½ Zitrone

2 Eigelbe

1 Teelöffel Dijon-Senf

1 Teelöffel Salz

250 ml (1 Cup) Traubenkernöl oder leichtes Olivenöl

• Zubereitung

1. Den Saft der halben Zitrone mit der Zitrus-Presse direkt in den Mixkrug pressen.

2. Eigelbe, Senf und Salz in den Mixkrug geben und den Deckel mit Messbecherdaraufsetzen.

3. Für 30 Sekunden bei MIX / 1 mixen, bis alles gut vermischt ist.

4. Während der Blender in der Geschwindigkeit MIX weiterläuft, langsam das Öldurch die Messbecher-Öffnung zu der Mischung giessen, bis die Mischung dickist. Dies dauert ca. 1 Minute.

5. In einen luftdicht verschliessbaren Behälter giessen und im Kühlschrank kühl stel-len. Kann bis zu 1 Woche im Kühlschrank aufbewahrt werden.

• Variation für Caesar Dressing

– 1 Zitrone anstatt ½ Zitrone verwenden.

– Das Salz weglassen.

– 1 Esslöffel Worcester-Sauce, 3 – 4 Anchovis-Filets und 2 Knoblauchzehen mit denEigelben und dem Senf mixen.

– Wie im Rezept beschrieben weiter verarbeiten. Mit Salz und Pfeffer würzen.

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 32

Page 33: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DRESSINGS / SAUCEN

• Variation für gegrilltes Knoblauch-Aioli

– Das obere Ende einer Knoblauchknolle abschneiden und die Knolle in Alumini-umfolie einwickeln. Im Backofen bei 200 °C für 30 Minuten backen, bis sie weichist und duftet.

– Während der Knoblauch abkühlt, die Mayonnaise wie beschrieben zubereiten,allerdings den Senf weglassen.

– Die Knoblauchknolle ausdrücken und mit der Geschwindigkeit MIX / 1 unter dieMayonnaise mixen.

33

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 33

Page 34: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

34

DRESSINGS / SAUCEN

PESTO SAUCE

• Zutaten

2 gut gefüllte Tassen mit Basilikum-Blätter (dazu benötigen Sie einen grossenBund Basilikum)

2 Knoblauchzehen, halbiert

2 Teelöffel Zitronensaft

40 g geröstete Pinienkerne

60 g geriebenen Parmesan-Käse

125 ml (½ Cup) Olivenöl

Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer

• Zubereitung

1. Alle Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Mixkrug geben. Den De-ckel mit Messbecher daraufsetzen.

2. Mixen Sie die Zutaten bei der Geschwindigkeit CHOP / 2, bis alles fein gehacktund fast weich ist. Wenn nötig die Masse von den Seiten mit einem Kunst-stoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät nach unten schieben.Nach Belieben würzen.

3. Sauce in einen luftdicht verschliessbaren Behälter füllen und in den Kühlschrankstellen.

• Tipp

Pesto-Sauce kann man luftdicht verpackt bis zu 3 Tage im Kühlschrank aufbe-wahren. Giessen Sie etwas Olivenöl auf das Pesto, dann wird es nicht braun.

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 34

Page 35: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:51 Seite 35

Page 36: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

▲ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisationafin de vous familiariser avec votre Twist and Mix Blender Pro de Solis et del’utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce moded’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’em-ploi au nouveau propriétaire.

Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique les consignes sui-vantes sont à respecter pour votre propre sécurité :

1. Afin d’éviter toute électrocution, le bloc moteur et le câble / la prise ne doiventpas entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide. De l’eau pourrait s’infiltrerdans l’appareil et l’endommager. Si le bloc moteur ou le câble / la prise est entréen contact avec un liquide, enfilez des gants en plastique secs et débranchez aus-sitôt l’appareil.

2. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés. Il en va de mêmelorsque vous voulez débrancher l’appareil.

3. Vérifiez avant l’utilisation que la tension de l’appareil soit compatible avec la ten-sion de secteur.

4. Placez l'appareil sur une surface ferme, plane, propre et sèche, comme une tableou un plan de travail. Le mixeur risque de bouger et de vibrer pendant son uti-lisation, c’est pourquoi il est recommandé de ne pas placer le mixeur trop prèsdu bord d’une table. N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

5. Ne laissez pas pendre le câble électrique au bord d’une table, l’appareil risque-rait de tomber. Veillez à ce que le câble n’entre pas en contact avec des surfaceschaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec le mixeurlui-même. Déroulez le câble entièrement avant de le brancher dans la prise sec-teur.

6. Tenez l'appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une gazinière, un fourou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une sur-face mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d’une sourced'humidité, de chaleur ou d’une flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appa-reils mobiles.

7. Ne tenez jamais l’appareil par le câble. Ne tirez pas sur le câble. Ne posez pasd’objets sur le câble.

8. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne placez jamaisl'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.

9. Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou n’est pas soussurveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Afin de garantir une protectionsupplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques, nous vous recom-

36

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 36

Page 37: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

mandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d’utiliser un inter-rupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA.Demandez conseil à votre électricien.

10. N’apportez aucune modification à l’appareil, au câble, à la prise ou aux acces-soires.

11. Ne laissez jamais le mixeur sans surveillance lorsqu’il est en marche. Risque d’ac-cident en cas d’utilisation inappropriée !

12. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau. Débranchez d’abordl’appareil de la prise secteur avant de le sortir de l’eau. Avant de le réutiliser,remettez votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afinque celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité !

13. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau dans laquelle il pour-rait tomber (par exemple un évier).

14. N’exposez pas l’appareil directement au soleil.

15. N’introduisez jamais d’objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l’appareil.Risque d’endommagement de l’appareil ou d’électrocution !

16. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l’appareil pendant son utilisation.

17. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. N’utilisez queles accessoires fournis ou recommandés par Solis. Des accessoires inappropriéspeuvent entraîner un endommagement de l’appareil.

18. L’appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial. Ne pas utiliser lemixeur dans un véhicule ou sur un bateau.

19. Contrôlez toujours votre mixeur avant de l’utiliser.

20. Afin d’éviter toute électrocution, n’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise estendommagé ou si l’appareil présente une anomalie, a subi une chute ou est lui-même endommagé. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Remet-tez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afinque celui-ci le vérifie et le répare.

21. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ainsi que les per-sonnes inexpérimentées (et les enfants) ne doivent pas utiliser le mixeur sans sur-veillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites parcette dernière sur son fonctionnement. De plus elles doivent avoir bien compris quelssont les dangers que l’appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécu-rité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans surveil-lance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.

22. Rangez toujours l’appareil avec son câble hors portée des enfants.

37

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 37

Page 38: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

23. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l’appareil sans la présence d’unadulte responsable de leur sécurité.

24. Ne laissez pas les enfants jouer avec le mixeur.

25. L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe.

26. Vérifiez que votre mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis soit correctementassemblé avant de le mettre en marche. Référez-vous pour cela au mode d’em-ploi.

27. Utilisez exclusivement le bol mixeur et le couvercle livrés avec votre appareil. Unaccessoire inapproprié peut entraîner des risques d’électrocution, d’incendie oude dommages aux personnes !

28. Vérifiez toujours que le couvercle soit bien fermé hermétiquement sur le bol avantde mettre en marche le mixeur afin d’éviter des éclaboussures. Le bouchon dugobelet gradué doit également être correctement vissé sur le couvercle du bolou la flèche du presse-citron doit être positionnée sur « BLEND ».

29. Avant de déplacer l’appareil, d’y apporter ou enlever des éléments ou de le net-toyer, éteignez toujours l’appareil en appuyant sur la touche ON|OFF située surle tableau de commande, débranchez-le ensuite, attendez l’arrêt complet dumoteur et des lames. Suivez ces instructions même si l’appareil n’était pas en ser-vice.

30. Si vous remplissez le bol mixeur avec des ingrédients lourds et compacts, ne mixezpas pendant plus 10 secondes sans interruption. Laissez ensuite refroidir lemoteur pendant une minute avant de le remettre en marche. Les recettes pro-posées dans le chapitre « Recettes » ne requièrent pas cette mesure de sécurité.

31. Si des aliments sont coincés autour des lames, éteignez l’appareil en appuyantsur la touche ON|OFF située sur le tableau de commande et débranchez-le. Atten-dez l’arrêt complet du moteur et des lames, puis retirez le bol mixeur du bloc-moteur. Vous pouvez alors dégager les aliments avec une spatule en plastiqueet les mélanger manuellement, avant de les mixer à nouveau avec votre appa-reil. Ne dégagez jamais les aliments avec vos doigts ; les lames sont très tran-chantes !

32. Le témoin clignotant signifie que l’appareil est prêt à l’emploi. N’introduisez plusvos mains dans le bol mixeur et ne touchez plus les lames !

33. Ne mettez jamais l’appareil en marche, si les lames sont endommagées ouquelque chose d’autre que des aliments se trouve dans le bol.

34. Lorsque l’appareil est en marche, maintenez toujours vos mains, doigts, cheveux,vêtements, bijoux ou les ustensiles de cuisine à l’écart du bol. Ne placez jamaisvos mains à l’intérieur du bol. Risque de blessure !

38

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 38

Page 39: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

39

35. N’introduisez vos doigts, mains ou ustensiles de cuisine dans le bol que si l’ap-pareil est débranché et les lames sont à l’arrêt complet ! Même dans ce cas, soyeztrès vigilant car les lames sont très tranchantes, même à l’arrêt. Evitez de tou-cher les parties mobiles du mixeur !

36. Soyez très vigilants lors de la manipulation du bol – Les lames sont très tran-chantes ! Soyez particulièrement vigilants lorsque vous videz ou nettoyez le bol.Risque d’accident en cas de manipulation inappropriée des lames !

37. Ne retirez jamais le bol du bloc-moteur si l’appareil est branché et en marche !

38. Ne mettez jamais l’appareil en marche à l’aide d’une minuterie ou d’une télé-commande, afin d’éviter que l’appareil ne se mette en marche automatiquementou par inadvertance, par exemple après que la protection contre la surchauffedu moteur se soit activée.

39. N’utilisez le mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis que pour la préparationde plats alimentaires ou de boissons.

40. Ne faites jamais fonctionner le mixeur à vide.

41. Ne mettez pas de liquides trop chauds dans le bol. Laissez-les tout d’abord refroi-dir avant de les verser dans le bol mixeur à température ambiante.

42. N’exposez pas le bol mixeur à des variations de température extrêmes. Ne pla-cez par exemple pas un bol froid dans de l’eau très chaude, ou vice versa.

43. L’appareil doit être toujours propre. Eteignez et débranchez toujours l’appareilavant de le nettoyer et de le ranger. Voir à ce propos le chapitre « Entretien etnettoyage ».

44. Avant la première mise en service, retirez tous les matériaux d’emballage et lesautocollants et lavez le couvercle avec le gobelet gradué ainsi que le bol et lepresse-citron dans de l’eau de vaisselle chaude avec une éponge douce. Voir àce propos le chapitre « Entretien et nettoyage » page 49.Attention : Les lames sont très tranchantes. Evitez tout contact avec vos doigtsou vos mains !

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 39

Page 40: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

40

▲ DESCRIPTION DE L’APPAREIL

A

B

C

E

D

F

GH, I

J

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 40

Page 41: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

A. Gobelet gradué servant également de bouchon et situé sur le couvercle. Ilpermet d’ajouter sans difficulté des ingrédients dans le bol pendant que l’appa-reil est en marche. Le gobelet peut également être utilisé comme gobelet graduépour de petites quantités. Pour fermer le bol avant de mettre le mixeur en mar-che, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

B. Presse-citron : Peut être positionné sur le couvercle pour presser des citrons,oranges ou citrons verts directement dans le bol mixeur. Pour verrouiller lepresse-citron sur le couvercle, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une mon-tre. Si la flèche du presse-citron est sur la position « JUICE », le jus pressé s’écouledirectement dans le bol mixeur. Si la flèche est sur la position « BLEND », le jusne s’écoule pas dans le bol car le couvercle est fermé. L’appareil peut être misen marche pour mixer.

C. Couvercle spécial garantissant une étanchéité parfaite, avec une grandedragonne pour pouvoir retirer facilement le couvercle.

D. Bol gradué de 1,5 litres en Tritan™ exempt de BPA. Particulièrementrobuste, incassable, résistant aux chocs et au lave-vaisselle.

E. Système lame/bol MiniKinetix® : Grâce à leur forme spéciale, le bol et les lamessont conçus de telle manière que les lames en acier inoxydable broient entièrementles ingrédients et garantissent que les aliments ont une consistance homogèneaprès avoir été mixés et qu’il ne reste plus de morceaux. Les lames intérieures sontparticulièrement tranchantes et donc très efficaces pour broyer, alors que leslames extérieures produisent un mouvement de Kinetix® unique dans le bol.

F. Système de protection automatique contre la surcharge : protection con-tre la surcharge du moteur réinitialisable.

G. Touche PULSE pour mixer par petits intervalles puissants.

H. Touche SMOOTHIE pour la préparation de boissons et smoothies crémeux etparfaitement mixés.

I. Programme AUTO CLEAN pour laver et sécher rapidement le bol mixeur. Estégalement activé avec la touche SMOOTHIE. Ne faites pas tremper le bol !

J. 4 programmations électroniques de la vitesse pour une préparation optimaledes différents aliments : d’un mélange lent jusqu’à une réduction en liquide àvitesse maximum.

REMARQUE CONCERNANT LE MATERIAU DU BOL MIXEUR

• Le bol mixeur est en copolymère « Eastman Tritan™ », un polymère résistant,exempt de BPA qui est utilisé pour la fabrication de produits ménagers durab-les et souvent sollicités et qui doivent pouvoir résistés à de nombreux lavages enmachine. Les produits en Tritan™ sont résistants aux chocs, incassables et res-tent bien transparents et stables même après de nombreux lavages en machine.

41

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 41

Page 42: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

42

▲ LES FONCTIONS DE VOTRE TWIST ANDMIX BLENDER PRO DE SOLIS

LE TABLEAU DE COMMANDE

POUR LA MISE EN SERVICE

Touche ON | OFF

• La touche ON|OFF vous permet de mettre l’appareil en marche, le témoin rougeclignote alors et le mixeur est prêt à être utilisé.

Touche CANCEL

• La touche CANCEL vous permet d’effacer à tout moment la programmationsélectionnée.

PROGRAMMATION MANUELLE

Touches électroniques de sélection de la vitesse

• Votre Twist and Mix Blender Pro de Solis dispose de 4 niveaux de vitesse, de MIX(mixer) à LIQUIFY (liquéfier).

• La vitesse MIX est utilisée pour un mélange plus délicat d’aliments fragiles. Lavitesse MIX est particulièrement adaptée pour lier des ingrédients humides à desingrédients secs.

• La vitesse CHOP est utilisée pour hacher et réduire en morceaux les ingrédientssolides tels que les légumes et les fruits à coque.

• La vitesse BLEND est utilisée pour mixer rapidement et réduire en purée les fruits,sauces et assaisonnements.

• La vitesse LIQUIFY est la programmation la plus rapide et est idéale pour la pré-paration de cocktails, de boissons et tout ce qui doit être mixé finement.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 42

Page 43: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

43

Touche PULSE

• Le programme PULSE est idéal pour tous les aliments qui doivent être réduits enmorceaux et travaillés par intervalle. Le programme PULSE permet de faire cir-culer les ingrédients dans le bol. Le programme PULSE n’est activé que si vousappuyez sur la touche correspondante.

PULSE est particulièrement adapté pour piler les glaçons.

REGLAGES PREDEFINIS

SMOOTHIE (durée : 60 secondes)

• Idéale pour mélanger et alléger des ingrédients liquides et congelés. La pro-grammation SMOOTHIE dispose d’une technique de fonctionnement unique quipermet de tout d’abord mélanger les ingrédients solides à petite vitesse puisd’augmenter la vitesse pour permettre aux ingrédients d’épaissir. Ce processuss’effectue en plusieurs cycles pendant que les ingrédients circulent uniformément,de manière à ce que le plus d’air possible puisse être travaillé jusqu’à l’obtentiond’un smoothie crémeux et délicieux.

AUTO CLEAN (durée : 60 secondes)

• Ce programme de nettoyage permet de détacher la plupart des résidus ali-mentaires et des impuretés des parois du bol mixeur et des lames. Mettez 500 ml d’eau savonneuse chaude dans le bol mixeur et appuyez sur la toucheSMOOTHIE|AUTO CLEAN. Si le bol est particulièrement sale ou si des ingrédientsépais collent sur les parois du bol, nous vous recommandons d’ajouter en plusune demi-cuiller à café de liquide vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat nousvous recommandons d’effectuer le cycle de nettoyage aussitôt après l’utilisationdu bol mixeur.

Attention : Si vous faites tremper le bol, cela risque d’abîmer les parois, surtoutsi vous avez utilisé du citron. C’est pourquoi nous vous conseillons de nettoyersans attente le bol avec du liquide vaisselle et de l’eau chaude, puis de le rincersoigneusement avec de l’eau claire et de le sécher.

Remarque : Si le mixeur est en marche et que vous appuyez sur une quel-conque autre touche, le mixeur passe sans interruption directement au nou-veau programme.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 43

Page 44: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

44

▲ CONSEIL POUR UNE UTILISATION OPTIMALE

• Si le volume des ingrédients ne dépasse pas le marquage MAX pendant la pré-paration, il est possible de retirer le gobelet gradué situé sur le couvercle pourajouter de l’huile ou autre liquide sans interrompre l’appareil.

• Soyez prudent lorsque vous mixer une quantité importante d’aliments fermes ouliquides – Les ingrédients risquent de déborder du bol par l’ouverture du gobe-let gradué sur le couvercle.

• Si vous utilisez le presse-citron, merci de respecter la consigne suivante : Si la flè-che du presse-citron est sur la position « JUICE », le jus pressé s’écoule directe-ment dans le bol du mixeur. Si vous voulez mixer les aliments après avoir utiliséle presse-citron, tournez-le de manière à ce que la flèche passe sur la position« BLEND », afin de garantir que le couvercle soit parfaitement verrouillé sur lebol mixeur et que rien ne gicle hors du bol mixeur.

• Le mixeur ne doit pas être utilisé plus longtemps que nécessaire selon les ingré-dients ou la programmation sélectionnée afin d’obtenir un résultat idéal. Nemixez pas les aliments plus longtemps que nécessaire !

• Utilisez la touche PULSE si les ingrédients sont trop gros et ne peuvent donc pascirculer correctement dans le bol mixeur.

• Ne dépassez jamais le marquage MAX lorsque vous ajoutez des aliments ou desliquides dans le bol.

• Les ingrédients peuvent coller aux parois du bol. Pour les ramener en directiondes lames, éteignez le mixeur et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet deslames. Retirez ensuite le couvercle. Vous pouvez alors dégagez les ingrédientsdes parois à l’aide d’une spatule en plastique et les ramenez vers les lames. Repla-cez ensuite le couvercle sur le bol, branchez l’appareil et remettez-le en marche.

• Si, pendant que l’appareil est en marche, vous constatez de l’humidité sur la par-tie supérieure du bloc moteur, éteignez immédiatement l’appareil en appuyantsur la touche ON|OFF et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet des lames. Déta-chez le bol mixeur du bloc moteur et nettoyez le bloc moteur sans attendre avecun chiffon sec ou du papier absorbant.

• Vous pouvez interrompre le processus à tout moment, même le programmeSMOOTHIE. Appuyez pour cela sur la touche CANCEL.

• L’appareil s’éteint automatiquement après avoir mixé pendant 120 secon-des en mode manuel (ou 60 secondes sur le programme SMOOTHIE). Ils’agit d’un mécanisme de sécurité destiné à protéger le moteur.

• Vous pouvez modifier ou corriger la vitesse ou le programme pendant que l’ap-pareil est en marche. Il vous suffit d’appuyer sur la touche d’un autre programmepour que le mixeur passe sur ce nouveau programme ou cette nouvelle vitesse.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 44

Page 45: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

45

• Utilisez le programme SMOOTHIE pour transformer les fruits, glaces et yaourtsen smoothies épais, en crème ou en milkshake.

• Utilisez la touche PULSE pour les aliments qui ne nécessitent d’être mixés quepar quelques intervalles puissants, par exemple pour hacher des fruits à coqueou piler des glaçons.

• Votre mixeur peut piler 8 – 10 glaçons de taille classique en une fois. Utilisez pourcela la touche PULSE.

• Appuyez également brièvement plusieurs fois sur la touche PULSE lorsque vousvoulez préparer des boissons avec des glaçons ou des fruits congelés.

• Vos ingrédients seront mixés et réduits en morceaux de façon optimale si vousutilisez en alternance une vitesse et la touche PULSE.

• Les ingrédients les plus épais seront passés en purée de manière efficace si le bolmixeur n’est rempli que jusqu`à la moitié ou même jusqu’au quart.

• N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisine ou autres outils en métal, car ils risque-raient d’endommager ou de rayer les lames et le bol.

• Ne mixez pas les consistances épaisses plus de 10 secondes. Même lesautres ingrédients ne doivent pas être mixés pendant plus de 60 secon-des. Arrêtez le mixeur au bout de 60 secondes, débranchez-le, attendezl’arrêt complet des lames puis mélangez les ingrédients à l’aide d’une spa-tule en plastique avant de remettre le mixeur en marche. Cette pause vouspermet de protéger le moteur contre une éventuelle surcharge.

• Ce mixeur n’est pas approprié pour pétrir de la pâte ou pour réduire lespommes de terre en purée.

• Si les ingrédients sont chauds, ne travaillez pas plus de 2 tasses d’ingrédients enmême temps. Placez un torchon sur le couvercle et maintenez votre main sur lecouvercle pour bien le tenir fermé.

• Ne mixez jamais des ingrédients trop chauds. Laissez-les tout d’abord refroi-dir jusqu’à ce qu’ils soient tièdes ou à température ambiante avant de les pla-cer dans le bol mixeur. Respectez cette consigne afin que la vapeur chaude nedétache pas le couvercle et ne le soulève pas.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 45

Page 46: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

46

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

Avertissement :N'utilisez pas l'appareil si tous les témoins lumineux clignotent en mêmetemps, car dans ce cas, la protection contre la surchauffe est activée.

Si le moteur du mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis subit une surcharge, ils'éteint automatiquement par mesure de protection et sur le tableau de com-mande tous les témoins lumineux clignotent.

Eteignez l'appareil en appuyant sur la Touche ON|OFF, débranchez-le et attendez15 minutes pour que le moteur refroidisse. Rébranchez ensuite l'appareil etappuyez à nouveau sur la touche ON|OFF. Si le moteur a suffisammment refroidi,les témoins lumineux ne clignotent plus et vous pouvez réutiliser votre mixeur con-formément au mode d'emploi.

Attention : N'utilisez le mixeur que si les témoins lumineux ne clignotent plussimultanément.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 46

Page 47: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

47

▲ TABLEAU DE PREPARATION

Ingrédients Préparation QuantitéProgram-

meTemps

Légumes crus Eplucher et couper engros morceaux de1,5 – 2 cm

200 g CHOP / 2 10 – 30 sec.

Fruits à coque Retirer la coque 200 g CHOP / 2 10 – 20 sec.

Pain émietté Retirer la croute dupain et couper en désde 2 cm

100 g PULSE 40 – 50 sec.

Petits gâteaux Couper en deux 125 g PULSE 50 – 60 sec.

Crème liquide Si souhaité, sucrer ouajouter de la vanilleavant de monter enchantilly

300 ml MIX / 1et PULSE

30 – 40 sec.

Smoothie Remplir avec du lait,des fruits frais coupésen morceaux, duyaourt et de la glace

Max. 800 ml SMOOTHIE 60 sec.

Sauces à base defruits

Remplir avec desbaies entières ou desmorceaux de fruitstendres (p.ex. pêches)

250 g BLEND / 3 10 – 30 sec.

Herbes N’utiliser que lesfeuilles

1 tasse CHOP / 2 10 – 15 sec.

Soupes passées Laisser tout d’abordrefroidir à températu-re ambiante

800 ml BLEND / 3 15 – 20 sec.

Assaisonnements Ajouter l’huile, le vinai-gre ou le jus de citronainsi que les épices

250 ml BLEND / 3 15 – 20 sec.

Glaçons pilés Mettre les glaçonsdans le bol

Max. 8 – 10glaçons

PULSE 60 sec.

Remarque : toutes les quantités indiquées sont approximatives.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 47

Page 48: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

48

▲ DEPANNAGE

Problème Dépannage

Le moteur ne se met pas enroute ou leslames ne tour-nent pas.

– Vérifiez que la prise soit bien branchée dans la prise secteur et quel’appareil soit bien allumé.

– Vérifiez que le bol mixeur et le couvercle sont bien installés.

– Vérifiez que la touche ON|OFF ou la touche de la programmationou vitesse sélectionnée soit bien allumée.

– Si tous les témoins lumineux clignotent, cela signifie que l’appareilest surchargé. Voir le chapitre au fin du tableau.

Les aliments sontmixés de façonirrégulière.

– Le bol mixeur est trop rempli. Mettez moins d’ingrédients dans lebol et travaillez-les en plusieurs fois.

– Les morceaux étaient trop gros. Coupez les ingrédients en pluspetits morceaux. Vous obtenez le meilleur résultat en coupant lesaliments en morceaux de 2 cm.

Les aliments ontété trop broyésou contiennenttrop d'eau.

– Mixez moins longtemps. Utilisez la touche PULSE pour un meil-leur contrôle.

Les aliments col-lent aux lames etau bol mixeur.

– La préparation est éventuellement trop épaisse. Rajoutez du liquideet/ou sélectionnez une vitesse inférieure.

L'appareil surchauffe.

– Votre appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. Sil’appareil surchauffe, le moteur s’arrête et tous les témoins lumi-neux clignotent.

– Si tous les témoins lumineux clignotent, éteignez le mixeur enappuyant sur la touche ON|OFF et débranchez-le. Laissez l’appareilrefroidir pendant 15 minutes, rebranchez l’appareil et remettez-leen marche en appuyant sur la touche ON|OFF.

– Nous vous conseillons de vider une partie du contenu du bol ou decouper les aliments en plus petits morceaux ou de mettre moinsd’aliments dans le bol à chaque fois.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 48

Page 49: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

49

▲ ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BOL MIXEUR ET COUVERCLE

Afin que les ingrédients ne collent pas aux lames, au bol mixeur et au couvercleaprès utilisation, nous vous recommandons de procéder au nettoyage sans attentecomme indiqué ci-dessous :

• Rincez le bol mixeur, le couvercle et le gobelet gradué ou le presse-citron à l’eaupour retirer la plupart des résidus alimentaires.

• Ajoutez 500 ml d’eau chaude dans le bol mixeur. Placez-le sur le bloc moteur etmettez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol. Appuyez sur la toucheSMOOTHIE | AUTO CLEAN. Ajoutez si nécessaire une demi-cuiller à café deliquide vaisselle si des ingrédients collent sur les parois du bol.

• Rincez ensuite le bol mixeur, le couvercle, le gobelet gradué ou le presse-citronà nouveau avec de l’eau chaude ou nettoyez le tout dans de l’eau de vaissellechaude avec un chiffon humide ou un écouvillon.

• Prenez soin qu’il n’y ait plus de résidus du produit vaisselle dans le bol, en le rin-çant avec de l’eau claire.

• Séchez ensuite bien le bol mixeur, le couvercle et le gobelet gradué ou le presse-citron.

• Remarque : Il est toujours plus facile de nettoyer le bol directement après sonutilisation.

CONSIGNE A RESPECTER LORS DE L’UTILISATION DE JUSDE CITRON

• Le jus de citron peut rendre les parois du bol troubles et avoir des conséquen-ces sur la durée de vie du bol. Nous vous recommandons de toujours nettoyerle bol avec de l’eau de vaisselle chaude aussitôt après son utilisation puis de lesécher ensuite. Ne faites pas tremper le bol du mixeur !

NETTOYAGE EN LAVE VAISSELLE

• Le bol mixeur et le couvercle ou le presse-citron peuvent être lavés en machineen utilisant un programme standard. Placez le bol dans le compartiment inférieuret le couvercle ou le presse-citron ainsi que le gobelet gradué dans le compar-timent supérieur.

NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR

• Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon doux légèrement humide puis séchez-le bien ensuite. Retirez éventuellement les résidus alimentaires du cordon élec-trique du câble.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 49

Page 50: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

50

REMARQUE CONCERNANT LES PRODUITS DÉTERGENTS

• N’utilisez jamais de produits d’entretien agressifs pour nettoyer le bloc moteurou le bol mixeur – Vous risqueriez d’endommager le revêtement du bloc moteuret du bol. N’utilisez que de l’eau chaude avec du liquide vaisselle et un chiffondoux.

ELIMINER LES DECOLORATIONS ET ODEURS

• Les aliments ayant une odeur forte tels que l’ail, le poisson ou certaines varié-tés de légumes tels que les carottes peuvent entraîner une décoloration du bolou du couvercle ou une mauvaise odeur dans le bol.

• Pour les éliminer remplissez le bol avec de l’eau de vaisselle chaude et laissez trem-per pendant maximum 5 minutes. Nettoyez ensuite le bol avec un produit vais-selle doux et de l’eau chaude, rincez avec de l’eau claire puis séchez bien le bol.Ne fermez pas le couvercle lorsque l’appareil est rangé.

• Faites tremper le couvercle pendant maximum 5 minutes dans de l’eau de vais-selle chaude. Nettoyez ensuite le couvercle avec un produit vaisselle doux et del’eau chaude, puis rincez avec de l’eau claire et séchez-le.

RANGEMENT

• Rangez votre Twist and Mix Blender Pro de Solis en position verticale. Le bol doitêtre placé sur le bloc moteur ou à côté. Ne posez rien sur l’appareil. Ne placezpas le couvercle sur le bol afin que l’air puisse circuler dans le bol.

▲ DONNEES TECHNIQUES

numéro de modèle BBL405, type 8322

description du produit Mixeur

voltage / fréquence 220–240 V~ / 50 Hz

puissance 1.000 watt

dimensions (l x h x p) env. 17 x 42/43 (sans/avec presse-citron) x 19,5 cm

poids env. 2,54 kg

Modifications techniques réservées.

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 50

Page 51: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

▲ ELIMINATION

EU 2002/96/EC

Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à ladirective 2002/96/EC

Cet appareil doit être recyclé avec les matériels frigorifiques. Après usage, l’appareilne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l’appor-ter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminerade façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’éliminationséparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles con-séquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et lerecyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières pre-mières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimina-tion réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneurà ordures barré.

Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica-tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modificationsvisant à l’amélioration du produit.

Conservez l’emballage d’origine de cet article afin de pouvoir le transporteren cas de besoin.

Solis of Switzerland SASolis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com

SOLIS HELPLINE:

(Uniquement pour clientes et clients en Suisse)

Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.

091 802 90 10

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 51

Page 52: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

52

SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 52

Page 53: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

53

Recettes54 Soupes

56 Gateaux

58 Smoothies

60 Cocktails

63 Dips

66 Assaisonnements / Sauces

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:56 Seite 53

Page 54: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SOUPES

SOUPE DE POMMES DE TERRE ET POIREAUX

Pour 4 personnes

• Ingrédients

40 g de beurre

1 cs d’huile d’olive

2 poireaux, coupés en julienne

750 g de pommes de terre, coupées en gros morceaux

1 litre de bouillon de volaille

sel et poivre blanc

ciboulette coupée finement pour servir

• Préparation

1. Faites fondre le beurre avec l’huile dans une grande poêle. Ajoutez-y le poireauet faites revenir pendant 3 à 4 minutes jusqu’à ce que les poireaux soient ten-dres. Ajoutez les pommes de terre, puis le bouillon de volaille. Portez à ébulli-tion, puis réduire le feu et laissez mijoter à couvert pendant env. 20 minutes jus-qu’à ce que les pommes de terre soient cuites. Retirez la poêle du feu et laissezrefroidir à température ambiante.

2. Versez une partie de la soupe dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le go-belet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse MIX / 1 et mixez lasoupe jusqu’à ce qu’elle soit réduite en purée. Versez la soupe mixée dans unrécipient et procédez de la même manière avec le reste de la soupe.

3. Remettez la soupe mixée dans la poêle, assaisonnez et réchauffez-la.

4. Garnissez la soupe avec de la ciboulette.

• Conseil

Si la soupe est trop épaisse, rajoutez de l’eau ou du bouillon.

54

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 54

Page 55: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SOUPES

SOUPE THAILANDAISE AUX PATATES DOUCES

Pour 4 personnes

• Ingrédients

1 cs d’huile

1 gros oignon, coupé en morceaux

2 gousses d’ail, coupées en morceaux

1 – 2 cs de pate de curry rouge

1 kg de patates douces, épluchées et coupées en morceaux

1 litre de bouillon de volaille

270 ml de lait de coco

sel et poivre noir du moulin pour assaisonner

coriandre fraîche, hachée pour décorer

• Préparation

1. Réchauffez l’huile dans une grande poêle. Ajoutez l’oignon, l’ail et la pate decurry et laissez rissoler pendant 4 à 5 minutes en remuant jusqu’à ce que l’oi-gnon soit tendre et que la pate de curry dégage une odeur agréable.

2. Ajoutez les patates douces et le bouillon de volaille et portez à ébullition. Réduirele feu et laissez mijoter la soupe à couvert pendant 25 minutes jusqu`à ce queles patates soient cuites. Retirez du feu et laissez refroidir à température ambi-ante.

3. Versez une partie de la soupe dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le go-belet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse BLEND / 3 et mixezjusqu’à obtention d’une consistance homogène. Versez la soupe mixée dans unrécipient et procédez de la même manière avec le reste de la soupe.

4. Reversez la soupe mixée dans la poêle, ajoutez le lait de coco et assaisonnez. Ré-chauffez à feu réduit en remuant.

5. Servez avec de la coriandre fraîche.

• Conseil

Si la soupe est trop épaisse, rajoutez de l’eau ou du bouillon.

55

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 55

Page 56: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

56

GATEAUX

GATEAU AU FROMAGE BLANC ET AUX FRAMBOISES

Pour 8 personnes

• Ingrédients

250 g de biscuits à la cuiller

125 g de beurre doux fondu

200 ml de crème liquide à température ambiante

150 g de sucre

1 cc d’extrait de vanille

3 œufs

500 g de fromage blanc à température ambiante, coupé aux dés

125 g (1 cup) framboises, fraîches ou congélees

• Préparation

1. Préchauffez le four à 160 °C sans chaleur tournante. Placez un papier sulfurisédans un moule à manqué de 20 cm de diamètre.

2. Placez la moitié des biscuits à la cuiller dans le bol mixeur. Placez le couvercle avecle gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez le programme PULSE etmixez les biscuits pour les réduire en miettes. Placez-les dans un saladier, pro-cédez avec le reste des biscuits de la même manière.

3. Ajoutez le beurre fondu aux biscuits et mélangez bien. Mettez la préparation dansle moule à manqué et répartissez-la bien sur le fond et les côtés du moule enappuyant bien à l’aide d’un verre. Placez le moule pendant 10 minutes dans leréfrigérateur.

4. Entretemps mettez la crème liquide, le sucre, la vanille et les œufs dans le bolmixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sé-lectionnez la vitesse LIQUIFY / 4 et mixez pendant 30 secondes.

5. Ajoutez la moitié du fromage blanc. Replacez le couvercle avec le gobelet gra-dué sur le bol et fermez-le. Mixez pendant 30 secondes (vitesse LIQUIFY / 4) jus-qu’à obtention d’une consistance homogène.

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 56

Page 57: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

GATEAUX

6. Ajoutez l’autre moitié du fromage blanc et répétez l’opération jusqu’à ce quela pâte soit bien moelleuse (vitesse LIQUIFY / 4 et 30 secondes). Ne mixez pas troplongtemps !

7. Versez la pâte sur le fond du gâteau. Répartissez les framboises sur la pâte. Pla-cez le moule sur la grille du four et laissez cuire pendant 50 à 60 minutes. Le cen-tre du gâteau doit rester un peu souple, car le gâteau devient solide au réfrigé-rateur.

8. Eteignez le four. Laissez le gâteau dans le four pendant 2 heures, la porte en-trouverte. Vous pouvez également laisser le gâteau dans le four jusqu’à refroi-dissement complet, ce qui permettra d’éviter que le gâteau se casse. Placez en-suite le gâteau dans le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit bien froid.

57

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 57

Page 58: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

58

SMOOTHIES

SMOOTHIE PETIT DEJEUNER

Pour 2 personnes

• Ingrédients

250 ml (1 cup) de jus d’orange froid

250 g de fraises fraîches, fraises équeutées

½ cc de zeste d’orange

1 – 2 cs de flocons d’avoine

2 boules de yaourt glacé à base de fruits

• Préparation

1. Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobe-let gradué sur le bol et fermez-le.

2. Sélectionnez le programme SMOOTHIE. Mixez jusqu’à l’arrêt du programme.

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 58

Page 59: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SMOOTHIES

SMOOTHIE MANGUE, NOIX DE COCO ET CITRON VERT

Pour 4 personnes

• Ingrédients

½ citron vert

400 ml de lait de noix de coco écrémé froid

130 g (½ cup) yaourt à la vanille

1 grosse mangue fraîche (350 – 400 g), coupée en morceaux

1 cc de zeste de citron vert

5 glaçons

• Préparation

1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron vert dans le bol mixeur.

2. Ajoutez les autres ingrédients. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur lebol et fermez-le. Sélectionnez le programme SMOOTHIE et mixez jusqu’à l’ar-rêt du programme.

59

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 59

Page 60: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

60

COCKTAILS

CRUSH AU CITRON ET A LA MENTHE

Pour 2 verres

• Ingrédients

2 citrons verts, épluchés et coupés en 8

16 – 20 feuilles de menthe

60 ml de sirop de sucre (voir recette suivante)

60 ml de rhum blanc ou de vodka

8 glaçons

250 ml (1 cup) d’eau gazeuse

• Préparation

1. Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobe-let gradué sur le bol et fermez-le.

2. Sélectionnez le programme PULSE et mixez en intervalles courtes jusqu’à ce quetous les ingrédients soient réduits grossièrement.

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 60

Page 61: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

COCKTAILS

SIROP DE SUCRE

Pour env. 375 ml

• Ingrédients

220 g (1 cup) de sucre blanc

250 ml (1 cup) d’eau

• Préparation

1. Mettez le sucre et l’eau dans une poêle. Chauffez à petit feu en mélangeant con-stamment jusqu’à dissolution complète du sucre.

2. Portez alors à ébullition puis reduisez la chaleur et continuez de cuire à petit feupendant 5 minutes.

3. Retirez du feu et laissez refroidir complètement. Se conserve au réfrigérateur dansun bocal hermétique.

61

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 61

Page 62: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

62

COCKTAILS

MARGARITA CLASSIQUE

Pour 4 verres

• Ingrédients

3 citrons verts, coupés en deux

60 ml de tequila

60 ml de cointreau

60 ml de sirop de sucre (voir recette précédente)

10 glaçons

• Préparation

1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus des 3 citrons verts directement dansle bol mixeur.

2. Placez la tequila, le cointreau, le sirop de sucre et les glaçons dans le bol mixeur.Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.

3. Sélectionnez le programme LIQUIFY / 4. Mixez jusqu’à ce que le tout soit bienmélangé et que les glaçons soient pilés. Si nécessaire utilisez aussi la fonctionPULSE.

4. Versez dans quatre verres à cocktail, dont les bords mouillés auront été préal-ablement givrés dans du sel.

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 62

Page 63: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DIPS

HOUMOUS

• Ingrédients

1 citron, coupé en deux

400 g de pois chiches en conserve, lavés et égouttés

2 gousses d’ail, coupé en deux

2 cs tahini (pâte de sésame)

1 cs d’eau chaude

1 cc de cumin en poudre

sel et poivre noir du moulin pour assaisonner

Pour servir:

huile d’olive extra vierge

piment en poudre doux

pain turc

• Préparation

1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron directement dans le bol mi-xeur.

2. Placez les pois chiches, l’ail, l’eau, la tahini et le cumin dans le bol mixeur. Pla-cez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.

3. Sélectionnez la vitesse BLEND / 3 et mixez jusqu’à obtention d’une consistancelisse. Décollez éventuellement les ingrédients des parois du bol avec une spatuleen plastique quand l’appareil est éteint et débranché. Assaisonnez l’houmous se-lon votre goût.

4. Versez la préparation dans un saladier. Parsemez avec quelques gouttes d’huiled’olive et saupoudrez de piment en poudre. Servez avec du pain turc.

• Conseil

Si l’houmous est trop épais pour être mixé, ajoutez un peu d’eau.

63

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 63

Page 64: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

64

DIPS

DIP ÉPICÉ AU FETA ET AUX CAROTTES

• Ingrédients

500 g de carottes, épluchées et coupées en morceaux de 1,5 cm

2 cs d’huile d’olive extra vierge, et quelques gouttes pour server

Sel et poivre à volonté

125 g (½ cup) de yaourt grec nature

3 cc de vinaigre de pomme

1 gousse d’ail, coupée en deux

1 cs de coriandre fraîche, hachée et quelques feuilles pour servir

1¼ cc de cumin

½ cc de gingembre en poudre

1 prise de chili en poudre ou de poivre de Cayenne

Sel et poivre noir fraîchement moulu, à volonté

50 g de fromage feta, émietté

Pain pita croustillant

• Préparation

1. Préchauffez le four à 170 °C (chaleur tournante 150 °C). Mettez du papier sul-furisé sur la plaque à four.

2. Placez les carottes en morceaux sur la plaque. Parsemez avec un peu d’huile etmélangez, afin que toutes les carottes soient recouvertes d’huile. Assaisonnezavec du sel et du poivre selon vos goûts. Mettez au four pendant 50 minutes jus-qu’à ce que toutes les carottes soient tendres. Tournez à mi-cuisson. Laissez re-poser pendant 10 minutes puis versez les carottes dans le bol mixeur.

3. Ajoutez le reste de l’huile d’olive, le yaourt, le vinaigre, l’ail, la coriandre, le cu-min et le gingembre. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fer-mez-le.

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 64

Page 65: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DIPS

4. Mixez sur le programme BLEND / 3 jusqu’à obtention d’une consistance onctu-euse. Si besoin, éteignez et débranchez l’appareil puis dégagez les ingrédientsdes parois avec une spatule en plastique pour les ramener vers le bas du bol mi-xeur. Assaisonnez à souhait.

5. Versez la préparation dans un saladier. Recouvrez d’un film plastique et placezpendant au moins une heure au réfrigérateur.

6. Juste avant de servir, ajoutez la moitié du fromage et mélangez bien le tout. Ré-partissez le reste du fromage au-dessus de la crème. Versez quelques gouttesd’huile d’olive dessus et parsemez de feuilles de coriandre fraîche. Servez avecle pain pita frais et croustillant.

65

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 65

Page 66: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

66

ASSAISONNEMENTS / SAUCES

MAYONNAISE

Pour env. 250 ml

• Ingrédients

½ citron

2 jaunes d’œuf

1 cc de moutarde de Dijon

1 cc de sel

250 ml (1 cup) d’huile de pépins de raisin ou d’huile d’olive légère

• Préparation

1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron directement dans le bol mi-xeur.

2. Placez les jaunes d’œuf, la moutarde et le sel dans le bol. Placez le couvercle avecle gobelet gradué sur le bol et fermez-le.

2. Mixez à la vitesse MIX / 1 jusqu’à obtention d’une consistance homogène.

3. Pendant que le mixeur tourne à la vitesse MIX, versez lentement l’huile dans lebol par l’ouverture du gobelet gradué jusqu’à obtention d’un appareil épais (aubout d’environ 1 minute).

4. Versez la mayonnaise dans une boîte sous vide. La mayonnaise se conserve unesemaine au réfrigérateur.

• Variante : sauce césar

– Utilisez 1 citron entier.

– Ne salez pas.

– Mixez 1 cs de sauce Worcester, 3 – 4 filets d’anchois et 2 gousses d’ail avec lesjaunes d’œuf et la moutarde.

– Préparez comme indiqué dans la recette de la mayonnaise. Assaisonnez avec dusel et du poivre.

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 66

Page 67: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

ASSAISONNEMENTS / SAUCES

• Variante : aïoli à l’ail grillé

– Coupez la partie supérieure d’un bulbe d’ail et enveloppé le bulbe d’ail dans dupapier aluminium. Faites cuire au four à 200 °C pendant 30 minutes jusqu’à ceque l’ail soit tendre et sente bon.

– Pendant que l’ail refroidit, préparez la mayonnaise comme décrit sans utiliser tou-tefois de moutarde.

– Pressez le bulbe d’ail et mixez-le avec la mayonnaise sur le programme MIX / 1.

67

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 67

Page 68: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

68

ASSAISONNEMENTS / SAUCES

SAUCE PESTO

• Ingrédients

2 tasses bien remplies de basilic (env. 1 grosse botte)

2 gousses d’ail, coupées en deux

2 cc de jus de citron

40 g de pignons grillés

60 g de parmesan râpé

125 ml (½ cup) d’huile d’olive

sel et poivre noir du moulin

• Préparation

1. Placez tous les ingrédients dans le bol du mixeur dans l’ordre indiqué ci-dessus.Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.

2. Sélectionnez la vitesse CHOP / 2 et mixez jusqu’à obtention d’une consistancehomogène. Si nécessaire décollez les ingrédients des parois du bol avec une spa-tule en plastique quand l’appareil est éteint et débranché. Assaisonnez la saucepesto selon votre goût.

3. Mettez la sauce dans un récipient hermétique et conservez-la au frais jusqu’aumoment de servir.

• Conseil

La sauce pesto se conserve dans une boîte sous vide 3 jours au réfrigérateur. Dis-posez une couche d’huile d’olive sur la sauce pesto pour éviter que la sauce nebrunisse.

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 68

Page 69: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:52 Seite 69

Page 70: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

▲ IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

Please read through this user manual thoroughly before using your Solis Twistand Mix Blender Pro, so that you become familiar with your appliance andcan use it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructionsand, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to thenew owner.

For your own safety, please observe the following safety measures whenusing elec trical appliances:

1. To prevent electric shock, neither the motor base nor the power cord or plug mustcome into contact with water or other liquids. Water can enter the housing anddamage the appliance! Should the motor base resp. the power cord or plug comeinto contact with liquids, use dry rubber gloves to pull the power plug from thesocket.

2. Do not operate or unplug the appliance with wet or moist hands or feet.

3. Before using the appliance, check that the voltage stated on the appliancematches your mains voltage.

4. Place the appliance while in function on a solid, stable, clean and dry surface, likea table. Vibration during operation may cause the appliance to move. Thereforedo not place the blender near the edge of a bench or table during operation.Do not use the appliance outdoors.

5. Do not leave the power cable hanging over table edges so that it can be pulled.Make sure that it does not come into contact with hot surfaces, such as hotplatesor a radiator, or that it comes into contact with the appliance. Fully unwind thecord before use.

6. Keep the appliance away from hot gas, hot ovens and other heat-emitting appli-ances or heat sources. Never use the appliance on a hot or wet surface. Neverplace the appliance near moisture, heat and naked flames. Keep the applianceaway from moving parts or appliances.

7. Never carry the appliance by the power cable and do not place it on the powercable.

8. We recommend that you do not use an extension cable with this appliance. Donot place the appliance directly underneath a power socket.

9. Unplug the appliance when it is not in use or unattended and before cleaning.We recommend the use of a residual current device (RCD safety switch) to ensureadditional protection during the use of electrical appliances. It is advisable to usea safety switch with a rated residual operating current of 30 mA maximum. Forprofessional advice consult an electrician.

70

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 70

Page 71: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

10. Do not make any adjustments to the appliance, cable, plug or accessories.

11. Do not leave the blender unattended when in use. Incorrect use may cause injury!

12. Never take hold of an appliance that has fallen into water. Always take the plugout of the power socket before removing the appliance from the water. Do notuse the appliance again until you have had it's ability to function safely checkedby Solis or a Solis approved service centre.

13. Never place the blender in a place where it could fall into water (e.g. next to a sink).

14. Place the appliance so that it is never exposed to direct sunlight.

15. Never put sharp or pointed objects and tools into the appliance openings. Theappliance may become damaged – danger of electric shock!

16. Do not shake or relocate the appliance while it is in operation.

17. Only use the appliance as described in this manual. Only use with the providedaccessories, or accessories recommended by Solis, incorrect accessories canlead to damage of the appliance.

18. This appliance is only for domestic use and is not suitable for commercial use.Do not use in moving vehicles or boats.

19. Check your blender before every use.

20. In order to avoid electric shock, do not use the appliance if the cable or plug aredamaged or the appliance is otherwise faulty, dropped or damaged. Neverattempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved ser-vice centre in order to get it inspected or mechanically and electrically repaired.

21. People with limited physical, sensorial or mental capabilities as well as unknowingor inexperienced people (incl. children) must not use the blender except whensupervised or thoroughly instructed on how to use the appliance by a personresponsible for their safety. Additionally, they must be aware of the dangers arisingfrom the appliance and know how to operate it safely. Cleaning and maintenanceof the appliance must not be done by unsupervised children. Under no circumstancesmust the appliance be used by children under 8 years of age.

22. Always keep the appliance and power cord out of the reach of children.

23. Children must not clean the appliance except when supervised by a grown-up per-son responsible for their safety.

24. Children must not play with the blender.

25. This appliance is equipped with an overheating protection.

26. Before using it, ensure that the Solis Twist and Mix Blender Pro is correctly assem-bled.

71

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 71

Page 72: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

27. Use only the blender jug and lid supplied with your blender. Unsuitable acces-sories might cause electric shock, fire or personal damage.

28. Ensure that the lid is properly secured to the blender jug before starting theblender, otherwise the contents might spill out. Additionally, the measuring capmust be screwed into the lid or, respectively, the arrow on the citrus juicer mustbe pointing to „BLEND“.

29. Before attempting to move, disassembling or cleaning, always ensure the appli-ance is turned off by pressing the ON|OFF button on the control panel. Then takethe plug out of the power socket and unplug the cord. Make sure the motor andblades have completely stopped. Please also proceed as described when appli-ance is not in use.

30. When filled with heavy and solid contents, the appliance should not blend formore than 10 seconds without pause. Allow the motor to rest for 1 minutebetween each use. None of the recipes in this instruction book are considereda heavy load.

31. If food becomes lodged around the blending blade, turn the blender off by press-ing the ON|OFF button on the control panel. Then take the plug out of the powersocket. Make sure the motor and blades have completetly stopped beforeremoving the jug from the motor base. Use a plastic spatula to break up resp.stir the foods around the blades before proceeding to blend. Do not use fingersas the blades are sharp!

32. The blinking function light indicates that the appliance is ready for use. From nowon, do not reach into the blender jug and do not touch the blades.

33. Do not use the appliance when the blades are damaged or something other thanfood is placed in the blender jug.

34. During use, keep hands, fingers, hair, clothing, jewellery and kitchen tools wellaway from the blender jug and never reach inside. Danger of injury!

35. Only if the plug is pulled and the blades have come to a standstill you can reachinto the blender jug with your fingers, hands or kitchen utensils! Even then, exer-cise extreme caution, as the blades also are very sharp when standing still. Avoidtouching the moving parts of the blender!

36. Be careful when handling the jug as the blades are very sharp. Be careful whenemptying the blender jug and during cleaning. Mishandling of the blades maycause injury.

37. Do not remove the blender jug from the motor base while in operation or notswitched off.

38. Never use the appliance with a timer switch or a remote control. This will pre-vent the appliance from switching on automatically or by mistake, f.e. after themotor overload protection has been activated.

72

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 72

Page 73: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

73

39. Do not use the Solis Twist and Mix Blender Pro for anything other than foodand/or beverage preparation.

40. Do not operate the blender without food or liquid in the blender jug.

41. Do not process very hot or boiling liquids. These must be cooled down to roomtemperature before being poured into the blender jug.

42. So not subject the blender jug to extremes of hot or cold, for example, placinga cold jug in hot water or vice versa.

43. Keep the appliance clean. Always switch the appliance off and pull the plugbefore cleaning and storing the appliance. Refer to „Maintenance and cleaning“instructions in this manual.

44. Before first use, remove all packaging materials and stickers and rinse the lid, themeasuring cap, the citrus juicer and the blender jug in warm water with a softdishcloth. Please refer to the section „Maintenance and cleaning“ on p. 83 ofthis manual.Caution: The blender blades are extremely sharp, avoid any contact to your fin-gers resp. your hand!

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 73

Page 74: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

74

▲ APPLIANCE DESCRIPTION

A

B

C

E

D

F

GH, I

J

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 74

Page 75: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

75

A. Measuring cap in the lid, making for easy filling of additional ingredients intothe blender jug during use. The cap can also be used for measuring off smallamounts. To lock it before starting to blend, turn the cap in the lid clock wisely,all the way to the stop.

B. Citrus juicer, lid-mounted, for squeezing lemon, lime or orange juice directly intothe blender jug. To lock, turn the citrus juicer clock wisely in the lid. The juicewill directly run into the blender jug if the arrow of the juicer points to the„JUICE“ position. If the arrow is pointing to the „BLEND“ position, the juice willnot flow, as the lid is shut to allow the appliance to blend.

C. Perfectly sealing special lid, with large removal loop for easy removing of thelid.

D. 1.5 litre, BPA-free TritanTM blender jug, scaled: Very sturdy, shatterproof,shockproof and dishwasher-safe.

E. MiniKinetix® blade/jug system: Jug and blades are specially shaped to com-plement each other, so that the different stainless steel blades completely chopthe ingredients and prevent unblended resp. unchopped food pieces from col-lecting resp. getting caught. The inner blades are extremely sharp and thus extre-mely effective while chopping, the outer blades create the unique Kinetix®

motion in the jug.

F. Automatic overload protection: Resettable overload protection for the motor.

G. PULSE button for short, powerful blending intervals.

H. SMOOTHIE button for preparing perfectly mixed, creamy smoothies and drinks.

I. AUTO CLEAN function for flushing and quick-drying the blender jug. Also acti-vated with the SMOOTHIE button. Do not soak the blender jug!

J. 4 electronic speed settings for optimal preparation of different foods: Ran-ging from slow blending to liquifying on high blending speeds.

NOTE TO THE BLENDER JUG MATERIAL

• The blender jug is made from „Eastman Tritan™“ Copolyester, a hard, BPA-freepolymer mostly used for making long-lasting, heavily used household items whichhave to survive many cleaning cycles in the dishwasher without damage. Productsmade from Tritan™ are shockproof, shatterproof and stay pleasantly clear anddurable even after many cycles in the dishwasher.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 75

Page 76: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

76

▲ THE FUNCTIONS OF YOUR SOLIS TWISTAND MIX BLENDER PRO

THE CONTROL PANEL

SWITCHING ON

ON | OFF button

• With the ON|OFF button you can activate your appliance. The function light willflash red, indicating that the blender is ready for use.

CANCEL button

• Use the CANCEL button to reset every function setting.

MANUAL SETTINGS

Electronic speed buttons

• Your Solis Twist and Mix Blender Pro has 4 speed settings, ranging from MIX toLIQUIFY.

• Use MIX speed for slower blending of sensitive foods in a folding motion. MIXis ideal for blending wet with dry mixing goods.

• Use CHOP speed for chopping and shredding solid foods like vegetables andnuts.

• Use BLEND speed for fast blending and pureeing fruit, sauces and dressings.

• LIQUIFY is the fastest speed and ideally suited to the preparation of cocktails,drinks and other mixtures that require very fine blending.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 76

Page 77: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

77

PULSE button

• The PULSE button is ideal for all foods that need to be chopped and processedat powerful blending intervals. The PULSE function will also circulate the foodsin the jug. The PULSE function is active only while you press the PULSE button.

PULSE is also suitable for crushing ice cubes.

PRE SET PROGRAMS

SMOOTHIE (Duration: 60 seconds)

• Ideal for mixing and aerating frozen and liquid ingredients. The SMOOTHIE func-tion has a unique preparation technique that first blends the solid ingredientsat low speed and then increases the speed to puree the ingredients. This is donein multiple cycles while the ingredients simultaneously circulate to fold in a max-imum of air until the creamy, delicious smoothie is finished.

AUTO CLEAN (Duration: 60 seconds)

• With this cleaning program, you can remove most food remains and stains fromthe blender jug and the blades. Pour 500 ml of warm, soapy water into theblender jug and press the AUTO CLEAN button. For heavy soiling or sticky, thickfoods, we recommend adding half a teaspoon of washing-up liquid. For bestresults, start the cleaning cycle right after the blending process is finished.

Caution: Soaking the jug might damage the jug surface, especially if lemon juicehas been processed. Therefore, we recommend immediately cleaning the jug withwashing-up liquid and warm water before rinsing with clear water and dryingthe jug.

Note: If you press any button while the blender is in operation, the blenderwill directly change to that program without interruption.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 77

Page 78: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

78

▲ TIPS FOR PERFECT BLENDING

• Should the volume be under the MAX marking during operation, the measur-ing cap in the lid can be removed so that oil or other liquids can be added.

• Be careful when blending large amounts or liquids – the mixture might spill outthrough the measuring cap opening in the lid of the jug!

• When using the citrus juicer, please note: If the arrow on the citrus juicer pointsto „JUICE“, the freshly squeezed juice will run directly into the blender jug. If youwish to blend right afterwards, turn the citrus juicer so that the arrow points to„BLEND“: Only by this is the blender jug closed and the contents are kept fromspilling out of the blender jug!

• The blender should only be used until foods or mixing program are ready andform the perfect final product. Do not blend foods longer than necessary!

• Use the PULSE button if the foods are too thick or coarse to properly circulatein the blender jug.

• Never exceed the MAX marking when filling the blender jug with foods and liq-uids.

• Ingredients might stick the side of the jug. To move the foods back towards theblades, turn the blender off and pull the plug. Wait for the blades to come to afull stop. Remove the lid. Push the foods downwards with a plastic spatula, push-ing from the side of the jug towards the blades. After that, firmly place the lidback on the jug, connect the plug, activate the appliance and continue blend-ing.

• Should you notice any moisture or liquid on the upper part of the motor baseduring blending, immediately switch the appliance off with the ON |OFF buttonand pull the plug. Wait for the blades to come to a full stop. Lift the blender jugoff and immediately wipe the motor base dry with a dry cloth or kitchen towel.

• You can stop the blending process at any time, even in the SMOOTHIE program,by pressing the CANCEL button.

• After the blender has been blending for 120 seconds in manual mode (or60 seconds in the SMOOTHIE program), it will automatically switch off.This is due to a security mechanism protecting the motor.

• Speed and program setting can be adjusted during the mixing process. Simplypress another program button and the blender will immediately switch to thenew program resp. the new speed.

• Use the SMOOTHIE function to turn fruit, ice cream and yoghurts into thicksmoothies, cremes or milkshakes.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 78

Page 79: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

79

• Use the PULSE function for foods that require individual, powerful bursts ofblending, f.e. when chopping nuts or crushing ice cubes.

• Your blender can crush a maximum of 8 – 10 ice cubes from a standard tray. Usethe PULSE button.

• When preparing drinks with ice cubes or frozen fruit, you should repeatedly pressthe PULSE button at short intervals.

• Alternating between the PULSE function and another speed setting will deliveroptimal results when blending and chopping foods.

• Thick mixtures will be mashed up more efficiently if the blender jug is only quar-ter- or half-full.

• Never use metal kitchen utensils or tools, they might damage or scratch theblades and the blender jug.

• Do not blend thick mixtures for more than 10 seconds. Even a normalblending process should not take longer than 60 seconds. Should theingredients require a longer blending time, switch the blender off after60 seconds, pull the plug, wait for the blades to come to a full stop andand stir the ingredients by hand with a plastic spatula before restartingthe blender. This pause will prevent the motor from overloading.

• This blender is not suited to kneading dough or pureeing resp. mashing pota-toes.

• Do not exceed 2 cups of food per run when processing warm ingredients in theblender jug. Place a dishcloth on the lid to hold the lid by hand.

• Never blend hot or boiling ingredients. They should always be handwarmresp. cooled down to room temperature before being filled into the blender jug.This is a safety measure to prevent hot steam from loosening and lifting the lid.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 79

Page 80: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

80

OVERLOAD-PROTECTION

Warning:Please do not attempt to use the blender while all control lights are flashingsimultaneously.

If the motor of the Solis Twist and Mix Blender Pro is overloaded, the motor willautomatically shut down to protect itself. All control lights will flash on the con-trol panel.

Deactivate the appliance with the ON|OFF button, pull the plug and wait 15 minu-tes to let the motor cool down. Plug the power plug back into the socket and pressthe ON | OFF button another time. When the motor has cooled down, the con-trol lights won't flash any more and you can continue using the blender as des-cribed in this manual.

Caution: Only after the control lights have stopped flashing, you shall continueblending.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 80

Page 81: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

81

▲ PREPARATION CHART

Foods Preparation Amount Function Duration

Raw Vegetables Peel and cut in cubes1,5 - 2 cm big.

200 g CHOP / 2 10 – 30 sec.

Nuts Remove shells. 200 g CHOP / 2 10 – 20 sec.

Breadcrumbs Remove bread crust.Cut bread in cubes 2 cm big.

100 g PULSE 40 – 50 sec.

Biscuits/Cookies Cut in half 125 g PULSE 50 – 60 sec.

Whipped Cream If desired, add sugaror vanilla beforewhipping.

300 ml MIX / 1and PULSE

30 – 40 sec.

Smoothie Add milk, fresh,chopped up fruit,yoghurt and icecream.

Max. 800 ml SMOOTHIE 60 sec.

Fresh fruit sauce Add whole berries orbits of soft fruit (f.e.peach).

250 g BLEND / 3 10 – 30 sec.

Herbs Only use leaves. 1 cup CHOP / 2 10 – 15 sec.

Pureed soups Let the soup cooldown to room tem-perature.

800 ml BLEND / 3 15 – 20 sec.

Dressing Add oil, vinegar orlemon juice and spi-ces.

250 ml BLEND / 3 15 – 20 sec.

Crushed ice Put ice cubes into thejug.

Max. 8 – 10 ice cubes

PULSE 60 sec.

Note: This preparation chart should be used as a guide only.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 81

Page 82: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

82

▲ PROBLEMS AND POSSIBLE CAUSES

Problem Solution

Motor doesn’tstart or bladesdon’t rotate

– Check that the power plug is securely inserted into the power out-let and switched on.

– Check that the blender jug and lid are securely into position.

– Check that the ON|OFF button and selected function or speed set-ting is illuminated.

– If all control lights flash, the appliance is overloaded. Refer to lastsection.

Food is unevenlychopped

– An oversized amount was put into the blender jug. Fill the blen-der jug with a smaller amount of food and, if necessary, blend seve-ral times.

– Pieces were too large. Cut the foods in smaller pieces. For bestresults, the food should be chopped into pieces no larger than 2 cm.

Food is choppedtoo fine or iswatery

– Blend for shorter period of time. Use PULSE function for more con-trol.

Food sticks toblade and jug

– The mixture may be too thick. Try adding more liquid to the mix-ture and/or use a slower speed.

Blender overloaded

– The blender features a motor protection feature. If the applianceis overloaded, the motor will stop and all control lights will flash.

– If all control lights flash, switch the blender off with the ON | OFFbutton and pull the plug. Let the appliance cool down for 15 minu-tes, reconnect the plug and restart the appliance with the ON|OFFbutton.

– We recommend removing a portion of the mixture, cutting foodinto smaller pieces or processing smaller amounts per batch.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 82

Page 83: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

83

▲ MAINTENANCE AND CLEANING

BLENDER JUG AND LID

To prevent the foods from sticking to the blades, the blender jug and the lid, werecommend proceeding as follows after every use:

• Rinse the blender jug, the lid and the measuring cap resp. the citrus juicer withwater to remove most food remains.

• Pour 500 ml of warm water into the blender jug, place it on the motor base andput lid incl. measuring cap onto the jug. Press the SMOOTHIE |AUTO CLEAN but-ton. Should the foods firmly cling on, add half a teaspoon of washing-up liquid.

• After that, rinse the blender jug, the lid and the measuring cap resp. the citrusjuicer with warm water again or clean everything in warm dishwater with a softcloth or a bottle brush.

• Be careful to completely clean the blender jug from any detergent residues withclear water.

• When blender jug, lid and measuring cap resp. citrus juicer are clean, dry every-thing carefully.

• Note: The blender jug is simplest cleaned right after use.

PLEASE NOTE WHEN PROCESSING LEMON JUICE

• The juice from citrus fruits can tarnish the side of the blender jug and impair itslife span. We recommend cleaning the blender jug with warm dishwater imme-diately after using it, carefully rinsing it with clear water and drying it right away.Do not let the blender jug soak in.

DISHWASHER CLEANING

• The blender jug and the lid resp. citrus juicer can be cleaned in the dishwasherin a standard cycle. Place the blender jug in the lower compartment, lid and mea-suring cap resp. citrus juicer should be rinsed in the upper compartment of thedishwasher.

CLEANING THE MOTOR BASE

• Wipe the motor base with a slightly moist, soft cloth and then dry the base. Cleanthe power cord of potential food residues.

NOTE TO DETERGENTS

• Never use abrasive or aggressive detergents or cleaning solutions to clean themotor base and the blender jug – they might scratch the surface. Only use warmwater with mild washing-up liquid and a soft cloth.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 83

Page 84: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

84

HOW TO REMOVE STUBBORN DISCOLOURATION ANDODOURS

• Odour intensive foods like garlic, fish or some vegetable kinds like carrots mightleave odours or discolouration on the jug or the lid.

• To remove these, fill the jug with warm dishwater and let it soak in for a maxi-mum of 5 minutes. Then, clean the jug with mild washing-up liquid and warmwater. Afterwards, carefully rinse with clear water and dry. It is vital that the jugis stored with an open lid.

• Let the lid soak in warm dishwater for a maximum of 5 minutes. Then, clean withmild washing-up liquid and warm water. Afterwards, rinse with clear water anddry.

STORAGE

• Store your Solis Twist and Mix Blender Pro in an upright position. The blenderjug should be placed on or beside the motor base. Do not place anything on theappliance. To allow air circulation, the lid should not be placed on the blenderjug.

▲ TECHNICAL INFORMATION

Modell no. BBL405, type 8322

Product Blender

Voltage/frequency 220–240 V~ / 50 Hz

Power 1.000 Watt

Dimensions (W x H x D) approx. 17x42/43 (without/with citrus juicer) x19,5 cm

Weight approx. 2,54 kg

Technical modifications reserved.

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 84

Page 85: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

85

▲ DISPOSAL

EU 2002/96/EC

Directions for proper disposal of the product according to EU directive2002/96/EU

Please dispose of this appliance like a cooling device. At the end of its working lifethis equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken tospecial local community waste collection centres or to a dealer providing this service.Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negativeeffects on the environment and human health deriving from an inappropriate dis-posal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significantsavings in energy and resources. In order to underline the duty to dispose of thisequipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin.

Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changesand modifications to improve the product at any time.

Keep the original packaging in a safe place so that you may use it in the eventthat transportation or shipping of the product becomes necessary.

Solis of Switzerland LtdSolis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • SwitzerlandPhone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com

SOLIS HELPLINE:

(Only for customers in Switzerland)

This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair. We will give you all the advice and practical support you require.

091 802 90 10

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 85

Page 86: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

86

SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 86

Page 87: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

87

Recipes88 Soups

90 Cakes

92 Smoothies

94 Drinks

97 Dips

100 Dressings / Sauces

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 87

Page 88: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SOUPS

LEEK AND POTATO SOUP

Serves 4

• Ingredients

40 g butter

1 tablespoon olive oil

2 leeks, thinly sliced

750 g potatoes, roughly chopped

1 litre chicken stock

Salt and white pepper, to taste

Chopped fresh chives, to serve

• Method

1. Heat butter and oil in a large saucepan, add leeks and cook, stirring, for 3 to 4minutes until softened. Add potatoes and stock. Bring to the boil then reduceheat and cook, covered, for about 20 minutes or until potatoes are soft. Removefrom heat and allow soup to cool down to a warm state or to room tempera-ture.

2. Pour some soup in the jug and secure lid and measuring cap. Blend soup on MIX/ 1 until just blended. Pour pureed soup in a pan and blend rest of the soup inthe same way.

3. Return pureed soup to saucepan. Season to taste and heat on medium, stirringoccasionally, until hot.

4. Serve soup topped with chives.

• Tip

Add a little extra stock or water if soup becomes too thick when cooking or blen-ding.

88

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 88

Page 89: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SOUPS

THAI SWEET POTATO SOUP

Serves 4

• Ingredients

2 tablespoons oil

1 large brown onion, chopped

2 garlic cloves, chopped

1 – 2 tablespoons red curry paste

1 kg peeled, chopped sweet potatoes

1 litre chicken stock

270 ml coconut cream

Salt and freshly ground black pepper, to taste

Chopped fresh coriander, to serve

• Method

1. Heat oil in a large saucepan, add onion, garlic and curry paste and cook, stirringfor 4 to 5 minutes or until onion has softened and curry paste is fragrant.

2. Add sweet potatoes and stock and bring to the boil. Lower heat and let it sim-mer covered for 25 minutes or until sweet potatoes are soft. Remove from heatand allow soup to cool down to a warm state or to room temperature.

3. Pour some soup in the jug and secure with lid and measuring cap. Blend soupon BLEND / 3 until just blended. Pour pureed soup in a pan and blend rest of thesoup in the same way.

4. Return pureed soup to saucepan with coconut milk. Season to taste and heaton medium, stirring occasionally, until hot.

5. Serve soup topped with coriander.

• Tip

Add a little extra stock or water if soup becomes too thick when cooking or blen-ding.

89

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 89

Page 90: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

90

CAKES

RASPBERRY CHEESECAKE

Serves 8

• Ingredients

250 g plain sweet biscuits

125 g butter, melted

200 ml sour cream, at room temperature

150 g caster sugar

1 teaspoon vanilla extract

3 eggs

500 g double cream cheese, at room temperature, cut into cubes

125 g (1 cup) fresh or frozen raspberries

• Method

1. Preheat oven to 160 °C with no fan. Line the base of a 20 cm springform panwith non-stick baking paper.

2. Place half the biscuits into blender jug and secure lid and measuring cap. PULSEin short bursts until biscuits are finely crushed, and transfer to a bowl. Repeatwith remaining biscuits.

3. Add melted butter and mix well. Spread biscuits mixture on the base and sidesof the prepared pan. Use a straight-sided glass to spread and press the biscuitmixture firmly onto the base and sides of pan. Refrigerate for 10 minutes.

4. Add sour cream, sugar, vanilla extract and eggs to the blender jug and securelid and measuring cap. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until well com-bined.

5. Add half the cream cheese and secure lid. Process on LIQUIFY / 4 for 30 secondsor until combined.

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 90

Page 91: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

CAKES

6. Add remaining cream cheese and secure lid and measuring cap. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until mixture is smooth, being careful not to over-process.

7. Pour cream cheese mixture into base and sprinkle with raspberries. Place the panon a baking tray and bake for 50 – 60 minutes. The centre should still be slightlywobbly as the cheesecake will set further once in the fridge.

8. Turn oven off. Leave the cheesecake in the oven for 2 hours, with the door slightlyajar or until cooled completely (this will prevent the cheesecake from cracking).Refrigerate until well chilled.

91

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 91

Page 92: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

92

SMOOTHIES

BREAKFAST SMOOTHIE

Serves 2

• Ingredients

250 ml (1 cup) chilled orange juice

250 g fresh strawberries, hulled

½ teaspoon grated orange zest

1 – 2 tablespoons rolled oats

2 scoops frozen, fruit based yogurt

• Method

1. Place ingredients in blender jug and secure lid and measuring cap.

2. Process on SMOOTHIE until program finishes.

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 92

Page 93: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SMOOTHIES

MANGO, COCONUT & LIME SMOOTHIE

Serves 4

• Ingredients

½ lime

400 ml chilled, reduced fat coconut milk

130 g (½ cup) vanilla yoghurt

1 large (350 – 400 g) chopped, fresh mango

1 teaspoon finely grated lime zest

5 ice cubes

• Method

1. Use citrus juicer lid to squeeze lime directly into blender jug.

2. Add remaining ingredients, secure lid and measuring cap and process onSMOOTHIE until program finishes.

93

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 93

Page 94: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

94

DRINKS

LIME AND MINT CRUSH

Serves 2

• Ingredients

2 limes, peeled and cut into 8 pieces

16 – 20 mint leaves

60 ml sugar syrup (see following recipe)

60 ml white rum or vodka

8 ice cubes

250 ml (1 cup) soda water

• Method

1. Place all ingredients in blender jug and secure lid and measuring cap.

2. Use PULSE in short bursts until all ingredients are roughly chopped.

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 94

Page 95: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DRINKS

SUGAR SYRUP

Makes approx. 375 ml

• Ingredients

220 g (1 cup) white sugar

250 ml (1 cup) water

• Method

1. Place sugar and water in a heavy based saucepan and cook, stirring at very lowheat, until sugar has dissolved.

2. Bring to the boil, then reduce heat and let it simmer for 5 minutes.

3. Remove from heat and allow to cool completely. Transfer to an airtight contai-ner and store in the fridge until ready to use.

95

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 95

Page 96: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

96

DRINKS

CLASSIC MARGARITA

Serves 4

• Ingredients

3 limes, halved

60 ml Tequila

60 ml Cointreau

60 ml sugar syrup (see precedent recipe)

10 ice cubes

• Method

1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.

2. Add remaining ingredients and secure lid and measuring cap.

3. Process on LIQUIFY / 4 until well combined and ice is crushed. Use PULSE in shortbursts if needed.

4. Serve in four salt rimmed glasses.

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 96

Page 97: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DIPS

HUMMUS

• Ingredients

1 lemon, halved

400 g canned chickpeas, rinsed, drained

2 garlic cloves, halved

2 tablespoons tahini

1 tablespoon warm water

1 teaspoon ground cumin

Salt and freshly ground black pepper, to taste

To garnish:

Extra virgin olive oil

Sweet paprika

Fresh Turkish bread

• Method

1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.

2. Add chickpeas, garlic, tahini, water and cumin into blender jug and secure lidand measuring cap.

3. Process on BLEND / 3 until mixture is smooth. If necessary, scrape down sides ofblender with plastic spatula after turning off and unplugging the blender. Sea-son to taste.

4. Transfer to a bowl. Drizzle with olive oil and sprinkle with paprika. Serve with Tur-kish bread.

• Tip

If dip is a little too thick when blending, add a little extra water.

97

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 97

Page 98: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

98

DIPS

SPICED CARROT & FETA DIP

• Ingredients

500 g carrots, peeled and cut into 1,5 cm slices

2 tablespoons extra-virgin olive oil, some more to garnish

Salt and pepper, to taste

125 g (½ cup) natural Greek style yogurt

3 teaspoons apple cider vinegar

1 garlic clove, halved

1 tablespoon chopped fresh coriander leaves, some more to garnish

1¼ teaspoons ground cumin

½ teaspoon ground ginger

Good pinch ground chilli or cayenne pepper

Salt and freshly ground black pepper, to taste

50 g feta cheese, crumbled

Crisp pita bread, to serve

• Method

1. Preheat oven to 170 °C with no fan (150 °C fan- forced). Line a baking tray withnon-stick baking paper.

2. Place carrots on prepared tray. Drizzle with oil and toss to coat. Season to tastewith salt and pepper. Bake for 50 minutes, turning halfway, or until tender. Setaside for 10 minutes to cool. Transfer to blender jug.

3. Add remaining olive oil, yogurt, vinegar, garlic, coriander, cumin and ginger intoblender jug and secure lid and measuring cap.

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 98

Page 99: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DIPS

4. Process on BLEND / 3 until mixture is almost smooth. If necessary, scrape downsides of blender with plastic spatula after turning off and unplugging the blen-der. Season to taste.

5. Transfer to a bowl. Cover with plastic food wrap and place in the fridge for atleast 1 hour to chill.

6. Just before serving, stir in half the feta cheese until well combined. Sprinkle withremaining feta, drizzle with olive oil and garnish with extra coriander. Serve withcrisp pita bread.

99

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 99

Page 100: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

100

DRESSINGS / SAUCES

MAYONNAISE

Makes approximately 1 cup

• Ingredients

½ lemon

2 egg yolks

1 teaspoon Dijon mustard

1 teaspoon salt

250 ml (1 cup) grapeseed or light olive oil

• Method

1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.

2. Add egg yolks, mustard and salt into blender jug and secure lid and measuringcap.

3. Process on MIX / 1 for 30 seconds or until combined.

4. With blender set to MIX, slowly pour oil through the inner measuring lid untilmixture thickens, this should take about 1 minute.

5. Transfer to an airtight container and store in the fridge for up to 1 week.

• Variation to make Caesar dressing

– Use a whole lemon instead of a half lemon.

– Omit the salt.

– Add 1 tablespoon Worcestershire sauce, 3 – 4 anchovy fillets and 2 cloves of gar-lic in the egg yolk and mustard mixture.

– Continue as per the recipe. Season to taste with salt and pepper.

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 100

Page 101: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

DRESSINGS / SAUCES

• Variation to make Roasted Garlic Aioli

– Slice the top off 1 whole garlic bulb and wrap in foil. Bake in the oven at 200 °C for 30 minutes or until garlic is softened and fragrant.

– While the garlic is cooling, make the mayonnaise recipe, omitting mustard.

– Squeeze the juice out of the garlic bulb and blend mayonnaise using MIX / 1.

101

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 101

Page 102: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

102

DRESSINGS / SAUCES

PESTO SAUCE

• Ingredients

2 cups firmly packed basil leaves (approx. 1 large bunch of basil)

2 garlic cloves, halved

2 teaspoons lemon juice

40 g pine nuts, toasted

60 g grated parmesan cheese

125 ml (½ cup) olive oil

Salt and freshly ground black pepper, to taste

• Method

1. Place all ingredients in the listed order in blender jug and secure lid and mea-suring cap.

2. Process on CHOP / 2 until ingredients are very finely chopped and almostsmooth. If necessary, scrape down sides of blender with plastic spatula after tur-ning off and unplugging the blender. Season to taste.

3. Transfer to an airtight container and chill in the fridge.

• Tip

Pesto will keep in an airtight container in the refrigerator up to 3 days. Pour alittle extra oil over the top to prevent browning.

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 102

Page 103: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

GA

RA

NTI

E D

E 2

AN

S(v

alab

le u

niqu

emen

t ac

com

pagn

ée

de la

pre

uve

d‘ac

hat)

Nou

s ac

cord

ons

une

gara

ntie

pou

r ce

pro

duit,

si

le d

éfau

t es

t im

puta

ble

à un

déf

aut

de p

ièce

ou

mai

n d‘

œuv

re,

sous

rés

erve

d‘u

ne u

tilis

atio

n et

d‘

un e

ntre

tien

corr

ects

. La

gar

antie

pre

nd e

ffet

à

la d

ate

insc

rite

sur

la p

reuv

e d‘

acha

t, d

evan

t êt

re

join

te a

u pr

odui

t. E

n ca

s d‘

utili

satio

n pr

ofes

sion

-ne

lle, l

a du

rée

de la

gar

antie

est

lim

itée

à 12

moi

s.

Les

cond

ition

s de

gar

antie

dét

aillé

es s

ont

disp

oni-

bles

sur

le s

ite w

ww

.sol

is.c

om.

SE

RV

ICE

CLI

EN

TÈLE

Pour

tou

te r

épar

atio

n, l

es c

lient

es e

t cl

ient

s ré

si-

dant

en

Suis

se r

envo

ient

dire

ctem

ent

l‘app

arei

l à:

Solis

Pro

duzi

one

SA,

Cen

tro

Solis

, V

ia P

enat

e 4,

C

H-6

850

Men

drisi

o, S

uiss

e. I

l es

t re

com

man

dé d

e té

léph

oner

ava

nt t

out

reto

ur d

‘app

arei

l, ca

r le

s dy

sfon

ctio

nnem

ents

peu

vent

sou

vent

êtr

e ré

solu

s pa

r no

s ex

pert

s à

l‘aid

e de

que

lque

s co

nsei

ls e

t as

tuce

s. H

ors

de S

uiss

e, l

es c

onta

cts

spéc

ifiqu

es à

ch

aque

pay

s son

t ind

iqué

s sur

le si

te w

ww

.sol

is.c

om.

Bien

ent

endu

, nou

s vo

us in

form

ons

volo

ntie

rs p

ar

télé

phon

e. V

ous

pouv

ez n

ous

cont

acte

r pa

r té

lé-

phon

e au

x nu

mér

os s

uiva

nts:

Pour

la S

uiss

e:

+41

91

802

90

10Po

ur la

Bel

giqu

e:

+32

2 8

08

35 8

2Po

ur le

s au

tres

pay

s:

+41

44

874

64

84

2 A

NN

I DI G

AR

AN

ZIA

(val

ida

solo

con

lo s

cont

rino)

Sul

pres

ente

pro

dott

o as

sicu

riam

o un

a ga

ranz

ia

qual

ora

sia

dim

ostr

abile

che

il

guas

to s

ia s

tato

ca

usat

o da

un

dife

tto

di c

ostr

uzio

ne o

dei

mat

eria

li e

qual

ora

il pr

odot

to s

ia s

tato

impi

egat

o co

rret

ta-

men

te e

con

la d

ovut

a cu

ra. L

a ga

ranz

ia d

ecor

re d

al-

la d

ata

di a

cqui

sto,

per

la q

uale

fa fe

de lo

sco

ntrin

o di

ven

dita

che

dev

e es

sere

alle

gato

all’

artic

olo.

In

caso

di u

tiliz

zo c

omm

erci

ale,

il p

erio

do d

i gar

anzi

a am

mon

ta a

12

mes

i. Le

con

dizi

oni d

i gar

anzi

a de

t-ta

glia

te s

ono

visi

onab

ili s

u w

ww

.sol

is.c

om.

SE

RV

IZIO

CLI

EN

TII

clie

nti

resi

dent

i in

Svi

zzer

a de

vono

inv

iare

gli

artic

oli

da r

ipar

are

dire

ttam

ente

a:

Solis

Pro

du-

zion

e SA

, C

entr

o So

lis,

Via

Pen

ate

4, C

H-6

850

Men

dris

io, S

vizz

era.

In o

gni c

aso,

prim

a di

spe

dire

l’a

ppar

ecch

io,

è pr

efer

ibile

con

tatt

are

tele

foni

ca-

men

te il

ser

vizi

o cl

ient

i: sp

esso

i pr

oble

mi d

i fun

-zi

onam

ento

si p

osso

no r

isol

vere

fac

ilmen

te c

on il

co

nsig

lio o

l’ac

corg

imen

to g

iust

o de

i nos

tri s

peci

a-lis

ti. I

clie

nti a

l di f

uori

della

Svi

zzer

a de

vono

vis

i-ta

re il

sito

ww

w.s

olis

.com

per

ver

ifica

re i

cont

atti

spec

ifici

de

l pr

oprio

Pa

ese.

O

vvia

men

te

siam

o di

spon

ibili

a f

orni

re i

nfor

maz

ioni

anc

he t

elef

oni-

cam

ente

; sia

mo

ragg

iung

ibili

ai s

egue

nti n

umer

i:

Per

la S

vizz

era:

+

41 9

1 8

02 9

0 10

Per

gli a

ltri P

aesi

: +

41 4

4 87

4 6

4 8

4

2 J

AA

R G

AR

AN

TIE

(Alle

en g

eldi

g m

et b

ewijs

van

aan

koop

)

Wij

geve

n vo

or d

it pr

oduc

t ga

rant

ie,

indi

en h

et

def

ect

aant

oo

nbaa

r h

et g

evo

lg i

s va

n ee

n m

a-te

riaa

l- e

n/o

f co

nstr

uctie

fout

en

bij j

uist

han

dele

n en

ond

erho

ud o

ntst

aan

is. D

e ga

rant

ie b

egin

t op

de

verk

oopd

atum

die

ver

mel

dt s

taat

op

het

aank

o-

opbe

wijs

die

bij

het

prod

uct

mee

gege

ven

is. V

oor

com

mer

ciee

l ge

brui

k ge

ldt

een

gara

ntie

term

ijn

van

12 m

aand

en. U

itgeb

reid

e ga

rant

ievo

orw

aard

en

kunt

u v

inde

n op

ww

w.s

olis

.com

.

KLA

NTE

NS

ER

VIC

EH

et i

s al

tijd

hand

ig o

m t

e be

llen

voor

dat

u he

t ap

para

at

opst

uurt

, om

dat

stor

inge

n va

ak

snel

en

een

voud

ig k

unne

n w

orde

n op

gelo

st m

et e

en

juis

te t

ip o

f tr

ucje

van

onz

e sp

ecia

liste

n. B

ezoe

k on

ze w

ebsi

te w

ww

.sol

is.c

om v

oor

land

spec

ifiek

e co

ntac

tgeg

even

s. U

itera

ard

geve

n w

ij u

deze

in

-fo

rmat

ie o

ok g

raag

tel

efon

isch

. U

kun

t on

s op

de

volg

ende

tel

efoo

nnum

mer

s be

reik

en:

Voo

r N

eder

land

: +3

1 85

401

0 72

2V

oor

Belg

ië:

+32

2 8

08

35 8

2V

oor

over

ige

land

en:

+41

44

874

64

84

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 103

Page 104: TWIST AND MIX BLENDER PRO - solis.ch · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

SI

NC

E

19

08

1

SI

NC

E9

08

AE G

RH

A2

Jlü

gge

elbn

essa

Kti

mru

N(

dor

s Pes

eir d

ün f

tesi

er li

Wr i

absi

ewh

cat n

kefe

r Ded

relh

efsn

oitk

ruts

no K

redo

tne e

gefl

d Pn

g unu

ldna

hs

ufa

rke

Vm e

dti

mtn

nige

btr

Ame

dre

helc

w,g

eleb

hcua

rbe

Gme

hicl

bre

ewg

EIT

AN

RA

)git

n ne

, weit

nara

e Gni

t eku

d/

dn- ula

irte

ae M

glof

nr i

e B

retk

erro

kei

bdn

ur

-eitna

rae Gi

. Dts

n ied

nats

suf

ark

e V

ssä

me g

muta

ds-ei

B.t

sine

gelu

zei

bel

kitt

eize

itna

ra G

ei d

täg

rte

b

2 Y

ay vln

O(

vor

e pW

s da

t hce

fta

meh

tre

porp

hm

tor

fh m

cih

wl u

aicr

em

TEA

NR

AU

R G

AE

2 Y

)tpi

cee

l rli

h a tti

d wil

a

f t, i

tcud

ors pih

r to

e fte

nara

ue a g

div

af f

t ol

sue

s a rn a

esir

y alb

arts

nome

s dd

nesri

asa

hdn

a,no

itruc

tsno

crol

ariet

eet

anar

gueh

T.e

ar c

d an

ngil

dan

hs r

ela

e sh

n td o

teo

s n, a

ela

f ste o

ae d

o. F

mte

e ih

h tti

d wes

olcn

e et b

suh m

2 mr 1

os f

tsa

e lte

nara

ue g

h, t

esl u

E

TE

ee d

hf t

-n s i

tlua

etisp

edst

art

s,t

pice

es r

mor c

-. sh

tno

2 m

gtr

eilli

ate

dei

D.et

nao

M21

ilos

.w

wf w

ue ai

n Sen

nök

TIE

NS

DE

ND

NU

Kn d

n ied

nud K

nn u

enni

dnuK

t ake

rite d

tin b

erut

arap

eRte 4

ane

a Pi

, Vsil

oo S

rtne

Ce

r do

f vur

nn Ai

. Ezi

ewh

cSll

an F

ede

f ju

h aci

t snh

olp o

pin T

egit

hci

m r

et di

ml

mp

okn

u

sla

mtf

o

nets

ild K

nn u

enni

dnu

. Kne

nnök

s bn

n ueh

csu

ez bie

whcS

ägne

gnug

nide

beit

nara

Gne

t.n

ehes

nim

eoc

.s

elln a

edne

z sie

whc

r Se

n d,

Ae S

noiz

udor

s Pil

o: S

nt a

, oi

sirdn

e0 M

586-

H, C

te 4s

teär

es G

en d

edne

s ni

m E

n eg

nurö

tssn

oitkn

ua F

, d-a

izep

r Ser

esn

f ufi

nr K

edne

dre

w

nebo

he

btr

eizi

r e

b dla

hres

sun a

ednu

d Km

oc

silos

ww

f wu

te ati

s b

tee d

hTos

.w

ww

OTS

CU

wls a

t iI

tcud

orp

e ah

y tb

e v

sael

Pc c

fiice

psae

le p

boh

e pht

oph

eel

t

e gli

ae av

rs a

noiti

dno

e cte

nara

ud g

eliat

.mo

c.sil

o

SE

CIV

ER

SE

RM

Og i

nidn

ee s

rofe

s bg u

nilla

h ctr

os w

ayw

y sli

sae e

n bte

fn o

as c

noit

cnufl

as m

, at

xr e

um

oor

k fcir

r tp oi

te tair

porp

pe a

or

co

m

foc

.sil

os.

ww

t w

s a

t u

isi

e v

uoe w

, wyll

arut

a. N

sliat

et d

catn

oc c

oita

mrof

nh i

tiu w

oe y

divo

ro p

d tes

loe f

ha ti

s vt u

catn

oe c

sael

. Pen

o:s

rem

bun

eno

t e alb

a

e h

n tg i

devl

oy s

. st

repx

-yrt

nuo

o sl

d al

r ev

n oo

gni

wol

s bn

n ueh

csu

ez bie

whcS

atno

Keh

csfii

zesp

redn

ä lrü

fcu

n aen

hr Ii

n web

eghc

il u

sn u

enh

eicrr

eei

S.t

fnuk

n:re

mmu

n

: zi

ewh

ce Si

r düF

: dn

alhc

stue

r DüF

: hc

ierr

tese

r OüF

m

oc.s

ilos

.w

wf w

ute a

tis b

dnät

srev

tbs

el S.

sliat

edtk

a-su

h Acs

inof

ele te

nre

h g-no

feel

Tne

dneg

lo f

retn

u-

0 0 1

2 90

1 81 9

4+

2 07

4 02

0 70

80

23 9

2 00 2

08

0

iw

r SoF

rer G

oFsu

r AoF

e Nh

r toF

gle

r BoF

e oh

r toF

0 12 9

01 8

1 94

+:

dnalr

ezt

207

4 02

0 70

80

: yn

am

23 9

2 00 2

08

0:

airts

20 7

105 4

1 83+

: sd

nalr

ehte

e N2

5 88 3

02 2 8

3+:

muig

4 84 6

74 8

1 44

+:

seir

tnuo

r ceh

te o

00 122

44 8

e btti

BeRVoz

eBww

w

fus a

ne ui

n She

cuse

e br

sutei

si v

suon

-zed

noti

o srt

sl no

e ita

tisi

Vt

s at uis

ie v

sael

Pp

e oti

sbe

e wzn

ek oo

moc

.is

lso

.w

SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 104